1 00:00:01,793 --> 00:00:03,712 Il est là ! Boyle est là. 2 00:00:03,878 --> 00:00:06,715 J'adore quand vous vous faites tirer dessus. 3 00:00:08,466 --> 00:00:10,135 Me revoilà au 99e ! 4 00:00:10,677 --> 00:00:11,470 Bienvenue 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,223 Bon retour parmi nous. 6 00:00:14,389 --> 00:00:16,392 - Tout ça pour moi ? - Bien sûr. 7 00:00:16,558 --> 00:00:17,892 Tu portes quoi ? 8 00:00:18,018 --> 00:00:22,397 Plus de pantalons, avec mon plâtre. Mais j'ai les jambières de ma mère. 9 00:00:22,564 --> 00:00:23,648 Trop de la chance. 10 00:00:23,773 --> 00:00:25,651 - Super, ta trottinette. - Oui. 11 00:00:25,817 --> 00:00:27,569 Regardez mes figures. 12 00:00:30,113 --> 00:00:32,116 La cata ! Je peux t'aider ? 13 00:00:32,782 --> 00:00:35,953 Je maîtrise. J'ai pris des pinces télescopiques. 14 00:00:36,995 --> 00:00:39,123 Je peux tout faire comme avant. 15 00:00:39,289 --> 00:00:40,999 Maintenant, excusez-moi. 16 00:00:41,166 --> 00:00:44,962 Je vais me faire un petit café, comme tous les matins. 17 00:00:47,756 --> 00:00:49,215 Pas de problème... 18 00:00:51,760 --> 00:00:52,969 Le plus dur est fait. 19 00:00:54,220 --> 00:00:55,680 - Je t'aide. - Inutile. 20 00:00:55,847 --> 00:00:58,433 Pas la peine, mais c'est gentil. Voilà. 21 00:00:59,059 --> 00:01:01,687 Charles, prends mon café frais. 22 00:01:01,853 --> 00:01:03,564 D'accord, si tu veux bien. 23 00:01:04,731 --> 00:01:06,400 C'est bon, tu le tiens ? 24 00:01:06,566 --> 00:01:07,776 - Voilà. - Ça roule. 25 00:01:07,942 --> 00:01:09,028 Tu as une autre main. 26 00:01:10,737 --> 00:01:12,656 Du café brûlant dans mon plâtre ! 27 00:01:16,284 --> 00:01:17,203 Du lait froid. 28 00:01:17,369 --> 00:01:18,871 Du lait froid... 29 00:01:19,037 --> 00:01:20,039 Ça coule. 30 00:01:20,205 --> 00:01:22,374 Oui, ça coule sous le plâtre. 31 00:01:42,644 --> 00:01:43,896 Poste du 99e, 10 h 02 32 00:01:46,481 --> 00:01:49,401 - On a quoi ? - 12 usurpations d'identité. 33 00:01:49,567 --> 00:01:50,945 Il s'appelle Doug Judy. 34 00:01:51,111 --> 00:01:52,904 - Tu l'as déjà vu ? - Non. 35 00:01:58,618 --> 00:02:01,287 Ma belle Rosa... 36 00:02:01,412 --> 00:02:02,373 Il me kiffe. 37 00:02:02,539 --> 00:02:06,252 - Tu leur fais quoi ? - La peur est un aphrodisiaque. 38 00:02:06,876 --> 00:02:09,004 Il a demandé à parler à "John, 39 00:02:09,170 --> 00:02:11,548 "Jack ou Machin Chose Peralta". 40 00:02:11,673 --> 00:02:12,633 Pourquoi moi ? 41 00:02:12,799 --> 00:02:16,261 Je devrais me faire appeler Jack ? Ça fait dur à cuire. 42 00:02:16,386 --> 00:02:19,014 "Jack Peralta, chasseur de crocodiles." 43 00:02:20,723 --> 00:02:21,600 Il marchande. 44 00:02:21,766 --> 00:02:23,894 Il a des infos sur un voleur de Pontiac. 45 00:02:24,561 --> 00:02:26,814 Pontiac ? Il connaît le Bandit. 46 00:02:26,980 --> 00:02:29,649 Il dit qu'il connaît un voleur de Pontiac ? 47 00:02:29,774 --> 00:02:32,068 C'est ce que je viens de dire. Calmos. 48 00:02:33,319 --> 00:02:34,446 C'est bon, pardon. 49 00:02:38,825 --> 00:02:39,868 Diaz... 50 00:02:40,034 --> 00:02:41,412 Viens me parler. 51 00:02:41,786 --> 00:02:43,080 Il est chaud bouillant. 52 00:02:50,837 --> 00:02:52,338 Sérieux ! 53 00:02:57,886 --> 00:02:58,887 Je recule. 54 00:02:59,053 --> 00:03:00,180 Ah bon ? 55 00:03:00,930 --> 00:03:02,641 Écartez-vous, je suis handicapé. 56 00:03:02,807 --> 00:03:04,268 C'est quel bouton ? 57 00:03:04,767 --> 00:03:05,853 Pardon, désolé. 58 00:03:06,019 --> 00:03:07,479 Ne vous excusez pas. 59 00:03:07,645 --> 00:03:10,733 Vous avez pris une balle pour une collègue. 