1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,223 - Previously on "Brooklyn Nine-Nine"... 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,311 - For Captain Holt and Amy's last day, 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,312 I've been granted permission to throw 5 00:00:08,356 --> 00:00:10,053 a final non-holiday-associated heist. 6 00:00:10,097 --> 00:00:12,012 The heist is actually going to be... 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,230 the perfect goodbye. 8 00:00:13,274 --> 00:00:14,362 - What does that mean? 9 00:00:14,405 --> 00:00:15,537 - That I'm leaving the Nine-Nine. 10 00:00:15,580 --> 00:00:17,278 - It's a trip through memorable moments 11 00:00:17,321 --> 00:00:18,670 from the last eight years. 12 00:00:18,714 --> 00:00:19,889 - Drama, glamor, 13 00:00:19,932 --> 00:00:21,369 shocking twists and turns. 14 00:00:21,412 --> 00:00:23,197 The perfect goodbye is so close, I can taste it. 15 00:00:23,240 --> 00:00:24,372 - Jake! - What's up? You okay? 16 00:00:24,415 --> 00:00:25,503 - Are you quitting the Nine-Nine? 17 00:00:25,547 --> 00:00:27,027 - What? - I found this letter 18 00:00:27,070 --> 00:00:28,245 of resignation in your locker. 19 00:00:28,289 --> 00:00:30,073 - Charles, I can explain. - Don't bother. 20 00:00:30,117 --> 00:00:31,857 - Wait, no, wait. Charles, wait a second. 21 00:00:31,901 --> 00:00:34,425 - Seems like someone's in the market for a new best friend. 22 00:00:34,469 --> 00:00:36,123 - Bill, I swear to God. 23 00:00:36,166 --> 00:00:39,082 [upbeat music] 24 00:00:39,126 --> 00:00:46,263 ♪ 25 00:00:56,230 --> 00:00:58,101 - Amy, Amy, we've got a problem. 26 00:00:58,145 --> 00:00:59,755 Charles found out I was leaving somehow 27 00:00:59,798 --> 00:01:01,539 and he got so upset that he ran away. 28 00:01:01,583 --> 00:01:03,019 I don't know where he went and he's not answering his phone. 29 00:01:03,063 --> 00:01:04,586 - Don't you have a tracker implanted 30 00:01:04,629 --> 00:01:06,370 in his brain or something? - Amy, I would never do that. 31 00:01:06,414 --> 00:01:07,806 It's a serious medical procedure. 32 00:01:07,850 --> 00:01:09,547 Which is why I had a doctor do it eight years ago 33 00:01:09,591 --> 00:01:11,375 when they were operating on the bullet wounds in Charles' butt. 34 00:01:11,419 --> 00:01:13,247 - Smart, stick it in his butt holes. 35 00:01:13,290 --> 00:01:14,770 - Oh, I was expecting more judgment from you. 36 00:01:14,813 --> 00:01:16,250 And definitely a different phrasing. 37 00:01:16,293 --> 00:01:17,512 Anyways, I think that the magnet suit must've 38 00:01:17,555 --> 00:01:18,861 fried the tracker so we gotta figure out 39 00:01:18,904 --> 00:01:20,167 a different way to find him. 40 00:01:20,210 --> 00:01:22,212 - Well, don't ask me, he's your best friend! 41 00:01:22,256 --> 00:01:23,648 - Yes, he is my best friend! 42 00:01:23,692 --> 00:01:25,694 I know exactly where he is. Here. 43 00:01:25,737 --> 00:01:27,435 Guard this with your life. I'll be right back. 44 00:01:27,478 --> 00:01:30,002 - Sir, I've made a terrible mistake. 45 00:01:30,046 --> 00:01:31,743 I am sorry about your pictures 46 00:01:31,787 --> 00:01:34,137 and your award and your computer-- 47 00:01:34,181 --> 00:01:35,747 - And yelling that I was wearing a wig 48 00:01:35,791 --> 00:01:37,880 and then trying to tear out my actual hair? 49 00:01:37,923 --> 00:01:39,011 - No, that was a compliment! 50 00:01:39,055 --> 00:01:40,622 It's so thick and full 51 00:01:40,665 --> 00:01:42,537 for a man of your age. - What? 52 00:01:42,580 --> 00:01:44,408 - Let me handle this. The truth is, 53 00:01:44,452 --> 00:01:46,845 Lieutenant Jeffords acted like an irresponsible, 54 00:01:46,889 --> 00:01:47,977 insane madman. - What? 55 00:01:48,020 --> 00:01:49,109 - Yeah, that's what I was thinking. 56 00:01:49,152 --> 00:01:50,414 - But looking at this incident 57 00:01:50,458 --> 00:01:51,807 from a different angle, 58 00:01:51,850 --> 00:01:54,201 it shows why he'll make a great captain. 59 00:01:54,244 --> 00:01:55,332 He's here before you 60 00:01:55,376 --> 00:01:57,029 owning his mistake. 61 00:01:57,073 --> 00:01:58,553 When I started at the Nine-Nine, 62 00:01:58,596 --> 00:02:01,686 I felt I had to be seen as infallible. 63 00:02:01,730 --> 00:02:02,861 But he taught me 64 00:02:02,905 --> 00:02:05,821 the importance of being seen as human. 65 00:02:05,864 --> 00:02:07,605 He made me a better leader. 66 00:02:07,649 --> 00:02:09,825 And you would be a fool not to make him a captain. 67 00:02:12,219 --> 00:02:13,176 - Terry's touched. 68 00:02:13,220 --> 00:02:15,135 - Yes, powerful words. 69 00:02:15,178 --> 00:02:16,571 As are these: 70 00:02:16,614 --> 00:02:18,442 happy heisting, suckas! both: What? 71 00:02:18,486 --> 00:02:20,966 - Oh, you were right, this was a wig. 72 00:02:21,010 --> 00:02:22,403 Ow. 73 00:02:23,230 --> 00:02:25,623 both: No! 74 00:02:25,667 --> 00:02:27,408 - Hey, can I talk to you? I have a question. 75 00:02:27,451 --> 00:02:29,279 - Is it will I ever forgive you for betraying me 76 00:02:29,323 --> 00:02:30,672 and abandoning me in a car? 77 00:02:30,715 --> 00:02:32,152 - No, I have no questions about that interaction. 78 00:02:32,195 --> 00:02:33,588 It was funny and I'm pleased with how it played out. 79 00:02:33,631 --> 00:02:34,632 This isn't about the heist. 80 00:02:34,676 --> 00:02:36,417 What did you think about, um, 81 00:02:36,460 --> 00:02:38,027 me and Pimento as a couple? 82 00:02:38,070 --> 00:02:41,813 - Oh, uh, I don't know. 83 00:02:41,857 --> 00:02:44,207 You guys always made me a little uncomfortable. 84 00:02:44,251 --> 00:02:45,643 There weren't a lot of boundaries. 85 00:02:45,687 --> 00:02:46,949 - Is this about that time we smashed in your car? 86 00:02:46,992 --> 00:02:48,255 - You did? Which car? 87 00:02:48,298 --> 00:02:49,908 - All of them. And once in your dad's Miata. 88 00:02:49,952 --> 00:02:52,084 My point is, when Adrian and I broke up, 89 00:02:52,128 --> 00:02:53,303 something felt off. 90 00:02:53,347 --> 00:02:54,652 I think it's 'cause I wasn't out yet 91 00:02:54,696 --> 00:02:56,741 so I couldn't really be myself with anyone. 92 00:02:56,785 --> 00:02:58,308 But I don't know, I always thought 93 00:02:58,352 --> 00:02:59,657 we would end up together. 