1 00:00:00,970 --> 00:00:02,237 Have a nice weekend, Peralta? 2 00:00:02,238 --> 00:00:03,438 Yeah, nothing special. You know, I got a couple... 3 00:00:03,473 --> 00:00:05,407 You missed Scully's birthday. 4 00:00:05,408 --> 00:00:07,309 It was kind of a big one. 5 00:00:07,310 --> 00:00:08,810 Nobody showed at the party. 6 00:00:08,845 --> 00:00:12,414 Guys, guys, guys, we missed Scully's birthday, 7 00:00:12,415 --> 00:00:14,282 - and it was a big one. - I know. 8 00:00:14,317 --> 00:00:16,018 I panicked and said I had to go to the vet 9 00:00:16,019 --> 00:00:17,886 because my puppy-cat got sick. 10 00:00:17,887 --> 00:00:20,055 I said I had to take my mom to get birth control pills. 11 00:00:20,056 --> 00:00:21,456 That's better than my excuse. 12 00:00:21,491 --> 00:00:23,682 I said I had to go to my girls' bat mitzvahs. 13 00:00:23,693 --> 00:00:25,627 Squad, we missed Scully's birthday, 14 00:00:25,628 --> 00:00:27,996 and it was a big one. 15 00:00:27,997 --> 00:00:30,932 I told them I was in Ecuador. I think they bought it. 16 00:00:30,967 --> 00:00:32,267 We gotta make it up to him. 17 00:00:32,268 --> 00:00:33,435 Let's give him cash. 18 00:00:33,436 --> 00:00:34,736 Everyone, put in $20 each. 19 00:00:34,737 --> 00:00:35,737 Uh... 20 00:00:35,738 --> 00:00:36,805 Yes, I'll cover you. 21 00:00:36,839 --> 00:00:38,106 Hey, Scully... 22 00:00:38,107 --> 00:00:39,675 Huh? 23 00:00:39,676 --> 00:00:41,843 We're sorry that we missed your party. 24 00:00:41,844 --> 00:00:44,279 Oh, don't worry about it. You all had stuff to do. 25 00:00:44,313 --> 00:00:47,015 Yes, the capital of Ecuador is Quito. 26 00:00:47,050 --> 00:00:48,150 Oh. 27 00:00:48,184 --> 00:00:50,452 Anyway, Happy Birthday from all of us. 28 00:00:50,453 --> 00:00:51,853 Thanks, guys. You're the best. 29 00:00:51,888 --> 00:00:53,088 Happy Birthday. Happy Birthday, Scully. 30 00:00:53,089 --> 00:00:55,891 Thanks. 31 00:00:55,892 --> 00:00:59,161 I can't believe it. The fake birthday worked! 32 00:00:59,162 --> 00:01:00,128 You're a genius! 33 00:01:00,163 --> 00:01:02,297 We're both geniuses! 34 00:01:06,602 --> 00:01:07,436 Thumbtack mug. 35 00:01:07,437 --> 00:01:09,137 That was my thumbtack mug. 36 00:01:09,172 --> 00:01:12,913 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 37 00:01:30,893 --> 00:01:33,261 I'm running this task force, so everything goes through me. 38 00:01:33,262 --> 00:01:34,796 Got it? Good. 39 00:01:34,797 --> 00:01:36,932 Jackson, some ecstasy was found on the F train. 40 00:01:36,933 --> 00:01:38,567 Take it to the lab. Find out if it's giggle pig. 41 00:01:38,601 --> 00:01:40,802 Scully, Hitchcock, work your C.I.S. 42 00:01:40,837 --> 00:01:43,038 Miller, get a new k-9. That dog is an idiot. 43 00:01:43,072 --> 00:01:44,773 All right, move out. 44 00:01:44,807 --> 00:01:47,409 Hey. Sorry, sorry, sorry, sorry I'm late. 45 00:01:47,443 --> 00:01:50,479 I had to go back to the deli and return my everything bagel. 46 00:01:50,480 --> 00:01:52,881 In what world does "everything" not include beef jerky? 47 00:01:52,882 --> 00:01:53,915 All of them. Okay. 48 00:01:53,916 --> 00:01:55,117 Here's what's up. Yeah. 49 00:01:55,118 --> 00:01:57,019 Task force brought in a giggle pig dealer this morning. 50 00:01:57,020 --> 00:01:58,587 Nice. 51 00:01:58,588 --> 00:02:01,390 Second guy we've brought in that's had one of these keys. 52 00:02:01,391 --> 00:02:02,357 Huh. 53 00:02:02,392 --> 00:02:04,292 My best guess, this opens 54 00:02:04,293 --> 00:02:06,962 a creepy, old wardrobe/portal to an enchanted land 55 00:02:06,963 --> 00:02:08,730 full of talking toads and fairy folk. 56 00:02:08,731 --> 00:02:10,766 Interesting. 57 00:02:10,800 --> 00:02:12,134 It has something to do with the post office. 58 00:02:12,135 --> 00:02:13,602 It's got "USPS" engraved on it. 59 00:02:13,636 --> 00:02:15,070 Take it to the postal inspection service. 60 00:02:15,104 --> 00:02:16,138 See what you can find out. 61 00:02:16,172 --> 00:02:17,205 Copy that. 62 00:02:17,206 --> 00:02:19,374 Hey, work this thing hard. 63 00:02:19,375 --> 00:02:20,375 We're under a lot of pressure with the task force, 64 00:02:20,376 --> 00:02:21,443 so we could really use a win. 65 00:02:21,477 --> 00:02:22,811 You got it. 66 00:02:22,812 --> 00:02:24,012 You're my friend, and I won't let you down. 67 00:02:24,013 --> 00:02:26,048 I'm gonna push you up, just like a bra. 68 00:02:26,049 --> 00:02:27,416 What? 69 00:02:27,417 --> 00:02:29,685 I meant like a brassiere, which is totally different. 70 00:02:29,686 --> 00:02:30,652 Come on, man. 71 00:02:30,653 --> 00:02:32,020 Not better. Here we go. Here we go! 72 00:02:32,055 --> 00:02:35,791 Santiago, I may need you to come in for a bit on saturday. 