1 00:00:02,085 --> 00:00:03,128 Fais gaffe. 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,547 - On a qu'un essai. - Pas de souci. 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,384 Je sais ce que je fais, j'ai vu le début de Démineurs. 4 00:00:09,551 --> 00:00:10,969 Grouille, ça pue. 5 00:00:11,136 --> 00:00:13,054 Il faut dégager ces pompes. 6 00:00:13,221 --> 00:00:14,180 On a le temps ? 7 00:00:14,305 --> 00:00:18,101 Scully a mangé sa tourte il y a 30 min, il nous en reste 10. 8 00:00:18,476 --> 00:00:20,020 12 si c'était à la dinde. 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,897 Allez, viens voir papa... 10 00:00:23,523 --> 00:00:24,649 Il est coincé. Échec. 11 00:00:25,400 --> 00:00:26,860 J'ai une idée. 12 00:00:40,373 --> 00:00:42,625 Envoyons ces grolles jusqu'en enfer. 13 00:00:45,253 --> 00:00:47,797 Attendez, ça schlingue encore plus... 14 00:00:49,174 --> 00:00:49,925 Échec ! 15 00:01:13,573 --> 00:01:15,200 Tu m'as devancée ? Je dors ? 16 00:01:15,575 --> 00:01:16,493 C'est un rêve ? 17 00:01:16,659 --> 00:01:19,287 Je suis venu tôt pour voir Jimmy Brogan. 18 00:01:19,579 --> 00:01:21,623 Il a quoi de spécial, ce vieux journaliste ? 19 00:01:21,790 --> 00:01:23,291 Ce vieux journaliste ? 20 00:01:23,583 --> 00:01:26,669 Le ciel est qu'un chapeau bleu sur la tête du monde ? 21 00:01:26,836 --> 00:01:28,880 Non. Personne a jamais dit ça. 22 00:01:29,047 --> 00:01:30,048 Exactement. 23 00:01:30,298 --> 00:01:34,385 Jimmy Brogan a écrit La Brigade sur des super flics des années 70. 24 00:01:34,928 --> 00:01:37,847 Le meilleur bouquin que j'aie lu et j'en ai lu 15. 25 00:01:38,014 --> 00:01:41,518 75 livres, c'est pas beaucoup. Attends, tu as dit 15 ? 26 00:01:43,520 --> 00:01:45,772 La Brigade m'a donné envie d'être flic. 27 00:01:46,106 --> 00:01:47,649 Ma 1re fiche de lecture. 28 00:01:47,982 --> 00:01:50,652 Les inspecteurs essuient le sang du mafieux 29 00:01:50,819 --> 00:01:52,570 et trouvent la poudre. 30 00:01:52,821 --> 00:01:53,947 C'est l'héroïne. 31 00:01:54,197 --> 00:01:57,367 D'après le livre, c'est si bon qu'on peut pas s'arrêter. 32 00:01:57,534 --> 00:01:59,202 Viens me voir après le cours. 33 00:01:59,494 --> 00:02:03,123 Anecdote : plus tard, j'ai été dépucelé par sa fille. 34 00:02:03,456 --> 00:02:04,499 Ce fut... 35 00:02:04,916 --> 00:02:06,417 - Très rapide. - Bien joué. 36 00:02:08,294 --> 00:02:11,923 M. Brogan, voici les inspecteurs Santiago et Peralta. 37 00:02:12,090 --> 00:02:15,760 Je suis très fan de votre livre. Vous me le dédicaceriez ? 38 00:02:16,177 --> 00:02:18,429 Avec plaisir. Ravi de rencontrer un fan. 39 00:02:18,555 --> 00:02:21,224 Signez "À l'Intrépide", c'est mon surnom. 40 00:02:21,474 --> 00:02:23,810 Je suis toujours le premier à m'élancer. 41 00:02:24,644 --> 00:02:27,397 Tu marches normalement et on t'appelle Ananas. 42 00:02:27,522 --> 00:02:30,233 Seulement ma mamie. J'aurais pas dû le dire. 43 00:02:30,900 --> 00:02:32,610 Ces flics des années 70, 44 00:02:32,777 --> 00:02:35,697 c'étaient mes idoles : Gaminsky, Cavanaugh, Quigg... 45 00:02:36,114 --> 00:02:37,323 Des purs et durs. 46 00:02:37,448 --> 00:02:41,452 J'ai vu Gaminsky étrangler un hippie avec sa queue de cheval. 47 00:02:41,953 --> 00:02:42,996 - C'est illégal. - J'adore. 48 00:02:43,121 --> 00:02:48,042 M. Brogan enquête sur les changements dans la police depuis 35 ans. 49 00:02:48,668 --> 00:02:51,546 Il suivra votre enquête sur l'usurpation d'identité. 50 00:02:51,713 --> 00:02:55,466 J'espère que sa présence ne vous distraira pas, Peralta. 