1
00:00:02,085 --> 00:00:03,128
Fais gaffe.
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,547
- On a qu'un essai.
- Pas de souci.
3
00:00:06,006 --> 00:00:09,384
Je sais ce que je fais,
j'ai vu le début de Démineurs.
4
00:00:09,551 --> 00:00:10,969
Grouille, ça pue.
5
00:00:11,136 --> 00:00:13,054
Il faut dégager ces pompes.
6
00:00:13,221 --> 00:00:14,180
On a le temps ?
7
00:00:14,305 --> 00:00:18,101
Scully a mangé sa tourte
il y a 30 min, il nous en reste 10.
8
00:00:18,476 --> 00:00:20,020
12 si c'était à la dinde.
9
00:00:20,979 --> 00:00:22,897
Allez, viens voir papa...
10
00:00:23,523 --> 00:00:24,649
Il est coincé. Échec.
11
00:00:25,400 --> 00:00:26,860
J'ai une idée.
12
00:00:40,373 --> 00:00:42,625
Envoyons ces grolles jusqu'en enfer.
13
00:00:45,253 --> 00:00:47,797
Attendez, ça schlingue encore plus...
14
00:00:49,174 --> 00:00:49,925
Échec !
15
00:01:13,573 --> 00:01:15,200
Tu m'as devancée ? Je dors ?
16
00:01:15,575 --> 00:01:16,493
C'est un rêve ?
17
00:01:16,659 --> 00:01:19,287
Je suis venu tôt
pour voir Jimmy Brogan.
18
00:01:19,579 --> 00:01:21,623
Il a quoi de spécial,
ce vieux journaliste ?
19
00:01:21,790 --> 00:01:23,291
Ce vieux journaliste ?
20
00:01:23,583 --> 00:01:26,669
Le ciel est qu'un chapeau bleu
sur la tête du monde ?
21
00:01:26,836 --> 00:01:28,880
Non. Personne a jamais dit ça.
22
00:01:29,047 --> 00:01:30,048
Exactement.
23
00:01:30,298 --> 00:01:34,385
Jimmy Brogan a écrit La Brigade
sur des super flics des années 70.
24
00:01:34,928 --> 00:01:37,847
Le meilleur bouquin que j'aie lu
et j'en ai lu 15.
25
00:01:38,014 --> 00:01:41,518
75 livres, c'est pas beaucoup.
Attends, tu as dit 15 ?
26
00:01:43,520 --> 00:01:45,772
La Brigade
m'a donné envie d'être flic.
27
00:01:46,106 --> 00:01:47,649
Ma 1re fiche de lecture.
28
00:01:47,982 --> 00:01:50,652
Les inspecteurs essuient
le sang du mafieux
29
00:01:50,819 --> 00:01:52,570
et trouvent la poudre.
30
00:01:52,821 --> 00:01:53,947
C'est l'héroïne.
31
00:01:54,197 --> 00:01:57,367
D'après le livre, c'est si bon
qu'on peut pas s'arrêter.
32
00:01:57,534 --> 00:01:59,202
Viens me voir après le cours.
33
00:01:59,494 --> 00:02:03,123
Anecdote : plus tard,
j'ai été dépucelé par sa fille.
34
00:02:03,456 --> 00:02:04,499
Ce fut...
35
00:02:04,916 --> 00:02:06,417
- Très rapide.
- Bien joué.
36
00:02:08,294 --> 00:02:11,923
M. Brogan, voici
les inspecteurs Santiago et Peralta.
37
00:02:12,090 --> 00:02:15,760
Je suis très fan de votre livre.
Vous me le dédicaceriez ?
38
00:02:16,177 --> 00:02:18,429
Avec plaisir.
Ravi de rencontrer un fan.
39
00:02:18,555 --> 00:02:21,224
Signez "À l'Intrépide",
c'est mon surnom.
40
00:02:21,474 --> 00:02:23,810
Je suis toujours
le premier à m'élancer.
41
00:02:24,644 --> 00:02:27,397
Tu marches normalement
et on t'appelle Ananas.
42
00:02:27,522 --> 00:02:30,233
Seulement ma mamie.
J'aurais pas dû le dire.
43
00:02:30,900 --> 00:02:32,610
Ces flics des années 70,
44
00:02:32,777 --> 00:02:35,697
c'étaient mes idoles :
Gaminsky, Cavanaugh, Quigg...
45
00:02:36,114 --> 00:02:37,323
Des purs et durs.
46
00:02:37,448 --> 00:02:41,452
J'ai vu Gaminsky étrangler un hippie
avec sa queue de cheval.
47
00:02:41,953 --> 00:02:42,996
- C'est illégal.
- J'adore.
48
00:02:43,121 --> 00:02:48,042
M. Brogan enquête sur les changements
dans la police depuis 35 ans.
49
00:02:48,668 --> 00:02:51,546
Il suivra votre enquête
sur l'usurpation d'identité.
50
00:02:51,713 --> 00:02:55,466
J'espère que sa présence
ne vous distraira pas, Peralta.
