1 00:00:04,796 --> 00:00:08,967 Prends le maigrichon à droite, je prends le costaud à gauche. 2 00:00:09,634 --> 00:00:13,263 Police, aucun papa Noël ne bouge ! Que se passe-t-il ? 3 00:00:13,763 --> 00:00:16,142 C'est mon coin depuis 6 ans et il débarque. 4 00:00:16,308 --> 00:00:18,060 J'ai ma bonne œuvre aussi. 5 00:00:18,226 --> 00:00:20,520 Le diabète canin ? On s'en tape. 6 00:00:20,645 --> 00:00:23,649 - Ils vont pas se piquer seuls ! - On se calme. 7 00:00:24,274 --> 00:00:25,568 Fouille le maigrichon. 8 00:00:25,734 --> 00:00:28,570 En 42 ans, j'ai jamais fâché le père Noël. 9 00:00:28,695 --> 00:00:31,031 Tu rigoles ? Toi, approche. 10 00:00:38,204 --> 00:00:40,082 Dans ses joues rouges ! 11 00:00:40,457 --> 00:00:41,876 C'est mal. 12 00:00:42,625 --> 00:00:45,087 Maigrichon a un couteau ! 13 00:00:46,254 --> 00:00:48,632 En plein dans les boules du père Noël. 14 00:00:53,261 --> 00:00:54,555 Joyeux Noël ! 15 00:01:15,909 --> 00:01:18,036 Joyeux Hanouka. 16 00:01:18,328 --> 00:01:22,416 T'as l'air réjoui. Le vendeur a fait tomber ton sandwich et t'as pas payé ? 17 00:01:23,583 --> 00:01:25,920 Ça marche ? Faut jeter nos sandwichs. 18 00:01:26,795 --> 00:01:30,090 - C'était une insulte. - Un super tuyau, plutôt. 19 00:01:31,800 --> 00:01:36,221 Il fallait pas. C'est gênant, je t'ai rien acheté. 20 00:01:36,346 --> 00:01:39,682 J'ai six cadeaux pour le capitaine Holt, 21 00:01:39,808 --> 00:01:44,771 pour ses 6 précieux enseignements. Détermination, sagesse... 22 00:01:45,063 --> 00:01:46,397 - Posture. - Excusez-moi. 23 00:01:46,523 --> 00:01:48,442 C'est la période des fêtes. 24 00:01:49,150 --> 00:01:52,738 On peut avoir envie d'acheter un cadeau au capitaine. 25 00:01:52,904 --> 00:01:54,448 Merci de vous abstenir. 26 00:01:54,697 --> 00:01:58,494 Il n'y a aucune raison de m'offrir un cadeau. 27 00:01:59,160 --> 00:02:01,455 - Peralta. Dans mon bureau. - Reçu. 28 00:02:01,621 --> 00:02:04,749 - Je vais devoir tout rapporter. - Je sais. 29 00:02:04,874 --> 00:02:06,001 La ferme. 30 00:02:06,584 --> 00:02:08,878 M. Gerber, le directeur adjoint. 31 00:02:09,003 --> 00:02:14,008 Joyeux Noël. Très joyeux Noël à vous, capitaine. 32 00:02:14,634 --> 00:02:18,304 Le capitaine a reçu des menaces de mort. 33 00:02:18,429 --> 00:02:20,182 Erreur sur l'ambiance. 34 00:02:20,765 --> 00:02:23,852 Tous les capitaines en reçoivent. Ce n'est rien. 35 00:02:24,519 --> 00:02:26,813 Une menace de mort, c'est rien du tout. 36 00:02:26,938 --> 00:02:28,649 Sauf qu'on menace de vous tuer. 37 00:02:28,815 --> 00:02:32,820 C'est un canular. Inutile d'alarmer vos collègues. 38 00:02:33,236 --> 00:02:36,072 Génial, je sais garder un secret. 39 00:02:36,197 --> 00:02:37,533 Santiago avait 6 cadeaux. 40 00:02:37,824 --> 00:02:40,786 Canular ou pas, le protocole impose 41 00:02:40,952 --> 00:02:43,664 une protection rapprochée et permanente. 42 00:02:43,830 --> 00:02:45,457 Et il vous a choisi. 43 00:02:45,623 --> 00:02:49,295 Intéressant. Et pas étonnant, je suis son préféré. 44 00:02:49,878 --> 00:02:53,089 - Ça consiste en quoi ? - Le suivre partout. 45 00:02:53,214 --> 00:02:55,717 - Contrôler ses déplacements. - Fabuleux. 