60 00:03:10,899 --> 00:03:15,028 D'après le médecin, si la balle avait été 2 cm plus à gauche 61 00:03:15,153 --> 00:03:17,614 et 30 cm plus haut, j'aurais été paralysé. 62 00:03:17,780 --> 00:03:19,450 On apprécie votre héroïsme. 63 00:03:19,782 --> 00:03:23,746 On vous souhaite un retour agréable et confortable. 64 00:03:23,912 --> 00:03:26,331 - Pas vrai ? - Absolument. 65 00:03:26,456 --> 00:03:29,250 Boyle, tu veux choisir le déjeuner ? 66 00:03:29,709 --> 00:03:32,254 C'est vrai, je suis plus interdit à vie ? 67 00:03:32,420 --> 00:03:34,340 Je croyais que mes choix étaient 68 00:03:34,506 --> 00:03:36,842 "d'horribles aventures diarrhéiques". 69 00:03:37,008 --> 00:03:39,678 - On part à l'aventure avec toi. - Super ! 70 00:03:39,844 --> 00:03:42,890 J'ai envie de soudanais. J'imprime les menus. 71 00:03:44,098 --> 00:03:45,099 Aïe. 72 00:03:46,142 --> 00:03:47,936 Il m'a roulé sur le pied. 73 00:03:48,061 --> 00:03:51,189 J'ai affreusement mal. 74 00:03:51,898 --> 00:03:53,399 Je bossais dans un garage. 75 00:03:53,566 --> 00:03:58,030 C'était un boulot peinard, avec mutuelle. Et on pouvait bédav. 76 00:03:59,280 --> 00:04:01,158 Pas moi, c'est irresponsable. 77 00:04:01,699 --> 00:04:04,787 On bricolait souvent pour un voleur de Pontiac. 78 00:04:04,953 --> 00:04:06,163 Le Bandit aux Pontiac ! 79 00:04:08,039 --> 00:04:10,083 On l'appelait Bill, mais d'accord. 80 00:04:10,250 --> 00:04:14,170 Pas d'accord. C'est mon ennemi juré. Je le traque depuis 8 ans. 81 00:04:14,295 --> 00:04:16,465 Il a volé des centaines de Pontiac, 82 00:04:16,965 --> 00:04:20,260 sans laisser d'indices ou d'images. C'est un fantôme. 83 00:04:20,426 --> 00:04:22,136 Un super fantôme. 84 00:04:22,262 --> 00:04:23,514 Avant de continuer, 85 00:04:23,680 --> 00:04:24,765 on doit vérifier. 86 00:04:24,931 --> 00:04:25,807 Décris-le. 87 00:04:25,932 --> 00:04:28,685 Asiatique, 1,70 m, cheveux noirs hérissés. 88 00:04:29,102 --> 00:04:32,021 Un diamant à chaque oreille, toujours en noir. 89 00:04:32,188 --> 00:04:35,692 Il a un accent britannique, comme ma chère Judi Dench. 90 00:04:35,817 --> 00:04:37,319 J'ai des goûts sûrs. 91 00:04:37,485 --> 00:04:40,447 Tu dirais donc qu'il ressemble à ça ? 92 00:04:40,822 --> 00:04:41,823 C'est Bill ! 93 00:04:41,990 --> 00:04:44,575 Ce portrait découle de 10 interrogatoires. 94 00:04:45,660 --> 00:04:48,622 T'en sais pas plus que les autres ? 95 00:04:48,788 --> 00:04:50,082 Ou tu as mieux ? 96 00:04:52,000 --> 00:04:53,335 Je peux le contacter. 97 00:04:53,501 --> 00:04:55,044 Doug Judy ! 98 00:04:57,380 --> 00:04:58,465 Vous me demandez ? 99 00:04:58,631 --> 00:05:01,260 Notre chienne a copulé avec un chien voisin 100 00:05:01,426 --> 00:05:03,846 et produit ces deux petits chiens. 101 00:05:04,554 --> 00:05:07,641 Mon mari veut les donner à quelqu'un de confiance. 102 00:05:09,600 --> 00:05:10,853 Faites-moi confiance. 103 00:05:11,019 --> 00:05:12,813 Les chiens sont toute ma vie. 104 00:05:12,979 --> 00:05:13,980 Avec mon boulot. 105 00:05:14,105 --> 00:05:17,984 Travailler et être avec des chiens, c'est ce que j'aime. 106 00:05:21,904 --> 00:05:23,740 - Vous êtes allergique ? - Non. 107 00:05:23,906 --> 00:05:27,369 J'ai besoin d'adrénaline parce que je suffoque de bonheur. 108 00:05:27,827 --> 00:05:29,371 Rendez-moi le petit chien. 109 00:05:35,626 --> 00:05:39,882 Le prépayé avec lequel Doug appelait le Bandit est chez sa mère. 110 00:05:40,173 --> 00:05:42,634 Il nous aidera à l'arrêter si on abandonne 111 00:05:42,800 --> 00:05:44,052 les charges contre lui. 112 00:05:44,218 --> 00:05:46,346 Le Bandit a volé combien de Pontiac ? 