94 00:02:59,701 --> 00:03:01,311 And now he's going away and-- 95 00:03:01,355 --> 00:03:03,661 ugh, this is stupid. - It's not stupid. 96 00:03:03,705 --> 00:03:05,010 You gotta tell him how you feel. 97 00:03:05,054 --> 00:03:06,011 - He's already at the airport 98 00:03:06,055 --> 00:03:07,230 and he doesn't own a phone. 99 00:03:07,274 --> 00:03:10,799 I'll never make it in time. - Yes, you will! 100 00:03:10,842 --> 00:03:13,454 Another surprise reveal. 101 00:03:13,497 --> 00:03:14,498 - I mean, we knew you were around. 102 00:03:14,542 --> 00:03:15,499 - I watched you enter. 103 00:03:15,543 --> 00:03:16,848 - Nope, you were both shocked. 104 00:03:16,892 --> 00:03:18,459 Come on, I'll give you a ride to the airport. 105 00:03:18,502 --> 00:03:20,025 - I mean, that's nice but traffic. 106 00:03:20,069 --> 00:03:21,418 - Oh, sweet Rosa. 107 00:03:21,462 --> 00:03:22,854 There's no such thing as traffic 108 00:03:22,898 --> 00:03:24,943 when you're driving in an armored truck. 109 00:03:24,987 --> 00:03:26,249 - Okay, let's do this. 110 00:03:26,293 --> 00:03:27,381 - I already have my keys. 111 00:03:27,424 --> 00:03:30,166 Ooh, yet another surprise reveal. 112 00:03:30,210 --> 00:03:35,171 ♪ 113 00:03:35,215 --> 00:03:36,564 - Hey, bud. 114 00:03:37,434 --> 00:03:38,479 - How'd you know where I was? 115 00:03:38,522 --> 00:03:39,871 - Because this is where you had to be 116 00:03:39,915 --> 00:03:42,004 because this is where it happened. 117 00:03:42,047 --> 00:03:43,223 - Hey. - Hey. 118 00:03:43,266 --> 00:03:44,398 Sorry to drag you in on the weekend. 119 00:03:44,441 --> 00:03:45,660 - Oh, it's fine, I don't mind 120 00:03:45,703 --> 00:03:48,489 spending a few hours with my best friend. 121 00:03:48,532 --> 00:03:49,968 I shouldn't have said that. 122 00:03:50,012 --> 00:03:52,232 It was too soon. - No. 123 00:03:52,275 --> 00:03:53,363 Charles, 124 00:03:53,407 --> 00:03:54,886 you're my best friend too. 125 00:03:56,366 --> 00:03:57,498 - Hey, guys. 126 00:03:57,541 --> 00:04:00,544 I found another leg! - Oh, how gross! 127 00:04:00,588 --> 00:04:02,329 I forgot that we wore those fashion scarves 128 00:04:02,372 --> 00:04:03,460 for like a month that year. 129 00:04:03,504 --> 00:04:05,027 - I still think they worked. - No. 130 00:04:05,070 --> 00:04:07,682 - Oh, Jake, I can't believe you're leaving. 131 00:04:07,725 --> 00:04:09,858 I mean, it's not the Nine-Nine without you. 132 00:04:09,901 --> 00:04:12,426 - I know, but Rosa's already gone 133 00:04:12,469 --> 00:04:14,166 and Holt and Amy are moving on too. 134 00:04:14,210 --> 00:04:15,124 - Is that why you're doing this? 135 00:04:15,167 --> 00:04:16,517 To fit in with that crowd? 136 00:04:16,560 --> 00:04:18,301 - Charles, I just want to be there for Mac. 137 00:04:18,345 --> 00:04:19,737 - I get that, but this whole thing 138 00:04:19,781 --> 00:04:21,261 is just taking me by surprise. 139 00:04:21,304 --> 00:04:22,914 I don't know if I can come in to work 140 00:04:22,958 --> 00:04:25,265 and do this job without you. - Are you kidding me? 141 00:04:25,308 --> 00:04:27,441 I mean, maybe the you of nine years ago couldn't handle it, 142 00:04:27,484 --> 00:04:28,877 but you're not that person anymore. 143 00:04:28,920 --> 00:04:30,661 You used to live in your ex-wife's husband's basement 144 00:04:30,705 --> 00:04:32,489 and date 75-year-olds and now 145 00:04:32,533 --> 00:04:35,187 you've got your own house and Genevieve and Nikolaj. 146 00:04:35,231 --> 00:04:36,537 - Nikolaj. - Nikolaj. 147 00:04:36,580 --> 00:04:38,147 - Nikolaj. - Nikolaj. 148 00:04:38,190 --> 00:04:39,235 - Nikolaj. - Why don't you 149 00:04:39,279 --> 00:04:40,497 just call him Nick? - Nik. 150 00:04:40,541 --> 00:04:41,498 - All right, now you're ruining the moment. 151 00:04:41,542 --> 00:04:42,978 - Copy that. - Look, 152 00:04:43,021 --> 00:04:44,414 whether we work together or not, we're always gonna be 153 00:04:44,458 --> 00:04:46,198 best friends and partners. - Right. 154 00:04:46,242 --> 00:04:47,635 Life partners. - Best friends. 155 00:04:47,678 --> 00:04:49,419 And the only reason I didn't tell you sooner 156 00:04:49,463 --> 00:04:52,379 is because I wanted it to be a surprise 157 00:04:52,422 --> 00:04:54,424 that the whole heist's actually a setup 158 00:04:54,468 --> 00:04:55,773 so that I can throw the perfect goodbye. 159 00:04:55,817 --> 00:04:57,209 - I love that! 160 00:04:57,253 --> 00:04:58,428 - The plan was lure everyone to the Brooklyn Bridge 161 00:04:58,472 --> 00:04:59,690 and give you all gifts. 162 00:04:59,734 --> 00:05:02,476 So, here's yours. - Oh! 163 00:05:02,519 --> 00:05:03,738 - The dummy tubes just unscrew. 164 00:05:03,781 --> 00:05:04,739 - Okay. 165 00:05:07,002 --> 00:05:09,309 The most recent issue of "Fancy Brudgom" magazine? 166 00:05:09,352 --> 00:05:10,658 - You know how you always wanted them to do 167 00:05:10,701 --> 00:05:12,181 a Fancy Bedste Venner feature on us? 168 00:05:12,224 --> 00:05:14,357 - Yeah, but that's just for the fanciest best friends. 169 00:05:14,401 --> 00:05:16,794 - Turn to page 63. - Oh, my God, you didn't. 170 00:05:16,838 --> 00:05:19,275 You did! We're Fancy Bedste Venners! 171 00:05:19,319 --> 00:05:20,450 - We're Fancy Bedste Venners! 172 00:05:20,494 --> 00:05:23,671 both: We're Fancy Bedste Venners! 173 00:05:23,714 --> 00:05:26,108 - Hey, great news, the perfect goodbye is back on 174 00:05:26,151 --> 00:05:27,588 and we have a new teammate. 175 00:05:27,631 --> 00:05:29,894 - Really? What even is "our team?" 176 00:05:29,938 --> 00:05:31,200 Because I know you gave me a dummy tube. 177 00:05:31,243 --> 00:05:32,810 - Ah, and did you find what was inside of it? 178 00:05:32,854 --> 00:05:34,029 - Yeah, an egg. - And do you know 179 00:05:34,072 --> 00:05:35,683 why I gave you an egg? - 'Cause eggs suck 180 00:05:35,726 --> 00:05:37,075 and you're still mad about that one time 181 00:05:37,119 --> 00:05:38,860 I beat you at Mario Kart? - It was beginner's luck! 182 00:05:38,903 --> 00:05:40,514 Just--open it. 183 00:05:44,561 --> 00:05:46,563 - A necklace with a little binder on it? 184 00:05:46,607 --> 00:05:47,695 - It has three tiny tabs. 185 00:05:47,738 --> 00:05:49,392 One for me, one for you, and one for Mac. 186 00:05:49,436 --> 00:05:51,133 - Aw! 187 00:05:51,176 --> 00:05:52,874 It really bothers me that they're not alphabetical 188 00:05:52,917 --> 00:05:54,179 but I assume that it's functional 189 00:05:54,223 --> 00:05:55,703 and I can correct them? - It is and you can. 190 00:05:55,746 --> 00:05:57,966 - Then I love it and I'll treasure it forever. 