46 00:02:55,842 --> 00:02:59,804 Ne pas le quitter des yeux. Vous prenez les décisions 47 00:02:59,929 --> 00:03:02,140 concernant sa sécurité. 48 00:03:02,599 --> 00:03:04,184 Bref, c'est vous, le chef. 49 00:03:04,350 --> 00:03:09,272 Ce sera dur, mais évidemment, j'accepte de risquer ma vie pour lui, 50 00:03:09,439 --> 00:03:13,694 qui devra obéir à mes ordres. Le meilleur Noël du monde, merci ! 51 00:03:15,987 --> 00:03:20,701 Mon vol est à 20 h. Arriver à l'aéroport 5 heures avant, ça suffit ? 52 00:03:21,409 --> 00:03:24,537 5 ? Pas question ! 7 heures avant, minimum. 53 00:03:24,704 --> 00:03:26,039 Je le savais. 54 00:03:26,164 --> 00:03:28,917 Une croisière pour célibataires ? Et Rosa ? 55 00:03:29,083 --> 00:03:34,088 Elle me plaît toujours, mais c'est peut-être pas réciproque. 56 00:03:34,797 --> 00:03:37,176 On dîne ensemble, ce soir ? 57 00:03:37,342 --> 00:03:41,429 C'est sympa. Je t'aime bien, mais tu m'intéresses pas. 58 00:03:41,554 --> 00:03:43,557 - À ce niveau. - Coolos ! 59 00:03:43,806 --> 00:03:47,018 - Un verre, ça te dirait ? - Ça devient zarb. 60 00:03:47,143 --> 00:03:51,190 - Tu m'intéresses pas et j'ai un mec. - Pigé, une autre fois. 61 00:03:51,648 --> 00:03:53,901 - Une rose. Pour Rosa. - Écoute. 62 00:03:54,484 --> 00:03:57,613 Il serait plus sain que tu tournes la page. 63 00:03:57,946 --> 00:04:02,617 On a donc décidé qu'il serait plus sain de tourner la page. 64 00:04:02,742 --> 00:04:06,746 - Belle preuve de maturité. - J'ai remarqué que parfois... 65 00:04:06,871 --> 00:04:10,292 Prends pas tes aises, je voulais pas bavarder. 66 00:04:10,625 --> 00:04:12,711 Pigé, une autre fois pour la bavette. 67 00:04:13,169 --> 00:04:15,464 Peralta est occupé, commençons. 68 00:04:15,630 --> 00:04:19,092 Le capitaine refuse d'accepter nos cadeaux. 69 00:04:19,217 --> 00:04:20,886 Toi seule en avais. 70 00:04:21,052 --> 00:04:25,181 Cela dit, on peut lui offrir une super carte. 71 00:04:25,306 --> 00:04:28,935 On met des bonnets, de gros pulls et on se prend en photo. 72 00:04:29,060 --> 00:04:33,189 Désolé, j'ai pas le temps. J'ai mon évaluation psy. 73 00:04:33,314 --> 00:04:36,276 - Pour voir si je suis apte. - On s'en fout. 74 00:04:36,776 --> 00:04:39,738 Les psys sont des voyants ratés. 75 00:04:40,113 --> 00:04:43,116 Tant pis, on t'ajoutera après. 76 00:04:44,325 --> 00:04:47,036 Je dois partir aussi, mon vol est dans... 77 00:04:47,161 --> 00:04:49,998 8 heures. Je peux l'avoir si je saute le déjeuner. 78 00:04:50,999 --> 00:04:53,502 Sans Peralta, Boyle et le sergent... 79 00:04:53,668 --> 00:04:56,713 C'est bon, partez. 80 00:04:57,630 --> 00:05:02,052 Je peux me prendre en photo déguisée en elfe. Un autoportrelfe. 81 00:05:02,635 --> 00:05:06,473 Ça, non. Mais tu peux m'aider pour un truc. 82 00:05:09,392 --> 00:05:12,770 - Vous ne bougez pas ? - Affirmatif, Aigle de pierre. 83 00:05:12,895 --> 00:05:15,148 Le nom de code que je vous ai trouvé. 84 00:05:15,273 --> 00:05:19,445 Je vous surveille, vous protège, vous commande. Pour votre sécurité, 85 00:05:19,611 --> 00:05:23,990 ouvrez votre navigateur et cherchez "porcs" et "jet-skis". C'est un ordre. 