73 00:02:35,825 --> 00:02:38,360 Again? Are you kidding me, man? 74 00:02:40,596 --> 00:02:42,564 I'm sorry. Let's start fresh. 75 00:02:42,565 --> 00:02:43,865 Hi! 76 00:02:43,866 --> 00:02:45,067 Oh, my God. 77 00:02:45,068 --> 00:02:46,301 What just happened? 78 00:02:46,302 --> 00:02:51,073 Her mind finally snapped, like a stale breadstick. 79 00:02:51,074 --> 00:02:53,275 Captain, please forgive me. 80 00:02:53,276 --> 00:02:54,576 I'm just a little on edge 81 00:02:54,577 --> 00:02:57,346 because I'm trying to quit smoking. 82 00:02:57,347 --> 00:02:59,671 I can't take the stress of hiding it from Teddy anymore. 83 00:03:01,250 --> 00:03:03,785 Be right out, Teddy! 84 00:03:04,821 --> 00:03:08,023 I'm going cold turkey, and it makes me irritable. 85 00:03:08,024 --> 00:03:10,592 Terrifying. 86 00:03:10,593 --> 00:03:12,794 I know I should be able to do this by myself, 87 00:03:12,795 --> 00:03:15,697 but it would be great if you guys could maybe 88 00:03:15,698 --> 00:03:16,798 keep an eye on me. 89 00:03:16,799 --> 00:03:18,867 Of course, we'll do everything we can to help. 90 00:03:18,868 --> 00:03:22,537 Or, plan B, I could arrange for you to go to a safe place 91 00:03:22,538 --> 00:03:25,941 where you can just relax and watch pretty boats go by. 92 00:03:25,942 --> 00:03:29,344 Look, this one's on an island. 93 00:03:30,446 --> 00:03:31,947 Okay, we're looking for room 247, 94 00:03:31,948 --> 00:03:33,281 agent Jack danger. 95 00:03:33,282 --> 00:03:35,183 Agent Jack danger? 96 00:03:35,184 --> 00:03:38,320 Wow, that name is buh-dass. 97 00:03:38,354 --> 00:03:39,988 Code for "badass." Yeah. 98 00:03:40,023 --> 00:03:42,290 So buh-dass. 99 00:03:42,291 --> 00:03:43,291 Ah, here we are. 100 00:03:43,326 --> 00:03:44,493 Wait. 101 00:03:44,527 --> 00:03:48,664 Cool guy, probably expecting a cool knock. 102 00:03:48,698 --> 00:03:50,165 That was incredible. 103 00:03:50,199 --> 00:03:51,299 Enter. 104 00:03:53,269 --> 00:03:55,737 Are you danger? 105 00:03:55,738 --> 00:03:56,972 Jack danger? 106 00:03:57,006 --> 00:03:58,640 It's actually pronounced "dong-er." 107 00:03:58,641 --> 00:04:00,308 It's derived from a Dutch word 108 00:04:00,309 --> 00:04:01,977 meaning "prudence in financial matters." 109 00:04:01,978 --> 00:04:05,747 Oh, Jack donger. 110 00:04:05,748 --> 00:04:06,715 Also cool. 111 00:04:06,749 --> 00:04:07,916 Have a seat. 112 00:04:07,917 --> 00:04:10,719 I understand you need a little help from the big boys 113 00:04:10,720 --> 00:04:11,687 here at USPIS. 114 00:04:11,721 --> 00:04:12,654 USPIS? 115 00:04:12,655 --> 00:04:14,990 Yeah, U.S. postal inspection service, 116 00:04:15,024 --> 00:04:17,559 founded by Benjamin Franklin in 1772, 117 00:04:17,560 --> 00:04:19,828 undoubtedly the great man's greatest accomplishment. 118 00:04:19,862 --> 00:04:20,996 Are you aware that he helped 119 00:04:20,997 --> 00:04:23,046 popularize parmesan cheese in America? 120 00:04:23,066 --> 00:04:24,733 I am. 121 00:04:24,767 --> 00:04:28,203 USPIS is the crown jewel of the law enforcement system. 122 00:04:28,204 --> 00:04:31,907 1,200 inspectors tackling everything from mail fraud 123 00:04:31,908 --> 00:04:34,209 to the shipment of contraband fruit. 124 00:04:34,243 --> 00:04:36,678 And, of course, occasionally assisting our little brothers 125 00:04:36,679 --> 00:04:37,679 in the police department. 126 00:04:37,680 --> 00:04:38,914 Little brothers? 127 00:04:38,915 --> 00:04:43,618 Well, I am a federal agent. You're just a local cop. 128 00:04:43,619 --> 00:04:44,553 Nothing wrong with that. 129 00:04:44,554 --> 00:04:45,721 Uh, we're here 130 00:04:45,722 --> 00:04:46,788 because we found this key. 131 00:04:46,789 --> 00:04:49,725 Whoa. Yes. 132 00:04:49,759 --> 00:04:52,227 This sexy beast was used to open a type of mailbox 133 00:04:52,228 --> 00:04:53,695 we actually haven't used in years. 134 00:04:53,730 --> 00:04:57,199 However, there are a few around town that were never removed. 135 00:04:57,200 --> 00:04:58,700 Real beauts. 136 00:04:58,701 --> 00:05:00,569 I can find out where they are and send you the locations. 137 00:05:00,570 --> 00:05:02,371 That would be great. Here, my email is... 138 00:05:02,405 --> 00:05:05,874 Uh, no email. 139 00:05:05,875 --> 00:05:07,309 I'll send it to you with r-mail, 140 00:05:07,310 --> 00:05:09,511 which is to say, real mail, 141 00:05:09,512 --> 00:05:12,648 because email has put hundreds of my coworkers out of work. 142 00:05:12,649 --> 00:05:14,116 How would you like it if they laid off 143 00:05:14,117 --> 00:05:15,517 all of your fellow detectives 144 00:05:15,518 --> 00:05:17,219 and partnered you with a robocop? 145 00:05:17,220 --> 00:05:19,254 I've literally drawn sketches of that. 146 00:05:19,255 --> 00:05:22,057 The robot has a backpack that can carry me. 147 00:05:22,091 --> 00:05:24,399 Hey, how's cold turkey going? 