51
00:02:55,633 --> 00:02:57,677
Distrait, moi ? Non, capitaine.
52
00:02:57,927 --> 00:03:02,098
Le Mal aimerait bien.
Mais je ne lui ferai pas ce plaisir.
53
00:03:02,473 --> 00:03:03,766
Pas aujourd'hui.
54
00:03:04,475 --> 00:03:06,477
Où sont les chiottes ?
Je dois évacuer.
55
00:03:06,728 --> 00:03:08,438
"Évacuer", c'est bien dit.
56
00:03:08,605 --> 00:03:10,523
C'est un honneur de vous guider.
57
00:03:11,649 --> 00:03:12,442
Bon,
58
00:03:12,609 --> 00:03:14,402
on est tous là.
On va se préparer
59
00:03:14,569 --> 00:03:15,737
pour le tribunal.
60
00:03:15,987 --> 00:03:19,199
- Sans moi.
- Ce stage n'est pas facultatif.
61
00:03:19,949 --> 00:03:22,660
Tu témoignes
dans une affaire de voies de fait.
62
00:03:23,161 --> 00:03:24,329
Le procureur a peur
63
00:03:24,496 --> 00:03:25,955
que tu présentes mal.
64
00:03:26,122 --> 00:03:27,957
Pourquoi ? Je suis très bien.
65
00:03:28,124 --> 00:03:31,044
Je vais simplifier
pour cette bande de boulets.
66
00:03:31,836 --> 00:03:33,463
Le monsieur est coupable.
67
00:03:33,838 --> 00:03:37,133
Pardon, elle peut arrêter
de faire cette grimace zarb ?
68
00:03:38,009 --> 00:03:38,885
De pleurer ?
69
00:03:39,344 --> 00:03:41,596
Quand ce sera fini,
je te retrouverai
70
00:03:41,721 --> 00:03:44,057
et je briserai tes petits doigts.
71
00:03:44,182 --> 00:03:46,392
Mlle Diaz, cessez de menacer
72
00:03:46,517 --> 00:03:47,602
la sténographe.
73
00:03:48,478 --> 00:03:51,356
C'est un procès important.
Tu dois bien passer.
74
00:03:51,648 --> 00:03:53,107
Envoie ton cours à la con.
75
00:03:53,942 --> 00:03:55,235
Bon esprit !
76
00:03:57,362 --> 00:03:59,364
Quelqu'un a trafiqué des D.A.B.
77
00:03:59,531 --> 00:04:03,243
pour voler les codes des cartes
et les vendre sur Internet.
78
00:04:03,368 --> 00:04:04,369
La vache !
79
00:04:04,661 --> 00:04:05,787
Tu sens le cendrier.
80
00:04:06,037 --> 00:04:07,664
Désolé, maman...
81
00:04:08,164 --> 00:04:10,375
C'est pour gérer le stress du taf.
82
00:04:16,172 --> 00:04:19,759
Bref, un algorithme passe
les transactions au peigne fin
83
00:04:19,926 --> 00:04:22,679
pour trouver un modèle
et identifier l'adresse IP.
84
00:04:22,804 --> 00:04:25,098
Pigé. Jargon technique sans intérêt.
85
00:04:25,265 --> 00:04:27,058
Il faut imaginer que l'algorithme
86
00:04:27,350 --> 00:04:31,104
est une pompe
et l'adresse IP, le crâne d'un plouc.
87
00:04:31,271 --> 00:04:35,608
Ceux qui restaient sur leur cul,
on les appelait des guignols.
88
00:04:37,318 --> 00:04:41,364
Sauf l'inspecteur Finaldi.
Il était obligé de rester assis.
89
00:04:41,489 --> 00:04:44,659
Un mafieux lui avait pété les genoux
avec un pied-de-biche.
90
00:04:45,076 --> 00:04:46,411
La chance !
91
00:04:46,536 --> 00:04:49,956
Ces enquêtes informatiques
ont réduit la criminalité de 70 %.
92
00:04:50,373 --> 00:04:52,375
Je reconnais un guignol
quand j'en vois un.
93
00:04:52,834 --> 00:04:53,627
Réveille-moi
94
00:04:53,793 --> 00:04:55,753
quand t'auras fini ton service.
95
00:04:59,090 --> 00:05:00,133
C'est dingue.
96
00:05:02,802 --> 00:05:04,637
C'est incroyable !
97
00:05:04,804 --> 00:05:06,639
Il faut plaire au jury.
98
00:05:06,806 --> 00:05:09,100
- Comme ça, il aura confiance.
- Bien.
99
00:05:09,267 --> 00:05:10,810
Comment je plais à ces cons ?
100
00:05:13,855 --> 00:05:16,190
- En les traitant pas de cons.
- Bien vu !
101
00:05:17,066 --> 00:05:18,026
Dos droit.
102
00:05:18,151 --> 00:05:19,319
Attention à tes mains.
103
00:05:19,485 --> 00:05:20,653
Hésite pas à sourire.
104
00:05:20,820 --> 00:05:23,823
Et pour gagner du temps, dis :
"Pour être franche".