86 00:05:24,907 --> 00:05:27,953 Où allez-vous, Mont glacé ? Nouveau nom de code. 87 00:05:28,119 --> 00:05:31,331 - Aux toilettes. - C'est pour votre sécurité. 88 00:05:31,456 --> 00:05:33,624 Petite ou grosse commission ? 89 00:05:34,250 --> 00:05:38,046 À votre silence, c'est la grosse. Reconnaissance. 90 00:05:42,425 --> 00:05:44,178 La voie est libre, go ! 91 00:05:51,184 --> 00:05:54,938 Mont glacé est en route pour les chiottes. 92 00:05:56,022 --> 00:05:59,651 QG de la police. Merci d'être venu. Nous allons déterminer 93 00:05:59,817 --> 00:06:03,322 si vous pouvez revenir en service actif, auquel cas, 94 00:06:04,030 --> 00:06:07,117 je tamponnerai ceci et vous retrouverez le terrain. 95 00:06:07,283 --> 00:06:08,951 Je suis prêt, je crois. 96 00:06:09,077 --> 00:06:12,122 - Plus de fixation sur mes peurs. - Bien. 97 00:06:12,288 --> 00:06:16,084 Mais concentrons-nous sur ces peurs. 98 00:06:19,170 --> 00:06:21,798 - Bonne idée. - Pour commencer, 99 00:06:21,964 --> 00:06:25,552 parlons de vos filles, de votre femme... 100 00:06:25,718 --> 00:06:29,640 et de ce qu'elles deviendraient si vous mouriez en service. 101 00:06:31,682 --> 00:06:32,976 Je l'ai fait éclater. 102 00:06:44,070 --> 00:06:46,240 Capitaine, vous allez où ? 103 00:06:47,573 --> 00:06:48,659 Travailler chez moi. 104 00:06:49,325 --> 00:06:51,912 Négatif, Veines de glace. Nouveau nom. 105 00:06:52,078 --> 00:06:54,622 Pourquoi je vous ai choisi pour me protéger ? 106 00:06:54,789 --> 00:06:56,290 Je suis un génie ? 107 00:06:56,457 --> 00:06:59,419 Parce que la menace n'est pas réelle. 108 00:07:00,378 --> 00:07:04,883 J'espérais que vous me laisseriez tranquille. Laissez-moi partir. 109 00:07:05,174 --> 00:07:08,178 Vous avez pas le droit de rentrer chez vous. 110 00:07:08,511 --> 00:07:11,682 Si vous voulez partir, venez chez ma mère. 111 00:07:11,848 --> 00:07:16,395 Elle habite pas loin. Ou je vous enferme en cellule. À vous de voir. 112 00:07:16,978 --> 00:07:19,397 Dans ce cas, allons chez votre mère. 113 00:07:19,522 --> 00:07:23,359 Je suis curieux de voir où tout ceci a commencé. 114 00:07:23,526 --> 00:07:25,404 Je monte devant. 115 00:07:27,363 --> 00:07:31,409 Nous voici chez ma mère. Mettez votre veste dans le cabinet. 116 00:07:33,911 --> 00:07:36,748 - C'est les toilettes. - Les cabinets, oui. 117 00:07:38,666 --> 00:07:39,918 Pas de photo de vous ? 118 00:07:40,460 --> 00:07:44,547 Pas de décorations de Noël. Rien d'autre que... 119 00:07:44,672 --> 00:07:46,966 des tableaux de motel. 120 00:07:48,801 --> 00:07:50,220 On n'est pas chez elle. 121 00:07:50,595 --> 00:07:53,140 C'est une planque, mon gars ! Protection. 122 00:07:53,556 --> 00:07:55,057 Dites pas "mon gars". 123 00:07:55,641 --> 00:07:56,684 Poussez-vous. 124 00:07:56,851 --> 00:07:59,437 Vous avez tenté d'échapper à votre escorte. 125 00:07:59,562 --> 00:08:03,024 Je dois vous ordonner de rester. Je prends mon pied ! 126 00:08:03,483 --> 00:08:05,444 Il faudra m'y forcer. 127 00:08:05,693 --> 00:08:07,571 Vous en êtes capable ? 128 00:08:07,737 --> 00:08:09,406 Je me disais aussi. 129 00:08:10,782 --> 00:08:11,866 Jordan ! 130 00:08:13,493 --> 00:08:16,496 Menottés ensemble et sans clé ! 