148 00:05:29,032 --> 00:05:30,499 I heard chewing gum helps. 149 00:05:30,533 --> 00:05:34,169 You know, I never smoked, but I did once have an addiction. 150 00:05:34,170 --> 00:05:36,772 Food... it got bad. 151 00:05:38,308 --> 00:05:39,808 You're not closed! 152 00:05:39,842 --> 00:05:41,076 It's 6:00! 153 00:05:41,077 --> 00:05:43,245 I need my mushu pork! 154 00:05:43,279 --> 00:05:45,447 I need my mushu! 155 00:05:47,317 --> 00:05:48,784 You know how I finally stopped eating? 156 00:05:48,818 --> 00:05:50,652 You got too big to fit through the kitchen door? 157 00:05:50,687 --> 00:05:53,755 I learned how to beat my cravings. 158 00:05:53,756 --> 00:05:56,725 Every time I wanted food, I rebooted my system. 159 00:05:56,726 --> 00:05:58,827 Are you ready to reboot? 160 00:05:58,861 --> 00:06:02,030 When I'd feel a food craving, I would dunk my head 161 00:06:02,031 --> 00:06:05,100 into ice water and reset my brain. 162 00:06:05,134 --> 00:06:06,969 Watch me. Aah! 163 00:06:09,639 --> 00:06:11,907 Whoo! 164 00:06:11,908 --> 00:06:12,941 I'm all good! 165 00:06:12,942 --> 00:06:15,110 Yeah, you try! 166 00:06:15,111 --> 00:06:17,012 Okay. Now! 167 00:06:20,149 --> 00:06:21,183 Do it again! 168 00:06:23,620 --> 00:06:25,787 It's so cold! It's really cold! 169 00:06:25,822 --> 00:06:28,023 Last time. 170 00:06:29,759 --> 00:06:31,493 We think the drug dealers have been using 171 00:06:31,494 --> 00:06:33,428 these out-of-service mailboxes as drops 172 00:06:33,429 --> 00:06:34,963 for giggle pig and money. 173 00:06:34,998 --> 00:06:36,431 Good job. I'm glad danger was useful. 174 00:06:36,432 --> 00:06:38,100 Actually, it's "dong-er." 175 00:06:38,101 --> 00:06:39,735 Although it should be "dong-est." 176 00:06:39,736 --> 00:06:42,037 Can't imagine anyone being more dong than this guy. 177 00:06:42,071 --> 00:06:43,372 Sounds like he was a good resource. 178 00:06:43,373 --> 00:06:44,806 He showed you where the mailboxes were, right? 179 00:06:44,807 --> 00:06:46,375 Yeah, but he also told us how he brought down 180 00:06:46,376 --> 00:06:48,176 a snail-smuggling ring. 181 00:06:48,177 --> 00:06:49,444 For an hour. 182 00:06:49,445 --> 00:06:50,846 Yeah, he showed us all these pictures 183 00:06:50,847 --> 00:06:53,315 of the snails, and he called them "the littlest victims." 184 00:06:53,316 --> 00:06:57,152 Well, hopefully donger will be less annoying from now on. 185 00:06:57,186 --> 00:06:58,353 Yeah, hopefully. 186 00:06:58,354 --> 00:06:59,521 Wait, "from now on"? 187 00:06:59,522 --> 00:07:01,857 Yeah. Yup. No. No, no, no, no. 188 00:07:01,891 --> 00:07:04,059 Please tell me I don't have to keep working with that... 189 00:07:04,060 --> 00:07:05,560 Detective Peralta. 190 00:07:05,561 --> 00:07:06,561 Hi. 191 00:07:06,596 --> 00:07:07,896 Love your precinct. 192 00:07:07,931 --> 00:07:10,332 Very primitive. 193 00:07:10,333 --> 00:07:12,034 At USPIS, everyone gets his own office, 194 00:07:12,035 --> 00:07:15,070 but that's because we're this proud nation's first defense 195 00:07:15,071 --> 00:07:17,239 in the war on terror. 196 00:07:17,273 --> 00:07:20,015 Every envelope is a potential target for Al-Qaeda. 197 00:07:20,043 --> 00:07:21,977 Oh. 198 00:07:21,978 --> 00:07:25,681 Detective Rosa Diaz, meet my new partner, Jack donger. 199 00:07:25,715 --> 00:07:27,683 Please, I go by Jackie. 200 00:07:27,684 --> 00:07:28,850 Jackie donger. 201 00:07:28,885 --> 00:07:30,719 Of course you do. 202 00:07:38,154 --> 00:07:39,326 Take it away, Peralta. 203 00:07:39,355 --> 00:07:41,690 Will do. 204 00:07:41,691 --> 00:07:43,392 Shouldn't have done that. 205 00:07:43,393 --> 00:07:45,928 B-side's got some banging sousa deep cuts. 206 00:07:45,929 --> 00:07:48,263 Thank God we're here. Look, there's a box up there. 207 00:07:48,264 --> 00:07:53,802 Oh, yeah, that is some sweet green curves right there. 208 00:07:53,803 --> 00:07:55,637 We should talk to the falafel guy, 209 00:07:55,638 --> 00:07:57,106 see if he's seen anything suspicious. 210 00:07:57,107 --> 00:07:59,374 Uh, you should probably let me take lead on this. 211 00:07:59,375 --> 00:08:00,843 A lot of people don't like cops, 212 00:08:00,844 --> 00:08:02,544 but everybody loves postal workers. 213 00:08:02,545 --> 00:08:03,712 They do? 214 00:08:03,713 --> 00:08:05,447 That's why the phrase most associated 215 00:08:05,448 --> 00:08:07,082 with bringing goodness into people's lives 216 00:08:07,083 --> 00:08:08,350 is "going postal." 217 00:08:08,351 --> 00:08:09,351 You're kidding, right? 218 00:08:09,352 --> 00:08:10,552 "Going postal" means that... 219 00:08:10,587 --> 00:08:12,087 I know what it means! 220 00:08:12,088 --> 00:08:14,089 I just said what it means. That's what it means. 