105
00:05:24,157 --> 00:05:25,908
Pour être franche...
106
00:05:26,993 --> 00:05:29,454
- Ça me plaît.
- Et regarde-les en face.
107
00:05:29,621 --> 00:05:31,122
Mais pas fixement.
108
00:05:31,622 --> 00:05:33,041
- Cligne des yeux.
- Pas trop.
109
00:05:33,374 --> 00:05:35,460
- Ni trop vite.
- Ni surtout trop lentement.
110
00:05:35,585 --> 00:05:37,296
Ni vite, ni lentement,
ni trop ni trop peu.
111
00:05:37,628 --> 00:05:39,380
Je sais cligner des yeux.
112
00:05:40,256 --> 00:05:41,174
Petite question,
113
00:05:41,299 --> 00:05:44,260
comme on se rend service
et c'est votre tour...
114
00:05:44,427 --> 00:05:45,678
Tout cela est faux.
115
00:05:45,845 --> 00:05:48,806
Je sais.
Je peux m'incruster sur un homicide ?
116
00:05:48,931 --> 00:05:51,976
On n'a pas d'homicide
sur lequel s'incruster.
117
00:05:53,436 --> 00:05:54,854
Le 73e en a un.
118
00:05:54,979 --> 00:05:58,524
Je pourrais les aider,
Brogan pourrait prendre des notes.
119
00:05:58,983 --> 00:06:01,194
Pourquoi vous idolâtrez
Brogan et les années 70 ?
120
00:06:01,319 --> 00:06:04,864
Tout le monde avait la moustache
121
00:06:04,989 --> 00:06:06,991
et portait des vêtements
inflammables orange.
122
00:06:07,116 --> 00:06:11,663
La police subissait la corruption,
la violence, le sexisme.
123
00:06:12,413 --> 00:06:14,332
Diaz et Santiago ne seraient pas là.
124
00:06:14,499 --> 00:06:16,834
Il n'y avait pas
de capitaine ouvertement gay
125
00:06:17,085 --> 00:06:18,586
et peu d'inspecteurs noirs.
126
00:06:18,753 --> 00:06:20,755
Je vous ai raconté mon 1er jour ?
127
00:06:24,217 --> 00:06:25,551
Je suis Raymond Holt.
128
00:06:26,094 --> 00:06:28,221
Tu es venu te rendre ?
129
00:06:30,264 --> 00:06:31,391
Oui, c'est naze.
130
00:06:31,557 --> 00:06:34,185
Mais Brogan parlait
de flics exceptionnels.
131
00:06:34,435 --> 00:06:36,270
- Et réglos.
- Certains, oui.
132
00:06:36,521 --> 00:06:38,356
Il buvait surtout avec eux.
133
00:06:40,316 --> 00:06:41,984
C'est une idée géniale.
134
00:06:42,235 --> 00:06:44,654
C'est une accusation
contre votre héros.
135
00:06:44,821 --> 00:06:46,364
C'est kif-kif.
136
00:06:47,573 --> 00:06:49,909
C'est top !
Je trinque avec Jimmy Brogan.
137
00:06:50,952 --> 00:06:53,579
Parlez-moi de Quigg. Il craquait
une allumette sur sa tronche ?
138
00:06:53,704 --> 00:06:56,874
Il a perdu un doigt
dans un raid des Stups.
139
00:06:57,458 --> 00:06:59,043
Il l'a ramassé sans broncher
140
00:06:59,210 --> 00:07:02,755
pour faire un doigt d'honneur
aux Portoricains.
141
00:07:02,922 --> 00:07:06,008
- J'ai eu ma dose, il se fait tard.
- Tu rigoles ?
142
00:07:06,259 --> 00:07:08,719
Les anciens buvaient jusqu'à l'aube,
mangeaient du café moulu
143
00:07:08,845 --> 00:07:11,556
et repartaient pour un tour.
144
00:07:11,681 --> 00:07:14,350
- Je mange du café moulu.
- C'est ça, Ananas.
145
00:07:14,851 --> 00:07:16,519
- Une autre tournée ?
- Grave.
146
00:07:16,853 --> 00:07:18,855
Je veux vous écouter
jusqu'à la mort.
147
00:07:18,980 --> 00:07:22,024
J'en ai marre de parler.
Raconte-moi tes anecdotes.
148
00:07:22,525 --> 00:07:26,988
Super. À côté de mes histoires,
Training Day fait Super Troopers.
149
00:07:28,448 --> 00:07:29,824
Non, rien. Aubergiste !
150
00:07:29,991 --> 00:07:32,285
- Deux scotchs.
- Ça marche.
151
00:07:32,743 --> 00:07:35,037
- Non, il veut deux bouteilles.
- Quoi ?
152
00:07:35,496 --> 00:07:36,664
Je veux dire, oui !
153
00:07:36,956 --> 00:07:37,999
Tenez.
154
00:07:38,541 --> 00:07:39,792
Voilà !
155
00:07:43,045 --> 00:07:45,882
Vous m'aurez jamais !