131 00:08:16,954 --> 00:08:21,209 Faucon 1 à QG, Aigle de pierre est dans la cage. 132 00:08:25,755 --> 00:08:30,009 Je vous dis que cette menace de mort n'est pas crédible. 133 00:08:30,134 --> 00:08:34,348 - Alors qu'est-ce que vous fichez ? - Vous croyez que je m'amuse, 134 00:08:34,847 --> 00:08:37,808 mais j'obéis à l'ordre direct de votre chef. 135 00:08:37,934 --> 00:08:40,102 Désormais, cet endroit est bouclé. 136 00:08:40,269 --> 00:08:42,355 - Avant de boucler... - Trop tard. 137 00:08:42,480 --> 00:08:44,732 J'avertis mon mari que je rentre tard. 138 00:08:44,857 --> 00:08:48,069 Par sécurité, je dois écrire le message. 139 00:08:48,194 --> 00:08:51,364 D'abord, une formule agréable. "Bonjour, chéri" ? 140 00:08:51,489 --> 00:08:53,115 Vous n'écrirez rien. 141 00:08:53,282 --> 00:08:56,410 Pas "chéri". Pourquoi pas "Salut, mon mari" ? 142 00:08:56,577 --> 00:09:00,289 - "Monsieur" ? Vous dites "monsieur" ? - Mon téléphone. 143 00:09:00,414 --> 00:09:01,749 D'accord. 144 00:09:02,833 --> 00:09:04,961 Je vous laisse. 145 00:09:07,421 --> 00:09:10,383 La tête d'Hitchcock en guise d'ange ? 146 00:09:10,675 --> 00:09:13,511 - Comme ça ? - Derrière. 147 00:09:14,595 --> 00:09:16,931 Merci, tu es douée. 148 00:09:17,056 --> 00:09:19,642 Je sais, j'ai tous les talents. 149 00:09:19,767 --> 00:09:24,523 Voilà toutes nos photos de Rosa. On prend laquelle ? 150 00:09:24,689 --> 00:09:27,483 Elle sourit jamais. Sa bouche est cassée ? 151 00:09:27,608 --> 00:09:32,155 Et si on essayait en retournant ses lèvres ? 152 00:09:33,114 --> 00:09:34,657 C'est terrifiant. 153 00:09:35,241 --> 00:09:38,369 Il en faut une où elle sourit, sinon ça gâche tout. 154 00:09:38,494 --> 00:09:40,288 Je m'en charge. 155 00:09:40,663 --> 00:09:44,000 Je peux faire sourire Rosa. Préparez l'appareil photo. 156 00:09:46,502 --> 00:09:47,628 On fait du café ? 157 00:09:48,087 --> 00:09:51,883 Tu en fais un au señor Chatouille et à ses nueve amigos ? 158 00:09:52,383 --> 00:09:53,509 Ça va pas ? 159 00:09:55,845 --> 00:09:58,306 Tu as luxé le señor Chatouille ! 160 00:09:58,431 --> 00:10:01,225 La prochaine fois, je le pète. 161 00:10:03,561 --> 00:10:04,729 Planque, 13 h 24 162 00:10:05,021 --> 00:10:07,815 Bien. Ici, c'est moi qui commande. 163 00:10:07,982 --> 00:10:10,026 C'est une zone sans cravate. 164 00:10:11,861 --> 00:10:14,614 Une planque où on a faim n'est pas sûre. 165 00:10:16,407 --> 00:10:19,452 Une planque où on s'amuse est sûre. 166 00:10:19,577 --> 00:10:20,745 Service. 167 00:10:24,999 --> 00:10:27,084 - Vous aviez jamais joué. - C'est intuitif. 168 00:10:27,251 --> 00:10:28,879 Reprenons un sandwich. 169 00:10:29,045 --> 00:10:32,965 Regarder Sécurité rapprochée, c'est de la sécurité sécurisée. 170 00:10:33,090 --> 00:10:35,510 Déjà vu. Il m'a plu. 171 00:10:35,676 --> 00:10:37,011 J'aurais pas cru. 172 00:10:37,136 --> 00:10:39,764 Faut être menottés pour être aussi proches. 173 00:10:39,889 --> 00:10:41,515 C'est l'esprit de Noël. 174 00:10:43,059 --> 00:10:44,393 Qui nous sait ici ? 175 00:10:45,102 --> 00:10:46,312 Derrière moi. 176 00:10:49,023 --> 00:10:52,485 Vous êtes censé me mettre dans l'autre pièce avant d'ouvrir. 177 00:10:52,610 --> 00:10:54,987 - Mais menottés... - Silence ! 