51 00:02:55,633 --> 00:02:57,677 Distrait, moi ? Non, capitaine. 52 00:02:57,927 --> 00:03:02,098 Le Mal aimerait bien. Mais je ne lui ferai pas ce plaisir. 53 00:03:02,473 --> 00:03:03,766 Pas aujourd'hui. 54 00:03:04,475 --> 00:03:06,477 Où sont les chiottes ? Je dois évacuer. 55 00:03:06,728 --> 00:03:08,438 "Évacuer", c'est bien dit. 56 00:03:08,605 --> 00:03:10,523 C'est un honneur de vous guider. 57 00:03:11,649 --> 00:03:12,442 Bon, 58 00:03:12,609 --> 00:03:14,402 on est tous là. On va se préparer 59 00:03:14,569 --> 00:03:15,737 pour le tribunal. 60 00:03:15,987 --> 00:03:19,199 - Sans moi. - Ce stage n'est pas facultatif. 61 00:03:19,949 --> 00:03:22,660 Tu témoignes dans une affaire de voies de fait. 62 00:03:23,161 --> 00:03:24,329 Le procureur a peur 63 00:03:24,496 --> 00:03:25,955 que tu présentes mal. 64 00:03:26,122 --> 00:03:27,957 Pourquoi ? Je suis très bien. 65 00:03:28,124 --> 00:03:31,044 Je vais simplifier pour cette bande de boulets. 66 00:03:31,836 --> 00:03:33,463 Le monsieur est coupable. 67 00:03:33,838 --> 00:03:37,133 Pardon, elle peut arrêter de faire cette grimace zarb ? 68 00:03:38,009 --> 00:03:38,885 De pleurer ? 69 00:03:39,344 --> 00:03:41,596 Quand ce sera fini, je te retrouverai 70 00:03:41,721 --> 00:03:44,057 et je briserai tes petits doigts. 71 00:03:44,182 --> 00:03:46,392 Mlle Diaz, cessez de menacer 72 00:03:46,517 --> 00:03:47,602 la sténographe. 73 00:03:48,478 --> 00:03:51,356 C'est un procès important. Tu dois bien passer. 74 00:03:51,648 --> 00:03:53,107 Envoie ton cours à la con. 75 00:03:53,942 --> 00:03:55,235 Bon esprit ! 76 00:03:57,362 --> 00:03:59,364 Quelqu'un a trafiqué des D.A.B. 77 00:03:59,531 --> 00:04:03,243 pour voler les codes des cartes et les vendre sur Internet. 78 00:04:03,368 --> 00:04:04,369 La vache ! 79 00:04:04,661 --> 00:04:05,787 Tu sens le cendrier. 80 00:04:06,037 --> 00:04:07,664 Désolé, maman... 81 00:04:08,164 --> 00:04:10,375 C'est pour gérer le stress du taf. 82 00:04:16,172 --> 00:04:19,759 Bref, un algorithme passe les transactions au peigne fin 83 00:04:19,926 --> 00:04:22,679 pour trouver un modèle et identifier l'adresse IP. 84 00:04:22,804 --> 00:04:25,098 Pigé. Jargon technique sans intérêt. 85 00:04:25,265 --> 00:04:27,058 Il faut imaginer que l'algorithme 86 00:04:27,350 --> 00:04:31,104 est une pompe et l'adresse IP, le crâne d'un plouc. 87 00:04:31,271 --> 00:04:35,608 Ceux qui restaient sur leur cul, on les appelait des guignols. 88 00:04:37,318 --> 00:04:41,364 Sauf l'inspecteur Finaldi. Il était obligé de rester assis. 89 00:04:41,489 --> 00:04:44,659 Un mafieux lui avait pété les genoux avec un pied-de-biche. 90 00:04:45,076 --> 00:04:46,411 La chance ! 91 00:04:46,536 --> 00:04:49,956 Ces enquêtes informatiques ont réduit la criminalité de 70 %. 92 00:04:50,373 --> 00:04:52,375 Je reconnais un guignol quand j'en vois un. 93 00:04:52,834 --> 00:04:53,627 Réveille-moi 94 00:04:53,793 --> 00:04:55,753 quand t'auras fini ton service. 95 00:04:59,090 --> 00:05:00,133 C'est dingue. 96 00:05:02,802 --> 00:05:04,637 C'est incroyable ! 97 00:05:04,804 --> 00:05:06,639 Il faut plaire au jury. 98 00:05:06,806 --> 00:05:09,100 - Comme ça, il aura confiance. - Bien. 99 00:05:09,267 --> 00:05:10,810 Comment je plais à ces cons ? 100 00:05:13,855 --> 00:05:16,190 - En les traitant pas de cons. - Bien vu ! 101 00:05:17,066 --> 00:05:18,026 Dos droit. 102 00:05:18,151 --> 00:05:19,319 Attention à tes mains. 103 00:05:19,485 --> 00:05:20,653 Hésite pas à sourire. 104 00:05:20,820 --> 00:05:23,823 Et pour gagner du temps, dis : "Pour être franche". 