1 00:00:00,083 --> 00:00:01,872 Jake, you gotta see this. 2 00:00:01,873 --> 00:00:03,006 There's something going on here. 3 00:00:03,007 --> 00:00:07,044 Something a little... hairy. 4 00:00:07,045 --> 00:00:08,278 Nope. 5 00:00:08,279 --> 00:00:09,279 Don't see anything out of the ordinary. 6 00:00:09,280 --> 00:00:10,447 Really? 7 00:00:10,448 --> 00:00:13,716 Well, maybe I should... frame the question differently. 8 00:00:14,225 --> 00:00:16,653 Terry, do you notice anything? 9 00:00:16,654 --> 00:00:18,689 Amy? 10 00:00:18,690 --> 00:00:19,810 New shirt? 11 00:00:19,811 --> 00:00:21,225 Oh, come on, guys. 12 00:00:21,226 --> 00:00:23,227 I grew a goatee, and it looks amazing, 13 00:00:23,228 --> 00:00:24,261 and I know you can see it. 14 00:00:24,262 --> 00:00:25,295 Of course we can see it, Charles. 15 00:00:25,296 --> 00:00:26,597 It's horrible. 16 00:00:26,598 --> 00:00:28,232 It looks like you unclogged a shower drain 17 00:00:28,233 --> 00:00:29,366 with your mouth. 18 00:00:29,367 --> 00:00:30,500 Yeah, you look exactly like the guy 19 00:00:30,501 --> 00:00:33,070 in the "Don't Talk to Strangers" poster. 20 00:00:33,071 --> 00:00:34,361 No, I don't. 21 00:00:34,362 --> 00:00:35,472 Are you talking about your new goatee? 22 00:00:35,473 --> 00:00:36,488 Mm-hmm. 23 00:00:36,489 --> 00:00:37,841 I think it's a good choice for your face. 24 00:00:37,842 --> 00:00:38,876 Come over here, so I can take a better look. 25 00:00:38,877 --> 00:00:40,110 Thank you, Captain. 26 00:00:40,111 --> 00:00:41,545 I knew you'd appreciate Bianca. 27 00:00:41,546 --> 00:00:43,080 That's right; I call her Bianca 28 00:00:43,081 --> 00:00:44,248 because she's dark and thick 29 00:00:44,249 --> 00:00:46,550 like my first cousin Bianca. 30 00:00:46,551 --> 00:00:48,545 Jeffords, Peralta, now. 31 00:00:49,120 --> 00:00:50,120 Wh... 32 00:00:50,121 --> 00:00:51,455 Say good-bye to Bianca, Boyle. 33 00:00:52,457 --> 00:00:53,895 No! 34 00:00:53,896 --> 00:00:57,707 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 35 00:01:14,712 --> 00:01:16,213 Hey, Charles. 36 00:01:16,214 --> 00:01:17,614 I want to ask you something, 37 00:01:17,615 --> 00:01:19,216 but you have to promise not to get excited and weird. 38 00:01:19,217 --> 00:01:20,851 I can't promise anything of the sort. 39 00:01:20,852 --> 00:01:22,200 It's about restaurants. 40 00:01:23,721 --> 00:01:25,125 I'm so glad I didn't make that promise. 41 00:01:25,126 --> 00:01:26,089 Oh, boy. 42 00:01:26,090 --> 00:01:27,190 All right, where do you take your dad 43 00:01:27,191 --> 00:01:28,191 when you want to go someplace special? 44 00:01:28,192 --> 00:01:29,192 Great question. 45 00:01:29,193 --> 00:01:30,193 We go to Csaba. 46 00:01:30,194 --> 00:01:31,228 It's a Hungarian restaurant 47 00:01:31,229 --> 00:01:32,663 that serves "Tál ezer kolbász," 48 00:01:32,664 --> 00:01:35,051 the platter of a thousand sausages. 49 00:01:35,052 --> 00:01:35,966 Ugh. 50 00:01:35,967 --> 00:01:37,234 It's symbolic of our manhood. 51 00:01:37,235 --> 00:01:38,535 Okay, I should've saved the "ugh" till then. 52 00:01:38,536 --> 00:01:40,404 Anyways, I'll try and get a reservation. 53 00:01:40,405 --> 00:01:41,772 My dad's coming into town, 54 00:01:41,773 --> 00:01:43,106 and we're going out to dinner tonight. 55 00:01:43,107 --> 00:01:44,341 Why are you going to dinner with him? 56 00:01:44,342 --> 00:01:46,476 He hasn't visited you in six years. 57 00:01:46,477 --> 00:01:48,078 Yeah, he's busy. He's an airline pilot. 58 00:01:48,079 --> 00:01:49,146 Regional airline. 59 00:01:49,147 --> 00:01:50,483 He flies internationally. 60 00:01:50,484 --> 00:01:51,949 Quebec to Albany. 61 00:01:51,950 --> 00:01:53,050 What is going on here? 62 00:01:53,051 --> 00:01:54,051 What's your problem with my dad? 63 00:01:54,052 --> 00:01:55,052 I'm just being wary. 64 00:01:55,053 --> 00:01:56,453 He left you when you were seven, 65 00:01:56,454 --> 00:01:58,069 and he's been letting us down ever since. 66 00:01:58,070 --> 00:01:59,089 Us? 67 00:01:59,090 --> 00:02:00,357 I think of you as a brother, Jake, 68 00:02:00,358 --> 00:02:02,726 so he didn't just abandon you; He abandoned us. 69 00:02:02,727 --> 00:02:04,227 Look, I know he hasn't been the best dad in the past, 70 00:02:04,228 --> 00:02:05,696 but he's changed. 71 00:02:05,697 --> 00:02:07,297 Check it out. We've been texting. 72 00:02:07,298 --> 00:02:08,585 "New phone. Who dis?" 73 00:02:08,586 --> 00:02:09,900 No, below that. Oh. 74 00:02:09,901 --> 00:02:11,969 See, he's coming into town just to see me. 75 00:02:11,970 --> 00:02:13,737 All right, we're gonna go out to dinner tonight, 76 00:02:13,738 --> 00:02:14,838 then maybe take a walk through the park, 77 00:02:14,839 --> 00:02:16,106 possibly a carriage ride. 78 00:02:16,107 --> 00:02:18,442 If I get chilly, he could loan me his coat. 79 00:02:18,443 --> 00:02:19,710 I'm describing a date. 80 00:02:19,711 --> 00:02:20,744 I don't know what fathers and sons do, 81 00:02:20,745 --> 00:02:21,811 but I'm gonna find out! 82 00:02:24,315 --> 00:02:25,816 Joining us for lunch, sir? 83 00:02:25,817 --> 00:02:27,250 Oh, no, I've already consumed the required calories 84 00:02:27,251 --> 00:02:28,355 for this day period. 85 00:02:28,356 --> 00:02:29,773 Yummy. 86 00:02:29,774 --> 00:02:31,855 But I do have some fun lunch chitchat. 87 00:02:31,856 --> 00:02:33,023 When I was a detective, 88 00:02:33,024 --> 00:02:34,224 my old c.o., Jim Martins, 89 00:02:34,225 --> 00:02:35,820 used to keep us on our toes 90 00:02:35,821 --> 00:02:37,928 by have us solve brain teasers. 91 00:02:37,929 --> 00:02:40,464 I thought maybe you'd like to try one. 92 00:02:40,465 --> 00:02:41,465 Don't just tease my brain, Captain. 