178 00:10:55,237 --> 00:10:56,530 Venez. 179 00:11:00,785 --> 00:11:01,911 Bouge pas, taré ! 180 00:11:02,036 --> 00:11:03,663 C'est Charles, du boulot ! 181 00:11:06,207 --> 00:11:09,669 Essayons autre chose. De l'association libre. 182 00:11:09,794 --> 00:11:12,088 À quoi pensez-vous si je dis "bouteille" ? 183 00:11:12,588 --> 00:11:16,635 Magasin, hold-up, arme à feu, mourir. 184 00:11:16,801 --> 00:11:17,928 "Herbe". 185 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 Marijuana, drogue. 186 00:11:21,180 --> 00:11:23,182 Arme à feu, mourir. 187 00:11:23,432 --> 00:11:26,353 - "Chat". - Chaton. Mignon. 188 00:11:26,811 --> 00:11:29,563 Calme. Faux sentiment de sécurité. 189 00:11:29,689 --> 00:11:31,357 Arme à feu, mourir. 190 00:11:32,775 --> 00:11:35,529 Que faites-vous ? Vous le tamponnez ? 191 00:11:35,695 --> 00:11:38,823 Je ne voudrais pas que l'encre sèche. 192 00:11:42,326 --> 00:11:44,371 T'as pas un vol à prendre ? 193 00:11:44,537 --> 00:11:46,747 Si, il est dans 6 heures. 194 00:11:46,872 --> 00:11:49,417 Mais le capitaine me dit de venir, j'obéis. 195 00:11:49,583 --> 00:11:52,128 Vous avez écrit à Boyle, pas à votre mari ? 196 00:11:52,420 --> 00:11:56,507 C'est moi qui commande et vous me décevez beaucoup. 197 00:11:56,632 --> 00:11:59,261 Votre nom de code devient "Vilain garçon". 198 00:11:59,427 --> 00:12:03,222 Ce doit être frustrant, d'être déçu par quelqu'un sous ses ordres. 199 00:12:03,347 --> 00:12:04,765 Je vois. 200 00:12:04,890 --> 00:12:06,767 - Touchette. - On dit "Touché". 201 00:12:06,892 --> 00:12:09,771 Je commande, on dit "touchette". 202 00:12:09,937 --> 00:12:11,147 J'ai entendu les deux. 203 00:12:11,272 --> 00:12:16,152 Je veux juste libérer le capitaine et l'emmener à son ancien bureau. 204 00:12:16,318 --> 00:12:19,405 Son ancien bureau ? Vous alliez pas chez vous. 205 00:12:19,572 --> 00:12:22,616 Vous partiez enquêter. C'est pas un canular ! 206 00:12:22,908 --> 00:12:24,828 - Vous vous trompez. - Vous mentez ! 207 00:12:24,994 --> 00:12:28,539 La preuve, le coin de votre bouche vient de bouger. 208 00:12:28,664 --> 00:12:31,542 - Vous vous trompez. - Vous mentez ! 209 00:12:31,834 --> 00:12:35,881 D'accord. La menace est réelle. J'ignore de qui elle émane. 210 00:12:36,047 --> 00:12:39,759 Mais c'est mon problème. Je le réglerai seul. Libérez-moi. 211 00:12:39,884 --> 00:12:44,430 - Non. On ira au jardin botanique. - Obéissez. C'est un ordre. 212 00:12:44,555 --> 00:12:47,266 Meilleur pote, jardin botanique. 213 00:12:47,391 --> 00:12:50,561 C'est comme Noël chez mes parents. Pourquoi deux tables ? 214 00:12:56,358 --> 00:12:59,695 - Il fallait choisir ! - Je vous aime tous les deux. 215 00:13:01,989 --> 00:13:03,866 On mate Sécurité rapprochée ? 216 00:13:04,992 --> 00:13:06,620 Planque, 15 h 37 217 00:13:06,786 --> 00:13:11,291 En comptant lettres, mails et SMS masqués, ça fait 10 menaces. 218 00:13:11,707 --> 00:13:13,751 Combien de gens voudraient votre mort ? 219 00:13:13,876 --> 00:13:15,378 J'ai arrêté 600 personnes. 220 00:13:15,544 --> 00:13:19,965 Vantard. Boyle, lis-nous le texte des menaces. 221 00:13:20,090 --> 00:13:22,427 "Crève, crève, crève." "Crève, Holt, crève." 