105 00:05:24,157 --> 00:05:25,908 Pour être franche... 106 00:05:26,993 --> 00:05:29,454 - Ça me plaît. - Et regarde-les en face. 107 00:05:29,621 --> 00:05:31,122 Mais pas fixement. 108 00:05:31,622 --> 00:05:33,041 - Cligne des yeux. - Pas trop. 109 00:05:33,374 --> 00:05:35,460 - Ni trop vite. - Ni surtout trop lentement. 110 00:05:35,585 --> 00:05:37,296 Ni vite, ni lentement, ni trop ni trop peu. 111 00:05:37,628 --> 00:05:39,380 Je sais cligner des yeux. 112 00:05:40,256 --> 00:05:41,174 Petite question, 113 00:05:41,299 --> 00:05:44,260 comme on se rend service et c'est votre tour... 114 00:05:44,427 --> 00:05:45,678 Tout cela est faux. 115 00:05:45,845 --> 00:05:48,806 Je sais. Je peux m'incruster sur un homicide ? 116 00:05:48,931 --> 00:05:51,976 On n'a pas d'homicide sur lequel s'incruster. 117 00:05:53,436 --> 00:05:54,854 Le 73e en a un. 118 00:05:54,979 --> 00:05:58,524 Je pourrais les aider, Brogan pourrait prendre des notes. 119 00:05:58,983 --> 00:06:01,194 Pourquoi vous idolâtrez Brogan et les années 70 ? 120 00:06:01,319 --> 00:06:04,864 Tout le monde avait la moustache 121 00:06:04,989 --> 00:06:06,991 et portait des vêtements inflammables orange. 122 00:06:07,116 --> 00:06:11,663 La police subissait la corruption, la violence, le sexisme. 123 00:06:12,413 --> 00:06:14,332 Diaz et Santiago ne seraient pas là. 124 00:06:14,499 --> 00:06:16,834 Il n'y avait pas de capitaine ouvertement gay 125 00:06:17,085 --> 00:06:18,586 et peu d'inspecteurs noirs. 126 00:06:18,753 --> 00:06:20,755 Je vous ai raconté mon 1er jour ? 127 00:06:24,217 --> 00:06:25,551 Je suis Raymond Holt. 128 00:06:26,094 --> 00:06:28,221 Tu es venu te rendre ? 129 00:06:30,264 --> 00:06:31,391 Oui, c'est naze. 130 00:06:31,557 --> 00:06:34,185 Mais Brogan parlait de flics exceptionnels. 131 00:06:34,435 --> 00:06:36,270 - Et réglos. - Certains, oui. 132 00:06:36,521 --> 00:06:38,356 Il buvait surtout avec eux. 133 00:06:40,316 --> 00:06:41,984 C'est une idée géniale. 134 00:06:42,235 --> 00:06:44,654 C'est une accusation contre votre héros. 135 00:06:44,821 --> 00:06:46,364 C'est kif-kif. 136 00:06:47,573 --> 00:06:49,909 C'est top ! Je trinque avec Jimmy Brogan. 137 00:06:50,952 --> 00:06:53,579 Parlez-moi de Quigg. Il craquait une allumette sur sa tronche ? 138 00:06:53,704 --> 00:06:56,874 Il a perdu un doigt dans un raid des Stups. 139 00:06:57,458 --> 00:06:59,043 Il l'a ramassé sans broncher 140 00:06:59,210 --> 00:07:02,755 pour faire un doigt d'honneur aux Portoricains. 141 00:07:02,922 --> 00:07:06,008 - J'ai eu ma dose, il se fait tard. - Tu rigoles ? 142 00:07:06,259 --> 00:07:08,719 Les anciens buvaient jusqu'à l'aube, mangeaient du café moulu 143 00:07:08,845 --> 00:07:11,556 et repartaient pour un tour. 144 00:07:11,681 --> 00:07:14,350 - Je mange du café moulu. - C'est ça, Ananas. 145 00:07:14,851 --> 00:07:16,519 - Une autre tournée ? - Grave. 146 00:07:16,853 --> 00:07:18,855 Je veux vous écouter jusqu'à la mort. 147 00:07:18,980 --> 00:07:22,024 J'en ai marre de parler. Raconte-moi tes anecdotes. 148 00:07:22,525 --> 00:07:26,988 Super. À côté de mes histoires, Training Day fait Super Troopers. 149 00:07:28,448 --> 00:07:29,824 Non, rien. Aubergiste ! 150 00:07:29,991 --> 00:07:32,285 - Deux scotchs. - Ça marche. 151 00:07:32,743 --> 00:07:35,037 - Non, il veut deux bouteilles. - Quoi ? 152 00:07:35,496 --> 00:07:36,664 Je veux dire, oui ! 153 00:07:36,956 --> 00:07:37,999 Tenez. 154 00:07:38,541 --> 00:07:39,792 Voilà ! 155 00:07:43,045 --> 00:07:45,882 Vous m'aurez jamais ! 