1 00:00:03,517 --> 00:00:05,988 Al right, you'll take this one on the right, 2 00:00:05,989 --> 00:00:08,523 and I'll take the big one on the left. 3 00:00:08,558 --> 00:00:11,360 NYPD! Santa, stop hitting Santa. 4 00:00:11,394 --> 00:00:12,661 What's going on here? 5 00:00:12,695 --> 00:00:14,029 I've been on this corner for six years. 6 00:00:14,030 --> 00:00:15,864 Suddenly, this guy shows up. 7 00:00:15,865 --> 00:00:17,132 Hey, you don't own this corner. I got a charity too. 8 00:00:17,166 --> 00:00:19,534 Canine diabetes? Who cares about fat dogs? 9 00:00:19,535 --> 00:00:21,570 They can't give themselves shots, they got paws. 10 00:00:21,604 --> 00:00:22,771 All right. Calm down, calm down. 11 00:00:22,772 --> 00:00:24,640 Boyle, frisk the skinny one. 12 00:00:24,674 --> 00:00:26,041 I've gone 42 years without a lump of coal. 13 00:00:26,042 --> 00:00:27,542 I'm not gonna start now. 14 00:00:27,543 --> 00:00:28,944 Are you kidding me? 15 00:00:28,945 --> 00:00:30,078 All right, fine. Come here, buddy. 16 00:00:32,181 --> 00:00:34,416 Hey, hey, hey! 17 00:00:37,120 --> 00:00:38,086 Hit him in his fat cherry cheeks. 18 00:00:38,121 --> 00:00:39,888 Ooh! 19 00:00:39,889 --> 00:00:41,123 Ugh, that felt wrong. 20 00:00:41,124 --> 00:00:42,157 Knife! 21 00:00:42,191 --> 00:00:43,692 Skinny Santa's got a knife! 22 00:00:43,693 --> 00:00:45,160 Ahh! 23 00:00:45,194 --> 00:00:46,328 That's right. Boom! 24 00:00:46,329 --> 00:00:47,729 Just kicked Santa in the testicles. 25 00:00:51,868 --> 00:00:53,602 Merry Christmas. 26 00:00:53,636 --> 00:00:57,396 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 27 00:01:14,891 --> 00:01:16,925 Looking good. Happy Hanukkah. 28 00:01:16,926 --> 00:01:18,427 You look happy. 29 00:01:18,461 --> 00:01:19,561 Let me guess. 30 00:01:19,562 --> 00:01:20,729 Your egg sandwich fell on the floor 31 00:01:20,730 --> 00:01:21,997 and they gave it to you for free. 32 00:01:21,998 --> 00:01:23,432 No. Can you do that? 33 00:01:23,433 --> 00:01:24,966 Why doesn't everyone just drop their sandwiches on the floor? 34 00:01:25,001 --> 00:01:27,402 I was trying to insult you. 35 00:01:27,437 --> 00:01:30,405 And instead, you gave me an amazing life hack. 36 00:01:30,440 --> 00:01:34,042 Oh, Amy, you shouldn't have. But this is embarrassing. 37 00:01:34,043 --> 00:01:35,811 I didn't get you a present. 38 00:01:35,845 --> 00:01:37,312 The gift is for Captain Holt. 39 00:01:37,313 --> 00:01:38,780 It's one of six presents I got him 40 00:01:38,781 --> 00:01:41,349 representing the six lessons that he's taught me: 41 00:01:41,350 --> 00:01:44,352 Determination, wisdom, posture... 42 00:01:44,353 --> 00:01:45,754 Excuse me, everyone. 43 00:01:45,755 --> 00:01:47,489 As you may know, this is the holiday season. 44 00:01:47,523 --> 00:01:49,691 Detectives sometimes feel the urge 45 00:01:49,692 --> 00:01:51,793 to buy their captains holiday presents. 46 00:01:51,828 --> 00:01:53,462 Please refrain from doing so. 47 00:01:53,496 --> 00:01:55,063 Under no circumstances 48 00:01:55,098 --> 00:01:57,532 do I want a present. 49 00:01:57,567 --> 00:01:59,868 Peralta, my office. 50 00:01:59,869 --> 00:02:01,103 Roger that! 51 00:02:01,104 --> 00:02:02,604 Oh, my God, I have to return so many items. 52 00:02:02,605 --> 00:02:03,772 I know. 53 00:02:03,773 --> 00:02:05,073 Shut up. 54 00:02:05,108 --> 00:02:06,475 Thank you for joining us, Peralta. 55 00:02:06,476 --> 00:02:07,843 This is deputy chief Gerber. 56 00:02:07,844 --> 00:02:09,144 Ah, merry Christmas, chief. 57 00:02:09,178 --> 00:02:11,713 And a very merry Christmas to you, Captain. 58 00:02:11,714 --> 00:02:13,081 Ho, ho, ho! 59 00:02:13,116 --> 00:02:14,583 Captain Holt has received 60 00:02:14,617 --> 00:02:16,184 a number of death threats. 61 00:02:16,185 --> 00:02:17,452 Oh. 62 00:02:17,453 --> 00:02:19,254 I really came in here with the wrong energy. 63 00:02:19,288 --> 00:02:21,523 Captains receive meaningless threats all the time. 64 00:02:21,524 --> 00:02:23,391 It's really no big deal. 65 00:02:23,426 --> 00:02:24,659 Of course, totally. 66 00:02:24,660 --> 00:02:26,194 I mean, why would a death threat be a big deal? 67 00:02:26,195 --> 00:02:27,696 Oh, that's right. 'Cause it threatens death. 68 00:02:27,730 --> 00:02:28,830 It's a hoax. 69 00:02:28,831 --> 00:02:30,165 I didn't wanna alarm the squad. 70 00:02:30,166 --> 00:02:31,833 So, please, keep this between us. 71 00:02:31,868 --> 00:02:34,669 Awesome. I'm great at secrets. 72 00:02:34,670 --> 00:02:36,605 Santiago got you like six presents. 73 00:02:36,639 --> 00:02:39,808 Well, it may be a hoax, but protocol dictates 74 00:02:39,842 --> 00:02:41,276 that Captain Holt have a security detail with him 75 00:02:41,277 --> 00:02:42,711 at all times. 76 00:02:42,745 --> 00:02:44,513 He's chosen you for that detail. 77 00:02:44,547 --> 00:02:45,847 Interesting. 