113 00:05:46,512 --> 00:05:50,017 230, à ma connaissance. Il pourrait y en avoir des millions. 114 00:05:50,183 --> 00:05:51,185 Vous savez compter ? 115 00:05:52,268 --> 00:05:53,728 Quelles sont les charges ? 116 00:05:53,895 --> 00:05:56,523 12 usurpations d'identité. Un mois d'enquête. 117 00:05:57,106 --> 00:06:00,068 Un mois ? Je traque le Bandit depuis 8 ans. 118 00:06:00,193 --> 00:06:01,444 Ça fait combien de mois ? 119 00:06:01,819 --> 00:06:04,406 - 96. - 84... 94... 96 ans... mois. 120 00:06:04,572 --> 00:06:07,367 On peut vous payer des cours de maths. 121 00:06:07,533 --> 00:06:08,702 Lard ou cochon ? 122 00:06:08,993 --> 00:06:12,080 Je suis dubitatif. C'est Diaz qui l'a arrêté. 123 00:06:13,039 --> 00:06:14,041 Tranchez. 124 00:06:14,207 --> 00:06:16,250 C'est un vrai tuyau. Mille pompes. 125 00:06:17,377 --> 00:06:19,004 Mille pompes ? 126 00:06:19,962 --> 00:06:21,882 D'accord. Je marche. 127 00:06:22,632 --> 00:06:23,966 Pourquoi "Mille pompes" ? 128 00:06:24,092 --> 00:06:26,594 À l'école de police, on détestait l'entraînement. 129 00:06:27,011 --> 00:06:28,639 Quand on dit "Mille pompes", 130 00:06:29,389 --> 00:06:32,142 ça veut dire qu'on les fera si on se trompe. 131 00:06:32,433 --> 00:06:33,560 C'est un pacte. 132 00:06:33,726 --> 00:06:35,729 Ça veut dire "Fais-moi confiance." 133 00:06:37,605 --> 00:06:38,941 Passez l'accord. 134 00:06:39,107 --> 00:06:41,651 Je te tiens, Bandit aux Pontiac. 135 00:06:42,568 --> 00:06:46,447 Ça fait plaisir de pas le dire que devant la glace. 136 00:06:47,532 --> 00:06:50,244 On prend le portable, on capture le Bandit 137 00:06:50,410 --> 00:06:51,869 et on devient des légendes. 138 00:06:52,370 --> 00:06:54,455 Ma mère est là, y a sa voiture. 139 00:06:55,081 --> 00:06:56,208 Détachez-moi. 140 00:06:56,374 --> 00:06:58,209 - Tu rêves. - Elle sait rien. 141 00:06:58,376 --> 00:07:01,380 Elle me croit architecte, avec des employés blancs. 142 00:07:01,546 --> 00:07:04,591 - C'est raciste. - Dis carrément que t'es astronaute. 143 00:07:04,757 --> 00:07:07,719 L'espace, c'est flippant. Regarde Gravity. 144 00:07:07,885 --> 00:07:10,513 Je suis d'accord. Je préfère rester sur Terre. 145 00:07:12,765 --> 00:07:15,811 On peut jouer la comédie 2 min pour cette piste. 146 00:07:16,394 --> 00:07:17,437 Très bien. 147 00:07:18,104 --> 00:07:21,525 Un geste de travers et je sors le taser, devant ta mère. 148 00:07:24,110 --> 00:07:27,280 Dougie, mon beau et grand garçon ! 149 00:07:28,281 --> 00:07:31,617 - T'es pas au boulot ? - J'ai le temps de voir ma maman. 150 00:07:31,742 --> 00:07:34,996 Maman, voici ma copine, Rosa. 151 00:07:36,330 --> 00:07:41,002 Et voici mon assistant personnel, Carl le Moisi. 152 00:07:41,794 --> 00:07:43,964 Enchanté. Appelez-moi Carl. 153 00:07:44,130 --> 00:07:46,049 Carl le Moisi a été SDF. 154 00:07:46,507 --> 00:07:50,261 Je travaille avec une assoce de réinsertion des Blancs. 155 00:07:50,386 --> 00:07:54,557 C'est un bon gros ange. Il est super gentil avec... 156 00:07:54,974 --> 00:07:56,017 les Blancs. 157 00:07:57,268 --> 00:07:58,520 Oui, c'est vrai. 158 00:07:58,686 --> 00:08:00,313 J'adore ce type. 159 00:08:02,231 --> 00:08:03,191 Au fait, 160 00:08:03,357 --> 00:08:07,613 on devrait récupérer le portable, pour que tu retournes architecter. 161 00:08:07,779 --> 00:08:11,032 - Il est dans la chambre d'amis. - J'y vais, c'est le bazar. 162 00:08:11,157 --> 00:08:14,035 On va se débrouiller, madame. Merci. 163 00:08:14,160 --> 00:08:16,829 Restez donc ici pour... 164 00:08:17,455 --> 00:08:19,457 papoter avec Rosa. 165 00:08:19,874 --> 00:08:21,460 Quelle bonne idée ! 