93 00:02:41,466 --> 00:02:43,033 Really go to town on it. 94 00:02:43,034 --> 00:02:44,935 Yeah, bring it on, sir. 95 00:02:44,936 --> 00:02:46,236 I love puzzles. 96 00:02:46,237 --> 00:02:47,704 They're like power squats for your mind. 97 00:02:47,705 --> 00:02:49,106 Good. Here's a problem. 98 00:02:49,107 --> 00:02:51,461 There are 12 men on an island. 99 00:02:51,462 --> 00:02:54,214 11 weigh exactly the same amount, 100 00:02:54,215 --> 00:02:57,514 but one of them is slightly lighter or heavier. 101 00:02:57,515 --> 00:02:59,016 You must figure out which. 102 00:02:59,017 --> 00:03:00,751 And what do these men look like facially 103 00:03:00,752 --> 00:03:02,652 and with respect to their bodies? 104 00:03:02,653 --> 00:03:03,807 It's unimportant. 105 00:03:03,808 --> 00:03:05,355 So like Tyrese. 106 00:03:05,356 --> 00:03:07,691 It's a land of Tyreses. 107 00:03:07,692 --> 00:03:08,959 Sure. 108 00:03:08,960 --> 00:03:11,228 The island has no scales, 109 00:03:11,229 --> 00:03:13,997 but there is a seesaw. 110 00:03:13,998 --> 00:03:16,033 The exciting catch: 111 00:03:16,034 --> 00:03:18,335 You can only use it three times. 112 00:03:18,336 --> 00:03:19,336 That sounds super exciting. 113 00:03:19,337 --> 00:03:20,404 Is this thing mandatory? 114 00:03:20,405 --> 00:03:21,908 Oh, I hope so. Please say yes. 115 00:03:21,909 --> 00:03:24,808 No, but there is a prize for whoever solves it first. 116 00:03:24,809 --> 00:03:26,276 Two tickets to this Sunday's 117 00:03:26,277 --> 00:03:28,952 Beyoncé Knowles rock music concert. 118 00:03:28,953 --> 00:03:30,328 I'm in. 119 00:03:30,329 --> 00:03:31,663 Marcus loves Beyoncé. 120 00:03:31,664 --> 00:03:33,128 Everyone loves Beyoncé. 121 00:03:33,129 --> 00:03:34,885 My girls were conceived to Bootylicious. 122 00:03:34,886 --> 00:03:37,252 Don't tell my wife I told you that. 123 00:03:38,523 --> 00:03:39,956 Whoop. 124 00:03:39,957 --> 00:03:42,726 Guys, my dad just texted. He's in the building. 125 00:03:42,727 --> 00:03:43,727 Scully, stop eating. 126 00:03:43,728 --> 00:03:44,961 Terry, start flexing. 127 00:03:44,962 --> 00:03:46,720 Everybody be cool. 128 00:03:46,721 --> 00:03:48,513 Paging Detective Jake Peralta. 129 00:03:48,514 --> 00:03:49,561 Ah, Dad! 130 00:03:49,562 --> 00:03:50,801 How are you, son? 131 00:03:50,802 --> 00:03:52,022 Good to see you. 132 00:03:52,023 --> 00:03:53,036 Hey. 133 00:03:53,037 --> 00:03:55,338 Everyone, this is my dad. 134 00:03:55,339 --> 00:03:57,407 Hey, introduce yourself in your captain's voice. 135 00:03:57,408 --> 00:03:59,976 Folks, this is your pilot speaking, 136 00:03:59,977 --> 00:04:01,234 Captain Roger Peralta. 137 00:04:01,235 --> 00:04:03,616 If you look to your left, you'll see me, 138 00:04:03,617 --> 00:04:05,048 making your acquaintance. 139 00:04:05,049 --> 00:04:06,114 Love that. 140 00:04:06,115 --> 00:04:07,984 Hi, I'm Jake's best friend, Charles. 141 00:04:07,985 --> 00:04:08,985 How are you? 142 00:04:08,986 --> 00:04:09,986 Pop quiz: 143 00:04:09,987 --> 00:04:10,987 What's Jake allergic to? 144 00:04:10,988 --> 00:04:12,222 Bees. And wasps. 145 00:04:12,223 --> 00:04:13,924 Guy didn't even include wasps. 146 00:04:13,925 --> 00:04:14,925 Huh! 147 00:04:14,926 --> 00:04:16,793 Wasps. Those aren't even real. 148 00:04:16,794 --> 00:04:17,861 Oh, hey, Captain Holt. 149 00:04:17,862 --> 00:04:20,008 Come meet my dad, Captain Peralta. 150 00:04:20,009 --> 00:04:21,864 Hello, Captain. Captain. 151 00:04:24,100 --> 00:04:25,936 This is super weird for me. 152 00:04:25,937 --> 00:04:28,038 Captain. Captain. 153 00:04:28,039 --> 00:04:29,206 Anyways, you guys, 154 00:04:29,207 --> 00:04:30,907 my dad is the best pilot. 155 00:04:30,908 --> 00:04:31,908 Oh, come on. 156 00:04:31,909 --> 00:04:33,143 Tell them about Oregon. 157 00:04:33,144 --> 00:04:35,212 Okay, this one time I'm in Eugene, 158 00:04:35,213 --> 00:04:37,681 I'm hitching a ride in the jump seat of a commuter jet. 159 00:04:37,682 --> 00:04:39,481 I'm sleeping off a wicked hangover. 160 00:04:39,482 --> 00:04:40,482 Noice. 161 00:04:40,483 --> 00:04:41,918 All of a sudden, there's a jolt and a boom. 162 00:04:41,919 --> 00:04:43,120 A bird. It was a bird. 163 00:04:43,121 --> 00:04:44,654 Yeah, we sucked a bird into our intake. 164 00:04:44,655 --> 00:04:46,623 Next thing I know, the cabin's filling up with smoke, 165 00:04:46,624 --> 00:04:47,869 alarm's going off, 166 00:04:47,870 --> 00:04:50,293 engine flames out and dies. 167 00:04:50,294 --> 00:04:51,595 We are in a dead stall. 168 00:04:51,596 --> 00:04:53,997 I look over at the pilot, Sam Power... 169 00:04:53,998 --> 00:04:54,998 Great name. 170 00:04:54,999 --> 00:04:56,399 He's white as a sheet. 171 00:04:56,400 --> 00:04:57,968 And he says to me... I'll never forget what he said. 172 00:04:57,969 --> 00:05:01,972 He says, "Bobby's got a big ol' butt." 173 00:05:01,973 --> 00:05:03,473 Turns out he's having a stroke. 174 00:05:03,474 --> 00:05:05,011 Bring the plane down on a highway, 175 00:05:05,012 --> 00:05:06,776 right across from a rest area. 176 00:05:06,777 --> 00:05:08,545 Get on the PA, 177 00:05:08,546 --> 00:05:11,014 I say, "Folks, 178 00:05:11,015 --> 00:05:12,894 coffee's on me." 179 00:05:12,895 --> 00:05:14,317 What? Wow. 180 00:05:14,318 --> 00:05:15,685 Are you kidding me? 181 00:05:15,686 --> 00:05:17,320 Anyway, I'm not here to talk about me. 182 00:05:17,321 --> 00:05:19,564 I'm here to spend some time with my boy. 183 00:05:19,565 --> 00:05:21,024 Ah, Dad. 184 00:05:21,025 --> 00:05:22,492 It's good to see you. You too. 185 00:05:22,493 --> 00:05:23,860 Oh, hey, let me give you a tour of the precinct. 