222 00:13:22,676 --> 00:13:25,846 - Un peu facile. - "Tu te noieras dans ton sang." 223 00:13:25,971 --> 00:13:29,893 Mieux ! Ça vaut pas "J'agraferai mon visage sur le tien." 224 00:13:30,059 --> 00:13:31,936 Le masque de peau ? Grand classique. 225 00:13:32,561 --> 00:13:35,023 Suivant : "Tu vas plonger dans le grand bain." 226 00:13:35,523 --> 00:13:39,235 Noyade et "grand bain". On dirait qu'il parle d'une piscine. 227 00:13:39,735 --> 00:13:40,946 C'est Haimes. 228 00:13:41,737 --> 00:13:45,074 - C'est qui ? - Collin Haimes. Le Tueur crawleur. 229 00:13:45,199 --> 00:13:48,869 Il a abattu une équipe de relais 4 x 100 m en 1982. 230 00:13:51,789 --> 00:13:53,332 Marco ! 231 00:13:53,457 --> 00:13:57,837 Tu dois répondre "Polo", petit con. 232 00:13:58,128 --> 00:14:02,508 Le Tueur crawleur. Vos tueurs avaient des noms trop cool ! 233 00:14:02,633 --> 00:14:05,094 J'ai eu que "Sam Pompes étroites"... 234 00:14:05,261 --> 00:14:08,640 - Ses pompes étaient étroites, pigé. - Bien sûr. 235 00:14:08,806 --> 00:14:11,601 Capitaine, vous aviez besoin de notre aide. 236 00:14:11,851 --> 00:14:14,520 On l'a identifié, on le coincera ensemble, 237 00:14:14,645 --> 00:14:18,983 car ensemble, on est invincibles. On y va ! 238 00:14:19,108 --> 00:14:21,610 Je trouverai Haimes, mais seul. 239 00:14:22,736 --> 00:14:24,321 Ça revient, Jake ! 240 00:14:28,492 --> 00:14:29,703 Rosa ! 241 00:14:29,869 --> 00:14:32,122 J'ai ouvert ton courrier par erreur : 242 00:14:32,371 --> 00:14:35,040 "Chère Mlle Diaz, vous avez gagné..." 243 00:14:35,165 --> 00:14:37,710 J'ai ouvert ton courrier par erreur 244 00:14:37,835 --> 00:14:40,505 et voilà : "Mlle Diaz, vous avez gagné..." 245 00:14:40,671 --> 00:14:43,466 Je lis la lettre et tu prends la photo. 246 00:14:44,341 --> 00:14:47,887 Vous vouliez me faire sourire pour la photo. Raté. 247 00:14:48,304 --> 00:14:50,055 Elle sourit ! 248 00:14:50,180 --> 00:14:51,932 Pas d'appareil. 249 00:14:52,474 --> 00:14:56,062 Une photo où tu fais la tête, c'est ce que tu voulais ? 250 00:14:58,314 --> 00:15:02,569 N'allons pas au poste, je n'ai pas besoin d'aide. 251 00:15:02,735 --> 00:15:05,864 Votre entêtement est adorable, 252 00:15:06,196 --> 00:15:08,033 mais ce qui l'est pas... 253 00:15:08,365 --> 00:15:10,492 - L'acné. - C'est d'être mort. 254 00:15:10,618 --> 00:15:13,329 J'abandonne. Pourquoi vous êtes comme ça ? 255 00:15:13,621 --> 00:15:15,122 Je me débrouille. 256 00:15:15,247 --> 00:15:18,292 Je n'impliquerai ni vous, ni Boyle, ni personne. 257 00:15:18,417 --> 00:15:21,379 Je suis seul responsable. Personne ne souffrira 258 00:15:21,545 --> 00:15:24,590 à cause de mon erreur de jeune flic arrogant. 259 00:15:24,715 --> 00:15:26,009 Haimes. 260 00:15:26,300 --> 00:15:30,138 Tu vas passer ta vie dans une cellule à ne rien faire 261 00:15:30,304 --> 00:15:33,058 pendant que moi, j'irai nager. 262 00:15:33,224 --> 00:15:37,020 Et après, il se peut que je retourne nager. 263 00:15:37,186 --> 00:15:41,649 Et tu resteras assis sur tes toilettes en métal, 264 00:15:41,774 --> 00:15:45,361 à penser à moi en train de nager, nager, nager 265 00:15:45,486 --> 00:15:47,655 à longueur de journée. 