191 00:05:58,009 --> 00:05:59,837 Now tell me where the real tube is, you bastard! 192 00:05:59,881 --> 00:06:01,230 - I'm sorry, Ames, but I can't do that. 193 00:06:01,273 --> 00:06:03,014 You've done your part. Now, it's time to sit back 194 00:06:03,058 --> 00:06:05,843 and enjoy the rest of the show. - You're cutting me out? 195 00:06:05,887 --> 00:06:07,541 This is about you wanting fireworks, isn't it? 196 00:06:07,584 --> 00:06:10,065 - Oh, Amy, it's about so much more than that. 197 00:06:10,108 --> 00:06:11,632 It's one million percent 198 00:06:11,675 --> 00:06:13,677 just about the fireworks. - Those look very dangerous. 199 00:06:13,721 --> 00:06:14,722 - No, it'll be fine. We're not gonna be 200 00:06:14,765 --> 00:06:15,984 anywhere near when it goes off. 201 00:06:16,027 --> 00:06:17,246 You control the whole thing from your phone. 202 00:06:17,289 --> 00:06:18,290 - How do you know when it's armed? 203 00:06:18,334 --> 00:06:19,291 - The red light starts blinking. 204 00:06:19,335 --> 00:06:21,772 - Like that one? - Uh-oh, uh, uh-- 205 00:06:21,816 --> 00:06:23,513 you know what? This is okay, this is okay. 206 00:06:23,557 --> 00:06:25,472 I can just turn it off using the app. 207 00:06:25,515 --> 00:06:27,169 "Set up your profile first?" Why? 208 00:06:27,212 --> 00:06:28,692 How many times am I gonna use a fireworks app? 209 00:06:28,736 --> 00:06:30,999 - It started counting down! - Name, email. 210 00:06:31,042 --> 00:06:32,653 "Select the squares with stop signs in them?" 211 00:06:32,696 --> 00:06:33,871 - Okay, Jake, we gotta go! 212 00:06:33,915 --> 00:06:35,046 - Is a stop light a stop sign? 213 00:06:35,090 --> 00:06:36,526 Charles, is a stop light a stop sign? 214 00:06:36,570 --> 00:06:37,788 - I don't know, they both require full stops! 215 00:06:37,832 --> 00:06:39,224 Jake, come on! - All right, I'm in. 216 00:06:39,268 --> 00:06:40,704 No, "username already taken?" 217 00:06:40,748 --> 00:06:41,662 Who would want to use "Jake?" 218 00:06:41,705 --> 00:06:45,230 [countdown beeping] 219 00:06:45,274 --> 00:06:46,406 Oh, no. 220 00:06:52,412 --> 00:06:54,283 - Oh, my God. 221 00:06:54,326 --> 00:06:56,328 You're awake. 222 00:06:56,372 --> 00:06:58,330 I can't believe it, you're actually awake. 223 00:06:58,374 --> 00:07:00,158 - Hey. 224 00:07:00,202 --> 00:07:01,508 Wait a minute. 225 00:07:01,551 --> 00:07:03,205 What's going on? I gotta get back to the heist. 226 00:07:03,248 --> 00:07:05,512 - No, the heist? 227 00:07:05,555 --> 00:07:06,948 Jake, you've been in a coma 228 00:07:06,991 --> 00:07:08,036 for seven years. 229 00:07:08,079 --> 00:07:11,039 [dramatic music] 230 00:07:11,082 --> 00:07:12,257 - What? [beep] 231 00:07:15,043 --> 00:07:15,435 . 232 00:07:15,478 --> 00:07:17,480 - What do you mean I've been in a coma? 233 00:07:17,524 --> 00:07:18,699 - A firework hit you in the head. 234 00:07:18,742 --> 00:07:20,440 It caused a destabilizing brain injury. 235 00:07:20,483 --> 00:07:22,137 - Oh, my God. 236 00:07:22,180 --> 00:07:23,530 Is Charles okay? - Yes. 237 00:07:23,573 --> 00:07:25,053 He survived the explosion, 238 00:07:25,096 --> 00:07:27,534 but he blamed himself for what happened to you 239 00:07:27,577 --> 00:07:29,013 so he left New York. 240 00:07:29,057 --> 00:07:32,060 He's actually the sheriff of a small town in Arizona. 241 00:07:32,103 --> 00:07:34,410 The town is so small he also has to be the school principal. 242 00:07:34,454 --> 00:07:36,238 - Okay, that's weird. 243 00:07:36,281 --> 00:07:38,240 - It's actually very funny. 244 00:07:38,283 --> 00:07:39,894 And surprisingly heartwarming. 245 00:07:39,937 --> 00:07:41,243 - Wait, no. No, no, no. 246 00:07:41,286 --> 00:07:43,071 This--this isn't really happening. 247 00:07:43,114 --> 00:07:44,420 I'm dreaming. 248 00:07:44,464 --> 00:07:46,509 And because this is a dream, I'm in control. 249 00:07:46,553 --> 00:07:48,946 You know who's gonna walk through that door right now? 250 00:07:48,990 --> 00:07:51,253 Bruce Willis. 251 00:07:51,296 --> 00:07:53,821 - Jake, you woke up! - No! Teddy? 252 00:07:53,864 --> 00:07:55,779 Amy, why is your ex-boyfriend here? 253 00:07:55,823 --> 00:07:57,041 - Oh, you haven't told him yet, babe? 254 00:07:57,085 --> 00:07:58,173 - Uh. - Babe? 255 00:07:58,216 --> 00:07:59,566 He called you babe. What's going on? 256 00:07:59,609 --> 00:08:01,176 - I'm sorry, I know this is a lot. 257 00:08:01,219 --> 00:08:02,569 - No. - But the last seven years 258 00:08:02,612 --> 00:08:04,571 have been really hard. Raising Mac on my own, 259 00:08:04,614 --> 00:08:05,746 never knowing if you would wake up, 260 00:08:05,789 --> 00:08:08,270 and Teddy was a great friend to me. 261 00:08:08,313 --> 00:08:09,619 And a couple years ago, 262 00:08:09,663 --> 00:08:11,403 we went on a trip. - It's not her fault. 263 00:08:11,447 --> 00:08:13,101 We were both seduced by the city of Tampa. 264 00:08:13,144 --> 00:08:15,277 - I can't believe this. You replaced me with Teddy? 265 00:08:15,320 --> 00:08:16,757 - I could never replace you, Jake. 266 00:08:16,800 --> 00:08:18,759 I just wanted Mac to have a father figure in his life. 267 00:08:18,802 --> 00:08:20,369 I come over and we watch sports. 268 00:08:20,412 --> 00:08:22,937 We are obsessed with college swimming. 269 00:08:22,980 --> 00:08:24,547 - Hey, doc, can you put me back in the coma? 270 00:08:24,591 --> 00:08:26,723 - You're agitated, that's normal. 271 00:08:26,767 --> 00:08:28,290 Tell me how you're feeling. Pain? 272 00:08:28,333 --> 00:08:29,509 - I mean, just the pain of learning 273 00:08:29,552 --> 00:08:30,945 that my wife is married to another man. 274 00:08:30,988 --> 00:08:32,033 - Oh, we're not married. 275 00:08:32,076 --> 00:08:33,034 I'm just here for Amy physically. 276 00:08:33,077 --> 00:08:34,252 - That's worse! 277 00:08:34,296 --> 00:08:35,819 - Okay, let's do some cognitive tests. 278 00:08:35,863 --> 00:08:37,865 How good is your memory from before the accident? 