166 00:08:21,626 --> 00:08:23,962 On va faire connaissance. 167 00:08:24,128 --> 00:08:26,965 J'adore faire connaissance. C'est mon dada. 168 00:08:29,926 --> 00:08:31,010 C'est bon, non ? 169 00:08:31,177 --> 00:08:34,556 - Je le mange. - Il y a une pierre dans mon plat. 170 00:08:34,722 --> 00:08:36,600 Non, c'est le sabot ! 171 00:08:37,600 --> 00:08:40,895 C'est le meilleur morceau du ragoût. Mince alors ! 172 00:08:41,187 --> 00:08:44,607 C'est comme un gros ongle regorgeant de moelle. 173 00:08:47,401 --> 00:08:49,445 J'ai dit ce que le médecin a dit ? 174 00:08:49,612 --> 00:08:52,532 - Plusieurs fois. - Mais on veut bien l'entendre. 175 00:08:52,657 --> 00:08:55,785 Il a dit que si la balle avait frappé plus à gauche 176 00:08:55,910 --> 00:08:58,747 et 60 cm plus haut, le cerveau aurait été touché. 177 00:09:04,460 --> 00:09:06,587 "J'ai repris le boulot. 178 00:09:06,879 --> 00:09:08,465 "On peut se voir quand ?" 179 00:09:08,881 --> 00:09:11,635 Merde, quel bon assistant ! J'y prends goût. 180 00:09:11,801 --> 00:09:15,221 - Il répond vite ? - Dans les 10 min. Relax, Moisi. 181 00:09:15,388 --> 00:09:17,015 Non, je suis trop près. 182 00:09:17,181 --> 00:09:19,976 Vu ton enthousiasme, je te souhaite de l'avoir. 183 00:09:20,268 --> 00:09:21,435 Merci. 184 00:09:22,144 --> 00:09:24,898 - Des LaserDiscs ? - Oui, volés en 92. 185 00:09:25,064 --> 00:09:26,400 J'ai gardé mes préférés. 186 00:09:26,566 --> 00:09:28,402 Doug Judy... 187 00:09:28,568 --> 00:09:30,236 Blade Runner, Tron, 188 00:09:30,862 --> 00:09:31,904 Fievel au Far West ? 189 00:09:32,071 --> 00:09:36,117 Oui, j'adore cette souris. Son histoire est celle de l'Amérique. 190 00:09:36,450 --> 00:09:37,869 Complètement d'accord. 191 00:09:38,035 --> 00:09:39,787 - Fievel ? - Papa ! 192 00:09:45,042 --> 00:09:47,336 Vous vous amusez bien ? Moi, pas. 193 00:09:47,628 --> 00:09:49,630 Sa mère m'a fait une tresse à la noix. 194 00:09:49,755 --> 00:09:50,923 C'est beau. 195 00:09:51,090 --> 00:09:52,050 C'est mimi. 196 00:09:53,676 --> 00:09:55,595 Fais-moi des enfants. 197 00:09:58,264 --> 00:10:01,601 C'est lui. "À l'angle de Flatbush et Vanderbilt dans 15 min." 198 00:10:01,726 --> 00:10:03,061 - On y va. - Attends. 199 00:10:03,227 --> 00:10:06,773 Diaz fait loubarde, mais toi, tu fais flic. Change-toi. 200 00:10:06,939 --> 00:10:07,983 Comment ? 201 00:10:25,374 --> 00:10:27,043 J'ai plus l'air d'un flic. 202 00:10:27,460 --> 00:10:29,670 T'as l'air d'un membre de Boyz II Men. 203 00:10:29,795 --> 00:10:30,714 Cassé. 204 00:10:30,880 --> 00:10:32,673 Pas du tout, c'est cool. 205 00:10:34,091 --> 00:10:37,429 Gina, on te cherche partout. Tu peux pas disparaître 206 00:10:37,595 --> 00:10:39,972 en laissant un mot "Partie ailleurs." 207 00:10:40,097 --> 00:10:43,101 J'évite Charles. Je le supporte plus. 208 00:10:43,351 --> 00:10:44,436 Je risque rien, 209 00:10:44,602 --> 00:10:46,812 il peut pas monter l'escalier en trottinette. 210 00:10:47,772 --> 00:10:50,650 Sois sympa, il a été blessé en se montrant héroïque. 211 00:10:50,816 --> 00:10:53,277 C'est pas avec toi qu'il a fait sa rééducation. 212 00:10:53,778 --> 00:10:55,946 On pédale... On pousse. 213 00:10:56,614 --> 00:10:58,866 On pédale... On pousse. 214 00:10:59,200 --> 00:11:01,453 Je me sens comme Lance Armstrong. 215 00:11:01,619 --> 00:11:04,705 Parce que tu te dopes et que t'as qu'une couille ? 216 00:11:05,081 --> 00:11:06,499 Si tu savais... 217 00:11:06,791 --> 00:11:08,709 Combien de temps tu vas te cacher ? 