78 00:02:45,848 --> 00:02:48,350 And not at all surprising. I'm his favorite. 79 00:02:48,384 --> 00:02:50,452 Tell me, what would this job entail? 80 00:02:50,486 --> 00:02:52,521 You'll be assigned to Captain Holt. Uh-huh. 81 00:02:52,522 --> 00:02:54,790 You'll be entirely in control of his movements. Amazing. 82 00:02:54,791 --> 00:02:56,825 He will not leave your sight. 83 00:02:56,859 --> 00:02:58,727 You have the authority to make decisions that you feel 84 00:02:58,728 --> 00:03:00,162 are in the best interest of his safety. 85 00:03:00,196 --> 00:03:01,496 Oh, my God. 86 00:03:01,531 --> 00:03:03,198 Basically you'll be completely in charge. 87 00:03:03,232 --> 00:03:04,533 Oh, well, it sounds really tough, 88 00:03:04,534 --> 00:03:05,934 but of course I accept, 89 00:03:05,935 --> 00:03:08,336 and I will be willing to put my life at risk for this man 90 00:03:08,371 --> 00:03:09,671 to have to follow all of my orders. 91 00:03:09,672 --> 00:03:11,106 Thank you! This is the best Christmas ever. 92 00:03:11,107 --> 00:03:12,774 God bless us, everyone! 93 00:03:14,510 --> 00:03:15,977 Hey, my flight is at 8:00 tonight. 94 00:03:16,012 --> 00:03:17,579 It's domestic. 95 00:03:17,580 --> 00:03:20,081 You think I'll be safe if I get to the airport five hours early? 96 00:03:20,082 --> 00:03:21,817 Five? No way! 97 00:03:21,818 --> 00:03:23,552 You gotta do seven. Seven minimum. 98 00:03:23,586 --> 00:03:24,920 Seven. I knew it. Yep. 99 00:03:24,921 --> 00:03:26,788 Why are you going on a singles cruise? 100 00:03:26,789 --> 00:03:27,956 I thought you were into Rosa. 101 00:03:27,990 --> 00:03:29,424 Well, I am. 102 00:03:29,425 --> 00:03:31,760 But I've begun to feel like there's a slight chance 103 00:03:31,761 --> 00:03:33,461 Rosa may not love me back. 104 00:03:33,496 --> 00:03:35,030 Hey, how about we grab some dinner tonight, 105 00:03:35,064 --> 00:03:36,198 just you and me? 106 00:03:36,232 --> 00:03:38,200 That's nice, and I like you as a person, 107 00:03:38,201 --> 00:03:39,801 but I'm just not interested in you... 108 00:03:39,802 --> 00:03:41,369 Romantically. 109 00:03:41,404 --> 00:03:42,571 Coolio! 110 00:03:42,605 --> 00:03:44,739 Hey, what say you we grab a drink? 111 00:03:44,774 --> 00:03:46,174 You're starting to make this weird. 112 00:03:46,175 --> 00:03:48,243 I'm not into you that way, and I have a boyfriend. 113 00:03:48,277 --> 00:03:50,188 Got you. Rain check. 114 00:03:50,213 --> 00:03:52,214 A rose... for Rosa. 115 00:03:52,215 --> 00:03:53,448 Listen to me! 116 00:03:53,449 --> 00:03:56,751 The healthy thing for you to do is move on. 117 00:03:56,752 --> 00:03:59,421 So we both decided the healthy thing for me to do 118 00:03:59,422 --> 00:04:02,257 is to just move on. 119 00:04:02,291 --> 00:04:04,092 I'm impressed, Charles. That's very mature. 120 00:04:04,126 --> 00:04:05,360 Thanks. You know what's funny? 121 00:04:05,361 --> 00:04:07,696 I realized I sometimes... Oh, no, don't get comfy. 122 00:04:07,730 --> 00:04:09,370 This wasn't an invitation to keep talking. 123 00:04:09,398 --> 00:04:10,665 Gotcha. Rain check on the convo. 124 00:04:10,666 --> 00:04:12,434 Yeah. Sure, sure, sure. 125 00:04:12,435 --> 00:04:14,502 Peralta's busy, so let's just get started. 126 00:04:14,537 --> 00:04:16,304 Now, the Captain won't allow us to give him 127 00:04:16,339 --> 00:04:17,639 all the presents we bought him. 128 00:04:17,673 --> 00:04:19,908 You are the only one that did that. 129 00:04:19,942 --> 00:04:23,945 But we can make him the greatest Christmas card of all time. 130 00:04:23,946 --> 00:04:26,748 We're gonna Santa hats and big sweaters 131 00:04:26,782 --> 00:04:27,916 and take a picture of us all in a lineup. 132 00:04:27,917 --> 00:04:29,150 I'm sorry, Santiago, 133 00:04:29,151 --> 00:04:30,485 but I don't have time for that. 134 00:04:30,486 --> 00:04:32,187 My psych evaluation is today. 135 00:04:32,188 --> 00:04:33,455 They're gonna decide if I'm ready 136 00:04:33,456 --> 00:04:34,556 to make it back on the streets. 137 00:04:34,557 --> 00:04:35,757 Why do you care what they think? 138 00:04:35,758 --> 00:04:36,992 Psychologists are just people 139 00:04:36,993 --> 00:04:38,793 who weren't smart enough to be psychics. 140 00:04:38,828 --> 00:04:41,129 Don't worry, sergeant. We'll add you in later. 141 00:04:42,932 --> 00:04:45,433 Sorry, I gotta go too. My flight is in... 142 00:04:45,434 --> 00:04:46,835 Ah, eight hours. 143 00:04:46,836 --> 00:04:48,003 I can make it. 144 00:04:48,004 --> 00:04:49,037 I'll buy a sandwich on the plane. 145 00:04:49,071 --> 00:04:50,572 Boyle! 146 00:04:50,606 --> 00:04:52,574 So if Peralta, Boyle, and the sergeant are out... 147 00:04:52,608 --> 00:04:54,075 Fine, everyone just go. 148 00:04:54,110 --> 00:04:55,744 Yeah. 149 00:04:55,778 --> 00:04:59,414 I could take a pic of myself dressed up as an elf. 150 00:04:59,415 --> 00:05:01,082 Elfie-selfie. 