186 00:05:23,861 --> 00:05:24,895 Cool. 187 00:05:24,896 --> 00:05:26,630 Ooh, you can interrogate one of my perps. 188 00:05:26,631 --> 00:05:28,825 No, he can't. Don't do that, Jake! 189 00:05:33,671 --> 00:05:35,205 You might as well save yourself some paper 190 00:05:35,206 --> 00:05:36,773 and give up now, Sarge. 191 00:05:36,774 --> 00:05:38,542 You know I'm going to solve this first. 192 00:05:38,543 --> 00:05:39,876 You probably can't tell, 193 00:05:39,877 --> 00:05:42,679 but I'm flexing my brain like crazy right now. 194 00:05:42,680 --> 00:05:45,115 Yeah, you're both wasting your time. 195 00:05:45,116 --> 00:05:46,550 Beyoncé's my spiritual twin. 196 00:05:46,551 --> 00:05:48,185 Those tickets are my birthright. 197 00:05:48,186 --> 00:05:50,820 No offense, but this is gonna come down to me and the sarge. 198 00:05:50,821 --> 00:05:52,522 Whoa, you think you two are the only ones 199 00:05:52,523 --> 00:05:53,790 that can solve puzzles? 200 00:05:53,791 --> 00:05:56,126 Yeah, what about Rosa, Gina, and me? 201 00:05:56,127 --> 00:05:57,694 Is this how you want to die, Hitchcock? 202 00:05:57,695 --> 00:06:00,030 Look, it's just that the sarge and I are really into puzzles. 203 00:06:00,031 --> 00:06:02,232 Remember when I took that Sudoku cruise? 204 00:06:02,233 --> 00:06:03,633 I never even went on deck. 205 00:06:03,634 --> 00:06:05,602 100 bucks says Gina and I can solve this thing 206 00:06:05,603 --> 00:06:07,871 before you two puzzle dorks. 207 00:06:10,074 --> 00:06:11,661 Deal. 208 00:06:11,662 --> 00:06:13,109 You're going down. 209 00:06:13,110 --> 00:06:16,780 You're really not a part of this, Hitchcock. 210 00:06:17,782 --> 00:06:19,115 Did they bring out more sausage 211 00:06:19,116 --> 00:06:20,483 while I was in the bathroom? 212 00:06:20,484 --> 00:06:22,184 No, that's still the first mountain. 213 00:06:22,643 --> 00:06:23,653 Good Lord. 214 00:06:23,654 --> 00:06:25,589 Anyways, do you remember what you always did 215 00:06:25,590 --> 00:06:27,090 when you'd take me to dinner as a kid? 216 00:06:27,091 --> 00:06:28,692 Tell the waitress it was your birthday, 217 00:06:28,693 --> 00:06:29,759 so we'd get a free dessert? 218 00:06:29,760 --> 00:06:30,760 I already did it. 219 00:06:31,896 --> 00:06:33,016 I just told them it was your birthday. 220 00:06:33,017 --> 00:06:33,897 Come on. 221 00:06:33,898 --> 00:06:35,198 Looks like we're going to get 222 00:06:35,199 --> 00:06:38,034 two free probably disgusting sausage-filled desserts. 223 00:06:38,035 --> 00:06:39,169 This is pretty fun, right? 224 00:06:39,170 --> 00:06:40,604 I mean, we're actually bonding. 225 00:06:40,605 --> 00:06:42,734 Jake, there's something I want to talk to you about. 226 00:06:42,735 --> 00:06:45,408 Last week I was flying into Albany from Quebec, 227 00:06:45,409 --> 00:06:48,011 you know how I always keep my snowboard with me 228 00:06:48,012 --> 00:06:49,616 in case I get a chance to carve... 229 00:06:49,617 --> 00:06:50,947 So cool. 230 00:06:50,948 --> 00:06:53,183 Well, Canadian customs found some prescription meds 231 00:06:53,184 --> 00:06:54,317 in my board bag. 232 00:06:54,318 --> 00:06:55,747 They're accusing me of smuggling. 233 00:06:55,748 --> 00:06:56,753 What? 234 00:06:56,754 --> 00:06:57,754 Yeah, I have no idea how they got in there. 235 00:06:57,755 --> 00:06:58,788 They're not mine. 236 00:06:58,789 --> 00:06:59,789 But it's bad. 237 00:06:59,790 --> 00:07:01,758 I could lose my pilot's license. 238 00:07:01,759 --> 00:07:03,493 But you're the best pilot in the world, 239 00:07:03,494 --> 00:07:05,695 I'm guessing without knowing anything about the field. 240 00:07:05,696 --> 00:07:06,863 I'm really in a bind here. 241 00:07:06,864 --> 00:07:09,766 Jake, I need your help. 242 00:07:09,767 --> 00:07:13,264 That's actually the reason I'm here. 243 00:07:13,265 --> 00:07:15,305 Oh. 244 00:07:15,306 --> 00:07:16,373 That's the reason. 245 00:07:16,374 --> 00:07:19,349 Happy sausage birthday to both of you. 246 00:07:26,129 --> 00:07:27,663 All right, let's talk about my dad's case. 247 00:07:27,664 --> 00:07:29,198 The case of why he came to town? 248 00:07:29,199 --> 00:07:30,566 I solved it: 249 00:07:30,567 --> 00:07:32,268 Because he wanted to take advantage of his son. 250 00:07:32,269 --> 00:07:33,269 Okay, fine. 251 00:07:33,270 --> 00:07:34,637 First I was a little upset, 252 00:07:34,638 --> 00:07:36,304 but then I realized this is great. 253 00:07:36,339 --> 00:07:37,706 You know, we'll get to spend some time together, 254 00:07:37,707 --> 00:07:39,068 and he'll see what a good cop I am. 255 00:07:39,076 --> 00:07:40,176 He should already think you're great. 256 00:07:40,177 --> 00:07:41,343 Like with my dad, 257 00:07:41,344 --> 00:07:42,778 he doesn't need me to prove to him 258 00:07:42,779 --> 00:07:44,680 that Jake Peralta is the best cop in the precinct. 259 00:07:44,681 --> 00:07:45,947 He knows it! 260 00:07:45,982 --> 00:07:46,982 Tell us about the case. 261 00:07:46,983 --> 00:07:48,184 Here's what we know so far. 262 00:07:48,185 --> 00:07:50,319 One, Hungarian sausage is an oily mess, 263 00:07:50,320 --> 00:07:52,287 and it causes nonstop dumps. 264 00:07:52,322 --> 00:07:53,989 The incontinence is a small price to pay 265 00:07:53,990 --> 00:07:54,989 for the deliciousness. 266 00:07:54,991 --> 00:07:56,125 It's disgusting, 267 00:07:56,126 --> 00:07:57,326 and it was a terrible recommendation. 268 00:07:57,327 --> 00:07:59,195 Two, the Canadian cops think that my dad 269 00:07:59,196 --> 00:08:00,896 used his security clearance to smuggle in 270 00:08:00,897 --> 00:08:02,965 over a thousand pills of Turgidol. 