218 00:11:09,043 --> 00:11:12,505 J'ai transféré les appels, j'ai 100 % de batterie 219 00:11:12,630 --> 00:11:14,840 et j'ai 10 bonbons dans mon sac. 220 00:11:15,675 --> 00:11:17,593 J'habite ici, maintenant. 221 00:11:18,761 --> 00:11:21,973 - Ce costume commence à me plaire. - Il est classe. 222 00:11:22,139 --> 00:11:24,017 Il est triplement croisé ? 223 00:11:24,183 --> 00:11:26,560 - Qui a ça ? - La fille de Total Recall. 224 00:11:28,187 --> 00:11:30,064 La nana aux trois nénés... 225 00:11:31,691 --> 00:11:33,401 Y a personne à l'horizon. 226 00:11:34,068 --> 00:11:35,946 - T'es sûr de toi ? - Mille pompes. 227 00:11:38,406 --> 00:11:39,491 Attention. 228 00:11:42,952 --> 00:11:44,286 T'es qui ? Où est Bill ? 229 00:11:44,412 --> 00:11:47,415 Il m'a envoyé vérifier que tout était réglo. 230 00:11:47,832 --> 00:11:48,833 On dirait pas. 231 00:11:49,000 --> 00:11:51,335 - C'est qui, eux ? - Ils sont avec moi. 232 00:11:51,460 --> 00:11:54,089 - L'acheteur, Carl Pourrave. - Ça roule ? 233 00:11:54,255 --> 00:11:56,174 Je les connais pas, je me méfie. 234 00:11:56,340 --> 00:11:58,718 Il veut te voir seul ou on oublie. 235 00:11:58,884 --> 00:12:00,387 J'enverrai l'adresse. 236 00:12:03,681 --> 00:12:04,683 M'enfin ! 237 00:12:04,849 --> 00:12:08,853 Je vous le dis, ils en ont pas fini avec Carl Pourrave. 238 00:12:10,104 --> 00:12:12,232 Sergent, je vous présente Richard 239 00:12:12,398 --> 00:12:14,943 et Dan. Ce sont des chiots. 240 00:12:15,568 --> 00:12:16,694 Très mignons. 241 00:12:17,028 --> 00:12:19,489 Vos jumelles aimeraient des amis poilus ? 242 00:12:20,156 --> 00:12:22,199 Désolé, c'est impossible. 243 00:12:22,324 --> 00:12:25,579 Elles font leurs premiers pas, c'est le chaos. 244 00:12:25,745 --> 00:12:28,789 Ces petites bêtes innocentes seraient en danger. 245 00:12:29,081 --> 00:12:31,584 - Terry vous ferait pas ça ! - Je vois. 246 00:12:31,751 --> 00:12:34,420 Sachez seulement que vous nous décevez... 247 00:12:35,504 --> 00:12:37,131 tous les trois. 248 00:12:38,591 --> 00:12:40,385 C'est cruel, capitaine. 249 00:12:42,428 --> 00:12:44,556 Le risque en vaut la chandelle. 250 00:12:44,722 --> 00:12:46,308 On l'envoie seul. 251 00:12:46,474 --> 00:12:48,267 Je le sens pas, ça pue. 252 00:12:48,392 --> 00:12:50,604 C'est le costard, mon père est mort avec. 253 00:12:50,770 --> 00:12:53,064 Ah bon ? La vache ! 254 00:12:56,275 --> 00:12:57,526 On a l'adresse. 255 00:12:57,651 --> 00:12:59,153 C'est un mec prudent. 256 00:12:59,445 --> 00:13:02,782 Si je suis en retard ou accompagné, c'est fini. 257 00:13:02,907 --> 00:13:04,034 Dernière chance. 258 00:13:04,200 --> 00:13:05,701 Le Bandit m'échappera pas. 259 00:13:05,826 --> 00:13:08,288 Avec un mouchard et un bon dispo, 260 00:13:08,454 --> 00:13:09,664 on l'aura. 261 00:13:09,830 --> 00:13:11,207 Fais-nous confiance. 262 00:13:11,624 --> 00:13:13,293 L'un de vous est un criminel, 263 00:13:13,459 --> 00:13:14,753 l'autre est un clown. 264 00:13:15,628 --> 00:13:17,005 On arrête les frais. 265 00:13:17,171 --> 00:13:18,380 Désolée. 266 00:13:18,506 --> 00:13:19,799 Sérieux ? 267 00:13:20,716 --> 00:13:21,718 Mille pompes. 268 00:13:21,884 --> 00:13:23,636 Je relance. Deux mille. 269 00:13:23,803 --> 00:13:27,056 Quoi ? Quand je dis "Mille pompes", tu dois m'appuyer. 270 00:13:27,181 --> 00:13:28,475 C'est le pacte. 271 00:13:29,058 --> 00:13:29,976 Je le brise. 272 00:13:30,684 --> 00:13:32,478 Tu sais ce que ça représente pour moi ? 273 00:13:32,603 --> 00:13:33,771 Allez, Rosa. 274 00:13:34,063 --> 00:13:37,609 - "Il faut lire entre les lignes !" - Pas Piège de cristal. 