151 00:05:01,117 --> 00:05:03,084 Not that... 152 00:05:03,085 --> 00:05:05,553 But I think there is something you could help me with. 153 00:05:07,924 --> 00:05:09,824 You gonna sit there all day? 154 00:05:09,825 --> 00:05:11,159 Affirmative, stone eagle. 155 00:05:11,160 --> 00:05:13,962 That's the Secret Service codename I gave you. 156 00:05:13,963 --> 00:05:15,530 Just sitting here doing my job, 157 00:05:15,531 --> 00:05:17,866 watching, protecting, bossing you around. 158 00:05:17,867 --> 00:05:19,134 Now, for your safety, 159 00:05:19,135 --> 00:05:20,302 if you could open up your Internet browser 160 00:05:20,303 --> 00:05:21,603 and search the words "pigs" and "jet skis," 161 00:05:21,604 --> 00:05:22,971 and that's an order. 162 00:05:24,507 --> 00:05:25,874 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Where you going, Cold Mountain? 163 00:05:25,875 --> 00:05:27,008 I changed your codename. 164 00:05:27,043 --> 00:05:28,510 To use the restroom. 165 00:05:28,544 --> 00:05:30,312 I'm only asking this for your safety. 166 00:05:30,313 --> 00:05:32,747 Is it a number one or a number two? 167 00:05:32,748 --> 00:05:35,183 Your silence indicates number two. 168 00:05:35,184 --> 00:05:37,185 Let me do some recon. 169 00:05:40,957 --> 00:05:42,290 It's all clear, sir. 170 00:05:42,291 --> 00:05:45,060 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, 171 00:05:45,061 --> 00:05:49,664 go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 172 00:05:49,699 --> 00:05:51,032 Cold Mountain is on the move. 173 00:05:51,033 --> 00:05:53,969 I repeat, Cold Mountain is rolling to the can. 174 00:05:54,003 --> 00:05:57,339 Sergeant Jeffords, thank you for coming in today. 175 00:05:57,340 --> 00:06:01,042 We are here to assess your readiness for active duty, 176 00:06:01,043 --> 00:06:04,646 and if all goes I will stamp this release form, 177 00:06:04,647 --> 00:06:06,147 you can go back in the field. 178 00:06:06,182 --> 00:06:08,016 Well, I think I'm ready. 179 00:06:08,017 --> 00:06:11,186 I am no longer fixating on my fears, ha. 180 00:06:11,220 --> 00:06:14,255 Good. But for today, let's... fixate on those fears. 181 00:06:15,758 --> 00:06:17,926 Okay. Um... 182 00:06:17,927 --> 00:06:19,361 That sounds fun. 183 00:06:19,362 --> 00:06:22,297 Let's begin by talking about your baby girls 184 00:06:22,298 --> 00:06:24,566 and your wife, 185 00:06:24,600 --> 00:06:26,735 and what would happen to them if you died... 186 00:06:26,736 --> 00:06:28,703 In the line of duty. 187 00:06:30,072 --> 00:06:32,040 I popped your pillow. 188 00:06:43,052 --> 00:06:44,419 Captain... 189 00:06:44,420 --> 00:06:46,454 Where do you think you're going? 190 00:06:46,489 --> 00:06:48,256 I'm going home to work in peace. 191 00:06:48,257 --> 00:06:50,959 That's a negative, ice veins. Changed your codename again. 192 00:06:50,993 --> 00:06:53,661 Do you know why I chose you to be my security escort? 193 00:06:53,696 --> 00:06:55,363 Because I'm a modern-day Sherlock Holmes? 194 00:06:55,398 --> 00:06:57,665 No, I chose you because the threat is not real. 195 00:06:57,700 --> 00:06:59,234 Mm-hmm. 196 00:06:59,268 --> 00:07:00,935 And I thought you'd have no problem breaking the rules 197 00:07:00,936 --> 00:07:02,470 and letting me get my work done. 198 00:07:02,471 --> 00:07:03,938 Now... let me go. 199 00:07:03,973 --> 00:07:05,440 Well, you thought wrong. 200 00:07:05,441 --> 00:07:07,208 You can't go home. It's protocol. 201 00:07:07,243 --> 00:07:08,943 But if you really wanna get outta here, 202 00:07:08,978 --> 00:07:10,745 you can come to my mom's. 203 00:07:10,780 --> 00:07:12,313 She lives nearby. 204 00:07:12,348 --> 00:07:13,481 Or I can lock you up in the holding cell 205 00:07:13,482 --> 00:07:14,649 with an armed escort. 206 00:07:14,650 --> 00:07:15,884 Totally your call. 207 00:07:15,885 --> 00:07:18,453 Fine. We will go to your mother's house. 208 00:07:18,454 --> 00:07:20,555 I guess I am curious to see where... 209 00:07:20,556 --> 00:07:22,390 This all started. 210 00:07:22,425 --> 00:07:24,459 Shotgun. 211 00:07:26,028 --> 00:07:27,629 So... this is my mom's place. 212 00:07:27,630 --> 00:07:32,267 You can just throw your jacket in the closet. 213 00:07:32,301 --> 00:07:33,501 That's a bathroom. 214 00:07:33,536 --> 00:07:35,804 Water closet. My mom's British. 215 00:07:35,838 --> 00:07:37,572 Hmm. 216 00:07:37,573 --> 00:07:38,973 Why are there no photographs of you? 217 00:07:39,008 --> 00:07:41,476 No holiday decorations. 218 00:07:41,477 --> 00:07:43,545 Nothing but... 219 00:07:43,546 --> 00:07:46,181 Motel art. 220 00:07:47,516 --> 00:07:49,250 This isn't your mom's apartment. 221 00:07:49,285 --> 00:07:52,187 It's a safe house, son! You've been protected. 222 00:07:52,221 --> 00:07:54,122 Don't say "son." 223 00:07:54,123 --> 00:07:55,723 Get outta my way. 224 00:07:55,758 --> 00:07:57,058 Look, you wouldn't stay at your desk 225 00:07:57,059 --> 00:07:58,393 and you evaded your protection detail. 