271 00:08:02,966 --> 00:08:04,733 Canadian erection medication. 272 00:08:04,734 --> 00:08:06,302 Very potent. 273 00:08:06,303 --> 00:08:07,936 What? I don't need it. 274 00:08:09,339 --> 00:08:10,538 But I love it. 275 00:08:10,574 --> 00:08:11,841 Oh, boy. 276 00:08:11,842 --> 00:08:13,676 Three, the case against him looks pretty solid. 277 00:08:13,677 --> 00:08:15,844 Four, he's never been a good dad to Jake. 278 00:08:15,879 --> 00:08:17,713 Five, he has been a good dad, 279 00:08:17,714 --> 00:08:20,182 especially from ages zero through seven 280 00:08:20,183 --> 00:08:22,084 and yesterday through forever. 281 00:08:22,085 --> 00:08:25,153 Six, nonstop dumps. 282 00:08:25,188 --> 00:08:26,321 Enough. How did you read these files? 283 00:08:26,356 --> 00:08:27,423 They're in French. 284 00:08:27,424 --> 00:08:29,157 Scully translated them for me. 285 00:08:29,192 --> 00:08:30,860 When I was nine, my parents took me to Paris, 286 00:08:30,861 --> 00:08:32,761 and they accidentally left me at the Louvre. 287 00:08:32,762 --> 00:08:33,963 By the time they figured it out, 288 00:08:33,964 --> 00:08:35,330 they were already back in Queens. 289 00:08:35,365 --> 00:08:37,365 Okay, no one cares about your boring life, Scully. 290 00:08:37,400 --> 00:08:39,568 This is about my dad and proving his innocence. 291 00:08:39,569 --> 00:08:41,337 Sir, I'd like to go to Canada for a few days 292 00:08:41,338 --> 00:08:42,403 and help him out. 293 00:08:42,439 --> 00:08:44,273 Of course, but take Boyle with you. 294 00:08:44,274 --> 00:08:45,908 It'd be good to have an objective set of eyes. 295 00:08:45,909 --> 00:08:48,944 Fine, but under protest because he's a jerk. 296 00:08:48,945 --> 00:08:50,513 Also, we'd like to take Scully with us. 297 00:08:50,514 --> 00:08:51,714 Well, perfect. 298 00:08:51,715 --> 00:08:52,882 I do you a favor; You do me one too. 299 00:08:52,883 --> 00:08:54,350 Thank you. 300 00:08:54,351 --> 00:08:56,752 All right, there is no way we let Amy and the sarge 301 00:08:56,753 --> 00:08:58,087 beat us. 302 00:08:58,088 --> 00:09:00,288 We sit here until we figure this thing out. 303 00:09:00,323 --> 00:09:01,789 Rosa, my mind is ready. 304 00:09:01,825 --> 00:09:03,325 Okay. 305 00:09:03,326 --> 00:09:04,760 "There's an island with 12 men." 306 00:09:04,761 --> 00:09:08,230 Oh, I'm so bored. I cannot do it. 307 00:09:08,231 --> 00:09:09,698 I can do this. 308 00:09:09,699 --> 00:09:11,367 One guy's slightly heavier. 309 00:09:11,368 --> 00:09:13,903 There's a seesaw. 310 00:09:13,904 --> 00:09:15,638 I got it. 311 00:09:15,639 --> 00:09:17,339 You use the seesaw to press down on their necks 312 00:09:17,340 --> 00:09:18,439 until fatty confesses. 313 00:09:18,475 --> 00:09:19,774 Incorrect. Damn. 314 00:09:19,809 --> 00:09:21,510 And disturbing. 315 00:09:21,511 --> 00:09:22,645 Hello, ladies and gentlemen. 316 00:09:22,646 --> 00:09:24,280 This is your captain speaking. 317 00:09:24,281 --> 00:09:25,748 That's my dad. 318 00:09:25,749 --> 00:09:28,017 The captain talking right now, I came out of his body. 319 00:09:28,018 --> 00:09:29,218 No big deal. 320 00:09:29,219 --> 00:09:30,653 We're headed for an on-time arrival 321 00:09:30,654 --> 00:09:31,887 in Drummondville, Quebec. 322 00:09:31,888 --> 00:09:33,522 Folks, this is a special flight for me, 323 00:09:33,523 --> 00:09:37,393 because sitting in seat 3B is my son, Jake Peralta, 324 00:09:37,394 --> 00:09:38,626 one of New York's finest. 325 00:09:38,662 --> 00:09:40,629 Oh. 326 00:09:40,630 --> 00:09:41,630 Thanks, Dad! 327 00:09:41,631 --> 00:09:43,899 Love you too. 328 00:09:43,900 --> 00:09:44,934 Got to admit, it was pretty nice of him 329 00:09:44,935 --> 00:09:46,402 to bump us up to first class. 330 00:09:46,403 --> 00:09:49,170 Ugh, this plush fabric is making my rump sweat. 331 00:09:49,206 --> 00:09:51,006 Maybe you're just a little too uncultured 332 00:09:51,007 --> 00:09:54,609 to enjoy such a sophisticated kind of an experience. 333 00:09:54,644 --> 00:09:55,877 Oh, brother. 334 00:09:55,912 --> 00:09:58,479 What do you say there, Scully, old boy? 335 00:09:58,515 --> 00:10:00,015 Look at this nut mix: 336 00:10:00,016 --> 00:10:02,151 It's half cashews! 337 00:10:02,152 --> 00:10:03,518 I hope we never land! 338 00:10:03,553 --> 00:10:04,587 So loud. 339 00:10:04,588 --> 00:10:05,588 Hey, guys. 340 00:10:05,589 --> 00:10:07,223 How you enjoying the flight? 341 00:10:07,224 --> 00:10:08,591 So how's the case going? 342 00:10:08,592 --> 00:10:09,959 Oh, good. 343 00:10:09,960 --> 00:10:11,160 We already have four suspects 344 00:10:11,161 --> 00:10:12,494 who work at the airport, 345 00:10:12,495 --> 00:10:13,662 and I want to talk to your girlfriend, Denise, 346 00:10:13,663 --> 00:10:14,829 because she had access to your bags. 347 00:10:14,864 --> 00:10:16,832 Not on the night in question. 348 00:10:16,833 --> 00:10:19,335 She's been spending some time at her place. 349 00:10:19,336 --> 00:10:20,935 Relationships are complicated. 350 00:10:20,971 --> 00:10:23,504 You cheated on her a bunch, and she found out. 351 00:10:23,540 --> 00:10:24,740 Okay, I deserve that. 352 00:10:24,741 --> 00:10:26,375 Charles, I have cheated on women in the past 353 00:10:26,376 --> 00:10:28,509 and on this one too. 354 00:10:28,545 --> 00:10:30,045 You got a penchant for blondes. 355 00:10:30,046 --> 00:10:31,547 Hey, come on, you can't blame a guy 356 00:10:31,548 --> 00:10:33,681 for occasionally dropping anchor at the cold Commodore Club. 357 00:10:35,685 --> 00:10:37,553 So seriously, Jake, this is going to be okay? 358 00:10:37,554 --> 00:10:39,053 Oh, yeah. You're going to be fine. 359 00:10:39,089 --> 00:10:40,623 Yeah. 360 00:10:40,624 --> 00:10:41,624 Oh, my God, Jake. 361 00:10:41,625 --> 00:10:42,925 Who's flying the plane? 