279 00:08:37,908 --> 00:08:40,171 Do you remember the fireworks? - Yeah, I remember everything. 280 00:08:40,215 --> 00:08:41,651 I remember the whole heist, 281 00:08:41,695 --> 00:08:43,435 going to find Charles, the magnet suits. 282 00:08:43,479 --> 00:08:44,741 - Do you remember where you hid the tube? 283 00:08:44,785 --> 00:08:47,048 - Yeah, inside the fake baby. 284 00:08:47,091 --> 00:08:48,353 - Thanks, babe. 285 00:08:49,529 --> 00:08:51,618 - Oh, no. It's not the future, is it? 286 00:08:51,661 --> 00:08:53,620 - No, it's only been about 40 minutes? 287 00:08:53,663 --> 00:08:55,970 And this isn't a real hospital. 288 00:09:00,540 --> 00:09:01,976 - You Mission: Impossibled me! 289 00:09:02,019 --> 00:09:05,501 Oh, I'm so happy you're not having sex with Teddy! 290 00:09:05,545 --> 00:09:06,589 [wheezing laugh] 291 00:09:06,633 --> 00:09:07,938 - Damn it, we're locked in. 292 00:09:07,982 --> 00:09:09,505 Who are you working with, you coward? 293 00:09:09,549 --> 00:09:10,637 - I didn't do anything. 294 00:09:10,680 --> 00:09:12,595 I bet this was all Santiago's plan. 295 00:09:12,639 --> 00:09:14,423 She's making a play for the tube. 296 00:09:14,466 --> 00:09:16,120 She knew you hid it at Doggy Daycare. 297 00:09:16,164 --> 00:09:17,382 - How do you know her plan? 298 00:09:17,426 --> 00:09:18,775 - Since I wasn't part of the heist, 299 00:09:18,819 --> 00:09:20,429 people were sloppy around me with their secrets. 300 00:09:20,472 --> 00:09:21,909 I know everything. 301 00:09:21,952 --> 00:09:23,388 For instance, I know the real tube 302 00:09:23,432 --> 00:09:25,477 is inside that creepy, fake baby doll. 303 00:09:25,521 --> 00:09:26,609 - Why didn't you tell me this earlier? 304 00:09:26,653 --> 00:09:28,002 - I was trying to be respectful 305 00:09:28,045 --> 00:09:29,220 of the heisting process, 306 00:09:29,264 --> 00:09:31,353 but that was before I got screwed over. 307 00:09:31,396 --> 00:09:33,355 - Well, your intel is of no use 308 00:09:33,398 --> 00:09:35,270 since we're locked in here. 309 00:09:35,313 --> 00:09:37,838 Unless you smash your gigantic body through the wall. 310 00:09:37,881 --> 00:09:39,883 - I am not the Kool-Aid Man! - Okay. 311 00:09:39,927 --> 00:09:42,277 - I am more than my muscles and I can prove it. 312 00:09:42,320 --> 00:09:44,975 All the locks in this building have a magnetic release 313 00:09:45,019 --> 00:09:46,324 in case of a fire. 314 00:09:46,368 --> 00:09:48,631 If we can overload the circuit, they'll unlock. 315 00:09:48,675 --> 00:09:49,850 We just need to connect 316 00:09:49,893 --> 00:09:52,026 the positive terminal of one outlet... 317 00:09:52,069 --> 00:09:54,115 [grunts] To the negative of the other, 318 00:09:54,158 --> 00:09:57,118 using this circuit board and a low-resistance wire. 319 00:09:57,161 --> 00:09:59,468 Luckily, I came prepared. 320 00:09:59,511 --> 00:10:01,296 - Do suspenders conduct electricity? 321 00:10:01,339 --> 00:10:03,167 Oh, the gold thread! 322 00:10:03,211 --> 00:10:06,083 - Now, we are about to overload the circuit. 323 00:10:07,563 --> 00:10:09,086 [electricity zapping] 324 00:10:10,435 --> 00:10:11,611 - Bing pot. 325 00:10:11,654 --> 00:10:13,047 - When did you have time to build all this? 326 00:10:13,090 --> 00:10:14,831 - Oh, I had it prefabbed months ago, 327 00:10:14,875 --> 00:10:16,267 and I set it up while you were looking for Charles. 328 00:10:16,311 --> 00:10:18,269 - You planted the resignation letter in my locker 329 00:10:18,313 --> 00:10:19,706 so Charles would find it. - Yep. 330 00:10:19,749 --> 00:10:22,012 And then I knew you'd wanna show off the fireworks. 331 00:10:22,056 --> 00:10:24,667 The fireworks that I sold you. - You're Kristaps? 332 00:10:26,147 --> 00:10:27,714 - Gah, I got to stop falling for that. 333 00:10:27,757 --> 00:10:29,846 But wait, if everything was fake, what knocked me out? 334 00:10:29,890 --> 00:10:32,196 [timer beeping rapidly] Oh, no. 335 00:10:33,676 --> 00:10:35,069 - What are you doing? - I know, Charles, 336 00:10:35,112 --> 00:10:37,332 but there's something I have to tell you, okay? 337 00:10:37,375 --> 00:10:38,768 I locked Charles in a supply closet. 338 00:10:38,812 --> 00:10:41,031 - I have but two things to say to you. 339 00:10:41,075 --> 00:10:42,206 One: thank you. 340 00:10:42,250 --> 00:10:43,338 I've always wanted to be chloroformed. 341 00:10:43,381 --> 00:10:45,601 And, two: how dare you? 342 00:10:45,645 --> 00:10:46,646 - Sorry, babe. 343 00:10:46,689 --> 00:10:49,213 But I play to win. - Gah! 344 00:10:49,257 --> 00:10:51,259 That was super cool. 345 00:10:51,302 --> 00:10:53,435 I hate how attracted I am to you right now! 346 00:10:53,478 --> 00:10:54,915 - That worked so well. 347 00:10:54,958 --> 00:10:56,438 On to phase two. 348 00:10:56,481 --> 00:10:57,918 Thanks for doing that, Teddy. 349 00:10:57,961 --> 00:10:59,571 I'm really glad that we could be friends again. 350 00:10:59,615 --> 00:11:01,182 - Of course. I'll always be here for you. 351 00:11:01,225 --> 00:11:02,618 Which is why I have a question to ask. 352 00:11:02,662 --> 00:11:04,446 - Oh, no. - Amy Santiago, 353 00:11:04,489 --> 00:11:05,447 will you marry-- - No! 354 00:11:05,490 --> 00:11:07,623 I am married to Jake. 355 00:11:07,667 --> 00:11:09,364 - And I'm married to Elizabeth. It's perfect. 356 00:11:09,407 --> 00:11:10,539 Plus, you just betrayed him. 357 00:11:10,582 --> 00:11:12,019 You guys are obviously having issues. 358 00:11:12,062 --> 00:11:13,760 - No, I only betrayed him to pull off my secret plan. 359 00:11:13,803 --> 00:11:16,937 I am throwing him the perfect goodbye 360 00:11:16,980 --> 00:11:18,765 and it has to be a surprise. - Fine. 361 00:11:18,808 --> 00:11:20,505 But if you think I'm just gonna sit around 362 00:11:20,549 --> 00:11:23,726 and wait for you change your mind... 363 00:11:23,770 --> 00:11:24,945 you're right. 364 00:11:24,988 --> 00:11:27,034 I will be parked outside for two more hours. 365 00:11:27,077 --> 00:11:29,514 - Hello? 366 00:11:29,558 --> 00:11:32,169 Hello? Is there anyone here? 367 00:11:34,389 --> 00:11:36,217 Mlepnos? - No. 368 00:11:36,260 --> 00:11:37,740 - What? Yeah. 369 00:11:37,784 --> 00:11:38,959 You played violin at my wedding. 370 00:11:39,002 --> 00:11:42,005 You're Mlepnos! - No, my name is Jerry. 