226 00:07:58,394 --> 00:08:00,228 I'm sorry, but I've gotta order you to stay. 227 00:08:00,229 --> 00:08:01,729 I love giving you orders. 228 00:08:01,730 --> 00:08:03,064 The only way you're gonna keep me here 229 00:08:03,065 --> 00:08:04,466 is if you physically stop me. 230 00:08:04,500 --> 00:08:05,567 Can you do that, Peralta? 231 00:08:06,669 --> 00:08:09,671 I didn't think so. 232 00:08:09,705 --> 00:08:11,806 Jordan. Ahh! 233 00:08:11,807 --> 00:08:13,141 Oh, no. 234 00:08:13,175 --> 00:08:15,510 We're handcuffed together and we've lost the key. 235 00:08:15,544 --> 00:08:18,012 Falconer one to HQ, stone eagle is in the cage. 236 00:08:18,013 --> 00:08:20,315 I repeat, stone eagle is in the cage. 237 00:08:24,594 --> 00:08:29,298 I told you the death threat was not serious. 238 00:08:29,299 --> 00:08:31,567 So what on earth are you doing? 239 00:08:31,601 --> 00:08:33,602 Look, I know you think that I'm just goofing around, 240 00:08:33,636 --> 00:08:35,871 but I got a direct order from your boss 241 00:08:35,872 --> 00:08:37,306 to protect you. 242 00:08:37,307 --> 00:08:38,874 So from this point forward, we're on lockdown. 243 00:08:38,875 --> 00:08:40,809 Fine. But before we go into lockdown... 244 00:08:40,844 --> 00:08:42,144 Too late. You're on it. 245 00:08:42,145 --> 00:08:43,345 I'd like to text my husband 246 00:08:43,346 --> 00:08:44,580 and tell him I'll be coming home late tonight. 247 00:08:44,581 --> 00:08:46,014 All right, but for security reasons, 248 00:08:46,015 --> 00:08:47,316 I get to craft the message. 249 00:08:47,317 --> 00:08:49,218 Let's start with a pleasant greeting. 250 00:08:49,219 --> 00:08:50,719 How about... "Hello, honey." 251 00:08:50,720 --> 00:08:52,354 You will not craft the message. 252 00:08:52,388 --> 00:08:54,022 Okay, Roger that. "Honey's" wrong. 253 00:08:54,023 --> 00:08:55,624 How about "hello, husband"? 254 00:08:55,658 --> 00:08:56,925 How about "hello, sir"? 255 00:08:56,960 --> 00:08:59,394 You call each other "sir"? Give me my phone. 256 00:08:59,395 --> 00:09:02,030 Fine. 257 00:09:02,031 --> 00:09:04,233 I'll give you some privacy. 258 00:09:05,735 --> 00:09:08,637 Maybe put Hitchcock's head on top like an angel. 259 00:09:08,671 --> 00:09:09,738 Mm. 260 00:09:09,772 --> 00:09:11,807 Like that? 261 00:09:11,841 --> 00:09:13,609 No, put it behind the tree. 262 00:09:13,610 --> 00:09:15,110 Thanks for helping me make this card. 263 00:09:15,111 --> 00:09:16,411 You're so good at this stuff. 264 00:09:16,412 --> 00:09:18,647 I know. I'm good at everything. 265 00:09:18,648 --> 00:09:20,916 All right, so here's all the pictures of Rosa 266 00:09:20,917 --> 00:09:22,117 that we have. 267 00:09:22,118 --> 00:09:23,752 Which one should we use? 268 00:09:23,786 --> 00:09:26,655 She never smiles. Is her mouth broken? 269 00:09:26,656 --> 00:09:28,657 Well, what about if we... 270 00:09:28,691 --> 00:09:31,362 Flip those lips? 271 00:09:31,394 --> 00:09:32,794 Oh, God. Oof! 272 00:09:32,795 --> 00:09:34,296 That's horrifying. 273 00:09:34,330 --> 00:09:35,531 We have to get a picture of Rosa smiling. 274 00:09:35,565 --> 00:09:37,666 Holt's card has to be perfect. 275 00:09:37,667 --> 00:09:39,501 Guys... I got this. 276 00:09:39,536 --> 00:09:41,370 I can make Rosa smile. 277 00:09:41,371 --> 00:09:43,272 Just keep your cameras ready. 278 00:09:45,308 --> 00:09:46,875 Making coffee? 279 00:09:46,910 --> 00:09:48,213 Can you make another cup 280 00:09:48,244 --> 00:09:51,113 for senor tickle and his nueve amigos? 281 00:09:51,147 --> 00:09:52,414 Tickle, tickle, tickle! 282 00:09:52,415 --> 00:09:55,887 What the hell, Hitchcock? Ow, ahh! Ow, ow, ow! 283 00:09:55,919 --> 00:09:57,486 I think you sprained senor tickle. 284 00:09:57,487 --> 00:09:59,688 Next time, I break it off. 285 00:10:01,424 --> 00:10:02,691 Ow! 286 00:10:04,093 --> 00:10:05,527 All right. 287 00:10:05,528 --> 00:10:07,196 My safe house, my rules. 288 00:10:07,197 --> 00:10:10,933 This is a no tie zone. 289 00:10:10,967 --> 00:10:13,902 A hungry safe house is an unsafe safe house. 290 00:10:15,505 --> 00:10:18,407 A fun safe house is a safe safe house. 291 00:10:18,408 --> 00:10:20,142 My serve. 292 00:10:20,143 --> 00:10:22,377 Ah. 293 00:10:24,113 --> 00:10:25,380 I thought you said you've never played this. 294 00:10:25,381 --> 00:10:26,380 It's very intuitive. 295 00:10:26,382 --> 00:10:28,150 Let's have another sandwich. 296 00:10:28,184 --> 00:10:29,885 A safe house- watching safe house 297 00:10:29,886 --> 00:10:32,120 is a safe safe house house. 298 00:10:32,121 --> 00:10:33,455 I've already seen the film. 299 00:10:33,489 --> 00:10:34,756 I enjoyed it. 300 00:10:34,791 --> 00:10:36,158 Wow, I would not have guessed that. 301 00:10:36,159 --> 00:10:37,826 You see, those are the kind of things that you learn 302 00:10:37,827 --> 00:10:39,228 when you're handcuffed together. 