156
00:07:46,007 --> 00:07:47,009
On t'a déjà, crétin.
157
00:07:47,592 --> 00:07:50,511
Regardez qui est là.
C'était bien, cette soirée
158
00:07:50,678 --> 00:07:52,597
de beuverie à l'ancienne ?
159
00:07:52,764 --> 00:07:54,098
T'as la gueule de bois ?
160
00:07:54,724 --> 00:07:56,809
Éteins la sirène dans ta bouche.
161
00:07:57,101 --> 00:07:59,270
Voici les SMS que tu m'as envoyés :
162
00:07:59,437 --> 00:08:02,690
"Soirée trop cool.
Pourquoi scotch brûle si bien ?"
163
00:08:03,524 --> 00:08:05,485
"Son nom était dans Serpico ?"
164
00:08:05,651 --> 00:08:07,487
"Quel ami à toi a un ping-pong ?"
165
00:08:08,029 --> 00:08:08,988
Et enfin,
166
00:08:09,155 --> 00:08:10,990
une photo de toi dans le métro
167
00:08:11,115 --> 00:08:13,534
en train de manger chinois torse nu.
168
00:08:15,828 --> 00:08:17,788
Cette soirée était énorme.
169
00:08:17,914 --> 00:08:21,000
Elle nous a rapprochés
et je l'oublierai jamais.
170
00:08:21,167 --> 00:08:23,377
Vas-y, je crois en toi !
171
00:08:26,130 --> 00:08:27,423
Lance !
172
00:08:27,840 --> 00:08:29,509
Je crois en toi.
173
00:08:29,842 --> 00:08:33,471
J'espère que Brogan va bien.
À 65 ans, 2 bouteilles de scotch...
174
00:08:33,596 --> 00:08:35,223
- Il a pu caner.
- Il va bien.
175
00:08:35,598 --> 00:08:38,017
Bonjour, mon petit !
Comment ça va ?
176
00:08:39,310 --> 00:08:41,145
Super.
Je me sens en pleine forme.
177
00:08:41,479 --> 00:08:43,564
Je crève pas du tout de chaud.
178
00:08:43,814 --> 00:08:47,276
Je suis là, viens me chercher
si tu as du nouveau.
179
00:08:47,693 --> 00:08:48,653
Ça marche.
180
00:08:48,778 --> 00:08:52,323
J'ai trop mal, dis-moi quand il sort
que je m'allonge par terre.
181
00:08:52,573 --> 00:08:54,283
- Il est sorti.
- Génial...
182
00:08:59,622 --> 00:09:01,958
Tout mon corps
a la gorge sèche.
183
00:09:04,210 --> 00:09:05,545
Qu'est-ce qu'on fait ici ?
184
00:09:05,878 --> 00:09:09,215
C'est l'endroit idéal pour la leçon
sur la tenue adéquate.
185
00:09:09,382 --> 00:09:10,633
Ça va pas, ce que je porte ?
186
00:09:10,758 --> 00:09:15,763
On pourrait dire que le cuir noir
te donne des airs de méchante.
187
00:09:16,430 --> 00:09:17,182
Pas moi,
188
00:09:17,348 --> 00:09:20,017
je trouve que tu ressembles
à une moto sexy.
189
00:09:21,018 --> 00:09:21,811
Boyle,
190
00:09:22,103 --> 00:09:23,229
ressaisis-toi.
191
00:09:24,021 --> 00:09:25,606
Tu dois t'adoucir.
192
00:09:25,773 --> 00:09:28,150
Ma femme et sa mère
nous ont donné des tenues.
193
00:09:29,235 --> 00:09:31,737
Ta femme et sa mère sont aveugles ?
194
00:09:34,532 --> 00:09:35,866
On dirait Arsenio Hall.
195
00:09:36,409 --> 00:09:38,286
Autrement dit, c'est parfait ?
196
00:09:40,288 --> 00:09:41,497
Mon costume de mariage.
197
00:09:48,129 --> 00:09:49,463
- Excellent.
- Parfait.
198
00:09:51,007 --> 00:09:54,093
Tu es superbe... ment habillée
pour le tribunal.
199
00:09:58,889 --> 00:09:59,974
T'es hyper vieux.
200
00:10:00,558 --> 00:10:02,393
Un remède contre la gueule de bois ?
201
00:10:02,643 --> 00:10:04,228
Je buvais pas. En revanche,
202
00:10:04,395 --> 00:10:06,897
j'étais très accro à la cocaïne
en 86.
203
00:10:07,148 --> 00:10:09,442
Je dois te dire la vérité, Hitchcock.
Je peux ?
204
00:10:09,567 --> 00:10:13,321
Toi et moi, on va être co-capitaines.
D'abord, on va au Japon !
205
00:10:13,821 --> 00:10:15,323
Mon sac est déjà fait.
206
00:10:15,489 --> 00:10:18,534
J'ai eu trois attaques
et j'ai fait faillite.
207
00:10:18,701 --> 00:10:20,620
Hitchcock s'en est bien remis.
208
00:10:21,746 --> 00:10:23,205
Mon papy était flic.