275 00:13:37,775 --> 00:13:38,859 Pardon. 276 00:13:38,984 --> 00:13:41,487 N'empêche qu'on l'envoie tout seul. 277 00:13:42,947 --> 00:13:44,323 Il faut le faire parler. 278 00:13:44,490 --> 00:13:46,200 Où sont le fric, les voitures ? 279 00:13:46,700 --> 00:13:47,619 Sois précis. 280 00:13:47,910 --> 00:13:51,914 Je flippe. Il déconne pas, ce type. Vous surveillez tout ? 281 00:13:53,249 --> 00:13:54,625 La porte du fond, 282 00:13:54,750 --> 00:13:56,002 la porte latérale 283 00:13:56,168 --> 00:13:57,670 et le bout de la rue. Ça ira. 284 00:13:58,170 --> 00:13:59,047 Pas d'hélico ? 285 00:13:59,213 --> 00:14:01,382 Avec des snipers et des roquettes ? 286 00:14:01,549 --> 00:14:04,134 Ça existe pas. Mais ce serait extraordinaire. 287 00:14:07,263 --> 00:14:08,598 Bon, j'ai raté quoi ? 288 00:14:08,764 --> 00:14:11,225 Racontez-moi tout ce qui s'est passé de marrant. 289 00:14:11,809 --> 00:14:13,477 Il faut qu'on se remette... 290 00:14:13,602 --> 00:14:15,771 Hitchcock s'est appelé Scully. 291 00:14:15,938 --> 00:14:19,275 C'est vrai. Ça nous a rapprochés, Scully et moi. 292 00:14:20,693 --> 00:14:22,243 Super. Quoi d'autre ? 293 00:14:22,736 --> 00:14:25,614 J'ai trop ri, j'ai encore perdu un surligneur. 294 00:14:25,739 --> 00:14:27,534 Qui a le bras fin ? 295 00:14:27,700 --> 00:14:29,451 D'accord. 296 00:14:29,577 --> 00:14:30,578 Super. 297 00:14:34,248 --> 00:14:35,708 Oui, il est tout au fond. 298 00:14:36,375 --> 00:14:37,919 - Oui, c'est là. - C'est ça ? 299 00:14:38,085 --> 00:14:39,086 Oui, là. 300 00:14:40,170 --> 00:14:41,172 Je l'ai. 301 00:14:42,464 --> 00:14:44,675 Merde, où est la bague de mamie ? 302 00:14:45,676 --> 00:14:48,470 Je la sens. Je reviens tout de suite. 303 00:14:48,596 --> 00:14:52,141 Écartez-vous, je suis handicapé. 304 00:14:54,685 --> 00:14:56,187 Bienvenue au No-Boyle-land. 305 00:14:56,353 --> 00:14:58,063 Veuillez éteindre vos portables 306 00:14:58,188 --> 00:15:01,567 pour ne pas attirer l'attention des indésirables. 307 00:15:01,692 --> 00:15:03,653 Un bonbon à la menthe ? 308 00:15:04,612 --> 00:15:05,739 Le Bandit arrive. 309 00:15:06,822 --> 00:15:07,823 Prêt ? 310 00:15:08,282 --> 00:15:10,160 Toi et moi, on est toujours prêts. 311 00:15:10,492 --> 00:15:11,493 À fond, Judy. 312 00:15:16,290 --> 00:15:18,667 On se rencontre enfin, le Bandit. 313 00:15:18,834 --> 00:15:21,170 Ça fait huit ans que je te pourchasse. 314 00:15:21,712 --> 00:15:23,465 Aujourd'hui, tu vas tomber. 315 00:15:25,049 --> 00:15:26,091 Doug Judy ? 316 00:15:26,258 --> 00:15:28,845 - Parle pour tester le micro. - Diaz... 317 00:15:29,428 --> 00:15:30,804 Quand on le tiendra, 318 00:15:30,971 --> 00:15:35,060 je serai libre pour dîner. T'aimes les spaghettis ? Et l'herbe ? 319 00:15:36,602 --> 00:15:38,063 Le mouchard marche. 320 00:15:38,520 --> 00:15:41,107 - Mon pote, ça gaze ? - Quel plaisir ! 321 00:15:41,649 --> 00:15:44,735 Parlons bagnoles. Mon garage a rouvert. 322 00:15:44,860 --> 00:15:46,071 Je peux tout bricoler. 323 00:15:46,320 --> 00:15:49,073 Les rouges, les bleues, les grosses, 324 00:15:49,657 --> 00:15:51,617 les petites... Bref, les caisses. 325 00:15:51,742 --> 00:15:52,994 À quoi il joue ? 326 00:15:53,243 --> 00:15:55,162 Il parle de voitures. 327 00:16:01,126 --> 00:16:03,045 - Où ils sont ? - Cachés aux Scellés. 328 00:16:03,629 --> 00:16:06,382 Ils me fuient, mais Gina tweete en direct. 329 00:16:06,548 --> 00:16:09,511 Comme toujours. Elle m'a gâché Downton Abbey. 330 00:16:09,969 --> 00:16:11,638 Je suis revenu trop tôt. 331 00:16:11,929 --> 00:16:14,432 Mais je m'ennuyais à la maison. 