371 00:11:42,049 --> 00:11:44,529 Jerry Barfralatistan. - What? 372 00:11:44,573 --> 00:11:46,096 It doesn't matter. I need your help. 373 00:11:46,140 --> 00:11:47,532 Can you please hand me the keys that are down there? 374 00:11:47,576 --> 00:11:49,534 Yeah, yeah, yes. 375 00:11:49,578 --> 00:11:50,797 - Thank you, I love keys. 376 00:11:50,840 --> 00:11:52,320 - Oh-- - And this is for you. 377 00:11:52,363 --> 00:11:54,757 [soft chirping] - What? 378 00:11:54,801 --> 00:11:57,194 - As they say in my country, a chicky for a key. 379 00:11:57,238 --> 00:11:58,456 - Right. 380 00:11:58,500 --> 00:11:59,501 - And what country is that again? 381 00:11:59,544 --> 00:12:01,372 - Honolulu. - Okay. 382 00:12:01,416 --> 00:12:02,547 You know, if it's all the same, 383 00:12:02,591 --> 00:12:03,592 I'd really just rather have the key. 384 00:12:03,635 --> 00:12:04,680 - You no want chicky? 385 00:12:04,724 --> 00:12:06,508 I don't want key. - Oh, perfect. 386 00:12:06,551 --> 00:12:08,553 Yes! Thank you, Mlepnos. 387 00:12:08,597 --> 00:12:12,427 - No, it's Jerry... Barkakanatsan. 388 00:12:12,470 --> 00:12:13,776 - I feel like maybe you said it a little different 389 00:12:13,820 --> 00:12:15,082 the first time. 390 00:12:15,125 --> 00:12:17,475 There you are, my cheating my wife! 391 00:12:17,519 --> 00:12:18,999 Give me the tube. - I don't have it. 392 00:12:19,042 --> 00:12:20,957 The baby's empty. You lied to me! 393 00:12:21,001 --> 00:12:22,480 - I'm not the liar, you're the liar. 394 00:12:22,524 --> 00:12:24,308 I put a tracker in the tube so I know you've hidden it 395 00:12:24,352 --> 00:12:25,788 somewhere in this--nope, you were telling the truth, 396 00:12:25,832 --> 00:12:28,530 it's on the move. Someone else has it. 397 00:12:28,573 --> 00:12:29,749 It doesn't matter what you do, Ames, 398 00:12:29,792 --> 00:12:30,880 you're not gonna ruin this for me. 399 00:12:30,924 --> 00:12:32,447 - Sorry, Jake, but I'm afraid I have to. 400 00:12:32,490 --> 00:12:34,101 You'll thank me later. - Wait, what does that mean? 401 00:12:34,144 --> 00:12:35,276 - I know what it means! [both shout] 402 00:12:35,319 --> 00:12:36,494 I heard you talking to Teddy 403 00:12:36,538 --> 00:12:37,669 outside the supply closet you locked me in. 404 00:12:37,713 --> 00:12:39,671 - Damn it! How did you get out? 405 00:12:39,715 --> 00:12:40,890 [soft chirping] - [gasps] Mlepnos. 406 00:12:40,934 --> 00:12:42,065 - Amy's throwing you the perfect goodbye. 407 00:12:42,109 --> 00:12:44,024 - Over my dead butt crack, she is. 408 00:12:44,067 --> 00:12:45,329 Although, thank you, that was a very nice thought. 409 00:12:45,373 --> 00:12:46,635 Now drive! 410 00:12:46,678 --> 00:12:48,637 ♪ 411 00:12:48,680 --> 00:12:49,943 - Go, go, go! 412 00:12:51,161 --> 00:12:52,859 - They're going for the tube. Follow them. 413 00:12:52,902 --> 00:12:54,512 - What are you doing, Scully? 414 00:12:54,556 --> 00:12:55,731 - Everybody left the precinct 415 00:12:55,775 --> 00:12:57,080 and I was scared to be alone. 416 00:12:57,124 --> 00:12:58,865 - Come on! 417 00:12:58,908 --> 00:12:59,822 Pull over, we're here! 418 00:12:59,866 --> 00:13:02,390 [tires screech] 419 00:13:03,130 --> 00:13:04,914 Okay, according to the tracker it's close. 420 00:13:04,958 --> 00:13:06,481 Let's just agree that we're gonna pick it up 421 00:13:06,524 --> 00:13:07,699 and head to the Brooklyn Bridge. 422 00:13:07,743 --> 00:13:09,353 - Yeah, I agree. That you can suck it! 423 00:13:09,397 --> 00:13:10,659 We will end up at Shaw's, 424 00:13:10,702 --> 00:13:12,835 which is actually a meaningful final location. 425 00:13:12,879 --> 00:13:15,664 [tires screech, horn honks] 426 00:13:15,707 --> 00:13:17,144 - Are we too late? Did you get the tube? 427 00:13:17,187 --> 00:13:18,841 - No, it's somewhere in this building. 428 00:13:18,885 --> 00:13:20,669 Brooklyn Storage Solutions. 429 00:13:20,712 --> 00:13:22,105 - Wait a second. - I know this place. 430 00:13:22,149 --> 00:13:23,498 - Yes, this is where we worked 431 00:13:23,541 --> 00:13:24,804 our first case with Captain Holt. 432 00:13:24,847 --> 00:13:26,718 - That's right, it's a meaningful location. 433 00:13:26,762 --> 00:13:28,851 Tonight is my victory lap. 434 00:13:28,895 --> 00:13:31,506 I planned the perfect goodbye. 435 00:13:31,549 --> 00:13:33,290 - You have gotta be kidding me. 436 00:13:35,423 --> 00:13:35,815 . 437 00:13:35,858 --> 00:13:37,860 - You see, the whole heist was a ruse 438 00:13:37,904 --> 00:13:39,166 for the perfect goodbye I planned. 439 00:13:39,209 --> 00:13:40,297 - I mean, it wasn't that perfect. 440 00:13:40,341 --> 00:13:41,690 A real perfect goodbye would've had-- 441 00:13:41,733 --> 00:13:43,779 - Sentimental gifts for everyone? 442 00:13:43,823 --> 00:13:45,781 - Damn it! Just tell us how you did it. 443 00:13:45,825 --> 00:13:47,348 - Everything hinged on Jeffords. 444 00:13:47,391 --> 00:13:49,176 I needed him to drop out of the heist 445 00:13:49,219 --> 00:13:51,134 so he'd have access to everyone's secrets, 446 00:13:51,178 --> 00:13:53,006 which is why I set up a fake interview for him. 447 00:13:53,049 --> 00:13:54,485 - You were working with Williams? 448 00:13:54,529 --> 00:13:55,791 But he locked us in his office. 449 00:13:55,835 --> 00:13:57,314 - Which was critical to me gaining your trust 450 00:13:57,358 --> 00:13:58,707 so you'd tell me where the tube was hidden. 451 00:13:58,750 --> 00:14:01,188 - Terry's reeling. - Armed with that information, 452 00:14:01,231 --> 00:14:03,581 I texted Kevin who retrieved the tube 453 00:14:03,625 --> 00:14:06,715 and handed it off to a person who lured you all here 454 00:14:06,758 --> 00:14:08,456 and that person was a dog 455 00:14:08,499 --> 00:14:10,675 and that dog was Cheddar. 456 00:14:10,719 --> 00:14:12,112 - Hold up. That big speech about 457 00:14:12,155 --> 00:14:14,636 how I'd make a great captain, that was all a lie? 458 00:14:14,679 --> 00:14:15,811 - No, no, I meant every word of it. 459 00:14:15,855 --> 00:14:17,117 In fact, it's exactly what I said 460 00:14:17,160 --> 00:14:18,509 to the real Williams two weeks ago. 461 00:14:18,553 --> 00:14:21,338 It's part of the reason he decided to make you... 462 00:14:21,382 --> 00:14:23,601 the new captain of the Nine-Nine. 463 00:14:23,645 --> 00:14:25,734 - Wait, what? Is this fake too? 464 00:14:25,777 --> 00:14:27,867 Y'all need to cut the [bleep] and be honest with me. 465 00:14:27,910 --> 00:14:29,216 This is my life we're talking about. 