209
00:10:23,664 --> 00:10:25,207
Contre la gueule de bois :
210
00:10:25,374 --> 00:10:26,876
des jaunes d'œufs crus.
211
00:10:28,878 --> 00:10:31,213
- On dirait un corps tiré du fleuve.
- Faux.
212
00:10:31,380 --> 00:10:35,092
Une rock star morte d'overdose
dans sa piscine. Nuance.
213
00:10:35,217 --> 00:10:40,139
Brogan ne devait pas vous perturber.
Pas trop vaseux pour travailler ?
214
00:10:41,724 --> 00:10:43,309
Comme si j'avais rien bu.
215
00:10:43,476 --> 00:10:45,770
- C'est pour la gueule de bois ?
- Ça ?
216
00:10:46,020 --> 00:10:49,440
C'est juste des protéines.
Pour mes biscotos.
217
00:10:49,565 --> 00:10:52,234
J'en bois tous les matins
avant la muscu.
218
00:11:00,326 --> 00:11:01,786
C'est trop bon...
219
00:11:02,244 --> 00:11:04,455
On sent pas
que c'est un embryon de poule.
220
00:11:05,373 --> 00:11:08,084
Vous devriez tout boire.
Pour vos biscotos.
221
00:11:21,097 --> 00:11:22,807
À fond la forme...
222
00:11:25,851 --> 00:11:27,311
Pourquoi j'ai fait ça ?
223
00:11:27,478 --> 00:11:30,898
D'après ton SMS, c'était :
"La meulière souris de ma pluie."
224
00:11:31,315 --> 00:11:33,484
Quoi ?
Non, pourquoi cet algorithme ?
225
00:11:34,068 --> 00:11:34,985
Il identifie
226
00:11:35,152 --> 00:11:37,571
les utilisateurs des codes,
pas les voleurs.
227
00:11:38,155 --> 00:11:39,865
On échange nos places.
228
00:11:44,370 --> 00:11:45,538
T'as les fesses chaudes.
229
00:11:45,663 --> 00:11:48,040
C'est les tiennes qui sont bizarres.
230
00:11:48,207 --> 00:11:49,208
J'aime bien.
231
00:11:49,667 --> 00:11:53,337
Oublions les achats frauduleux.
Si on remonte assez loin...
232
00:11:53,504 --> 00:11:57,967
Tiens. Les codes volés
ont été postés de cette adresse IP.
233
00:11:58,342 --> 00:12:00,261
Pas mal, tu as trouvé le modèle.
234
00:12:00,886 --> 00:12:02,555
Une aspirine et ça repart !
235
00:12:08,102 --> 00:12:09,395
Content que vous voyiez ça.
236
00:12:12,648 --> 00:12:14,900
Mike Halbrook ? Police, ouvrez.
237
00:12:15,067 --> 00:12:18,028
- Défonce la porte avec la tête.
- La tête ?
238
00:12:19,280 --> 00:12:20,406
Il s'enfuit !
239
00:12:20,573 --> 00:12:23,284
- Arrêtez !
- Mains en l'air ! Crie pas.
240
00:12:30,416 --> 00:12:32,918
Beau boulot !
Je boirai plus jamais.
241
00:12:35,212 --> 00:12:37,298
J'allais le coincer,
242
00:12:37,423 --> 00:12:38,924
mais galanterie oblige...
243
00:12:39,049 --> 00:12:40,134
Relax, mon petit.
244
00:12:40,301 --> 00:12:44,180
Être trop fracassé pour courir,
c'est typique de la vieille école.
245
00:12:44,805 --> 00:12:47,391
Tu es un des derniers bons flics
246
00:12:47,641 --> 00:12:49,810
contre une armée de guignols.
247
00:12:49,977 --> 00:12:52,354
Vous direz ça dans votre article ?
248
00:12:52,521 --> 00:12:54,190
T'en fais pas pour ton image,
249
00:12:55,024 --> 00:12:57,193
après notre conversation au bar.
250
00:12:57,318 --> 00:13:00,404
J'ai plein de citations,
surtout sur Holt.
251
00:13:00,946 --> 00:13:02,073
Les flics ont souvent peur
252
00:13:02,198 --> 00:13:06,911
de s'en prendre à leur capitaine.
Mais toi, tu fais ça à l'ancienne.
253
00:13:08,537 --> 00:13:09,747
Tu m'étonnes.
254
00:13:11,040 --> 00:13:12,458
Ananas,
255
00:13:12,708 --> 00:13:14,585
qu'est-ce que tu as fait ?
256
00:13:16,086 --> 00:13:17,588
Le témoin est à vous.
257
00:13:17,755 --> 00:13:20,174
Inspecteur Diaz, ravi de vous revoir.
258
00:13:20,341 --> 00:13:21,383
C'est mal barré.
259
00:13:21,634 --> 00:13:24,845
C'est cette ordure de Grundhaven,
Rosa le déteste.
260
00:13:24,970 --> 00:13:27,640
Elle est bien habillée et entraînée,
ça va aller.