303 00:10:39,229 --> 00:10:40,796 And that is the true meaning of Christmas. 304 00:10:42,165 --> 00:10:43,632 Who knows we're here? 305 00:10:43,666 --> 00:10:46,602 Get behind me. 306 00:10:46,603 --> 00:10:48,036 No, no! Going over! 307 00:10:48,037 --> 00:10:50,372 Standard protocol suggests that you put me in another room 308 00:10:50,373 --> 00:10:51,940 before you open the door. 309 00:10:51,941 --> 00:10:53,108 But since you've cuffed us together... 310 00:10:53,109 --> 00:10:54,243 I order you to be quiet. 311 00:10:54,277 --> 00:10:55,644 Come on. 312 00:10:59,682 --> 00:11:01,183 Freeze, sicko! Ah! 313 00:11:01,217 --> 00:11:02,951 Jake, it's me, Charles from work. 314 00:11:05,154 --> 00:11:08,257 Okay, let's switch gears, do a little word association. 315 00:11:08,291 --> 00:11:09,992 What do you think of 316 00:11:10,026 --> 00:11:11,360 when I say the word "bottle"? 317 00:11:11,394 --> 00:11:15,964 Liquor store, holdup, gun, die. 318 00:11:15,965 --> 00:11:17,165 How about "grass"? 319 00:11:17,200 --> 00:11:20,369 Marijuana, drugs. 320 00:11:20,370 --> 00:11:22,437 Gun, die. 321 00:11:22,472 --> 00:11:23,505 Cat. 322 00:11:23,506 --> 00:11:25,107 Kitten. 323 00:11:25,108 --> 00:11:26,208 Cute. 324 00:11:26,209 --> 00:11:28,844 Calm. False sense of security. 325 00:11:28,845 --> 00:11:30,646 Gun, die. 326 00:11:31,648 --> 00:11:33,081 What are you doing? 327 00:11:33,116 --> 00:11:34,783 You gonna stamp my form? 328 00:11:34,817 --> 00:11:39,788 No. I just didn't want the ink to dry out. 329 00:11:41,457 --> 00:11:42,691 Boyle, what are you doing here? 330 00:11:42,692 --> 00:11:43,992 I thought you had to catch a flight. 331 00:11:43,993 --> 00:11:45,994 I do. My flight is in six hours. 332 00:11:45,995 --> 00:11:47,396 But the Captain texted me to come, 333 00:11:47,397 --> 00:11:48,664 so I'm here. What? 334 00:11:48,698 --> 00:11:50,065 You texted Boyle when you told me 335 00:11:50,066 --> 00:11:51,366 you were texting your husband? 336 00:11:51,401 --> 00:11:53,502 As the person who's completely in charge here, 337 00:11:53,536 --> 00:11:55,704 I am very disappointed in you. 338 00:11:55,705 --> 00:11:58,540 I'm changing your codename to "bad boy." 339 00:11:58,574 --> 00:11:59,941 Oh, I can't imagine what it's like 340 00:11:59,942 --> 00:12:01,877 to be disappointed at someone under your command. 341 00:12:01,878 --> 00:12:04,546 Okay, I see what you're doing. Tushy. 342 00:12:04,580 --> 00:12:06,548 It's touche. 343 00:12:06,582 --> 00:12:08,050 Well, I'm in charge, and I say it's tushy. 344 00:12:08,051 --> 00:12:09,050 Boyle? 345 00:12:09,052 --> 00:12:10,352 I've heard it both ways. 346 00:12:10,353 --> 00:12:11,687 Please don't involve me in this. 347 00:12:11,688 --> 00:12:12,888 I'm just here to uncuff the Captain 348 00:12:12,889 --> 00:12:14,189 and take him to his old precinct. 349 00:12:14,190 --> 00:12:15,390 What? 350 00:12:15,425 --> 00:12:16,992 Old precinct? Wait a minute. 351 00:12:17,026 --> 00:12:18,660 You weren't going home at all. 352 00:12:18,695 --> 00:12:20,395 You were going to investigate the threat 353 00:12:20,396 --> 00:12:21,997 because it's not a hoax, it's real! 354 00:12:22,031 --> 00:12:24,066 Wrong, it's not real. You're lying! 355 00:12:24,100 --> 00:12:25,300 You have a tell. 356 00:12:25,335 --> 00:12:27,035 When you lie, the corner of your mouth moves, 357 00:12:27,070 --> 00:12:28,236 and it just moved. 358 00:12:28,237 --> 00:12:29,838 Wrong, it's not real. 359 00:12:29,872 --> 00:12:30,939 You're lying! 360 00:12:30,973 --> 00:12:32,274 Fine. 361 00:12:32,275 --> 00:12:33,608 I believe the threat is real, 362 00:12:33,609 --> 00:12:35,210 though I'm not sure who's behind it. 363 00:12:35,211 --> 00:12:36,878 But this is my problem, 364 00:12:36,913 --> 00:12:38,280 and I'm gonna solve it on my own. 365 00:12:38,281 --> 00:12:39,681 Boyle, uncuff me. Don't do it, Charles. 366 00:12:39,716 --> 00:12:41,183 I'll take you on that trip to the botanical gardens 367 00:12:41,184 --> 00:12:42,884 we've always talked about. 368 00:12:42,919 --> 00:12:44,219 Uncuff me, and that's a direct order. 369 00:12:44,220 --> 00:12:45,721 Don't do it, best friend. Botanical gardens. 370 00:12:45,755 --> 00:12:48,156 Ah! This is just like Christmas at my parents' house. 371 00:12:48,157 --> 00:12:49,825 Why do they have separate dining rooms? 372 00:12:49,859 --> 00:12:52,728 I... 373 00:12:53,896 --> 00:12:55,464 No! 374 00:12:55,465 --> 00:12:57,199 That was not one of the options! 375 00:12:57,233 --> 00:12:58,967 I couldn't choose, I love you both so much. 376 00:13:00,737 --> 00:13:02,137 Who wants to watch safe house? 377 00:13:05,774 --> 00:13:08,743 So, including letters, e-mails, and texts from a blocked phone, 378 00:13:08,744 --> 00:13:10,411 we have received ten threats. 