156 00:07:46,007 --> 00:07:47,009 On t'a déjà, crétin. 157 00:07:47,592 --> 00:07:50,511 Regardez qui est là. C'était bien, cette soirée 158 00:07:50,678 --> 00:07:52,597 de beuverie à l'ancienne ? 159 00:07:52,764 --> 00:07:54,098 T'as la gueule de bois ? 160 00:07:54,724 --> 00:07:56,809 Éteins la sirène dans ta bouche. 161 00:07:57,101 --> 00:07:59,270 Voici les SMS que tu m'as envoyés : 162 00:07:59,437 --> 00:08:02,690 "Soirée trop cool. Pourquoi scotch brûle si bien ?" 163 00:08:03,524 --> 00:08:05,485 "Son nom était dans Serpico ?" 164 00:08:05,651 --> 00:08:07,487 "Quel ami à toi a un ping-pong ?" 165 00:08:08,029 --> 00:08:08,988 Et enfin, 166 00:08:09,155 --> 00:08:10,990 une photo de toi dans le métro 167 00:08:11,115 --> 00:08:13,534 en train de manger chinois torse nu. 168 00:08:15,828 --> 00:08:17,788 Cette soirée était énorme. 169 00:08:17,914 --> 00:08:21,000 Elle nous a rapprochés et je l'oublierai jamais. 170 00:08:21,167 --> 00:08:23,377 Vas-y, je crois en toi ! 171 00:08:26,130 --> 00:08:27,423 Lance ! 172 00:08:27,840 --> 00:08:29,509 Je crois en toi. 173 00:08:29,842 --> 00:08:33,471 J'espère que Brogan va bien. À 65 ans, 2 bouteilles de scotch... 174 00:08:33,596 --> 00:08:35,223 - Il a pu caner. - Il va bien. 175 00:08:35,598 --> 00:08:38,017 Bonjour, mon petit ! Comment ça va ? 176 00:08:39,310 --> 00:08:41,145 Super. Je me sens en pleine forme. 177 00:08:41,479 --> 00:08:43,564 Je crève pas du tout de chaud. 178 00:08:43,814 --> 00:08:47,276 Je suis là, viens me chercher si tu as du nouveau. 179 00:08:47,693 --> 00:08:48,653 Ça marche. 180 00:08:48,778 --> 00:08:52,323 J'ai trop mal, dis-moi quand il sort que je m'allonge par terre. 181 00:08:52,573 --> 00:08:54,283 - Il est sorti. - Génial... 182 00:08:59,622 --> 00:09:01,958 Tout mon corps a la gorge sèche. 183 00:09:04,210 --> 00:09:05,545 Qu'est-ce qu'on fait ici ? 184 00:09:05,878 --> 00:09:09,215 C'est l'endroit idéal pour la leçon sur la tenue adéquate. 185 00:09:09,382 --> 00:09:10,633 Ça va pas, ce que je porte ? 186 00:09:10,758 --> 00:09:15,763 On pourrait dire que le cuir noir te donne des airs de méchante. 187 00:09:16,430 --> 00:09:17,182 Pas moi, 188 00:09:17,348 --> 00:09:20,017 je trouve que tu ressembles à une moto sexy. 189 00:09:21,018 --> 00:09:21,811 Boyle, 190 00:09:22,103 --> 00:09:23,229 ressaisis-toi. 191 00:09:24,021 --> 00:09:25,606 Tu dois t'adoucir. 192 00:09:25,773 --> 00:09:28,150 Ma femme et sa mère nous ont donné des tenues. 193 00:09:29,235 --> 00:09:31,737 Ta femme et sa mère sont aveugles ? 194 00:09:34,532 --> 00:09:35,866 On dirait Arsenio Hall. 195 00:09:36,409 --> 00:09:38,286 Autrement dit, c'est parfait ? 196 00:09:40,288 --> 00:09:41,497 Mon costume de mariage. 197 00:09:48,129 --> 00:09:49,463 - Excellent. - Parfait. 198 00:09:51,007 --> 00:09:54,093 Tu es superbe... ment habillée pour le tribunal. 199 00:09:58,889 --> 00:09:59,974 T'es hyper vieux. 200 00:10:00,558 --> 00:10:02,393 Un remède contre la gueule de bois ? 201 00:10:02,643 --> 00:10:04,228 Je buvais pas. En revanche, 202 00:10:04,395 --> 00:10:06,897 j'étais très accro à la cocaïne en 86. 203 00:10:07,148 --> 00:10:09,442 Je dois te dire la vérité, Hitchcock. Je peux ? 204 00:10:09,567 --> 00:10:13,321 Toi et moi, on va être co-capitaines. D'abord, on va au Japon ! 205 00:10:13,821 --> 00:10:15,323 Mon sac est déjà fait. 206 00:10:15,489 --> 00:10:18,534 J'ai eu trois attaques et j'ai fait faillite. 207 00:10:18,701 --> 00:10:20,620 Hitchcock s'en est bien remis. 