261
00:13:27,765 --> 00:13:29,600
Déclinez votre identité.
262
00:13:30,893 --> 00:13:34,438
Pour être franche,
je suis l'inspecteur Rosa Diaz.
263
00:13:34,855 --> 00:13:37,983
Merci pour votre franchise
concernant votre nom !
264
00:13:39,527 --> 00:13:40,486
Inspecteur Diaz,
265
00:13:40,653 --> 00:13:43,489
quel est votre lien
avec cette affaire ?
266
00:13:43,948 --> 00:13:47,159
J'ai vu M. Ladd battre
son patron avec un fax.
267
00:13:47,284 --> 00:13:51,205
Il avait la joue enfoncée
et son crâne pissait le sang.
268
00:13:51,664 --> 00:13:53,541
Pardon, mais ça vous amuse ?
269
00:13:56,919 --> 00:13:58,796
Tout va bien, inspecteur ?
270
00:14:02,716 --> 00:14:03,468
Brogan vient
271
00:14:03,634 --> 00:14:05,469
de m'envoyer mon interview.
272
00:14:05,636 --> 00:14:07,555
J'ai laminé Holt. Écoute :
273
00:14:07,721 --> 00:14:09,974
"La cravate compte plus pour lui
que l'enquête."
274
00:14:10,141 --> 00:14:13,227
"Il préfère corriger des fautes
à coffrer des méchants."
275
00:14:14,436 --> 00:14:18,148
"Holt est beaucoup trop verticuleux."
Ça existe même pas.
276
00:14:18,315 --> 00:14:19,109
T'as déliré ?
277
00:14:19,275 --> 00:14:20,943
On papotait, à l'ancienne.
278
00:14:21,402 --> 00:14:22,611
Il devait pas me citer,
279
00:14:22,778 --> 00:14:24,530
tout ce que j'ai dit
était entre nous.
280
00:14:25,364 --> 00:14:26,323
Attends...
281
00:14:26,615 --> 00:14:27,742
Déclaration officielle.
282
00:14:28,242 --> 00:14:29,410
Jake Peralta
283
00:14:29,785 --> 00:14:31,203
est un sacré danseur !
284
00:14:35,291 --> 00:14:37,459
Jimmy Brogan !
285
00:14:38,168 --> 00:14:39,670
Tu dois arranger ça.
286
00:14:39,795 --> 00:14:42,882
Il peut pas publier ça,
ce serait désastreux pour Holt.
287
00:14:43,048 --> 00:14:45,175
- Et pour nous.
- Je vais régler ça.
288
00:14:45,342 --> 00:14:47,261
Brogan est sympa. On est potes.
289
00:14:47,511 --> 00:14:50,097
Je vais lui parler
de mec génial à mec génial.
290
00:14:51,432 --> 00:14:54,560
Après m'être brossé les dents.
C'est ignoble.
291
00:14:56,729 --> 00:14:58,314
Merci, j'ai l'air d'une cinglée.
292
00:14:58,981 --> 00:15:00,399
Oui, ressaisis-toi.
293
00:15:00,566 --> 00:15:01,358
Tu m'aides pas.
294
00:15:01,483 --> 00:15:03,485
C'est ce que dit Terry
quand je flippe.
295
00:15:03,736 --> 00:15:05,070
Je crois que tu flippes.
296
00:15:05,362 --> 00:15:08,032
Évidemment.
Où était le problème, selon vous ?
297
00:15:08,199 --> 00:15:10,451
On te croyait vache
et soupe au lait.
298
00:15:11,118 --> 00:15:15,122
Si c'est que tu angoisses,
Charles Boyle est un expert, bébé.
299
00:15:15,289 --> 00:15:18,042
Je peux t'aider.
Visualise ton coin de paradis.
300
00:15:18,209 --> 00:15:20,210
C'est quoi ? Ça a l'air con.
301
00:15:20,377 --> 00:15:21,545
Chacun a le sien.
302
00:15:21,670 --> 00:15:25,382
Moi, j'imagine que j'aspire
les plus longues linguine du monde.
303
00:15:26,008 --> 00:15:27,718
Elles se terminent jamais.
304
00:15:28,093 --> 00:15:31,221
Et tous les cinq mètres,
la sauce change.
305
00:15:31,472 --> 00:15:32,890
Mon petit coin de paradis.
306
00:15:33,891 --> 00:15:34,601
Pesto...
307
00:15:36,352 --> 00:15:37,353
Carbonara !
308
00:15:37,519 --> 00:15:39,980
Super. Maintenant, j'ai la dalle !
309
00:15:45,486 --> 00:15:48,072
Jimmy Brogan.
Merci pour le rendez-vous.
310
00:15:48,239 --> 00:15:49,531
Bienvenue au hammam.
311
00:15:50,532 --> 00:15:52,326
Y a pas plus confortable.
312
00:15:52,493 --> 00:15:54,328
C'est comme l'utérus de ta mère.
313
00:15:54,495 --> 00:15:56,038
C'est censé donner envie ?
314
00:15:56,538 --> 00:15:57,499
Tu voulais quoi ?