379 00:13:10,445 --> 00:13:11,913 How many people have you put away 380 00:13:11,947 --> 00:13:13,180 that might want you dead? 381 00:13:13,215 --> 00:13:14,515 I've arrested over 600 people. 382 00:13:14,550 --> 00:13:15,716 Brag. 383 00:13:15,717 --> 00:13:17,018 Boyle, will you please read the transcripts 384 00:13:17,052 --> 00:13:18,352 of the threats he's received? 385 00:13:18,353 --> 00:13:19,554 Yup. 386 00:13:19,555 --> 00:13:21,556 "Die, die, die." "Die, Holt, die." 387 00:13:21,590 --> 00:13:23,257 Okay, a little obvious. 388 00:13:23,292 --> 00:13:24,792 "You will drown in your own blood." 389 00:13:24,793 --> 00:13:26,193 Better. 390 00:13:26,228 --> 00:13:27,562 Although I would've gone with the whole, 391 00:13:27,563 --> 00:13:29,030 "I'm gonna staple my face onto your face" thing. 392 00:13:29,064 --> 00:13:31,532 Human skin mask. Classic. 393 00:13:31,567 --> 00:13:34,135 The next one is "I'm gonna send you off the deep end." 394 00:13:34,169 --> 00:13:36,170 "Drowning" and "deep end." 395 00:13:36,171 --> 00:13:38,372 Almost sounds like he's talking about a swimming pool. 396 00:13:38,407 --> 00:13:40,074 It's Haimes. 397 00:13:40,108 --> 00:13:41,375 Aha! Who's Haimes? 398 00:13:41,410 --> 00:13:44,145 Colin Haimes, the freestyle killer. 399 00:13:44,146 --> 00:13:48,015 He took out an entire 4x100 meter relay swim team in 1982. 400 00:13:50,819 --> 00:13:51,819 Marco. 401 00:13:53,121 --> 00:13:56,924 Now you say "polo," punk. 402 00:13:56,959 --> 00:13:58,459 The freestyle killer. 403 00:13:58,493 --> 00:14:00,161 Man! How come all the killers you've caught 404 00:14:00,162 --> 00:14:01,629 had such cool names? 405 00:14:01,630 --> 00:14:04,231 The best name I ever brought in was "narrow shoes" Sam, 406 00:14:04,266 --> 00:14:05,900 because... his shoes were narrow and his name was Sam. 407 00:14:05,901 --> 00:14:07,768 I get it. Yeah, you get it. 408 00:14:07,803 --> 00:14:10,738 Well, Captain, it looks like you needed our help after all. 409 00:14:10,772 --> 00:14:12,406 Together, we figured out it was Haimes, 410 00:14:12,441 --> 00:14:14,041 and together, we're gonna take him down. 411 00:14:14,042 --> 00:14:16,110 Because together, we can do anything. 412 00:14:16,111 --> 00:14:17,812 Here we go! 413 00:14:17,813 --> 00:14:20,781 I'm finding Haimes alone. 414 00:14:21,817 --> 00:14:24,385 Coming back at you, Jake! 415 00:14:27,222 --> 00:14:28,823 Oh, my God, Rosa! 416 00:14:28,857 --> 00:14:30,191 I accidentally opened your mail, 417 00:14:30,192 --> 00:14:31,258 but look what it says. 418 00:14:31,293 --> 00:14:34,228 "Dear miss Diaz, you just won..." 419 00:14:34,229 --> 00:14:35,563 Rosa, guess what. 420 00:14:35,564 --> 00:14:37,031 I accidentally opened your mail, 421 00:14:37,032 --> 00:14:38,232 and here's what it says. 422 00:14:38,233 --> 00:14:39,834 "Dear miss Diaz, you just won..." 423 00:14:39,835 --> 00:14:41,602 No, I'm reading the letter, and you're taking the picture. 424 00:14:41,603 --> 00:14:42,603 What? 425 00:14:42,638 --> 00:14:44,005 Ha! 426 00:14:44,006 --> 00:14:45,339 You were trying to get me to smile for your dumb picture, 427 00:14:45,340 --> 00:14:47,274 but you messed up. 428 00:14:47,309 --> 00:14:49,143 Ah! She smiled. She's smiling! 429 00:14:49,144 --> 00:14:51,045 And no one has a camera. 430 00:14:51,079 --> 00:14:52,580 Got it, Amy. 431 00:14:52,581 --> 00:14:53,981 Got a picture of you frowning. 432 00:14:53,982 --> 00:14:55,216 That's what you wanted, right? 433 00:14:58,186 --> 00:14:59,387 Peralta, for the last time 434 00:14:59,388 --> 00:15:00,521 we don't have to go back to the precinct. 435 00:15:00,522 --> 00:15:01,689 I don't need everyone's help. 436 00:15:01,723 --> 00:15:03,557 Look, Captain, you're stubborn. 437 00:15:03,558 --> 00:15:04,992 And that's an adorable quality. 438 00:15:05,027 --> 00:15:07,161 You wanna know what's not an adorable quality? 439 00:15:07,195 --> 00:15:08,295 Being dead. Acne. 440 00:15:08,296 --> 00:15:09,497 Yep, being dead. 441 00:15:09,498 --> 00:15:10,564 I mean, I give up. 442 00:15:10,599 --> 00:15:11,732 What's going on with you? 443 00:15:11,733 --> 00:15:12,967 Why are you being so weird about this? 444 00:15:12,968 --> 00:15:14,235 I don't need your help. 445 00:15:14,236 --> 00:15:17,438 I don't wanna involve you, or Boyle, or anyone. 446 00:15:17,439 --> 00:15:19,040 Because I brought this situation on myself. 447 00:15:19,074 --> 00:15:22,009 No one should get hurt because of a dumb mistake I made 448 00:15:22,010 --> 00:15:23,744 as a brash, young Detective. 449 00:15:23,779 --> 00:15:25,146 Hey, Haimes. 450 00:15:25,180 --> 00:15:26,514 You're gonna spend the rest of your life 451 00:15:26,515 --> 00:15:29,250 in a little cement room, doing nothing. 