466 00:14:29,259 --> 00:14:30,173 - You want to know if it's real? 467 00:14:30,217 --> 00:14:33,785 Open your gift and find out. 468 00:14:33,829 --> 00:14:35,352 - A bag of fish? - What? No. 469 00:14:35,396 --> 00:14:36,658 It's supposed to be your captain's bars. 470 00:14:36,701 --> 00:14:38,138 - The fish are my present to Scully. 471 00:14:38,181 --> 00:14:39,791 They're the kind that eat the dead skin off your feet. 472 00:14:39,835 --> 00:14:41,968 - Ooh, they're gonna have a feast tonight. 473 00:14:42,011 --> 00:14:43,795 - But wait, if that's not Terry's bars, 474 00:14:43,839 --> 00:14:44,927 what's in the real tube? 475 00:14:48,104 --> 00:14:50,237 Wireless headphones? - They're AirPods. 476 00:14:50,280 --> 00:14:51,978 They're my gift for everyone. - What? 477 00:14:52,021 --> 00:14:53,893 But you told me not to get people AirPods! 478 00:14:53,936 --> 00:14:55,068 You said everyone already has headphones! 479 00:14:55,111 --> 00:14:56,330 - Yeah, so you wouldn't buy them 480 00:14:56,373 --> 00:14:57,940 and I would get all the glory. - Wow. 481 00:14:57,984 --> 00:14:59,594 - Great gift, Amy. - Come on! 482 00:14:59,637 --> 00:15:02,423 - But if I don't have the winning tube, who does? 483 00:15:04,294 --> 00:15:05,382 - I do. 484 00:15:05,426 --> 00:15:08,124 - Yet another surprise reveal again. 485 00:15:09,430 --> 00:15:11,084 - So, my plan was simple. 486 00:15:11,127 --> 00:15:12,476 The best way to win is to sit back, 487 00:15:12,520 --> 00:15:14,348 watch everyone else, and then choose your moment. 488 00:15:14,391 --> 00:15:16,176 But to do that, I needed people to think I was gone. 489 00:15:16,219 --> 00:15:17,568 - It's a trick she learned from me. 490 00:15:19,092 --> 00:15:20,397 [lisping] During the fourth heist, 491 00:15:20,441 --> 00:15:22,051 universally considered the best heist. 492 00:15:22,095 --> 00:15:23,357 - You were so eager to think 493 00:15:23,400 --> 00:15:24,967 I'd drop everything and chase after Adrian. 494 00:15:25,011 --> 00:15:26,447 - So you don't want to end up with Pimento? 495 00:15:26,490 --> 00:15:27,752 - No, but you believed it 496 00:15:27,796 --> 00:15:29,189 because you all think for someone to be happy, 497 00:15:29,232 --> 00:15:30,842 their story has to end with marriage and kids. 498 00:15:30,886 --> 00:15:33,584 - I mean, I believed it because you told me and I trust you. 499 00:15:33,628 --> 00:15:34,716 - Whatever, breeder. 500 00:15:34,759 --> 00:15:35,978 Anyway, with nobody watching me, 501 00:15:36,022 --> 00:15:37,414 I was able to figure out what Holt was up to 502 00:15:37,458 --> 00:15:38,981 and then I had my other partner intercept Cheddar. 503 00:15:39,025 --> 00:15:41,984 - Who was that? - It's me, Bill. 504 00:15:42,028 --> 00:15:44,117 - Thurprithe reveal. 505 00:15:44,160 --> 00:15:45,945 - So, let's crown me. 506 00:15:45,988 --> 00:15:47,642 The Grand Champion of the Nine-Nine. 507 00:15:47,685 --> 00:15:49,731 A six-month subscription to the Rosetta Stone? 508 00:15:49,774 --> 00:15:50,993 - That's my present for Peralta. 509 00:15:51,037 --> 00:15:52,908 - Your present to me is school? 510 00:15:52,952 --> 00:15:54,214 I'm glad you're leaving. 511 00:15:54,257 --> 00:15:55,824 - All right, who has the real tube? 512 00:15:55,867 --> 00:15:57,304 - I do. 513 00:15:57,347 --> 00:15:59,349 [all shouting at once] - What are you doing, Bill? 514 00:15:59,393 --> 00:16:01,961 - I'm sorry, but this is your fault for ending the heists. 515 00:16:02,004 --> 00:16:03,310 They're my only source of income. 516 00:16:03,353 --> 00:16:04,920 You're still my best friends. Goodbye! 517 00:16:04,964 --> 00:16:06,878 - Bill! - He's gone, we're trapped! 518 00:16:06,922 --> 00:16:08,402 - Pardon me, excuse me. 519 00:16:08,445 --> 00:16:10,317 Did you just say we're trapped? - Who the hell are you? 520 00:16:10,360 --> 00:16:12,406 - You don't recognize Caroline Saint-Jacques Renard? 521 00:16:12,449 --> 00:16:15,278 The associate principal cellist for the Berlin Philharmonic? 522 00:16:15,322 --> 00:16:16,671 She's my surprise celebrity. 523 00:16:16,714 --> 00:16:17,846 - Are you kidding me? 524 00:16:17,889 --> 00:16:19,282 You ruined my big goodbye to the Nine-Nine 525 00:16:19,326 --> 00:16:21,589 so we can listen to some nerd play a giant violin? 526 00:16:21,632 --> 00:16:22,677 - Shall I begin? - No. 527 00:16:22,720 --> 00:16:23,852 - Wait, wait, wait, 528 00:16:23,895 --> 00:16:26,855 did you say your goodbye to the Nine-Nine? 529 00:16:26,898 --> 00:16:28,335 Where you going? 530 00:16:28,378 --> 00:16:30,902 - Uh, well, 531 00:16:30,946 --> 00:16:32,687 I was hoping that this would be 532 00:16:32,730 --> 00:16:37,170 a more dramatic moment accompanied by fireworks but... 533 00:16:37,213 --> 00:16:39,041 I'm leaving the NYPD. - You are? 534 00:16:39,085 --> 00:16:40,173 - What? - Theriouthly? 535 00:16:40,216 --> 00:16:41,739 - For real? - Yeah. 536 00:16:41,783 --> 00:16:43,132 Today was my last day. 537 00:16:43,176 --> 00:16:44,829 And now it looks like 538 00:16:44,873 --> 00:16:45,830 it's gonna end with all of us 539 00:16:45,874 --> 00:16:48,572 locked in a storage facility. 540 00:16:48,616 --> 00:16:51,097 - No, it's not. 541 00:16:51,140 --> 00:16:52,315 Can't you see? 542 00:16:52,359 --> 00:16:54,752 You all want the same thing, 543 00:16:54,796 --> 00:16:56,058 a perfect goodbye. 544 00:16:56,102 --> 00:16:58,147 But you're all getting in each other's way. 545 00:16:58,191 --> 00:17:01,063 We are the Nine-Nine, 546 00:17:01,107 --> 00:17:03,065 and we work best together. 547 00:17:03,109 --> 00:17:04,719 And we're getting out of here together. 548 00:17:04,762 --> 00:17:07,591 So we're gonna find that tube and we're gonna be crowned 549 00:17:07,635 --> 00:17:10,768 Grand Champions of the Nine-Nine together! 550 00:17:10,812 --> 00:17:13,206 - Except for the ugly one that made fun of my cello. 551 00:17:13,249 --> 00:17:15,556 - Not now, Caroline Saint-Jacques Renard. 552 00:17:15,599 --> 00:17:16,861 - I agree with Jeffords. 