362 00:10:42,926 --> 00:10:45,893 Co-pilot, Scully. Co-pilot. 363 00:10:45,929 --> 00:10:47,563 Okay, look. 364 00:10:47,564 --> 00:10:49,331 Let's try a new approach. 365 00:10:49,332 --> 00:10:51,165 We weigh these three islanders 366 00:10:51,201 --> 00:10:53,502 against these three islanders. 367 00:10:53,503 --> 00:10:54,570 If they weigh the same, 368 00:10:54,571 --> 00:10:55,971 we eliminate them, 369 00:10:55,972 --> 00:10:57,006 and if they don't, 370 00:10:57,007 --> 00:10:59,141 we... 371 00:10:59,142 --> 00:11:00,342 Where'd they go? 372 00:11:00,343 --> 00:11:02,144 Terry's mouth is full of donuts. 373 00:11:02,145 --> 00:11:03,544 You said we could eliminate 'em! 374 00:11:03,580 --> 00:11:05,114 Only if they weigh the same. 375 00:11:05,115 --> 00:11:06,347 We've been here forever. 376 00:11:06,383 --> 00:11:07,548 I'm getting snacky. 377 00:11:07,584 --> 00:11:09,550 Fine. Let's start over. 378 00:11:09,586 --> 00:11:13,289 Okay, we balance three against three, 379 00:11:13,290 --> 00:11:15,024 and if they weigh the same, 380 00:11:15,025 --> 00:11:17,259 we just... 381 00:11:17,260 --> 00:11:18,861 What just happened? 382 00:11:18,862 --> 00:11:19,861 Come on, man. 383 00:11:19,863 --> 00:11:21,029 Stop eating the islanders. 384 00:11:21,064 --> 00:11:22,431 I'm saving them 385 00:11:22,432 --> 00:11:24,365 from this weight-obsessed nightmare island. 386 00:11:24,401 --> 00:11:25,600 By murdering them? 387 00:11:25,635 --> 00:11:27,336 I warned you against using donuts. 388 00:11:27,337 --> 00:11:29,337 They're my trigger food. 389 00:11:29,372 --> 00:11:30,571 Mmm. Terry. 390 00:11:30,607 --> 00:11:32,107 These islanders are delicious. 391 00:11:33,977 --> 00:11:36,845 Okay, so two of our suspects are in the baggage area. 392 00:11:36,846 --> 00:11:38,213 Do you think you can get us access? 393 00:11:38,214 --> 00:11:40,382 You're with a pilot. I can get you in anywhere. 394 00:11:40,383 --> 00:11:42,451 Hey, you guys want a 10% discount 395 00:11:42,452 --> 00:11:44,620 on duty-free maple syrup? 396 00:11:44,621 --> 00:11:45,854 Do I ever! 397 00:11:45,855 --> 00:11:47,323 Roger Peralta. 398 00:11:47,324 --> 00:11:49,325 Roger Peralta... 399 00:11:49,326 --> 00:11:50,326 Hey! What? 400 00:11:50,327 --> 00:11:51,760 Scully, what's going on? 401 00:11:52,896 --> 00:11:54,129 "Roger Peralta is under arrest 402 00:11:54,130 --> 00:11:55,531 for possession of a controlled substance." 403 00:11:55,532 --> 00:11:57,166 What? 404 00:11:57,167 --> 00:11:58,867 "They found pills in his apartment." 405 00:11:58,868 --> 00:12:00,269 Jake, I don't know what he's talking about. 406 00:12:00,270 --> 00:12:02,571 I swear I don't know how those pills got in my apartment. 407 00:12:02,572 --> 00:12:03,604 Wait. Jake. 408 00:12:03,640 --> 00:12:04,740 Scully, tell them we're cops. 409 00:12:04,741 --> 00:12:05,741 Tell them! 410 00:12:07,844 --> 00:12:09,445 Shoot. 411 00:12:09,446 --> 00:12:10,446 That means "turnip." 412 00:12:10,447 --> 00:12:11,613 I said we were turnips. 413 00:12:11,614 --> 00:12:12,648 I got it. Don't worry. 414 00:12:12,649 --> 00:12:14,283 We are turnips! 415 00:12:14,284 --> 00:12:15,883 Nope, that was English. Yeah. 416 00:12:18,714 --> 00:12:20,414 The cops said your dad's being held without bail, 417 00:12:20,449 --> 00:12:21,849 they want us on the next flight out, 418 00:12:21,850 --> 00:12:23,618 and that Bernard's is the best poutine place 419 00:12:23,619 --> 00:12:24,619 in the airport. 420 00:12:24,620 --> 00:12:25,653 You want some? 421 00:12:25,654 --> 00:12:27,154 No, I don't want poutine right now. 422 00:12:27,189 --> 00:12:28,188 Yes! 423 00:12:29,825 --> 00:12:32,293 Man, I can't believe they found pills at my dad's place. 424 00:12:32,294 --> 00:12:33,428 That means none of our suspects 425 00:12:33,429 --> 00:12:34,561 could've possibly done it. 426 00:12:34,596 --> 00:12:36,329 Oh, my God, Boyle. 427 00:12:36,365 --> 00:12:39,232 Is there a chance that my dad is actually a drug smuggler? 428 00:12:39,268 --> 00:12:40,902 Well, let's look at the facts. 429 00:12:40,903 --> 00:12:43,237 Drugs in his luggage, drugs in his apartment. 430 00:12:43,238 --> 00:12:45,039 Terrible dad, terrible husband, 431 00:12:45,040 --> 00:12:46,774 cheats on his girlfriend. 432 00:12:46,775 --> 00:12:48,376 I think he did it. 433 00:12:48,377 --> 00:12:49,610 You're right. 434 00:12:49,611 --> 00:12:50,610 He didn't do it. 435 00:12:50,646 --> 00:12:51,646 That's not what I said. 436 00:12:51,647 --> 00:12:53,247 No, you said he cheats on his girlfriend. 437 00:12:53,248 --> 00:12:55,783 Presumably, he has to do that with someone, 438 00:12:55,784 --> 00:12:57,218 and that someone would have access 439 00:12:57,219 --> 00:12:58,785 to his apartment and his bags. 440 00:13:00,088 --> 00:13:02,356 Dad dropped anchor at the Commodore's Club. 441 00:13:02,357 --> 00:13:03,390 "Someone" is there. 442 00:13:03,425 --> 00:13:04,784 Even so, how do we get in there? 443 00:13:04,793 --> 00:13:06,536 By wearing Dad's pilot uniforms. 444 00:13:06,562 --> 00:13:08,029 No, Jake, I just don't think he's innocent, 445 00:13:08,030 --> 00:13:09,030 and I just think... 446 00:13:09,031 --> 00:13:10,031 So you don't want to be my co-pilot? 447 00:13:10,032 --> 00:13:11,666 I'm in! 448 00:13:11,667 --> 00:13:13,868 ♪ Going up to the spirit in the sky ♪ 449 00:13:13,869 --> 00:13:15,303 ♪ Spirit in the sky ♪ 450 00:13:15,304 --> 00:13:17,905 ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ 451 00:13:17,906 --> 00:13:19,240 ♪ When I die ♪ 452 00:13:19,241 --> 00:13:21,551 ♪ When I die and they lay me... ♪ 453 00:13:21,577 --> 00:13:22,577 Sorry, Scully. 