266 00:15:48,280 --> 00:15:51,742 Dès que je sors, je te traque et je te tue. 267 00:15:53,786 --> 00:15:54,828 C'est ça. 268 00:15:56,038 --> 00:16:00,585 - J'aurais apprécié le jeune Ray Holt. - J'ai donc décidé de changer. 269 00:16:00,751 --> 00:16:03,755 Vous vous conduisez encore en jeune flic arrogant. 270 00:16:04,380 --> 00:16:07,841 Si vous aviez changé, vous diriez des trucs du genre : 271 00:16:07,967 --> 00:16:12,514 "Soyez pas idiot, faites appel à l'équipe. Je sens le santal." 272 00:16:12,680 --> 00:16:13,764 C'est donc ça. 273 00:16:13,889 --> 00:16:16,226 Encore une imitation désastreuse. 274 00:16:16,809 --> 00:16:19,354 - Mais vous avez raison. - Pardon ? 275 00:16:19,520 --> 00:16:21,106 Poste du 99e, 20 h 22 276 00:16:21,355 --> 00:16:24,191 Vous aviez vos raisons de choisir Peralta, 277 00:16:24,316 --> 00:16:26,903 mais je rêve de ce genre de mission. 278 00:16:27,277 --> 00:16:31,156 Aux prochaines menaces de mort, je fais appel à vous. 279 00:16:31,281 --> 00:16:34,201 Merci, capitaine. Vivement ! 280 00:16:34,827 --> 00:16:37,539 Je voulais pas dire... 281 00:16:37,871 --> 00:16:39,456 Arrêtons cet enfoiré. 282 00:16:39,581 --> 00:16:43,252 Allez, on fait le point. 283 00:16:43,419 --> 00:16:46,088 Rien du côté des complices. 284 00:16:46,213 --> 00:16:50,259 Haimes a été remis en liberté il y a 15 jours. 285 00:16:50,426 --> 00:16:53,429 Bien. Hitchcock, Scully, votre projet secret ? 286 00:16:53,595 --> 00:16:56,432 - Café à la noisette, 5 min. - Sumatra, prêt. 287 00:16:56,598 --> 00:16:59,477 - Continuez. - On a le numéro de Haimes. 288 00:16:59,643 --> 00:17:03,106 Et ses dernières coordonnées GPS. Le dépôt ferroviaire. 289 00:17:03,689 --> 00:17:06,025 On le tient, en piste ! 290 00:17:07,067 --> 00:17:10,238 Si vous tenez à venir, vous restez avec moi. 291 00:17:10,571 --> 00:17:12,156 Chouette. 292 00:17:12,281 --> 00:17:14,742 Vous gâchez le plaisir de vous sauver la vie. 293 00:17:15,159 --> 00:17:18,037 T'as entendu ? Le Sumatra dans une thermos. 294 00:17:18,162 --> 00:17:19,538 J'y suis. 295 00:17:23,709 --> 00:17:25,587 Dépôt ferroviaire, 20 h 45 296 00:17:26,420 --> 00:17:28,715 Si ça tourne mal, sachez-le, 297 00:17:28,964 --> 00:17:31,550 vous mener à la baguette a été un honneur. 298 00:17:31,675 --> 00:17:33,010 Autre chose ? 299 00:17:33,135 --> 00:17:36,430 Quel petit nom vous donnez à votre mari ? 300 00:17:36,555 --> 00:17:37,682 Kevin. 301 00:17:37,848 --> 00:17:39,391 Adorable. 302 00:17:41,226 --> 00:17:45,147 - Désolée pour ton vol. - J'en ai un de secours dans 4 heures. 303 00:17:50,277 --> 00:17:53,238 Il faut le débusquer. Appelez-le. 304 00:17:53,363 --> 00:17:55,199 Bien vu. 305 00:17:58,160 --> 00:17:59,536 Ça sonne. 306 00:18:00,162 --> 00:18:01,372 J'adore ! 307 00:18:06,919 --> 00:18:10,840 C'est Haimes. Convergez tous sur sa sonnerie. 308 00:18:14,843 --> 00:18:17,096 Il file vers le nord, voie 17. 309 00:18:22,017 --> 00:18:26,231 Quand ce sera fini, faisons un voyage en train, pour rigoler. 310 00:18:33,862 --> 00:18:34,988 Ray Holt ! 311 00:18:37,407 --> 00:18:39,911 J'ai pensé à toi tous les jours. 312 00:18:40,244 --> 00:18:42,538 Je me voyais te tirer dessus. 