221 00:08:15,725 --> 00:08:16,892 Okay. 222 00:08:16,893 --> 00:08:19,128 Well, howzabout we avoid human contact altogether 223 00:08:19,129 --> 00:08:22,077 and check out the box? 224 00:08:31,841 --> 00:08:32,908 What's the point of that thing? 225 00:08:32,909 --> 00:08:34,510 Tradition and security. 226 00:08:34,511 --> 00:08:37,179 Plus, I'd be lying if I said it didn't look insanely cool. 227 00:08:37,180 --> 00:08:39,548 I wouldn't. 228 00:08:40,750 --> 00:08:42,718 Jackpot. It's giggle pig. 229 00:08:42,719 --> 00:08:43,852 Yes! 230 00:08:43,853 --> 00:08:46,922 You have served your country proud, little lady. 231 00:08:49,759 --> 00:08:51,727 Stop! 232 00:08:51,761 --> 00:08:52,928 Whoa! 233 00:08:52,929 --> 00:08:54,463 Ow, ow, ow, help me up! 234 00:08:54,464 --> 00:08:56,432 Peralta, help! Help me up. 235 00:08:56,433 --> 00:08:57,599 Don't ditch me! 236 00:08:57,600 --> 00:09:01,103 He's gone. 237 00:09:01,104 --> 00:09:02,104 You okay? 238 00:09:02,105 --> 00:09:04,640 No, I'm rattled. 239 00:09:07,043 --> 00:09:08,077 Hey. Hmm? 240 00:09:08,078 --> 00:09:09,278 Where you going, Amy? 241 00:09:09,279 --> 00:09:11,447 Oh, I was just going outside to... 242 00:09:11,448 --> 00:09:14,283 See this pigeon I've been training. 243 00:09:14,284 --> 00:09:15,384 It does the can-can. 244 00:09:15,385 --> 00:09:18,620 That I gotta see! 245 00:09:18,621 --> 00:09:20,789 Damn it. I made my lie too enticing. 246 00:09:20,790 --> 00:09:22,458 Fine, I was going out to smoke. 247 00:09:22,459 --> 00:09:25,961 Your lame system-reboot thing didn't work. 248 00:09:25,962 --> 00:09:27,362 You know, I don't like to talk about this, 249 00:09:27,363 --> 00:09:30,299 but many years ago, I myself overcame an addiction. 250 00:09:30,300 --> 00:09:33,769 I could not get enough of the ponies. 251 00:09:33,770 --> 00:09:36,238 Go, razzmataz. 252 00:09:36,239 --> 00:09:40,309 Go, razzmataz. Go, razzmataz. 253 00:09:40,310 --> 00:09:42,845 It's bugle boy, winning by a head. 254 00:09:42,846 --> 00:09:44,113 I lost everything. 255 00:09:44,114 --> 00:09:47,049 What worked for me was replacing my bad addiction 256 00:09:47,050 --> 00:09:48,984 with a good addiction... 257 00:09:48,985 --> 00:09:50,786 Exercise. 258 00:09:50,787 --> 00:09:52,421 Grab your sneakers, Santiago. 259 00:09:52,422 --> 00:09:54,456 You're going me on a lunchtime jog. 260 00:09:54,457 --> 00:09:56,592 Great! We can talk a little, 261 00:09:56,593 --> 00:09:59,395 chat about the job, do some mentor-mentee bonding. 262 00:09:59,396 --> 00:10:01,597 We will exercise in silence. 263 00:10:01,598 --> 00:10:02,998 No headphones either. 264 00:10:02,999 --> 00:10:05,701 Music is a crutch. 265 00:10:06,970 --> 00:10:08,170 I'm sorry, let me get this straight. 266 00:10:08,171 --> 00:10:11,540 You had a giggle pig supplier 20 yards from you, 267 00:10:11,541 --> 00:10:13,008 and he got away? 268 00:10:13,009 --> 00:10:14,109 What happened? 269 00:10:14,110 --> 00:10:15,778 Your man here failed to follow 270 00:10:15,779 --> 00:10:18,814 proper law-enforcement procedure is what happened. 271 00:10:18,815 --> 00:10:19,848 What? 272 00:10:19,849 --> 00:10:22,351 Always check for ground-level obstructions 273 00:10:22,352 --> 00:10:24,153 before initiating a foot pursuit. 274 00:10:24,154 --> 00:10:25,721 The ground-level obstruction 275 00:10:25,722 --> 00:10:27,423 was your hand clutching my leg. 276 00:10:27,424 --> 00:10:29,324 I have claw marks all over my calf. 277 00:10:29,325 --> 00:10:32,127 I'm sorry, Rosa, can I talk to you in private for a second? 278 00:10:32,128 --> 00:10:33,462 Yeah. We'll be right back. 279 00:10:33,463 --> 00:10:35,731 Boyle, why don't you show donger what a fax machine is? 280 00:10:35,732 --> 00:10:37,599 Okay. 281 00:10:37,600 --> 00:10:41,904 Okay, imagine a letter had unprotected sex with a phone. 282 00:10:41,905 --> 00:10:43,906 Look, it's not just that donger's annoying. 283 00:10:43,907 --> 00:10:45,707 He ruined the whole operation. 284 00:10:45,708 --> 00:10:48,177 The perp got away because he's the world's biggest tool. 285 00:10:48,178 --> 00:10:50,612 No, tools can be useful. He's the world's smallest tool. 286 00:10:50,613 --> 00:10:51,914 I'm the world's biggest tool. 287 00:10:51,915 --> 00:10:53,019 God! Do you see what he's doing to me? 288 00:10:53,049 --> 00:10:55,217 Look, these dealers didn't just randomly start 289 00:10:55,218 --> 00:10:56,218 using mailbox keys. 290 00:10:56,219 --> 00:10:57,753 There's clearly a postal connection. 291 00:10:57,754 --> 00:10:59,822 Sorry, dude, you gotta keep working with him. 292 00:10:59,823 --> 00:11:01,090 Okay, wait, wait. 293 00:11:01,091 --> 00:11:02,424 Let's just put this in perspective for a second. 