454 00:13:22,578 --> 00:13:23,803 We only had two uniforms. 455 00:13:23,812 --> 00:13:25,046 It's okay. 456 00:13:25,047 --> 00:13:26,681 For some reason, all the fries and gravy and cheese 457 00:13:26,682 --> 00:13:27,682 upset my tummy. 458 00:13:27,683 --> 00:13:28,748 Huh. 459 00:13:29,985 --> 00:13:32,386 ♪ Going up to the spirit in the sky ♪ 460 00:13:32,387 --> 00:13:33,454 ♪ Spirit in the sky ♪ 461 00:13:33,455 --> 00:13:34,495 ♪ That's where I'm gonna ♪ 462 00:13:35,972 --> 00:13:38,774 Are you here because you've solved my brain teaser? 463 00:13:38,775 --> 00:13:41,709 Sir, you've been an underdog your whole life. 464 00:13:41,744 --> 00:13:44,779 But you defied the odds by having others 465 00:13:44,814 --> 00:13:46,582 secretly help you 466 00:13:46,583 --> 00:13:48,182 'cause you didn't have what it took. 467 00:13:48,217 --> 00:13:49,217 That's not my story. 468 00:13:49,218 --> 00:13:50,351 But now we're the underdogs, 469 00:13:50,386 --> 00:13:52,187 and we're the ones who need a handout, 470 00:13:52,188 --> 00:13:54,790 so just tell us the answer. 471 00:13:54,791 --> 00:13:56,824 Or have you forgotten where you come from? 472 00:13:56,859 --> 00:13:58,292 I'm not gonna help you. 473 00:13:58,328 --> 00:14:00,729 I told you that was not gonna work. 474 00:14:00,730 --> 00:14:01,897 Stop the clock. 475 00:14:01,898 --> 00:14:05,267 We're here, and we have the solution. 476 00:14:05,268 --> 00:14:07,536 First, you weigh six versus six. 477 00:14:07,537 --> 00:14:09,223 Wrong. That'll never work. 478 00:14:09,238 --> 00:14:11,840 You just wasted your time and mine. 479 00:14:11,841 --> 00:14:12,975 Click! 480 00:14:12,976 --> 00:14:14,710 I just captured the exact moment 481 00:14:14,711 --> 00:14:16,712 when you realized you had failed. 482 00:14:16,713 --> 00:14:17,913 I guess we all got 483 00:14:17,914 --> 00:14:19,047 something out of this. 484 00:14:19,048 --> 00:14:20,148 So that's it? 485 00:14:20,149 --> 00:14:21,483 This problem is beyond all of you? 486 00:14:21,484 --> 00:14:22,484 No one solved it. 487 00:14:22,485 --> 00:14:23,652 Believe me. 488 00:14:23,653 --> 00:14:25,887 No one is more disappointed in me than me. 489 00:14:25,888 --> 00:14:29,091 "Than I," Santiago. 490 00:14:29,092 --> 00:14:30,925 Click. 491 00:14:35,898 --> 00:14:37,199 Hi there. Yeah, that's us. 492 00:14:37,200 --> 00:14:38,200 Home sweet home. 493 00:14:38,201 --> 00:14:39,201 Got dem wings. 494 00:14:39,202 --> 00:14:40,369 Yeah. 495 00:14:40,370 --> 00:14:41,370 Ooh. Okay. 496 00:14:41,371 --> 00:14:43,138 Boom, right there, behind the bar. 497 00:14:43,139 --> 00:14:44,506 That's my dad's type. 498 00:14:44,507 --> 00:14:46,942 Oh, he likes 'em neat and clean, real tidy. 499 00:14:46,943 --> 00:14:47,943 What? 500 00:14:47,944 --> 00:14:49,478 No, blondes. He likes blondes. 501 00:14:49,479 --> 00:14:50,579 All right, here's the plan. 502 00:14:50,580 --> 00:14:51,579 We're gonna go sit down, 503 00:14:51,581 --> 00:14:52,748 order a couple of drinks, 504 00:14:52,749 --> 00:14:54,416 grab her fingerprints off the glass she serves us, 505 00:14:54,417 --> 00:14:56,218 and then measure her wrist for handcuff size. 506 00:14:56,219 --> 00:14:57,219 Ready? Yeah. 507 00:14:57,220 --> 00:14:58,820 Oh, crazy flight. 508 00:14:58,821 --> 00:15:00,122 Oh, those hydraulics were loud. 509 00:15:00,123 --> 00:15:01,690 Yeah. 510 00:15:01,691 --> 00:15:04,092 Ah, bonjour, bonjour. 511 00:15:04,093 --> 00:15:06,261 Two whiskeys, please, Chantelle. 512 00:15:06,262 --> 00:15:07,796 Thanks. 513 00:15:07,797 --> 00:15:09,965 Say, I'm looking for an old sky pal of mine. 514 00:15:09,966 --> 00:15:11,266 Do you know Roger Peralta? 515 00:15:11,267 --> 00:15:12,934 Yes. Yes, I do. 516 00:15:12,935 --> 00:15:14,336 How do you guys know Peralta? 517 00:15:14,337 --> 00:15:15,904 Oh, I used to fly with him back in Oregon. 518 00:15:15,905 --> 00:15:17,239 My name's Captain Spike Masters. 519 00:15:17,240 --> 00:15:18,674 This is my co-pilot Wanda Cohen. 520 00:15:18,675 --> 00:15:19,675 I drive the plane when he sleeps. 521 00:15:19,676 --> 00:15:22,010 I also take care of hotel accommodations. 522 00:15:22,011 --> 00:15:23,478 Where'd you guys say you flew in from? 523 00:15:23,479 --> 00:15:24,546 Akron. Luxembourg. 524 00:15:24,547 --> 00:15:25,847 Connected in Akron. 525 00:15:25,848 --> 00:15:29,184 Took the old 78... 9er on the wind stream. 526 00:15:29,185 --> 00:15:30,719 You know, flight stuff. 527 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 Anyhow... 528 00:15:32,722 --> 00:15:34,256 Can we grab those two whiskeys, please? 529 00:15:34,257 --> 00:15:35,290 I do not know who you are, 530 00:15:35,291 --> 00:15:36,591 and I do not think you are pilots. 531 00:15:36,592 --> 00:15:38,160 Your suit doesn't even fit. 532 00:15:38,161 --> 00:15:39,494 Ah. 533 00:15:39,495 --> 00:15:40,696 I had my stomach stapled. 534 00:15:40,697 --> 00:15:42,564 Sécurité! Sécurité! 535 00:15:44,567 --> 00:15:46,568 Ah! Unhand us. 536 00:15:46,569 --> 00:15:47,869 This is outrageous. 537 00:15:47,870 --> 00:15:49,838 I demand to speak with the commodore himself. 538 00:15:49,839 --> 00:15:52,107 There's no way we'll get her fingerprints now. 539 00:15:52,108 --> 00:15:53,909 Oh, really? 540 00:15:53,910 --> 00:15:54,910 Voilà. 541 00:15:54,911 --> 00:15:56,078 French. 542 00:15:56,079 --> 00:15:57,713 She cleaned the bar quite thoroughly, 543 00:15:57,714 --> 00:16:00,215 but this bottle is filthy with her prints. 