313 00:18:43,539 --> 00:18:45,499 Un peu comme... 314 00:18:48,335 --> 00:18:50,713 Terry est de retour ! 315 00:18:50,879 --> 00:18:53,298 - On le tient. - Bien joué. 316 00:18:54,174 --> 00:18:55,676 Vous aussi. 317 00:18:56,176 --> 00:18:59,096 Ça y est, vous vous laissez aller. 318 00:19:00,681 --> 00:19:02,432 Boyle est touché. 319 00:19:04,268 --> 00:19:08,897 - Quoi ? Je suis mort ? - Tu m'as sauvé la vie. 320 00:19:09,690 --> 00:19:11,150 Crève, sale flic ! 321 00:19:11,316 --> 00:19:12,816 Non ! 322 00:19:16,363 --> 00:19:19,992 Mon cul ! 323 00:19:20,117 --> 00:19:22,617 Mon cul... 324 00:19:24,246 --> 00:19:25,790 Hôpital, 22 h 15 325 00:19:28,292 --> 00:19:30,836 Il va bien, vous pourrez bientôt le voir. 326 00:19:30,961 --> 00:19:32,296 Merci. 327 00:19:32,754 --> 00:19:35,883 Heureusement que la psy t'a déclaré apte. 328 00:19:36,008 --> 00:19:37,135 Plus ou moins. 329 00:19:37,676 --> 00:19:38,927 On arrête. 330 00:19:39,052 --> 00:19:41,139 Terry vu par Terry ? 331 00:19:44,308 --> 00:19:45,810 Oui, c'est à ce point. 332 00:19:45,976 --> 00:19:47,311 - Sergent ! - Excusez-moi. 333 00:19:47,436 --> 00:19:50,731 La ferme, charlatan. La vie du capitaine est en danger. 334 00:19:50,856 --> 00:19:53,609 Vous n'êtes pas prêt. 335 00:19:55,319 --> 00:19:56,154 Prêt. 336 00:20:00,365 --> 00:20:01,951 Je te revaudrai ça. 337 00:20:02,117 --> 00:20:05,955 Boyle a été blessé par ma faute. Je voulais éviter ça. 338 00:20:06,205 --> 00:20:09,542 C'est notre boulot. On aurait tous pris cette balle. 339 00:20:09,833 --> 00:20:11,543 Pardonnez mon attitude. 340 00:20:11,668 --> 00:20:14,422 Vous aviez raison, on avait besoin de l'équipe. 341 00:20:14,588 --> 00:20:18,425 Tiens donc. L'élève est devenu le prof. 342 00:20:18,550 --> 00:20:21,345 - Et le prof est... - Assez. 343 00:20:21,470 --> 00:20:23,639 - Merci. - De rien. 344 00:20:23,764 --> 00:20:25,892 Ola en équipe. 345 00:20:26,892 --> 00:20:29,395 Toujours pas ? On vous a sauvé la vie. 346 00:20:34,650 --> 00:20:37,778 Il le fait. On a réussi ! 347 00:20:38,695 --> 00:20:39,989 Excusez-moi. 348 00:20:40,239 --> 00:20:44,202 - C'est un hôpital. - Pardon. Il y a des mourants. 349 00:20:44,701 --> 00:20:47,871 Vous devriez rentrer chez vous pour fêter Noël. 350 00:20:47,996 --> 00:20:51,833 - Restez pas pour moi. - On bougera pas d'ici. 351 00:20:51,959 --> 00:20:55,087 - Tu as été héroïque. - Un vrai Superman. 352 00:20:55,212 --> 00:20:56,839 La fierté du 99e. 353 00:20:57,381 --> 00:20:59,424 Dit sans cucuterie. 354 00:20:59,549 --> 00:21:04,304 Pardon, c'était trop tentant. Son cul est littéralement sous mon nez. 355 00:21:04,429 --> 00:21:05,598 Écoutez. 356 00:21:05,764 --> 00:21:07,933 - Malgré ma balle... - Dans le cul. 357 00:21:08,058 --> 00:21:12,854 Je préfère fêter Noël ici avec vous qu'en croisière pour célibataires. 358 00:21:12,980 --> 00:21:16,733 - Je le dis du fond du... - Cul. Encore pardon. 359 00:21:16,858 --> 00:21:20,487 Ferme-la, Jake. Boyle est un héros. 360 00:21:20,988 --> 00:21:22,197 Son cul aussi. 361 00:21:23,615 --> 00:21:27,161 Elle a souri ! J'ai ma carte de vœux. 362 00:21:29,037 --> 00:21:30,164 Une balle dans le cul.