294 00:11:02,425 --> 00:11:04,493 Is this whole war on drugs really worth 295 00:11:04,494 --> 00:11:06,128 the human cost of me spending another minute 296 00:11:06,129 --> 00:11:07,262 with this behonkus? 297 00:11:07,263 --> 00:11:09,064 I don't know what "behonkus" means, but yes. 298 00:11:09,065 --> 00:11:10,232 "Behonkus" means butt, 299 00:11:10,233 --> 00:11:12,134 and I think you could have guessed that from context. 300 00:11:12,168 --> 00:11:16,071 Seriously, Jake, I'm asking you to see this through. 301 00:11:16,072 --> 00:11:17,573 All right, fine. 302 00:11:17,574 --> 00:11:20,409 I will do it for you as a favor because you're my friend. 303 00:11:20,410 --> 00:11:21,844 But if he tells me one more time 304 00:11:21,845 --> 00:11:24,546 about how USPIS "mailed down" the Berlin wall, 305 00:11:24,547 --> 00:11:25,981 I'm gonna give him your home address, 306 00:11:25,982 --> 00:11:27,983 and you will receive holiday cards from him forever. 307 00:11:27,984 --> 00:11:29,918 My own relatives don't have that address. 308 00:11:29,919 --> 00:11:33,522 Oh, I know. I know. 309 00:11:36,126 --> 00:11:39,261 And completion. 310 00:11:41,598 --> 00:11:42,631 So how do you feel? 311 00:11:42,632 --> 00:11:45,434 Really good. No nicotine cravings at all. 312 00:11:45,435 --> 00:11:47,669 The magic of endorphins. 313 00:11:47,670 --> 00:11:49,805 I'm in a state of total euphoria. 314 00:11:49,806 --> 00:11:50,973 Clearly. 315 00:11:50,974 --> 00:11:52,274 Listen, I gotta jump in there, so... 316 00:11:56,312 --> 00:11:57,312 Hello, Kevin. 317 00:11:57,313 --> 00:11:59,982 No, I haven't seen it. 318 00:11:59,983 --> 00:12:00,983 I very much doubt that. 319 00:12:00,984 --> 00:12:04,386 Why would the housekeeper steal your belt? 320 00:12:04,387 --> 00:12:06,622 What husband? She's a widow. 321 00:12:06,623 --> 00:12:11,493 I... uh-oh, I have to go. 322 00:12:11,494 --> 00:12:12,961 Santiago, are you smoking in there? 323 00:12:12,962 --> 00:12:14,263 No. 324 00:12:14,264 --> 00:12:15,531 Why do I see smoke? 325 00:12:15,532 --> 00:12:18,500 That's steam. I'm in the shower. 326 00:12:18,501 --> 00:12:20,736 So what are a bunch of drug dealers 327 00:12:20,737 --> 00:12:22,671 doing with old postal keys? 328 00:12:22,672 --> 00:12:24,440 Maybe you guys forgot to collect them all. 329 00:12:24,441 --> 00:12:26,375 Mm, barking up the wrong tree, McGruff. 330 00:12:26,376 --> 00:12:28,110 Postal service doesn't make mistakes. 331 00:12:28,111 --> 00:12:30,446 You lose millions of letters every year. Really? 332 00:12:30,447 --> 00:12:33,148 Then explain to me why none of these missing letters 333 00:12:33,149 --> 00:12:35,350 have ever been found. 334 00:12:35,351 --> 00:12:39,154 Okay, if it wasn't a mistake, maybe it was an inside job. 335 00:12:39,155 --> 00:12:41,123 Who collected the keys? 336 00:12:44,160 --> 00:12:45,294 There are five people responsible 337 00:12:45,295 --> 00:12:46,428 for key collection in the city. 338 00:12:46,429 --> 00:12:48,630 Boom! That's our list of suspects. 339 00:12:48,631 --> 00:12:51,867 We shall call them "the fellowship of the key." 340 00:12:51,868 --> 00:12:53,302 I honestly think you are the greatest man who ever lived. 341 00:12:53,303 --> 00:12:54,470 Oh. 342 00:12:54,471 --> 00:12:56,672 That's a no-go. 343 00:12:56,673 --> 00:12:57,940 Tracking these people down is a waste of time. 344 00:12:57,941 --> 00:13:00,008 I say we keep surveilling the mailboxes. 345 00:13:00,009 --> 00:13:03,245 Look, I have worked a ton of these drug cases, all right? 346 00:13:03,246 --> 00:13:05,514 Once they know we're onto them, they burn the whole system. 347 00:13:05,515 --> 00:13:07,716 Trust me, they're done with the boxes. 348 00:13:07,717 --> 00:13:11,053 Trust me. I'm a federal agent. 349 00:13:11,054 --> 00:13:12,888 You're not FBI. You're not ATF. 350 00:13:12,889 --> 00:13:14,390 You work for the post office. 351 00:13:14,391 --> 00:13:17,292 Your motto is "surprisingly, we exist." 352 00:13:17,293 --> 00:13:18,494 Incorrect. 353 00:13:18,495 --> 00:13:21,630 Our motto is "nos custodimus quod lingus." 354 00:13:21,631 --> 00:13:23,298 "We guard what you lick." 355 00:13:23,299 --> 00:13:24,400 That's worse! 356 00:13:24,401 --> 00:13:25,534 No, forget it. 357 00:13:25,535 --> 00:13:27,536 I'm not giving you the list of names. 358 00:13:27,537 --> 00:13:29,505 We're gonna keep surveilling those mailboxes, 359 00:13:29,506 --> 00:13:31,407 and if nothing turns up after a couple of days, 360 00:13:31,408 --> 00:13:33,709 then we'll go on your wild goose chase. 361 00:13:33,710 --> 00:13:36,311 Hey, if you're hungry, Maury went postal 362 00:13:36,312 --> 00:13:37,746 and brought in muffins for everyone. 363 00:13:37,747 --> 00:13:39,181 Sweet. 364 00:13:39,182 --> 00:13:40,616 Now, if you'll excuse me, I'm gonna go 365 00:13:40,617 --> 00:13:43,318 grab a muff with some bluebs, and when I get back, 366 00:13:43,319 --> 00:13:45,521 we will discuss strategy for the stakeouts. 