208 00:10:21,746 --> 00:10:23,205 Mon papy était flic. 209 00:10:23,664 --> 00:10:25,207 Contre la gueule de bois : 210 00:10:25,374 --> 00:10:26,876 des jaunes d'œufs crus. 211 00:10:28,878 --> 00:10:31,213 - On dirait un corps tiré du fleuve. - Faux. 212 00:10:31,380 --> 00:10:35,092 Une rock star morte d'overdose dans sa piscine. Nuance. 213 00:10:35,217 --> 00:10:40,139 Brogan ne devait pas vous perturber. Pas trop vaseux pour travailler ? 214 00:10:41,724 --> 00:10:43,309 Comme si j'avais rien bu. 215 00:10:43,476 --> 00:10:45,770 - C'est pour la gueule de bois ? - Ça ? 216 00:10:46,020 --> 00:10:49,440 C'est juste des protéines. Pour mes biscotos. 217 00:10:49,565 --> 00:10:52,234 J'en bois tous les matins avant la muscu. 218 00:11:00,326 --> 00:11:01,786 C'est trop bon... 219 00:11:02,244 --> 00:11:04,455 On sent pas que c'est un embryon de poule. 220 00:11:05,373 --> 00:11:08,084 Vous devriez tout boire. Pour vos biscotos. 221 00:11:21,097 --> 00:11:22,807 À fond la forme... 222 00:11:25,851 --> 00:11:27,311 Pourquoi j'ai fait ça ? 223 00:11:27,478 --> 00:11:30,898 D'après ton SMS, c'était : "La meulière souris de ma pluie." 224 00:11:31,315 --> 00:11:33,484 Quoi ? Non, pourquoi cet algorithme ? 225 00:11:34,068 --> 00:11:34,985 Il identifie 226 00:11:35,152 --> 00:11:37,571 les utilisateurs des codes, pas les voleurs. 227 00:11:38,155 --> 00:11:39,865 On échange nos places. 228 00:11:44,370 --> 00:11:45,538 T'as les fesses chaudes. 229 00:11:45,663 --> 00:11:48,040 C'est les tiennes qui sont bizarres. 230 00:11:48,207 --> 00:11:49,208 J'aime bien. 231 00:11:49,667 --> 00:11:53,337 Oublions les achats frauduleux. Si on remonte assez loin... 232 00:11:53,504 --> 00:11:57,967 Tiens. Les codes volés ont été postés de cette adresse IP. 233 00:11:58,342 --> 00:12:00,261 Pas mal, tu as trouvé le modèle. 234 00:12:00,886 --> 00:12:02,555 Une aspirine et ça repart ! 235 00:12:08,102 --> 00:12:09,395 Content que vous voyiez ça. 236 00:12:12,648 --> 00:12:14,900 Mike Halbrook ? Police, ouvrez. 237 00:12:15,067 --> 00:12:18,028 - Défonce la porte avec la tête. - La tête ? 238 00:12:19,280 --> 00:12:20,406 Il s'enfuit ! 239 00:12:20,573 --> 00:12:23,284 - Arrêtez ! - Mains en l'air ! Crie pas. 240 00:12:30,416 --> 00:12:32,918 Beau boulot ! Je boirai plus jamais. 241 00:12:35,212 --> 00:12:37,298 J'allais le coincer, 242 00:12:37,423 --> 00:12:38,924 mais galanterie oblige... 243 00:12:39,049 --> 00:12:40,134 Relax, mon petit. 244 00:12:40,301 --> 00:12:44,180 Être trop fracassé pour courir, c'est typique de la vieille école. 245 00:12:44,805 --> 00:12:47,391 Tu es un des derniers bons flics 246 00:12:47,641 --> 00:12:49,810 contre une armée de guignols. 247 00:12:49,977 --> 00:12:52,354 Vous direz ça dans votre article ? 248 00:12:52,521 --> 00:12:54,190 T'en fais pas pour ton image, 249 00:12:55,024 --> 00:12:57,193 après notre conversation au bar. 250 00:12:57,318 --> 00:13:00,404 J'ai plein de citations, surtout sur Holt. 251 00:13:00,946 --> 00:13:02,073 Les flics ont souvent peur 252 00:13:02,198 --> 00:13:06,911 de s'en prendre à leur capitaine. Mais toi, tu fais ça à l'ancienne. 253 00:13:08,537 --> 00:13:09,747 Tu m'étonnes. 254 00:13:11,040 --> 00:13:12,458 Ananas, 255 00:13:12,708 --> 00:13:14,585 qu'est-ce que tu as fait ? 256 00:13:16,086 --> 00:13:17,588 Le témoin est à vous. 257 00:13:17,755 --> 00:13:20,174 Inspecteur Diaz, ravi de vous revoir. 258 00:13:20,341 --> 00:13:21,383 C'est mal barré. 259 00:13:21,634 --> 00:13:24,845 C'est cette ordure de Grundhaven, Rosa le déteste. 260 00:13:24,970 --> 00:13:27,640 Elle est bien habillée et entraînée, ça va aller. 