553 00:17:16,905 --> 00:17:18,428 Read the room, Caroline Saint-Jacques Renard. 554 00:17:18,472 --> 00:17:19,908 - Great speech, Terry, but we're kind of trapped in here. 555 00:17:19,951 --> 00:17:21,736 - Not for long. 556 00:17:21,779 --> 00:17:24,391 I'm gonna Kool-Aid Man us the hell out of here. 557 00:17:24,434 --> 00:17:25,566 - I thought you said that was impossible. 558 00:17:25,609 --> 00:17:27,611 - It's not, I just find it demeaning. 559 00:17:27,655 --> 00:17:29,004 It's actually very easy. 560 00:17:29,048 --> 00:17:32,181 - Ah! 561 00:17:34,140 --> 00:17:36,011 [crashing] 562 00:17:36,055 --> 00:17:37,534 - Oh, yeah! 563 00:17:37,578 --> 00:17:40,233 - Oh, yes! Now go through that wall! 564 00:17:40,276 --> 00:17:42,235 - I'm not doing any more walls, Jake, we're free. 565 00:17:42,278 --> 00:17:43,366 - Fair enough, I had to ask. 566 00:17:43,410 --> 00:17:46,065 All right, I got Bill on the GPS. 567 00:17:46,108 --> 00:17:47,283 Huh, that's weird. 568 00:17:47,327 --> 00:17:49,416 - What? Where'd he go? 569 00:17:49,459 --> 00:17:50,808 - Are you sure he came back to the precinct? 570 00:17:50,852 --> 00:17:52,549 The tracker must be broken. There's no one here. 571 00:17:52,593 --> 00:17:55,291 - Wrong, Captain! 572 00:17:55,335 --> 00:17:56,118 I'm here. 573 00:17:56,162 --> 00:17:57,250 Michael Hitchcock, 574 00:17:57,293 --> 00:18:00,601 the Grand Champion of the Nine-Nine. 575 00:18:00,644 --> 00:18:01,602 - Hitchcock? 576 00:18:01,645 --> 00:18:04,344 - Well, this doesn't feel right. 577 00:18:06,781 --> 00:18:06,955 . 578 00:18:06,998 --> 00:18:09,523 - I bet you're all wondering how I pulled it off. 579 00:18:09,566 --> 00:18:10,524 - Not really, but I guess that's the tradition. 580 00:18:10,567 --> 00:18:11,568 - The key to the whole plan 581 00:18:11,612 --> 00:18:13,004 was that I never really retired 582 00:18:13,048 --> 00:18:14,484 or moved to Brazil. 583 00:18:14,528 --> 00:18:16,573 I've been living in the Beaver Trap this whole time. 584 00:18:16,617 --> 00:18:18,314 - Okay, but what was the rest of the plan? 585 00:18:18,358 --> 00:18:19,533 - Oh, we had not come up with it. 586 00:18:19,576 --> 00:18:20,838 - But then Bill came by and offered 587 00:18:20,882 --> 00:18:23,624 to sell me the tube for 40 bucks and I won. 588 00:18:23,667 --> 00:18:26,148 - Pretty good stuff. - Now, crown me. 589 00:18:26,192 --> 00:18:27,671 - Ugh, this stinks. 590 00:18:27,715 --> 00:18:29,630 Okay, Michael Hitchcock, 591 00:18:29,673 --> 00:18:32,111 you are an amazing human/genius 592 00:18:32,154 --> 00:18:35,549 and the Grand Champion of the Nine-Nine. 593 00:18:35,592 --> 00:18:36,854 Why is your head so sweaty? 594 00:18:36,898 --> 00:18:38,334 - Oh, because that's actually butt skin 595 00:18:38,378 --> 00:18:40,380 from a botched hair transplant so there are more pores. 596 00:18:40,423 --> 00:18:41,816 - I can't believe this is how it ends, 597 00:18:41,859 --> 00:18:43,426 with Hitchcock's sweaty butt head. 598 00:18:43,470 --> 00:18:44,949 - I told myself I wouldn't cry. 599 00:18:44,993 --> 00:18:46,473 - Ah, Jake, I'm sorry you didn't get 600 00:18:46,516 --> 00:18:48,692 your perfect goodbye. - Yeah. 601 00:18:48,736 --> 00:18:50,303 This whole thing did kinda turn into 602 00:18:50,346 --> 00:18:52,000 a scalding hot mess. 603 00:18:52,043 --> 00:18:54,176 But to be honest, 604 00:18:54,220 --> 00:18:55,786 I think I just wanted a big dramatic moment 605 00:18:55,830 --> 00:18:57,571 so that I wouldn't feel sad. 606 00:18:57,614 --> 00:19:00,574 Because goodbyes are inherently sad. 607 00:19:00,617 --> 00:19:02,228 They mean that something's ending. 608 00:19:02,271 --> 00:19:03,794 And this one is especially sad 609 00:19:03,838 --> 00:19:05,883 because what we had was so great. 610 00:19:05,927 --> 00:19:08,799 But it's not all sad, right? 611 00:19:08,843 --> 00:19:10,540 We're moving on to things that we love. 612 00:19:10,584 --> 00:19:12,151 And we'll always have 613 00:19:12,194 --> 00:19:14,457 the memories of our times together, 614 00:19:14,501 --> 00:19:15,589 even though Hitchcock won the heist, 615 00:19:15,632 --> 00:19:16,764 which makes me so mad 616 00:19:16,807 --> 00:19:18,505 I wanna swallow my own tongue and die. 617 00:19:18,548 --> 00:19:20,768 - It's a disgrace. - Anyways, 618 00:19:20,811 --> 00:19:23,379 I say we hang out, have a drink, 619 00:19:23,423 --> 00:19:25,686 and enjoy all of us being together one last time. 620 00:19:27,688 --> 00:19:28,993 To the squad. 621 00:19:29,037 --> 00:19:29,994 all: To the squad. 622 00:19:31,474 --> 00:19:34,042 - You just drank cement! 623 00:19:34,085 --> 00:19:35,609 - Why? 624 00:19:36,914 --> 00:19:38,220 - Hey, can I talk to you for a sec? 625 00:19:38,264 --> 00:19:40,744 I just want you to know that I don't care 626 00:19:40,788 --> 00:19:43,617 if you end up with anyone or get married or whatever. 627 00:19:43,660 --> 00:19:45,271 I just want you to be happy. 628 00:19:45,314 --> 00:19:46,620 - I am happy. 629 00:19:46,663 --> 00:19:48,230 I'm making a difference, I've got great friends. 630 00:19:48,274 --> 00:19:50,189 Also, I'm moving in with my girlfriend, Debra. 631 00:19:50,232 --> 00:19:52,278 She is amazing. She makes me feel whole. 632 00:19:52,321 --> 00:19:53,279 - Oh, really? 633 00:19:53,322 --> 00:19:54,932 - Oh, my God, this is too easy. 634 00:19:54,976 --> 00:19:56,369 No, I don't want to settle down. 635 00:19:56,412 --> 00:19:57,979 - Right. I'm sorry, sorry. 636 00:19:58,022 --> 00:20:00,590 - It's fine. I'm just messing with you. 637 00:20:00,634 --> 00:20:03,202 It's crazy you're leaving. 638 00:20:03,245 --> 00:20:04,464 We spent a lot of time here. 639 00:20:04,507 --> 00:20:06,205 - Yeah, we did. 640 00:20:08,076 --> 00:20:10,470 I'm really happy it was with you. 641 00:20:10,513 --> 00:20:12,211 - Same here. 642 00:20:12,254 --> 00:20:14,691 I love you. 643 00:20:14,735 --> 00:20:16,476 - I love you too. 644 00:20:16,519 --> 00:20:17,868 [glasses clink] 645 00:20:17,912 --> 00:20:19,957 - Hey, Boyle, I'm glad you're sticking around. 646 00:20:20,001 --> 00:20:21,829 I'm gonna be depending on you a lot. 647 00:20:21,872 --> 00:20:24,092 - You got it, Captain, for diet and exercise tips. 648 00:20:24,135 --> 00:20:25,659 - What? No. 649 00:20:25,702 --> 00:20:27,704 To solve cases. My body's fine. 650 00:20:27,748 --> 00:20:29,750 - Nice, that's a very healthy attitude. 