452 00:15:29,284 --> 00:15:32,186 And while you're in there, I'm gonna go for a swim. 453 00:15:32,220 --> 00:15:36,157 And after that swim, I might take another swim. 454 00:15:36,191 --> 00:15:37,825 And you'll just be sitting there 455 00:15:37,859 --> 00:15:40,928 on your metal toilet, 456 00:15:40,929 --> 00:15:44,865 thinking of me swim, swim, swimming 457 00:15:44,866 --> 00:15:47,234 all day long. 458 00:15:47,269 --> 00:15:48,602 When I get out of lockup, 459 00:15:48,603 --> 00:15:50,871 I'm gonna hunt you down and kill you. 460 00:15:50,906 --> 00:15:52,807 Yeah. 461 00:15:52,808 --> 00:15:54,075 Right. 462 00:15:54,076 --> 00:15:55,576 Wow. 463 00:15:55,577 --> 00:15:56,944 I think I really would've gotten along with young Ray Holt. 464 00:15:56,945 --> 00:15:58,012 Yes, that's why I decided 465 00:15:58,046 --> 00:15:59,714 to change everything about my life. 466 00:15:59,748 --> 00:16:01,415 Well, frankly, sir, you're still acting 467 00:16:01,416 --> 00:16:02,883 like that brash, dumb Detective. 468 00:16:02,918 --> 00:16:05,119 If you had truly changed, you'd be saying 469 00:16:05,153 --> 00:16:07,088 a bunch of boring, responsible stuff, like... 470 00:16:07,089 --> 00:16:08,456 "Don't be stupid. 471 00:16:08,457 --> 00:16:10,357 "Use the Detective squad. You're part of a team. 472 00:16:10,358 --> 00:16:11,625 I smell like sandalwood." 473 00:16:11,660 --> 00:16:13,127 That's what it is! 474 00:16:13,128 --> 00:16:15,362 Yet another terrible impression, Peralta. 475 00:16:15,397 --> 00:16:16,764 But I think you're right. 476 00:16:16,798 --> 00:16:18,499 Wait, what? 477 00:16:20,268 --> 00:16:21,635 Sir, I'm sure you had your reasons 478 00:16:21,636 --> 00:16:23,304 for going to Peralta, but... 479 00:16:23,305 --> 00:16:26,040 This is exactly the type of job I would love to have. 480 00:16:26,074 --> 00:16:28,309 Okay, the next time someone threatens to kill me, 481 00:16:28,310 --> 00:16:29,610 I'll come straight to you. 482 00:16:29,644 --> 00:16:31,278 Thank you, sir. 483 00:16:31,279 --> 00:16:33,347 I can't wait. 484 00:16:33,348 --> 00:16:36,650 I... didn't mean... 485 00:16:36,685 --> 00:16:38,919 Let's catch this bastard. 486 00:16:38,920 --> 00:16:42,389 All right, let's go! Updates. Santiago. 487 00:16:42,424 --> 00:16:44,325 Looking into Haimes' associates. Nothing yet. 488 00:16:44,359 --> 00:16:46,260 Boyle? 489 00:16:46,294 --> 00:16:47,795 Uh, some intel coming in from ossining. 490 00:16:47,796 --> 00:16:49,396 Haimes was released two weeks ago. 491 00:16:49,431 --> 00:16:52,566 Good. Hitchcock and Scully, update on your secret project? 492 00:16:52,601 --> 00:16:54,068 Hazelnut coffee'll be up in five minutes. 493 00:16:54,069 --> 00:16:55,569 Sumatran's ready to go. 494 00:16:55,604 --> 00:16:56,737 Keep me updated. 495 00:16:56,772 --> 00:16:57,905 Warrant for the phone trace came through. 496 00:16:57,906 --> 00:16:59,206 We got Haimes' number... 497 00:16:59,207 --> 00:17:01,175 And the last coordinates from its GPS. 498 00:17:01,209 --> 00:17:02,810 The rail yards. 499 00:17:02,811 --> 00:17:05,980 All right, we got him. Everyone suit up! 500 00:17:05,981 --> 00:17:07,848 I know there's no point in telling you not to come, 501 00:17:07,883 --> 00:17:09,350 but while we're out there, you're sticking with me. 502 00:17:09,384 --> 00:17:10,651 Oh. Goodie. 503 00:17:10,685 --> 00:17:12,686 Man, you really know how to take the fun 504 00:17:12,687 --> 00:17:13,854 out of saving your life. 505 00:17:13,889 --> 00:17:15,589 You heard him, Hitchcock. 506 00:17:15,590 --> 00:17:17,191 Get that Sumatran in the thermos. 507 00:17:17,192 --> 00:17:19,193 I'm on it. 508 00:17:24,733 --> 00:17:27,835 If things go south, I just want you to know 509 00:17:27,869 --> 00:17:30,204 it's been an honor being able to boss you around. 510 00:17:30,205 --> 00:17:31,806 Anything else? 511 00:17:31,807 --> 00:17:35,075 Yes. What cute little nickname do you call your husband? 512 00:17:35,076 --> 00:17:36,811 Kevin. 513 00:17:36,845 --> 00:17:38,546 Adorable. 514 00:17:40,215 --> 00:17:41,582 Sorry you missed your flight. 515 00:17:41,583 --> 00:17:45,119 I have a backup flight in four hours. 516 00:17:48,156 --> 00:17:50,152 Gotta flush him out. 517 00:17:50,158 --> 00:17:51,659 We got his number now. Call his phone. 518 00:17:51,693 --> 00:17:54,361 Smart. 519 00:17:56,865 --> 00:17:58,933 It's ringing. 520 00:17:58,934 --> 00:18:01,435 This is exciting. 521 00:18:05,907 --> 00:18:07,208 That is Haimes' phone. 522 00:18:07,242 --> 00:18:10,010 I repeat, everyone converge on that ringtone. 523 00:18:13,215 --> 00:18:15,683 He's heading north on track 17! 524 00:18:19,254 --> 00:18:20,921 Hey. 525 00:18:20,922 --> 00:18:24,091 When this is all over, we should take a train trip together. 526 00:18:24,092 --> 00:18:26,160 Just for fun. 527 00:18:27,229 --> 00:18:29,463 Go, go, go, go, go! 528 00:18:32,934 --> 00:18:34,101 Ray Holt! 529 00:18:34,135 --> 00:18:36,103 Hello, Haimes. 