261 00:13:27,765 --> 00:13:29,600 Déclinez votre identité. 262 00:13:30,893 --> 00:13:34,438 Pour être franche, je suis l'inspecteur Rosa Diaz. 263 00:13:34,855 --> 00:13:37,983 Merci pour votre franchise concernant votre nom ! 264 00:13:39,527 --> 00:13:40,486 Inspecteur Diaz, 265 00:13:40,653 --> 00:13:43,489 quel est votre lien avec cette affaire ? 266 00:13:43,948 --> 00:13:47,159 J'ai vu M. Ladd battre son patron avec un fax. 267 00:13:47,284 --> 00:13:51,205 Il avait la joue enfoncée et son crâne pissait le sang. 268 00:13:51,664 --> 00:13:53,541 Pardon, mais ça vous amuse ? 269 00:13:56,919 --> 00:13:58,796 Tout va bien, inspecteur ? 270 00:14:02,716 --> 00:14:03,468 Brogan vient 271 00:14:03,634 --> 00:14:05,469 de m'envoyer mon interview. 272 00:14:05,636 --> 00:14:07,555 J'ai laminé Holt. Écoute : 273 00:14:07,721 --> 00:14:09,974 "La cravate compte plus pour lui que l'enquête." 274 00:14:10,141 --> 00:14:13,227 "Il préfère corriger des fautes à coffrer des méchants." 275 00:14:14,436 --> 00:14:18,148 "Holt est beaucoup trop verticuleux." Ça existe même pas. 276 00:14:18,315 --> 00:14:19,109 T'as déliré ? 277 00:14:19,275 --> 00:14:20,943 On papotait, à l'ancienne. 278 00:14:21,402 --> 00:14:22,611 Il devait pas me citer, 279 00:14:22,778 --> 00:14:24,530 tout ce que j'ai dit était entre nous. 280 00:14:25,364 --> 00:14:26,323 Attends... 281 00:14:26,615 --> 00:14:27,742 Déclaration officielle. 282 00:14:28,242 --> 00:14:29,410 Jake Peralta 283 00:14:29,785 --> 00:14:31,203 est un sacré danseur ! 284 00:14:35,291 --> 00:14:37,459 Jimmy Brogan ! 285 00:14:38,168 --> 00:14:39,670 Tu dois arranger ça. 286 00:14:39,795 --> 00:14:42,882 Il peut pas publier ça, ce serait désastreux pour Holt. 287 00:14:43,048 --> 00:14:45,175 - Et pour nous. - Je vais régler ça. 288 00:14:45,342 --> 00:14:47,261 Brogan est sympa. On est potes. 289 00:14:47,511 --> 00:14:50,097 Je vais lui parler de mec génial à mec génial. 290 00:14:51,432 --> 00:14:54,560 Après m'être brossé les dents. C'est ignoble. 291 00:14:56,729 --> 00:14:58,314 Merci, j'ai l'air d'une cinglée. 292 00:14:58,981 --> 00:15:00,399 Oui, ressaisis-toi. 293 00:15:00,566 --> 00:15:01,358 Tu m'aides pas. 294 00:15:01,483 --> 00:15:03,485 C'est ce que dit Terry quand je flippe. 295 00:15:03,736 --> 00:15:05,070 Je crois que tu flippes. 296 00:15:05,362 --> 00:15:08,032 Évidemment. Où était le problème, selon vous ? 297 00:15:08,199 --> 00:15:10,451 On te croyait vache et soupe au lait. 298 00:15:11,118 --> 00:15:15,122 Si c'est que tu angoisses, Charles Boyle est un expert, bébé. 299 00:15:15,289 --> 00:15:18,042 Je peux t'aider. Visualise ton coin de paradis. 300 00:15:18,209 --> 00:15:20,210 C'est quoi ? Ça a l'air con. 301 00:15:20,377 --> 00:15:21,545 Chacun a le sien. 302 00:15:21,670 --> 00:15:25,382 Moi, j'imagine que j'aspire les plus longues linguine du monde. 303 00:15:26,008 --> 00:15:27,718 Elles se terminent jamais. 304 00:15:28,093 --> 00:15:31,221 Et tous les cinq mètres, la sauce change. 305 00:15:31,472 --> 00:15:32,890 Mon petit coin de paradis. 306 00:15:33,891 --> 00:15:34,601 Pesto... 307 00:15:36,352 --> 00:15:37,353 Carbonara ! 308 00:15:37,519 --> 00:15:39,980 Super. Maintenant, j'ai la dalle ! 309 00:15:45,486 --> 00:15:48,072 Jimmy Brogan. Merci pour le rendez-vous. 310 00:15:48,239 --> 00:15:49,531 Bienvenue au hammam. 311 00:15:50,532 --> 00:15:52,326 Y a pas plus confortable. 312 00:15:52,493 --> 00:15:54,328 C'est comme l'utérus de ta mère. 313 00:15:54,495 --> 00:15:56,038 C'est censé donner envie ? 314 00:15:56,538 --> 00:15:57,499 Tu voulais quoi ? 