367 00:13:49,059 --> 00:13:51,026 All right, guard the door. 368 00:13:51,027 --> 00:13:53,295 I'm gonna print out this list of suspects, 369 00:13:53,296 --> 00:13:54,930 and then we are ditching donger. 370 00:13:54,931 --> 00:13:56,198 It's kind of risky, Jake. 371 00:13:56,199 --> 00:13:58,233 If this ends up being a dead end, Rosa's gonna be mad. 372 00:13:58,268 --> 00:14:00,703 You know, robo-partner would not question this for a moment. 373 00:14:00,704 --> 00:14:04,106 Fine, I'll be lookout. 374 00:14:04,107 --> 00:14:05,841 Jake, Jake, Jake, Jake! What? Is he coming? 375 00:14:05,842 --> 00:14:07,443 No, but there's more than muffins. 376 00:14:07,444 --> 00:14:08,677 There's banana bread too! 377 00:14:08,678 --> 00:14:09,912 What? 378 00:14:09,913 --> 00:14:11,714 This printer is so slow! 379 00:14:11,715 --> 00:14:13,282 Come on. 380 00:14:13,283 --> 00:14:15,084 Ugh, this place is the worst! 381 00:14:17,651 --> 00:14:18,651 All right, two down, three to go. 382 00:14:18,652 --> 00:14:19,786 Next on the list, Kent Delroy. 383 00:14:19,787 --> 00:14:21,721 Worked at the post office for 12 years. 384 00:14:21,722 --> 00:14:24,357 Quit two years ago. 385 00:14:26,226 --> 00:14:28,194 That's the guy from this morning. 386 00:14:28,195 --> 00:14:29,829 NYPD, open up! 387 00:14:29,830 --> 00:14:30,797 All right, I'm gonna break down the door. 388 00:14:30,831 --> 00:14:32,165 No, let me do it. 389 00:14:32,166 --> 00:14:33,900 Charles, that's never gone well. 390 00:14:33,901 --> 00:14:35,234 Yes, but I've been practicing. 391 00:14:35,235 --> 00:14:36,402 All right, fine. You get one try. 392 00:14:36,403 --> 00:14:39,138 Thank you. 393 00:14:39,139 --> 00:14:40,707 Police! Hands in the air! 394 00:14:40,708 --> 00:14:42,975 I did it! Yes! 395 00:14:42,976 --> 00:14:44,477 Boyle, that's the bad guy. 396 00:14:44,478 --> 00:14:46,412 Yup, yup. Turn around. 397 00:14:47,948 --> 00:14:49,148 This way, Santiago. 398 00:14:49,149 --> 00:14:50,249 What's going on? 399 00:14:50,250 --> 00:14:51,818 Is this a dream? 400 00:14:51,819 --> 00:14:53,386 No, I'm not holding a label maker. 401 00:14:53,387 --> 00:14:56,222 Silence before the shaman. 402 00:14:56,223 --> 00:14:59,592 Amy, I'm taking charge of your journey away from addiction. 403 00:14:59,626 --> 00:15:02,261 Gina is leading you on a guided mediation. 404 00:15:02,262 --> 00:15:04,430 Terry and I agreed to participate 405 00:15:04,431 --> 00:15:06,065 as a show of support. 406 00:15:06,066 --> 00:15:08,868 Okay. 407 00:15:08,869 --> 00:15:10,303 And, Amy, you don't know this 408 00:15:10,304 --> 00:15:12,939 'cause I don't necessarily enjoy talking to you, 409 00:15:12,940 --> 00:15:17,076 but in my early 20s, I too battled an addiction. 410 00:15:17,077 --> 00:15:19,145 I was a compulsive shopper. 411 00:15:19,146 --> 00:15:22,148 Anyway, meditation helped me past that addiction. 412 00:15:22,149 --> 00:15:24,150 And it's gonna do the same for you. 413 00:15:24,151 --> 00:15:26,719 Close your eyes and repeat: 414 00:15:26,720 --> 00:15:29,188 I am in a vast hallway. 415 00:15:29,223 --> 00:15:31,891 I am in a vast hallway. 416 00:15:31,925 --> 00:15:35,962 I walk into the light of self-actualization. 417 00:15:35,963 --> 00:15:40,066 I walk into the light of self-actualization. 418 00:15:40,067 --> 00:15:42,902 For I am a powerful woman. 419 00:15:42,903 --> 00:15:45,872 For I am a powerful woman. 420 00:15:45,873 --> 00:15:48,408 I'm not hearing everyone. 421 00:15:48,409 --> 00:15:51,344 For I am a powerful woman. 422 00:15:51,345 --> 00:15:55,415 You feel the cool breeze of enlightenment 423 00:15:55,416 --> 00:15:58,685 gently caressing your face. 424 00:15:58,686 --> 00:15:59,919 I feel it! 425 00:15:59,920 --> 00:16:00,987 I feel the breeze. 426 00:16:00,988 --> 00:16:02,155 Amy! 427 00:16:02,189 --> 00:16:04,323 What? I'm not the one with my eyes open. 428 00:16:04,324 --> 00:16:05,324 Cheater! 429 00:16:05,325 --> 00:16:06,249 Captain Holt is cheating. 430 00:16:06,260 --> 00:16:08,127 Santiago, we're trying to help you. 431 00:16:08,128 --> 00:16:09,562 I can't do it. 432 00:16:09,563 --> 00:16:10,753 I quit quitting. 433 00:16:11,699 --> 00:16:12,832 Hey, hey, people. 434 00:16:12,833 --> 00:16:14,467 Task force, officially on the scoreboard 435 00:16:14,468 --> 00:16:17,103 with our first major giggle pig dealer busted. 436 00:16:19,406 --> 00:16:20,340 Treat him well. 437 00:16:20,341 --> 00:16:21,908 This guy is sort of the Mitch Globmun 438 00:16:21,909 --> 00:16:23,609 of getting put in jail for this. 439 00:16:23,610 --> 00:16:26,446 Globmun was the first kid in my grade to get a pube. 440 00:16:26,447 --> 00:16:28,145 Rosa, great news, my friend! 