651 00:20:29,793 --> 00:20:32,318 - Hey, guys, can I be real? 652 00:20:32,361 --> 00:20:35,277 I just took a bunch of diamonds from the evidence locker. 653 00:20:35,321 --> 00:20:37,279 No one ever changed the code. 654 00:20:37,323 --> 00:20:39,281 Anyway, toodaloo. 655 00:20:40,543 --> 00:20:41,762 - Was she being real? 656 00:20:41,805 --> 00:20:43,546 - I honestly can't tell. 657 00:20:43,590 --> 00:20:44,765 - I missed you, bud. 658 00:20:44,808 --> 00:20:46,723 - I missed you too. 659 00:20:48,812 --> 00:20:50,727 - [sniffs] Mmm. 660 00:20:50,771 --> 00:20:52,947 You got wing sauce on your collar. 661 00:20:52,990 --> 00:20:56,124 - I left it there for you. 662 00:20:58,257 --> 00:21:01,738 - So, you're leaving. 663 00:21:03,131 --> 00:21:04,524 That must've been a hard decision. 664 00:21:04,567 --> 00:21:06,134 - Honestly... 665 00:21:09,790 --> 00:21:11,661 It wasn't. - It's funny. 666 00:21:11,705 --> 00:21:13,184 On my first day here, 667 00:21:13,228 --> 00:21:15,926 I asked Jeffords to tell me about everyone. 668 00:21:15,970 --> 00:21:17,928 He told me you were a great detective, 669 00:21:17,972 --> 00:21:19,713 but the one thing you couldn't figure out 670 00:21:19,756 --> 00:21:22,281 was how to grow up. 671 00:21:22,324 --> 00:21:24,587 Well... 672 00:21:24,631 --> 00:21:26,023 I think you've finally figured it out. 673 00:21:29,331 --> 00:21:30,680 - Well, thank you, sir. 674 00:21:30,724 --> 00:21:32,073 I couldn't have done it without you. 675 00:21:32,116 --> 00:21:33,727 - Over the years, you've sometimes referred to me 676 00:21:33,770 --> 00:21:35,119 as something of a father figure. 677 00:21:35,163 --> 00:21:36,512 - Did I? I didn't realize that. 678 00:21:36,556 --> 00:21:37,861 - But I want you to know 679 00:21:37,905 --> 00:21:40,516 if I had had a son 680 00:21:40,560 --> 00:21:45,913 and, uh, he had turned out like you, 681 00:21:45,956 --> 00:21:47,784 I would be very proud of him. 682 00:21:53,790 --> 00:21:56,097 - Thank you, sir. 683 00:21:56,140 --> 00:21:58,012 Wow. 684 00:21:58,055 --> 00:22:00,101 Wasn't expecting to get this emotional. 685 00:22:00,144 --> 00:22:02,364 - It's not bad for an old robot, huh? 686 00:22:02,408 --> 00:22:04,366 Beep-borp. Zeep. 687 00:22:04,410 --> 00:22:05,933 - [chuckles] 688 00:22:05,976 --> 00:22:08,588 Sir, did you just make a joke? - I believe I did, yes. 689 00:22:08,631 --> 00:22:09,850 I guess in the end, 690 00:22:09,893 --> 00:22:13,244 we rubbed off on each other quite a bit. 691 00:22:13,288 --> 00:22:15,769 Title of your sex movie. 692 00:22:15,812 --> 00:22:17,814 Did I do that right? 693 00:22:17,858 --> 00:22:19,860 - It was perfect. 694 00:22:19,903 --> 00:22:21,818 [both chuckle softly] 695 00:22:21,862 --> 00:22:23,298 - Guys, I hate to say it, 696 00:22:23,342 --> 00:22:25,866 but it's late and some of us have to work tomorrow. 697 00:22:27,520 --> 00:22:30,436 [gentle instrumental music] 698 00:22:30,479 --> 00:22:37,399 ♪ 699 00:22:39,270 --> 00:22:41,621 - [sighs] 700 00:22:41,664 --> 00:22:45,320 Well, I guess this is it. 701 00:22:45,364 --> 00:22:46,321 So long, Nine-Nine. 702 00:22:47,888 --> 00:22:49,019 - Hey! - What are you doing? 703 00:22:49,063 --> 00:22:50,107 You can't turn off the lights 704 00:22:50,151 --> 00:22:51,239 at a working police precinct! 705 00:22:51,282 --> 00:22:52,153 - Right, sorry. 706 00:22:52,196 --> 00:22:53,633 Got caught up in my own thing. 707 00:22:53,676 --> 00:22:55,678 There we go. [elevator dings] 708 00:22:56,766 --> 00:22:59,726 [gentle instrumental music] 709 00:22:59,769 --> 00:23:06,863 ♪ 710 00:23:13,087 --> 00:23:14,480 - Shaheen and Dunn, 711 00:23:14,523 --> 00:23:16,438 you're on the Prospect Park tagger. 712 00:23:16,482 --> 00:23:18,745 Gates, Nahar, remember to check in with Forensics. 713 00:23:18,788 --> 00:23:20,311 Boyle, Larkin, 714 00:23:20,355 --> 00:23:21,835 I want you working the J Street Axe Murder. 715 00:23:21,878 --> 00:23:23,184 - Ooh, we're the butcher bimbos. 716 00:23:23,227 --> 00:23:24,272 - No. - The butcher babes. 717 00:23:24,315 --> 00:23:25,447 - Nope. - Detective Boyle and his 718 00:23:25,491 --> 00:23:26,840 little butcher buddy. - Oh, I like that. 719 00:23:26,883 --> 00:23:27,971 - Now that that's been sorted, 720 00:23:28,015 --> 00:23:29,146 are there any questions? 721 00:23:29,190 --> 00:23:29,973 - Yes! 722 00:23:30,017 --> 00:23:32,280 I have a question! 723 00:23:32,323 --> 00:23:34,064 Captain Jeffords, 724 00:23:34,108 --> 00:23:36,197 are you ready for the Halloween Heist? 725 00:23:36,240 --> 00:23:37,590 - What are you doing, Peralta? 726 00:23:37,633 --> 00:23:39,113 Last year was the final heist. 727 00:23:39,156 --> 00:23:40,331 We all agreed it was over. 728 00:23:40,375 --> 00:23:42,638 - Ah, Terry, you jolly simpleton. 729 00:23:42,682 --> 00:23:45,162 That was obviously a ruse. I mean, did you really think 730 00:23:45,206 --> 00:23:46,860 I was gonna let Hitchcock win the last heist? 731 00:23:46,903 --> 00:23:48,252 I mean, that would be crazy! 732 00:23:48,296 --> 00:23:49,645 Hitchcock? It would've been unforgiveable. 733 00:23:49,689 --> 00:23:50,994 - That's true, it felt wrong. 734 00:23:51,038 --> 00:23:53,040 - I know someone who's in. 735 00:23:53,083 --> 00:23:56,260 The old janitor, which is actually me! 736 00:23:56,304 --> 00:23:58,132 Deputy Commissioner Raymond Holt. 737 00:23:58,175 --> 00:24:00,003 - And he's not the only one. 738 00:24:00,047 --> 00:24:01,091 I'm in too. 739 00:24:02,876 --> 00:24:04,834 - Me too. - As am I. 740 00:24:06,880 --> 00:24:07,881 Gina Linetti. 741 00:24:07,924 --> 00:24:08,882 - That's right, Terry, 742 00:24:08,925 --> 00:24:10,318 this is happening every year. 743 00:24:10,361 --> 00:24:11,711 We're in each other's lives forever, 744 00:24:11,754 --> 00:24:12,886 whether you like it or not. 745 00:24:12,929 --> 00:24:15,715 So, what do you say, Captain? 746 00:24:15,758 --> 00:24:16,933 Are we doing this? 747 00:24:19,936 --> 00:24:22,809 - What I say is... 748 00:24:22,852 --> 00:24:24,724 Nine-Nine! 749 00:24:24,767 --> 00:24:26,203 all: Nine-Nine! 750 00:24:26,247 --> 00:24:28,336 - Not a doctor. - Shh. 751 00:24:28,379 --> 00:24:30,294 - Fremulon.