315 00:15:58,248 --> 00:16:00,501 J'ai lu l'interview que vous avez envoyée. 316 00:16:00,751 --> 00:16:03,128 Vous l'avez très bien écrite. 317 00:16:03,462 --> 00:16:04,880 Il y a juste un hic. 318 00:16:05,047 --> 00:16:07,967 Je sais que je l'ai bien caché, mais j'étais torché. 319 00:16:08,133 --> 00:16:10,552 Alors, vous pourriez ne pas me citer ? 320 00:16:11,303 --> 00:16:12,763 Tu as dit que c'était officiel. 321 00:16:13,472 --> 00:16:14,807 J'étais pas très clair. 322 00:16:15,474 --> 00:16:17,643 Tu dois apprendre à tenir la goutte. 323 00:16:19,395 --> 00:16:23,857 Vous savez que je vous considère comme le grand héros du 20e siècle. 324 00:16:24,566 --> 00:16:25,777 Mais je vous sens injuste, là. 325 00:16:26,068 --> 00:16:29,238 Tu sens ? Écoutez-la, cette Suzanne Somers. 326 00:16:29,488 --> 00:16:30,447 Sois un homme ! 327 00:16:30,906 --> 00:16:33,909 Bien. Vous m'avez soûlé et vous avez abusé de moi. 328 00:16:34,076 --> 00:16:35,744 - Enfin... - Bon sang. 329 00:16:36,036 --> 00:16:39,373 Je vous demande gentiment de ne pas me citer. 330 00:16:39,540 --> 00:16:41,625 Je te dis gentiment que je le ferai. 331 00:16:41,792 --> 00:16:43,002 Pas question. 332 00:16:44,503 --> 00:16:46,255 Tu vas m'en empêcher ? 333 00:16:51,010 --> 00:16:52,636 - Alors, Brogan ? - Super. 334 00:16:53,053 --> 00:16:55,472 Sauf que je l'ai frappé et ça a empiré. 335 00:16:55,764 --> 00:16:56,473 Quoi ? 336 00:17:06,108 --> 00:17:07,192 Inspecteur Diaz, 337 00:17:07,359 --> 00:17:10,863 vu avez vu la bagarre, mais pas qui en était l'instigateur. 338 00:17:11,155 --> 00:17:12,322 Pour être franche, 339 00:17:12,489 --> 00:17:14,575 à mon avis, c'était le prévenu. 340 00:17:14,742 --> 00:17:17,619 Pour être franc, votre avis n'est pas probant. 341 00:17:17,745 --> 00:17:19,455 Je crois savoir ce qui s'est passé. 342 00:17:19,621 --> 00:17:21,915 On se fiche de ce que vous croyez. 343 00:17:22,374 --> 00:17:24,543 Vous avez des preuves ou vous devinez ? 344 00:17:28,964 --> 00:17:32,551 Votre client était l'instigateur. J'en suis certaine. 345 00:17:32,801 --> 00:17:34,219 Je peux expliquer pourquoi. 346 00:17:35,596 --> 00:17:38,307 - C'est son coin de paradis. - J'avais compris. 347 00:17:38,640 --> 00:17:41,018 Vous avez frappé Jimmy Brogan ? 348 00:17:41,185 --> 00:17:42,269 Pourquoi ? 349 00:17:42,519 --> 00:17:44,772 J'essayais de protéger le poste. 350 00:17:45,439 --> 00:17:47,149 De ce que j'ai dit sur le poste, 351 00:17:47,316 --> 00:17:50,194 bourré et officiellement. J'aurais dû me taire. 352 00:17:50,319 --> 00:17:51,196 C'est inouï. 353 00:17:51,487 --> 00:17:54,156 Je me convaincs de votre talent et vous faites ça. 354 00:17:54,323 --> 00:17:56,492 Je pensais pouvoir tenir ma goutte. 355 00:17:58,285 --> 00:18:00,579 - Désolé, c'est dégueu. - Disposez. 356 00:18:00,746 --> 00:18:02,790 Prenez la journée pour vous ressaisir. 357 00:18:09,963 --> 00:18:11,632 Halbrook a tout avoué. 358 00:18:11,799 --> 00:18:14,009 - Bravo, Santiago. - Merci, capitaine. 359 00:18:14,301 --> 00:18:18,263 Peralta a trouvé le modèle, le mérite lui revient. Où est-il ? 360 00:18:18,430 --> 00:18:21,058 Je l'ai renvoyé chez lui. Il a frappé Brogan. 361 00:18:21,350 --> 00:18:23,352 Mais ce mufle le méritait, non ? 362 00:18:26,355 --> 00:18:27,940 - Il vous a pas dit. - Quoi ? 363 00:18:28,273 --> 00:18:31,777 Rien. Si Jake a rien dit, il devait avoir ses raisons. 364 00:18:32,528 --> 00:18:33,654 Vous me décevez. 365 00:18:34,947 --> 00:18:35,989 On est amis. 366 00:18:38,200 --> 00:18:40,911 Je sais que vous me manipulez. Mais j'adore, 367 00:18:41,078 --> 00:18:43,038 je suis prête à tout déballer. 