441 00:16:28,148 --> 00:16:29,382 What the hell? 442 00:16:29,383 --> 00:16:30,817 Donger just called and said you abandoned him, 443 00:16:30,818 --> 00:16:33,252 took information from a classified computer, 444 00:16:33,253 --> 00:16:35,455 and licked a roll of antique stamps. 445 00:16:35,456 --> 00:16:36,422 The stamps were on me. 446 00:16:36,423 --> 00:16:38,991 I was curious about how old glue tasted. 447 00:16:38,992 --> 00:16:41,461 Like a horse lollipop. 448 00:16:41,462 --> 00:16:42,995 Mm. 449 00:16:42,996 --> 00:16:44,764 Look, it's not a big deal. 450 00:16:44,765 --> 00:16:46,899 Donger wanted us to waste a week staring at mailboxes. 451 00:16:46,900 --> 00:16:49,435 If I'd listened to him, I never would have caught Delroy. 452 00:16:49,436 --> 00:16:50,543 Or found his books, which tell us 453 00:16:50,571 --> 00:16:53,740 there's a huge giggle pig shipment coming in tonight. 454 00:16:53,741 --> 00:16:55,975 I told you to work with USPIS. 455 00:16:55,976 --> 00:16:56,976 Okay, I know I didn't do it 456 00:16:56,977 --> 00:16:58,578 exactly the way you asked me to... 457 00:16:58,579 --> 00:17:01,681 The way I ordered you to as leader of the task force. 458 00:17:01,682 --> 00:17:02,749 Do you think just because we're friends 459 00:17:02,750 --> 00:17:04,150 you can do whatever you want? 460 00:17:04,151 --> 00:17:05,852 Donger's furious. He's on his way over here now 461 00:17:05,853 --> 00:17:06,853 because they're taking over the case. 462 00:17:06,854 --> 00:17:08,454 What! He can't do that. 463 00:17:08,489 --> 00:17:09,489 Yeah, he can. 464 00:17:09,490 --> 00:17:10,890 They're a federal agency. 465 00:17:10,891 --> 00:17:12,258 From now on, any bust that comes from this, 466 00:17:12,259 --> 00:17:14,761 including Delroy, goes to USPIS. 467 00:17:14,762 --> 00:17:16,963 My task force gets nothing. So thanks, friend. 468 00:17:19,404 --> 00:17:22,669 This table tastes like Scully's elbow blisters. 469 00:17:22,670 --> 00:17:24,804 It's horrible and I deserve it. 470 00:17:24,805 --> 00:17:27,040 I hate seeing you like this. 471 00:17:27,041 --> 00:17:28,941 Rosa has every right to be pissed at me. 472 00:17:28,976 --> 00:17:32,712 I didn't follow her orders and I messed up the task force. 473 00:17:32,713 --> 00:17:33,913 The only way to make things right 474 00:17:33,914 --> 00:17:36,516 is to do the worst, most awful thing imaginable. 475 00:17:36,517 --> 00:17:38,217 Dip your penis in vinegar. 476 00:17:38,218 --> 00:17:39,285 What? No! 477 00:17:39,286 --> 00:17:40,553 Why would you say that? 478 00:17:40,554 --> 00:17:41,654 In sunday school, they told us 479 00:17:41,655 --> 00:17:44,090 the babylonians did that to their enemies. 480 00:17:44,091 --> 00:17:45,792 I've been terrified ever since. 481 00:17:45,793 --> 00:17:50,930 Okay, well, what I have to do is far, far worse. 482 00:17:50,964 --> 00:17:53,199 I'm sorry I was a jerk. 483 00:17:53,200 --> 00:17:56,302 I'm sorry I said the postman was a flop. 484 00:17:56,303 --> 00:17:59,005 I'm sorry I said "forever" stamps are a lie 485 00:17:59,006 --> 00:18:00,640 because the earth will eventually 486 00:18:00,641 --> 00:18:02,141 be swallowed by the sun. 487 00:18:02,142 --> 00:18:03,710 I know what you're trying to do 488 00:18:03,711 --> 00:18:06,145 and I'm not buying it for a second. 489 00:18:06,146 --> 00:18:08,881 I don't think you're sorry and I don't think you respect USPIS. 490 00:18:08,882 --> 00:18:11,951 Maybe at first, but that was before I read, 491 00:18:11,952 --> 00:18:14,120 A history of the USPIS." 492 00:18:14,121 --> 00:18:15,711 Oh, great read! 493 00:18:15,723 --> 00:18:16,956 Yeah. 494 00:18:16,957 --> 00:18:18,157 But it actually just scratches the surface. 495 00:18:18,158 --> 00:18:19,759 The real story begins in the 16th century 496 00:18:19,760 --> 00:18:22,996 with la poste francaise. 497 00:18:22,997 --> 00:18:24,163 Do you wanna hear about it? 498 00:18:24,164 --> 00:18:26,966 Absolutely. Please tell us that story. 499 00:18:26,967 --> 00:18:28,468 And spare no detail. 500 00:18:28,469 --> 00:18:29,469 The vinegar dip. 501 00:18:31,518 --> 00:18:34,972 But this is when USPIS history gets really good. 502 00:18:35,007 --> 00:18:36,474 They actually moved the headquarters 503 00:18:36,475 --> 00:18:39,276 back to Boston from Washington D.C. 504 00:18:39,278 --> 00:18:40,945 Let's jump ahead to 1820... 505 00:18:40,946 --> 00:18:43,247 Wait, you're just gonna jump a whole decade? 506 00:18:43,248 --> 00:18:44,448 I mean, I'm dying to know 507 00:18:44,449 --> 00:18:46,350 how the chief postal inspector's sickly wife 508 00:18:46,351 --> 00:18:49,854 adjusted to the cold new England winters. 509 00:18:49,855 --> 00:18:51,656 Okay, Peralta, I accept your apology. 