332 00:16:14,598 --> 00:16:18,394 L'autre jour, j'ai regardé dehors pendant 4 heures. J'ai rien vu. 333 00:16:20,938 --> 00:16:22,482 Ce qui est génial aussi, 334 00:16:22,648 --> 00:16:24,900 c'est le design des voitures. Arrête, démarrage... 335 00:16:25,484 --> 00:16:26,861 Bon, ça suffit. 336 00:16:27,486 --> 00:16:29,029 À tout le dispo, on y va. 337 00:16:30,531 --> 00:16:32,199 En position ! 338 00:16:34,076 --> 00:16:35,661 - Police ! - À genoux ! 339 00:16:35,786 --> 00:16:37,288 Les mains sur la tête. 340 00:16:38,163 --> 00:16:39,749 Je te tiens, le Bandit. 341 00:16:39,915 --> 00:16:42,751 - Où est Doug Judy ? - Aux toilettes. 342 00:16:42,876 --> 00:16:45,296 Je suis son coiffeur. Que se passe-t-il ? 343 00:16:45,462 --> 00:16:49,008 On va te croire... Quoique, t'as des produits capillaires. 344 00:16:49,466 --> 00:16:51,803 - Envolé. Il s'est enfui. - Pourquoi ? 345 00:16:51,969 --> 00:16:55,139 Il nous a aidés à arrêter le Bandit, c'est pas logique. 346 00:16:55,264 --> 00:16:56,682 Sauf s'il est le Bandit. 347 00:16:58,100 --> 00:16:59,226 Lancez l'alerte. 348 00:16:59,727 --> 00:17:02,855 - Bouclez le quartier. - Pas la peine de me chercher. 349 00:17:03,314 --> 00:17:04,523 Je file comme le vent... 350 00:17:04,982 --> 00:17:06,442 Si je t'entends, 351 00:17:06,608 --> 00:17:08,194 t'es encore dans les parages. 352 00:17:08,360 --> 00:17:10,238 Non, j'ai installé un relais. 353 00:17:10,738 --> 00:17:13,157 Si tu es le Bandit aux Pontiac, c'est qui ? 354 00:17:13,282 --> 00:17:15,326 Il y a 2 ans, tu te rapprochais. 355 00:17:15,492 --> 00:17:19,538 J'ai demandé à mes associés de dire, s'ils plongeaient... 356 00:17:19,913 --> 00:17:22,249 Asiatique, 1,70 m, cheveux hérissés. 357 00:17:22,374 --> 00:17:24,126 - Diamants aux oreilles. - Anglais. 358 00:17:24,251 --> 00:17:27,212 Et tu as engagé un mec avec ce signalement. 359 00:17:27,337 --> 00:17:30,632 C'est mon coiffeur, Norman Lee. C'était son idée. 360 00:17:31,216 --> 00:17:33,011 Je travaille à domicile. 361 00:17:33,177 --> 00:17:35,763 Tu m'envoies l'adresse, j'arrive en 30 min. 362 00:17:36,972 --> 00:17:37,973 Bon à savoir. 363 00:17:38,307 --> 00:17:41,435 Profites-en, il te fera un méchant dégradé. 364 00:17:41,810 --> 00:17:43,937 Les dégradés du mien sont assez méchants. 365 00:17:44,063 --> 00:17:48,025 Donc tu nous as amenés ici pour filer par le sous-sol ? 366 00:17:48,150 --> 00:17:50,778 Il communique avec le sous-sol voisin, 367 00:17:50,944 --> 00:17:52,614 qui communique avec un parking 368 00:17:52,780 --> 00:17:53,990 où mon pote attendait. 369 00:17:54,156 --> 00:17:55,158 Ton pote ? 370 00:17:56,575 --> 00:17:57,493 Le rencard. 371 00:17:57,659 --> 00:18:00,622 Il bosse pour toi. Il a fait semblant de se méfier 372 00:18:00,788 --> 00:18:03,750 pour qu'on te laisse aller seul au rencard suivant. 373 00:18:05,667 --> 00:18:06,878 Tu gagnes un nounours ! 374 00:18:07,044 --> 00:18:08,462 Tu m'as menti, Doug Judy. 375 00:18:08,587 --> 00:18:11,090 Je dois dire que je suis très déçu. 376 00:18:11,215 --> 00:18:14,219 - C'était vraiment ta mère ? - Tout à fait. 377 00:18:14,385 --> 00:18:17,387 Je voulais la revoir avant de disparaître. 378 00:18:17,513 --> 00:18:20,642 - Je l'ai dit, je suis sensible. - C'est vrai. 379 00:18:20,808 --> 00:18:22,685 Reviens et invite-moi à dîner. 380 00:18:24,603 --> 00:18:28,649 Tu veux me piéger, mais le plus fou, c'est que je suis tenté ! 381 00:18:28,774 --> 00:18:30,276 T'es trop canon. 