368 00:18:43,205 --> 00:18:45,624 Jake est allé au hammam pour voir Brogan. 369 00:18:46,458 --> 00:18:48,001 Tu vas m'en empêcher ? 370 00:18:53,090 --> 00:18:55,592 Je ne peux que vous demander gentiment, 371 00:18:55,717 --> 00:18:58,971 en tant que fan de votre livre et des flics dont il parle, 372 00:18:59,096 --> 00:19:00,472 de ne pas me citer. 373 00:19:00,639 --> 00:19:03,225 Te mets pas la culotte au court-bouillon. 374 00:19:03,517 --> 00:19:06,019 C'est pas possible, j'ai pas de slip. 375 00:19:06,145 --> 00:19:09,148 C'est moite ici. C'est les Everglades dans mes fesses. 376 00:19:09,314 --> 00:19:13,986 Je sais que tu veux pas être un guignol, alors je te citerai pas. 377 00:19:14,444 --> 00:19:17,030 Merci, c'est hyper important pour moi. 378 00:19:17,156 --> 00:19:18,740 Et je le dis officiellement, 379 00:19:18,907 --> 00:19:21,493 Holt est tatillon, mais c'est un bon flic. 380 00:19:21,660 --> 00:19:25,706 T'en fais pas, on est potes. T'as pas besoin de défendre ce pédé. 381 00:19:28,667 --> 00:19:29,793 Fallait pas dire ça. 382 00:19:30,043 --> 00:19:30,961 Quoi, pédé ? 383 00:19:32,671 --> 00:19:34,506 Merci, ce sera tout. 384 00:19:39,178 --> 00:19:40,512 La voilà. 385 00:19:41,972 --> 00:19:42,807 Tu as réussi. 386 00:19:43,223 --> 00:19:44,975 Jugé coupable en tous points. 387 00:19:45,934 --> 00:19:47,186 Grâce au conseil de Boyle. 388 00:19:48,937 --> 00:19:49,646 Alors, 389 00:19:49,897 --> 00:19:51,481 c'est quoi, ton coin de paradis ? 390 00:19:51,648 --> 00:19:53,942 Je suis dans une cabane perdue. 391 00:19:54,109 --> 00:19:55,402 Je suis seule à l'intérieur 392 00:19:55,569 --> 00:19:58,071 avec cette ordure d'avocat débile. 393 00:19:58,697 --> 00:20:00,657 Et je le passe à tabac. 394 00:20:00,949 --> 00:20:02,868 Je lui balance une table sur la tête, 395 00:20:03,035 --> 00:20:04,745 je lui arrache les bras 396 00:20:04,912 --> 00:20:06,622 et je lui fourre où tu sais. 397 00:20:06,872 --> 00:20:08,916 Puis j'enfonce ma main dans sa gorge 398 00:20:09,041 --> 00:20:11,084 et je lui serre la main. 399 00:20:16,298 --> 00:20:18,800 Je vais te planifier une évaluation psy. 400 00:20:20,552 --> 00:20:21,637 À charge de revanche. 401 00:20:21,803 --> 00:20:23,847 Je t'invite demain chez Gribaldi. 402 00:20:24,014 --> 00:20:25,098 Linguine à volonté. 403 00:20:27,976 --> 00:20:30,854 - Mon copain sera là aussi. - Ton co-quoi ? 404 00:20:34,316 --> 00:20:36,360 Vas-y. Je t'écoute. 405 00:20:36,818 --> 00:20:38,445 C'est pire que je croyais. 406 00:20:39,321 --> 00:20:43,575 "Le nouveau visage de la police est incarné par Jake Peralta..." 407 00:20:44,117 --> 00:20:44,744 Pas mal. 408 00:20:44,993 --> 00:20:48,455 "... qui se tapit derrière son bureau comme un vrai guignol." 409 00:20:48,872 --> 00:20:49,623 Et voilà. 410 00:20:49,748 --> 00:20:50,832 "Les anciens 411 00:20:50,999 --> 00:20:55,462 "l'aurait dévoré au petit-déjeuner et évacué avant le déjeuner." 412 00:20:55,629 --> 00:20:57,756 C'est très imagé. Et douloureux. 413 00:20:58,006 --> 00:20:59,466 Oubliez ces foutaises. 414 00:21:00,717 --> 00:21:04,304 Brogan ne reconnaîtrait pas un bon flic même s'il le frappait. 415 00:21:10,811 --> 00:21:12,229 J'en ai plus besoin. 416 00:21:14,523 --> 00:21:16,316 Ça suffit pas. 417 00:21:16,692 --> 00:21:19,569 Trois, deux, un... 418 00:21:22,864 --> 00:21:25,450 Bienvenue à la fête, camarade ! 419 00:21:26,618 --> 00:21:27,828 J'adore ce film. 420 00:21:27,953 --> 00:21:29,288 Piège de cristal.