544 00:16:00,216 --> 00:16:01,216 Smurt. 545 00:16:01,217 --> 00:16:02,317 That's why you're the pilot, 546 00:16:02,318 --> 00:16:03,318 and I'm the co-pilot. 547 00:16:03,319 --> 00:16:05,087 Copy that, Wanda. 548 00:16:05,088 --> 00:16:06,788 Copy that. 549 00:16:06,789 --> 00:16:08,223 Wanda Cohen. 550 00:16:08,224 --> 00:16:10,459 Wait, Captain. 551 00:16:10,460 --> 00:16:12,327 Gina and I figured out your dumb brain teaser. 552 00:16:12,328 --> 00:16:13,495 I highly doubt that, sir. 553 00:16:13,496 --> 00:16:14,830 I'll judge for myself, Santiago. 554 00:16:14,831 --> 00:16:15,997 Okay, Diaz. 555 00:16:15,998 --> 00:16:17,399 What's the solution? 556 00:16:17,400 --> 00:16:18,400 We have no idea. 557 00:16:18,401 --> 00:16:19,401 Ha! Told ya. 558 00:16:19,402 --> 00:16:20,669 But neither do you, sir. 559 00:16:20,670 --> 00:16:21,670 What? 560 00:16:21,671 --> 00:16:22,671 Captain Holt, 561 00:16:22,672 --> 00:16:23,939 you don't know what the solution is. 562 00:16:23,940 --> 00:16:25,173 Excuse me? 563 00:16:25,174 --> 00:16:26,475 Here's how we cracked it. 564 00:16:26,476 --> 00:16:29,177 I took the photo of you demolishing Amy's spirit 565 00:16:29,178 --> 00:16:33,248 and made these clever T-shirts that say, "#nerdfail." 566 00:16:33,249 --> 00:16:34,583 It's not that clever. 567 00:16:34,584 --> 00:16:35,884 It's hilarious. 568 00:16:35,885 --> 00:16:37,152 Look at this. 569 00:16:37,153 --> 00:16:40,522 Your expression is the same as Amy's 570 00:16:40,523 --> 00:16:41,890 because you're both devastated 571 00:16:41,891 --> 00:16:43,258 that you just let down your mentors. 572 00:16:43,259 --> 00:16:44,793 I looked at your calendar. 573 00:16:44,794 --> 00:16:47,129 You're supposed to have breakfast with your old c.o. 574 00:16:47,130 --> 00:16:49,231 You wanted us to solve the problem before you saw him. 575 00:16:49,232 --> 00:16:50,766 That's crazy. 576 00:16:50,767 --> 00:16:51,767 She's right. 577 00:16:51,768 --> 00:16:52,934 What? No. 578 00:16:52,935 --> 00:16:55,804 He posed that problem to me 20 years ago. 579 00:16:55,805 --> 00:16:57,105 Every time I see him, he asks, 580 00:16:57,106 --> 00:16:58,206 "Do you have the answer yet?" 581 00:16:58,207 --> 00:16:59,374 And I never have. 582 00:16:59,375 --> 00:17:02,077 Those islanders and their pathetic seesaw 583 00:17:02,078 --> 00:17:03,411 haunt my dreams. 584 00:17:03,412 --> 00:17:05,213 They mock me in my sleep, 585 00:17:05,214 --> 00:17:09,618 riding up and down on a teeter-totter of taunts. 586 00:17:09,619 --> 00:17:10,619 Cool. 587 00:17:10,620 --> 00:17:12,653 So who gets the Beyoncé tickets? 588 00:17:14,423 --> 00:17:17,592 ♪ O Canada ♪ 589 00:17:17,593 --> 00:17:21,530 ♪ You home of crappy cops ♪ 590 00:17:21,531 --> 00:17:23,565 Guess who just freed his dad from Canadian prison 591 00:17:23,566 --> 00:17:25,267 and slammed six free mimosas 592 00:17:25,268 --> 00:17:26,802 on the first-class flight home 593 00:17:26,803 --> 00:17:28,470 sans the juice? 594 00:17:28,471 --> 00:17:29,571 Spoiler alert, it was Jake. 595 00:17:29,572 --> 00:17:30,572 It was me. 596 00:17:30,573 --> 00:17:31,907 So turns out 597 00:17:31,908 --> 00:17:33,141 my dad's sidepiece framed him. 598 00:17:33,142 --> 00:17:34,342 She was hella pissed 599 00:17:34,343 --> 00:17:36,311 'cause she found out about his real girlfriend 600 00:17:36,312 --> 00:17:37,445 and his other sidepiece. 601 00:17:37,446 --> 00:17:39,447 So yeah. 602 00:17:39,448 --> 00:17:41,349 Turns out my dad is a great guy after all. 603 00:17:41,350 --> 00:17:42,984 And in celebration of my freedom, 604 00:17:42,985 --> 00:17:44,786 I'm taking everybody out tonight. 605 00:17:44,787 --> 00:17:45,787 Drinks are on me. 606 00:17:45,788 --> 00:17:47,989 Eh? 607 00:17:47,990 --> 00:17:49,357 Where's Scully? 608 00:17:49,358 --> 00:17:50,592 Scully. Oh, no. 609 00:17:50,593 --> 00:17:51,592 Who? 610 00:17:55,798 --> 00:17:56,798 Hey, Hank. 611 00:17:56,799 --> 00:17:57,966 When you see my dad walk in, 612 00:17:57,967 --> 00:17:59,067 can you dim the lights 613 00:17:59,068 --> 00:18:00,101 and play We Are the Champions? 614 00:18:00,102 --> 00:18:01,269 No. 615 00:18:01,270 --> 00:18:02,404 I don't know what your dad looks like, 616 00:18:02,405 --> 00:18:03,505 I don't have the song... 617 00:18:03,506 --> 00:18:04,840 And the lights aren't on dimmers. 618 00:18:04,841 --> 00:18:06,208 Oh, no. It's okay, Jake. 619 00:18:06,209 --> 00:18:08,176 You give me the signal, I'll start unscrewing bulbs. 620 00:18:08,177 --> 00:18:10,378 No, my dad just texted. 621 00:18:10,379 --> 00:18:11,746 He's not coming. 622 00:18:11,747 --> 00:18:13,515 To Jake's dad! 623 00:18:16,352 --> 00:18:17,585 Yep. 624 00:18:19,398 --> 00:18:20,565 Sorry, Jake. 625 00:18:20,566 --> 00:18:21,699 I'm sure your dad has a really good reason 626 00:18:21,700 --> 00:18:22,700 for not being here. 627 00:18:22,701 --> 00:18:24,435 No, don't do that, all right? 628 00:18:24,436 --> 00:18:25,536 Don't let him off the hook. 629 00:18:25,537 --> 00:18:26,971 That's what I've done my whole life. 630 00:18:26,972 --> 00:18:28,840 You know, when he missed my 11th birthday, 631 00:18:28,841 --> 00:18:32,677 I blamed myself for being born on a peak travel day. 632 00:18:32,678 --> 00:18:34,412 You were right about him, Boyle. 633 00:18:34,413 --> 00:18:35,980 So what do we do now? 634 00:18:35,981 --> 00:18:37,381 Hug for ten minutes. 635 00:18:37,382 --> 00:18:38,548 No, give me a rain check on the hug. 636 00:18:38,584 --> 00:18:40,318 There's something I got to do. 637 00:18:40,319 --> 00:18:42,253 You can have my beer. Cool. 638 00:18:44,723 --> 00:18:46,390 Jake. 639 00:18:46,391 --> 00:18:48,092 I'm sorry I couldn't make it to the party. 