382 00:18:30,442 --> 00:18:34,446 Désolé que ça finisse comme ça, Peralta. On aurait pu être amis 383 00:18:34,571 --> 00:18:35,823 si je t'avais pas eu 384 00:18:35,989 --> 00:18:37,283 comme une petite pute ! 385 00:18:39,743 --> 00:18:40,703 Pute ! 386 00:18:48,961 --> 00:18:51,506 On pensait être plus productifs ici... 387 00:18:51,672 --> 00:18:54,384 - Vous vous cachez de Boyle. - Pas moi. 388 00:18:54,550 --> 00:18:56,302 - Je dormais. - C'est pire. 389 00:18:56,468 --> 00:18:58,012 On voit tous Boyle 390 00:18:58,178 --> 00:19:00,932 comme un héros, mais il est insupportable. 391 00:19:01,098 --> 00:19:02,600 J'étais aux WC avec lui. 392 00:19:03,058 --> 00:19:04,352 Un cauchemar. 393 00:19:04,810 --> 00:19:07,230 Sergent, mon plâtre a une fente, 394 00:19:07,396 --> 00:19:09,731 comme une chatière pour mon pénis. 395 00:19:09,857 --> 00:19:11,066 Secoue-moi. 396 00:19:13,110 --> 00:19:15,280 Il a pris une balle pour l'équipe ! 397 00:19:15,654 --> 00:19:18,282 Il est en quête d'amour et d'amitié. 398 00:19:18,449 --> 00:19:20,535 Il en a besoin plus que jamais. 399 00:19:20,701 --> 00:19:22,412 Mais vous le rejetez ! 400 00:19:23,036 --> 00:19:25,956 Vous devriez tous avoir honte ! 401 00:19:27,040 --> 00:19:29,835 Désolée, ces chiots sont trop chou. 402 00:19:29,960 --> 00:19:32,130 Ils vous discréditent un peu. 403 00:19:32,921 --> 00:19:34,381 Mais l'avantage, 404 00:19:34,548 --> 00:19:36,508 c'est que je sais quoi en faire. 405 00:19:37,801 --> 00:19:39,344 Inspecteur Boyle. 406 00:19:39,469 --> 00:19:42,222 Vous ferez un bon maître pour ces chiots. 407 00:19:46,018 --> 00:19:49,062 Si vous êtes tombé, appelez un médecin... 408 00:19:49,229 --> 00:19:52,108 Capitaine, je ne sais pas... D'accord. 409 00:19:54,985 --> 00:19:56,153 Ça chatouille. 410 00:19:56,486 --> 00:19:59,114 Ils m'aiment très fort ! 411 00:20:01,575 --> 00:20:02,577 Vous pleurez ? 412 00:20:03,202 --> 00:20:06,956 C'est mon allergie. La trottinette peut appeler une ambulance ? 413 00:20:10,334 --> 00:20:11,336 Alors... 414 00:20:11,919 --> 00:20:15,089 Je suis retourné chez la mère. C'est une impasse. 415 00:20:15,255 --> 00:20:16,757 J'ai beaucoup de travail. 416 00:20:16,882 --> 00:20:19,134 Attends, j'ai quelque chose à dire. 417 00:20:19,426 --> 00:20:22,304 Je sais que tu détestes les excuses. 418 00:20:22,429 --> 00:20:24,849 Mais je veux qu'on partage l'enquête, 419 00:20:25,015 --> 00:20:26,683 officiellement, en coéquipiers. 420 00:20:26,850 --> 00:20:28,853 Je le capturerai pas sans toi. 421 00:20:30,145 --> 00:20:31,689 Non, tu pourras pas. 422 00:20:32,981 --> 00:20:36,486 - Bon, je te dois mille pompes. - Je m'en fiche. 423 00:20:36,652 --> 00:20:40,698 Tu as brisé le pacte. Je te fais confiance, mais toi, non. 424 00:20:40,864 --> 00:20:43,659 - Désolé, je recommencerai pas. - Non. 425 00:20:44,534 --> 00:20:45,577 À terre. 426 00:20:45,744 --> 00:20:47,455 Tu as dit que tu t'en fichais. 427 00:20:47,621 --> 00:20:49,332 J'ai changé d'avis. 428 00:20:49,498 --> 00:20:50,832 C'est le jeu. 429 00:20:52,417 --> 00:20:54,169 Un pacte est un pacte. 430 00:21:00,759 --> 00:21:02,011 612... 431 00:21:02,177 --> 00:21:04,554 - Bonsoir, Peralta. - Bonne nuit ! 432 00:21:07,683 --> 00:21:09,268 613... 433 00:21:10,394 --> 00:21:11,604 Salut, Ronald. 434 00:21:16,233 --> 00:21:17,235 1000... 435 00:21:18,360 --> 00:21:21,322 ça fait trop. J'y arriverai jamais. 436 00:21:21,780 --> 00:21:24,199 - J'en suis à combien ? - 901. 437 00:21:24,324 --> 00:21:25,743 Merci, capitaine. 438 00:21:26,243 --> 00:21:28,287 T'avais dit 2000, oublie pas. 439 00:21:28,412 --> 00:21:30,163 J'aurais dû te faire confiance !