510 00:18:51,657 --> 00:18:52,924 You can have the case back. 511 00:18:52,925 --> 00:18:53,925 Oh, thank you. 512 00:18:53,926 --> 00:18:55,359 Truth is, I need some help. 513 00:18:55,360 --> 00:18:57,094 Delroy won't tell us where the shipment's going tonight 514 00:18:57,095 --> 00:18:59,463 and his notebooks are all in code. 515 00:18:59,498 --> 00:19:01,632 Have a look. 516 00:19:01,633 --> 00:19:03,401 Have you checked out this phone number? 517 00:19:03,402 --> 00:19:04,435 It doesn't exist. 518 00:19:04,436 --> 00:19:06,904 Ten digits, what else could it be? 519 00:19:06,905 --> 00:19:08,339 Two zip codes back-to-back. 520 00:19:08,340 --> 00:19:09,640 But they're nowhere near here. 521 00:19:09,641 --> 00:19:13,511 27889, that's Washington, north Carolina. 522 00:19:13,512 --> 00:19:18,082 80751, that's sterling, Colorado. 523 00:19:18,083 --> 00:19:20,318 Sterling place and Washington Avenue. 524 00:19:20,319 --> 00:19:23,721 Wait a minute, Mr. postman! 525 00:19:23,722 --> 00:19:25,923 That's where the giggle pig delivery's gonna be? 526 00:19:25,924 --> 00:19:29,860 Yup. We gotta go, right now. 527 00:19:29,861 --> 00:19:31,996 Could you please knock it off? 528 00:19:31,997 --> 00:19:37,335 It's like working inside a beaver dam. 529 00:19:37,336 --> 00:19:39,837 Oh no, a next-to-desk-sit-down. 530 00:19:39,838 --> 00:19:41,272 Santiago, you're putting yourself 531 00:19:41,273 --> 00:19:42,540 under too much pressure. 532 00:19:42,541 --> 00:19:45,042 And that stress is making it even harder for you to quit. 533 00:19:45,043 --> 00:19:46,477 Some things might come easier to you 534 00:19:46,478 --> 00:19:48,646 if you stop being such a perfectionist. 535 00:19:48,647 --> 00:19:53,184 A concept you should become familiar with. 536 00:19:53,185 --> 00:19:54,352 "Familiar with?" 537 00:19:54,353 --> 00:19:55,319 Mm. 538 00:19:55,320 --> 00:19:56,320 A dangling preposition? 539 00:19:56,321 --> 00:19:58,356 I'm setting an example. 540 00:19:58,357 --> 00:20:01,525 I made an error and I'm not going to correct it. 541 00:20:01,560 --> 00:20:04,428 I'm just gonna let it dangle... 542 00:20:04,429 --> 00:20:05,863 Dangle... 543 00:20:05,864 --> 00:20:09,834 Dangle. 544 00:20:09,835 --> 00:20:11,602 Thank you, Captain. 545 00:20:11,603 --> 00:20:13,070 Okay, get ready, it's going down. 546 00:20:13,071 --> 00:20:14,739 Wait, before we go in there... 547 00:20:14,740 --> 00:20:15,907 Apology accepted. 548 00:20:15,908 --> 00:20:17,742 No, I actually want to do it. 549 00:20:17,743 --> 00:20:18,809 Ugh, so I have to suffer? 550 00:20:18,844 --> 00:20:20,478 I'll make it quick. 551 00:20:20,479 --> 00:20:21,579 I didn't follow your orders, 552 00:20:21,580 --> 00:20:22,680 I took advantage of our friendship, 553 00:20:22,681 --> 00:20:24,882 I'm a jerk, I'm sorry. 554 00:20:24,883 --> 00:20:26,250 So that's what eternity feels like. 555 00:20:26,285 --> 00:20:28,319 I could not have made that any shorter. 556 00:20:28,320 --> 00:20:30,521 All right, what's the plan? This dong is ready to ding. 557 00:20:30,522 --> 00:20:31,689 What? 558 00:20:31,690 --> 00:20:33,157 Tac team one will take the north entrance. 559 00:20:33,158 --> 00:20:34,592 Tac team two will take the east door. 560 00:20:34,593 --> 00:20:36,127 Jake, you stay out here and man the radio. 561 00:20:36,128 --> 00:20:38,462 Oh, sure, whatever you need. On it. 562 00:20:38,463 --> 00:20:40,598 No, I'm just kidding, you're coming in with us. 563 00:20:40,599 --> 00:20:41,524 Jerk. 564 00:20:41,533 --> 00:20:43,167 Ready? On my count. 565 00:20:43,168 --> 00:20:47,371 Three, two, one. 566 00:20:47,372 --> 00:20:48,506 Freeze, police! 567 00:20:48,507 --> 00:20:50,908 Also USPIS. And USPIS. 568 00:20:50,909 --> 00:20:52,610 Down, down, down! 569 00:20:52,611 --> 00:20:54,078 Go out the back door! 570 00:20:54,079 --> 00:20:55,680 Down, down, get down! 571 00:20:55,714 --> 00:20:57,248 Unh! 572 00:20:57,249 --> 00:20:59,317 Hands on your head! 573 00:21:03,322 --> 00:21:05,790 Unh. What happened? 574 00:21:05,791 --> 00:21:06,891 You hit your head on the doorway coming in. 575 00:21:06,892 --> 00:21:08,025 Got knocked out cold. 576 00:21:08,026 --> 00:21:09,160 Do I have a bruise? 577 00:21:09,161 --> 00:21:10,394 A little one. 578 00:21:10,395 --> 00:21:12,964 Yes! I'm going on the wall of heroes. 579 00:21:12,965 --> 00:21:14,232 Did we catch all the bad guys? 580 00:21:14,233 --> 00:21:15,566 Yup, we got 'em. 581 00:21:15,567 --> 00:21:17,802 All right, another win for USPIS. 582 00:21:17,803 --> 00:21:19,337 You're lying in rat turds. 583 00:21:19,338 --> 00:21:20,404 It's all part of the job, little brother. 584 00:21:20,405 --> 00:21:22,373 It's all part of the job. 585 00:21:22,374 --> 00:21:24,508 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/