640 00:18:48,093 --> 00:18:51,329 I'm subbing for a buddy who's got an early flight. 641 00:18:51,330 --> 00:18:52,463 I'm sure you're upset. 642 00:18:52,464 --> 00:18:54,298 No, actually, I'm not upset at all. 643 00:18:54,299 --> 00:18:55,299 Yeah? 644 00:18:55,300 --> 00:18:56,300 Great. 645 00:18:56,301 --> 00:18:57,769 No, more relieved. 646 00:18:57,770 --> 00:19:00,071 You know, you were always my hero, 647 00:19:00,072 --> 00:19:01,773 but I think I'm finally starting to see you 648 00:19:01,774 --> 00:19:02,807 for who you really are: 649 00:19:02,808 --> 00:19:04,509 A regional airline pilot 650 00:19:04,510 --> 00:19:05,943 whose landings are bumpy as hell 651 00:19:05,944 --> 00:19:07,211 and a pretty selfish guy 652 00:19:07,212 --> 00:19:09,280 who genuinely doesn't care about being a dad. 653 00:19:09,281 --> 00:19:12,583 Jake, you don't understand. 654 00:19:12,584 --> 00:19:14,952 There was a downdraft on the Drummondville runway. 655 00:19:14,953 --> 00:19:16,654 Oh, wow. 656 00:19:16,655 --> 00:19:17,655 It's not my fault. 657 00:19:17,656 --> 00:19:19,157 Yeah, clearly. 658 00:19:19,158 --> 00:19:22,593 Look, I've been making excuses for you my whole life, 659 00:19:22,594 --> 00:19:24,695 but you're a pretty crappy father, 660 00:19:24,696 --> 00:19:26,898 and until you're ready to be a good one, 661 00:19:26,899 --> 00:19:29,133 don't call me. 662 00:19:29,134 --> 00:19:30,568 Also I'm taking your captain hat 663 00:19:30,569 --> 00:19:33,336 because it's cool, and I want it. 664 00:19:33,372 --> 00:19:36,173 ♪ Going up to the spirit in the sky ♪ 665 00:19:36,208 --> 00:19:37,642 ♪ Spirit in the sky ♪ 666 00:19:37,643 --> 00:19:40,144 ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ 667 00:19:40,145 --> 00:19:41,512 I got to say, 668 00:19:41,513 --> 00:19:43,281 figuring out Captain Holt didn't know the answer 669 00:19:43,282 --> 00:19:44,448 was an incredible solve. 670 00:19:44,449 --> 00:19:46,117 I'm sorry if we implied you weren't smart. 671 00:19:46,118 --> 00:19:48,286 Oh, and I'm sorry if we implied 672 00:19:48,287 --> 00:19:49,887 you're both asexual nerds 673 00:19:49,888 --> 00:19:52,323 who can only be friends with service animals. 674 00:19:52,324 --> 00:19:53,324 You didn't. 675 00:19:53,325 --> 00:19:54,458 Not to your face, 676 00:19:54,459 --> 00:19:55,993 but to a ton of people behind your back. 677 00:19:55,994 --> 00:19:56,993 Thanks for the drink. 678 00:19:56,995 --> 00:19:58,663 Yes. 679 00:19:58,664 --> 00:19:59,764 Next round's on me. 680 00:19:59,765 --> 00:20:00,898 It's the least I can do 681 00:20:00,899 --> 00:20:03,701 for teasing your brains so mercilessly. 682 00:20:03,702 --> 00:20:05,636 So what are you gonna say to your old c.o. tomorrow 683 00:20:05,637 --> 00:20:07,238 when he asks if you've solved the puzzle? 684 00:20:07,239 --> 00:20:08,239 I don't know. 685 00:20:08,240 --> 00:20:09,607 Thanks for bringing that up. 686 00:20:09,608 --> 00:20:11,008 Fun chat. 687 00:20:11,009 --> 00:20:12,643 Just say you're a captain now, 688 00:20:12,644 --> 00:20:13,845 and you're busy running a precinct, 689 00:20:13,846 --> 00:20:15,813 so he can go suck an egg. 690 00:20:15,814 --> 00:20:17,181 Or we can all work together 691 00:20:17,182 --> 00:20:18,482 all night long, 692 00:20:18,483 --> 00:20:20,251 and I'm sure we can eventually figure it out. 693 00:20:20,252 --> 00:20:22,687 I like that, Terry. It shows real heart. 694 00:20:22,688 --> 00:20:25,222 But I'm going with Gina's "suck an egg" idea. 695 00:20:25,257 --> 00:20:28,259 You get the Beyoncé tickets. 696 00:20:28,260 --> 00:20:30,428 Oh-ho-ho-ho! 697 00:20:30,429 --> 00:20:31,828 Of course I do. 698 00:20:31,864 --> 00:20:32,897 I told you. 699 00:20:32,898 --> 00:20:35,899 It was my birthright, you bitches. 700 00:20:38,904 --> 00:20:40,872 Superglue your panties to your butts, ladies, 701 00:20:40,873 --> 00:20:43,741 because Jake is in the house! 702 00:20:43,742 --> 00:20:45,009 What? 703 00:20:45,010 --> 00:20:46,010 Never mind. 704 00:20:46,011 --> 00:20:47,011 I'm a little drunk. Ah. 705 00:20:47,012 --> 00:20:48,779 I'm also worried about you. 706 00:20:48,780 --> 00:20:50,181 Come here. Ten-minute hug time. 707 00:20:50,182 --> 00:20:51,182 I'd rather not. 708 00:20:51,183 --> 00:20:53,483 Come on. Okay. 709 00:20:53,518 --> 00:20:55,318 Boyle, release him. 710 00:20:55,354 --> 00:20:57,555 Fine, only because you're ordering me to. 711 00:20:57,556 --> 00:20:59,090 There's nine minutes left on that hug. 712 00:20:59,091 --> 00:21:00,391 Great. 713 00:21:00,392 --> 00:21:01,959 Heh. 714 00:21:01,960 --> 00:21:03,361 Nice job in Quebec. 715 00:21:03,362 --> 00:21:05,830 I bet the local cops weren't happy you showed them up. 716 00:21:05,831 --> 00:21:07,164 Yeah, well, maybe not at first. 717 00:21:07,165 --> 00:21:10,001 But by the end, they kept calling me a real bâtard, 718 00:21:10,002 --> 00:21:11,702 which I can only assume means "hero." 719 00:21:11,703 --> 00:21:12,937 It means "bastard," 720 00:21:12,938 --> 00:21:14,639 but that's only because they were jealous. 721 00:21:14,640 --> 00:21:15,806 You did good work. 722 00:21:15,807 --> 00:21:16,807 Here. 723 00:21:16,808 --> 00:21:18,242 Is this an allowance? 724 00:21:18,243 --> 00:21:19,477 Are you giving me an allowance? 725 00:21:19,478 --> 00:21:21,412 No, I'm paying the bartender for more drinks. 726 00:21:21,413 --> 00:21:22,545 Oh, right. 727 00:21:23,815 --> 00:21:24,814 I'm proud of you. 728 00:21:27,753 --> 00:21:29,386 Nine minutes start now! 729 00:21:29,387 --> 00:21:33,390 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/