530 00:18:36,137 --> 00:18:37,504 Thought about you every day I was in jail 531 00:18:37,505 --> 00:18:39,039 just like you said. 532 00:18:39,074 --> 00:18:40,708 I thought about pointing a gun at you 533 00:18:40,742 --> 00:18:42,910 and pulling the trigger. 534 00:18:42,944 --> 00:18:45,379 Kinda like this. Noooo! 535 00:18:47,315 --> 00:18:48,649 Terry's back! 536 00:18:48,650 --> 00:18:49,850 Terry's back! 537 00:18:49,885 --> 00:18:51,185 We got him. 538 00:18:51,186 --> 00:18:52,419 Nice work, Jeffords. 539 00:18:52,454 --> 00:18:54,788 Nice work, Peralta. 540 00:18:54,823 --> 00:18:56,323 Captain, you're doing it. 541 00:18:56,324 --> 00:18:58,225 You're emoting. 542 00:18:59,895 --> 00:19:03,230 I need an ambulance. Boyle's down. 543 00:19:03,265 --> 00:19:06,200 Ah, what happened? Am I dead? 544 00:19:06,234 --> 00:19:08,068 You saved my life. 545 00:19:08,103 --> 00:19:10,271 Die, pig! 546 00:19:10,305 --> 00:19:12,172 Don't! 547 00:19:12,173 --> 00:19:13,741 Ahhh! 548 00:19:15,176 --> 00:19:19,113 Oh, my butt! 549 00:19:19,114 --> 00:19:21,015 Oh, my butt. 550 00:19:26,986 --> 00:19:28,920 He's gonna be fine. You can see him in a minute. 551 00:19:28,954 --> 00:19:31,423 Thank you. 552 00:19:31,457 --> 00:19:33,792 Sarge, I'm so glad that shrink cleared you. 553 00:19:33,793 --> 00:19:35,927 Mm, more or less. 554 00:19:35,961 --> 00:19:38,396 And time's up. 555 00:19:38,431 --> 00:19:39,998 Show me how Terry sees Terry. 556 00:19:41,700 --> 00:19:42,967 Oh, no. 557 00:19:43,002 --> 00:19:44,636 Yeah, it's pretty bad. 558 00:19:44,670 --> 00:19:46,137 Sergeant! Excuse me, we are... 559 00:19:46,138 --> 00:19:47,539 Yeah, can it, quack. 560 00:19:47,540 --> 00:19:49,307 Captain Holt needs your help. His life is in danger. 561 00:19:49,308 --> 00:19:50,442 Oh, sergeant... 562 00:19:50,476 --> 00:19:53,645 I do not think that you're ready. 563 00:19:53,646 --> 00:19:55,013 I'm ready. 564 00:19:56,949 --> 00:19:58,516 Mm-kay, bye! 565 00:19:58,551 --> 00:20:00,785 I owe you one. 566 00:20:00,820 --> 00:20:02,787 Boyle got shot because of me. 567 00:20:02,822 --> 00:20:04,022 This is exactly the kind of thing 568 00:20:04,023 --> 00:20:05,323 I was hoping to avoid. 569 00:20:05,324 --> 00:20:06,858 Captain, this is our job. 570 00:20:06,859 --> 00:20:08,359 Any one of us would've taken that bullet. 571 00:20:08,394 --> 00:20:10,395 I'm sorry I've been so difficult. 572 00:20:10,396 --> 00:20:11,830 You were right. 573 00:20:11,831 --> 00:20:13,264 We couldn't have caught him without the team. 574 00:20:13,299 --> 00:20:14,532 Well, well, well. 575 00:20:14,533 --> 00:20:17,802 It appears the student has become the teacher. 576 00:20:17,837 --> 00:20:19,537 And the teacher hath become... That's enough. 577 00:20:19,538 --> 00:20:20,705 Okay. 578 00:20:20,706 --> 00:20:21,973 Thank you. You're welcome. 579 00:20:21,974 --> 00:20:23,675 Team pop and lock. Here we go! 580 00:20:23,676 --> 00:20:25,376 Whoosh! 581 00:20:25,377 --> 00:20:28,246 Come on, still? We saved your life! 582 00:20:31,283 --> 00:20:33,451 Oh, my God. Oh, my God. 583 00:20:33,452 --> 00:20:34,719 It's happening! Whoa, whoa! 584 00:20:34,720 --> 00:20:35,854 Yes! We did it! 585 00:20:37,656 --> 00:20:38,823 Excuse me! 586 00:20:38,858 --> 00:20:39,991 This is a hospital. 587 00:20:39,992 --> 00:20:41,025 Right. Sorry. 588 00:20:41,060 --> 00:20:43,027 People are dying. 589 00:20:43,062 --> 00:20:44,929 You know, everyone should just go home 590 00:20:44,930 --> 00:20:46,831 and enjoy their Christmas. 591 00:20:46,832 --> 00:20:48,566 You don't need to stick around here for me. 592 00:20:48,601 --> 00:20:50,635 Shut up, no one's going anywhere. 593 00:20:50,636 --> 00:20:52,904 What you did was amazing. 594 00:20:52,938 --> 00:20:54,272 Yeah, Boyle, that was some superman stuff. 595 00:20:54,273 --> 00:20:56,608 Yeah, you did the nine-nine proud. 596 00:20:56,609 --> 00:20:58,042 No ifs, ands, or butts. 597 00:20:58,043 --> 00:21:00,345 Sorry, it's just right there. Literally. 598 00:21:00,379 --> 00:21:03,181 It's just right in front of me. His butt is right in my face. 599 00:21:03,182 --> 00:21:04,415 I have to tell you guys something. 600 00:21:04,450 --> 00:21:05,450 Even though I got shot... 601 00:21:05,451 --> 00:21:06,718 In the butt. Sorry. 602 00:21:06,719 --> 00:21:08,253 I'd rather be here, 603 00:21:08,254 --> 00:21:09,654 spending Christmas with all of you, 604 00:21:09,655 --> 00:21:11,723 than on some stupid singles cruise. 605 00:21:11,724 --> 00:21:13,525 And I mean that, from the bottom of my... 606 00:21:13,559 --> 00:21:14,926 Butt. Again, sorry. 607 00:21:14,927 --> 00:21:17,128 Ow! Shut up, Jake! 608 00:21:17,129 --> 00:21:19,664 Boyle's a hero. 609 00:21:19,698 --> 00:21:21,199 And so is his butt. 610 00:21:22,234 --> 00:21:23,835 I got it! She smiled! 611 00:21:23,836 --> 00:21:25,036 Christmas card complete. 612 00:21:27,139 --> 00:21:29,007 He got shot in the butt. 613 00:21:29,041 --> 00:21:35,340 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/