315
00:15:58,248 --> 00:16:00,501
J'ai lu l'interview
que vous avez envoyée.
316
00:16:00,751 --> 00:16:03,128
Vous l'avez très bien écrite.
317
00:16:03,462 --> 00:16:04,880
Il y a juste un hic.
318
00:16:05,047 --> 00:16:07,967
Je sais que je l'ai bien caché,
mais j'étais torché.
319
00:16:08,133 --> 00:16:10,552
Alors,
vous pourriez ne pas me citer ?
320
00:16:11,303 --> 00:16:12,763
Tu as dit que c'était officiel.
321
00:16:13,472 --> 00:16:14,807
J'étais pas très clair.
322
00:16:15,474 --> 00:16:17,643
Tu dois apprendre à tenir la goutte.
323
00:16:19,395 --> 00:16:23,857
Vous savez que je vous considère
comme le grand héros du 20e siècle.
324
00:16:24,566 --> 00:16:25,777
Mais je vous sens injuste, là.
325
00:16:26,068 --> 00:16:29,238
Tu sens ? Écoutez-la,
cette Suzanne Somers.
326
00:16:29,488 --> 00:16:30,447
Sois un homme !
327
00:16:30,906 --> 00:16:33,909
Bien. Vous m'avez soûlé
et vous avez abusé de moi.
328
00:16:34,076 --> 00:16:35,744
- Enfin...
- Bon sang.
329
00:16:36,036 --> 00:16:39,373
Je vous demande gentiment
de ne pas me citer.
330
00:16:39,540 --> 00:16:41,625
Je te dis gentiment que je le ferai.
331
00:16:41,792 --> 00:16:43,002
Pas question.
332
00:16:44,503 --> 00:16:46,255
Tu vas m'en empêcher ?
333
00:16:51,010 --> 00:16:52,636
- Alors, Brogan ?
- Super.
334
00:16:53,053 --> 00:16:55,472
Sauf que je l'ai frappé
et ça a empiré.
335
00:16:55,764 --> 00:16:56,473
Quoi ?
336
00:17:06,108 --> 00:17:07,192
Inspecteur Diaz,
337
00:17:07,359 --> 00:17:10,863
vu avez vu la bagarre,
mais pas qui en était l'instigateur.
338
00:17:11,155 --> 00:17:12,322
Pour être franche,
339
00:17:12,489 --> 00:17:14,575
à mon avis, c'était le prévenu.
340
00:17:14,742 --> 00:17:17,619
Pour être franc,
votre avis n'est pas probant.
341
00:17:17,745 --> 00:17:19,455
Je crois savoir ce qui s'est passé.
342
00:17:19,621 --> 00:17:21,915
On se fiche de ce que vous croyez.
343
00:17:22,374 --> 00:17:24,543
Vous avez des preuves
ou vous devinez ?
344
00:17:28,964 --> 00:17:32,551
Votre client était l'instigateur.
J'en suis certaine.
345
00:17:32,801 --> 00:17:34,219
Je peux expliquer pourquoi.
346
00:17:35,596 --> 00:17:38,307
- C'est son coin de paradis.
- J'avais compris.
347
00:17:38,640 --> 00:17:41,018
Vous avez frappé Jimmy Brogan ?
348
00:17:41,185 --> 00:17:42,269
Pourquoi ?
349
00:17:42,519 --> 00:17:44,772
J'essayais de protéger le poste.
350
00:17:45,439 --> 00:17:47,149
De ce que j'ai dit sur le poste,
351
00:17:47,316 --> 00:17:50,194
bourré et officiellement.
J'aurais dû me taire.
352
00:17:50,319 --> 00:17:51,196
C'est inouï.
353
00:17:51,487 --> 00:17:54,156
Je me convaincs de votre talent
et vous faites ça.
354
00:17:54,323 --> 00:17:56,492
Je pensais pouvoir tenir ma goutte.
355
00:17:58,285 --> 00:18:00,579
- Désolé, c'est dégueu.
- Disposez.
356
00:18:00,746 --> 00:18:02,790
Prenez la journée
pour vous ressaisir.
357
00:18:09,963 --> 00:18:11,632
Halbrook a tout avoué.
358
00:18:11,799 --> 00:18:14,009
- Bravo, Santiago.
- Merci, capitaine.
359
00:18:14,301 --> 00:18:18,263
Peralta a trouvé le modèle,
le mérite lui revient. Où est-il ?
360
00:18:18,430 --> 00:18:21,058
Je l'ai renvoyé chez lui.
Il a frappé Brogan.
361
00:18:21,350 --> 00:18:23,352
Mais ce mufle le méritait, non ?
362
00:18:26,355 --> 00:18:27,940
- Il vous a pas dit.
- Quoi ?
363
00:18:28,273 --> 00:18:31,777
Rien. Si Jake a rien dit,
il devait avoir ses raisons.
364
00:18:32,528 --> 00:18:33,654
Vous me décevez.
365
00:18:34,947 --> 00:18:35,989
On est amis.
366
00:18:38,200 --> 00:18:40,911
Je sais que vous me manipulez.
Mais j'adore,
367
00:18:41,078 --> 00:18:43,038
je suis prête à tout déballer.
368
00:18:43,205 --> 00:18:45,624
Jake est allé au hammam
pour voir Brogan.
369
00:18:46,458 --> 00:18:48,001
Tu vas m'en empêcher ?
370
00:18:53,090 --> 00:18:55,592
Je ne peux
que vous demander gentiment,
371
00:18:55,717 --> 00:18:58,971
en tant que fan de votre livre
et des flics dont il parle,
372
00:18:59,096 --> 00:19:00,472
de ne pas me citer.
373
00:19:00,639 --> 00:19:03,225
Te mets pas la culotte
au court-bouillon.
374
00:19:03,517 --> 00:19:06,019
C'est pas possible, j'ai pas de slip.
375
00:19:06,145 --> 00:19:09,148
C'est moite ici.
C'est les Everglades dans mes fesses.
376
00:19:09,314 --> 00:19:13,986
Je sais que tu veux pas être
un guignol, alors je te citerai pas.
377
00:19:14,444 --> 00:19:17,030
Merci,
c'est hyper important pour moi.
378
00:19:17,156 --> 00:19:18,740
Et je le dis officiellement,
379
00:19:18,907 --> 00:19:21,493
Holt est tatillon,
mais c'est un bon flic.
380
00:19:21,660 --> 00:19:25,706
T'en fais pas, on est potes.
T'as pas besoin de défendre ce pédé.
381
00:19:28,667 --> 00:19:29,793
Fallait pas dire ça.
382
00:19:30,043 --> 00:19:30,961
Quoi, pédé ?
383
00:19:32,671 --> 00:19:34,506
Merci, ce sera tout.
384
00:19:39,178 --> 00:19:40,512
La voilà.
385
00:19:41,972 --> 00:19:42,807
Tu as réussi.
386
00:19:43,223 --> 00:19:44,975
Jugé coupable en tous points.
387
00:19:45,934 --> 00:19:47,186
Grâce au conseil de Boyle.
388
00:19:48,937 --> 00:19:49,646
Alors,
389
00:19:49,897 --> 00:19:51,481
c'est quoi, ton coin de paradis ?
390
00:19:51,648 --> 00:19:53,942
Je suis dans une cabane perdue.
391
00:19:54,109 --> 00:19:55,402
Je suis seule à l'intérieur
392
00:19:55,569 --> 00:19:58,071
avec cette ordure d'avocat débile.
393
00:19:58,697 --> 00:20:00,657
Et je le passe à tabac.
394
00:20:00,949 --> 00:20:02,868
Je lui balance une table sur la tête,
395
00:20:03,035 --> 00:20:04,745
je lui arrache les bras
396
00:20:04,912 --> 00:20:06,622
et je lui fourre où tu sais.
397
00:20:06,872 --> 00:20:08,916
Puis j'enfonce ma main dans sa gorge
398
00:20:09,041 --> 00:20:11,084
et je lui serre la main.
399
00:20:16,298 --> 00:20:18,800
Je vais te planifier
une évaluation psy.
400
00:20:20,552 --> 00:20:21,637
À charge de revanche.
401
00:20:21,803 --> 00:20:23,847
Je t'invite demain chez Gribaldi.
402
00:20:24,014 --> 00:20:25,098
Linguine à volonté.
403
00:20:27,976 --> 00:20:30,854
- Mon copain sera là aussi.
- Ton co-quoi ?
404
00:20:34,316 --> 00:20:36,360
Vas-y. Je t'écoute.
405
00:20:36,818 --> 00:20:38,445
C'est pire que je croyais.
406
00:20:39,321 --> 00:20:43,575
"Le nouveau visage de la police
est incarné par Jake Peralta..."
407
00:20:44,117 --> 00:20:44,744
Pas mal.
408
00:20:44,993 --> 00:20:48,455
"... qui se tapit derrière son bureau
comme un vrai guignol."
409
00:20:48,872 --> 00:20:49,623
Et voilà.
410
00:20:49,748 --> 00:20:50,832
"Les anciens
411
00:20:50,999 --> 00:20:55,462
"l'aurait dévoré au petit-déjeuner
et évacué avant le déjeuner."
412
00:20:55,629 --> 00:20:57,756
C'est très imagé. Et douloureux.
413
00:20:58,006 --> 00:20:59,466
Oubliez ces foutaises.
414
00:21:00,717 --> 00:21:04,304
Brogan ne reconnaîtrait pas
un bon flic même s'il le frappait.
415
00:21:10,811 --> 00:21:12,229
J'en ai plus besoin.
416
00:21:14,523 --> 00:21:16,316
Ça suffit pas.
417
00:21:16,692 --> 00:21:19,569
Trois, deux, un...
418
00:21:22,864 --> 00:21:25,450
Bienvenue à la fête, camarade !
419
00:21:26,618 --> 00:21:27,828
J'adore ce film.
420
00:21:27,953 --> 00:21:29,288
Piège de cristal.