1 00:00:01,281 --> 00:00:03,139 So, I got assigned to this one rookie, 2 00:00:03,141 --> 00:00:04,743 and on his training day, 3 00:00:04,777 --> 00:00:07,780 I made him smoke angel dust at gunpoint. 4 00:00:07,815 --> 00:00:10,851 King Kong ain't got nothing on me. 5 00:00:10,984 --> 00:00:12,821 Isn't that the plot and tagline of... 6 00:00:12,855 --> 00:00:14,590 The movie "Training Day"? Yes, great observation, Tank. 7 00:00:14,625 --> 00:00:15,826 That's because it's based on my life. 8 00:00:15,861 --> 00:00:19,132 Lunch is over. Bus your trays. 9 00:00:19,166 --> 00:00:20,934 - Now, Peralta. - I haven't finished 10 00:00:20,969 --> 00:00:23,741 - my lemon cookie, bull. - And you're not gonna get to, 11 00:00:23,774 --> 00:00:24,942 either. Give it to me. 12 00:00:24,977 --> 00:00:26,646 Oh, you want the cookie? 13 00:00:28,884 --> 00:00:30,853 - Oh! - There's your cookie. 14 00:00:30,887 --> 00:00:32,923 - You're going in the hole. - Oh, I'm going in the hole? 15 00:00:32,957 --> 00:00:34,759 - Yeah. - Yeah, bring it on! 16 00:00:34,793 --> 00:00:36,461 Jake, Jake, Jake, Jake! 17 00:00:36,497 --> 00:00:37,866 Remember what you saw here today! 18 00:00:37,899 --> 00:00:39,701 You can lock me up, 19 00:00:39,735 --> 00:00:41,504 but one day I'll get out of here, 20 00:00:41,539 --> 00:00:43,609 and I'll come for you! I'll come for all of you! 21 00:00:43,643 --> 00:00:44,777 Hey, Warden. What's up? 22 00:00:44,811 --> 00:00:46,513 Next time, don't wait so long 23 00:00:46,548 --> 00:00:47,949 to spit the cookie. I've been waiting 24 00:00:47,982 --> 00:00:49,751 in here for four minutes, and it's gross. 25 00:00:49,786 --> 00:00:51,555 - Yeah, it really is. - Okay, snitch time. 26 00:00:51,589 --> 00:00:53,491 - What's up with Romero? - All right, he's got 27 00:00:53,527 --> 00:00:55,430 a "delivery" coming in on Wednesday night. 28 00:00:55,463 --> 00:00:57,634 One of the cafeteria workers is smuggling something in 29 00:00:57,667 --> 00:00:59,771 - with the produce. - Great. 30 00:00:59,805 --> 00:01:01,908 - See you Thursday. - Wait, what? 31 00:01:01,942 --> 00:01:03,877 You're just gonna leave me in here, in solitary? 32 00:01:03,911 --> 00:01:06,649 You spit in a guard's face. That's five days in the hole. 33 00:01:06,684 --> 00:01:08,486 Yeah, but, I mean, you made me do that. 34 00:01:08,520 --> 00:01:10,589 Well, we don't want anybody getting suspicious, huh? 35 00:01:10,624 --> 00:01:13,963 Have fun. 36 00:01:13,996 --> 00:01:15,565 Try not to go crazy. 37 00:01:19,874 --> 00:01:22,811 Okay. No big deal. 38 00:01:22,845 --> 00:01:24,849 Five days is nothing. I'm not afraid to be alone 39 00:01:24,883 --> 00:01:26,818 with my thoughts. My thoughts are awesome. 40 00:01:26,851 --> 00:01:28,821 "Die Hard 6" on a cruise ship, pizza bagel restaurant, 41 00:01:28,856 --> 00:01:30,925 my father never loved me, I'm gonna die alone... oh, boy, 42 00:01:30,958 --> 00:01:32,894 that happened fast. Guard? Guard! 43 00:01:53,567 --> 00:01:56,070 A 300 call number in the fine arts section? 44 00:01:56,104 --> 00:01:57,840 What is this, Beirut? 45 00:01:57,874 --> 00:02:00,077 You know, you don't work here. 46 00:02:00,110 --> 00:02:01,913 You don't have to reshelve the books. 47 00:02:01,948 --> 00:02:03,883 Well, someone has to. 48 00:02:03,917 --> 00:02:06,088 I'm so sorry. I'm just really stressed out. 49 00:02:06,121 --> 00:02:08,859 You're a great librarian, and I'm sure you're not the one 50 00:02:08,894 --> 00:02:10,696 - who shelved this section. - I am. 51 00:02:10,729 --> 00:02:13,935 God, Debbie, what is going on with you? 52 00:02:20,145 --> 00:02:23,184 Debbie? Is that you? 53 00:02:23,219 --> 00:02:25,690 Are you mad? Because I think 54 00:02:25,723 --> 00:02:26,857 I've been more than fair. 55 00:02:26,890 --> 00:02:28,693 Hello, Detective Santiago. 56 00:02:28,728 --> 00:02:30,798 Ah, no need for the gun. I'm not here to hurt you. 57 00:02:30,833 --> 00:02:32,668 My name is Seamus Murphy. 58 00:02:32,702 --> 00:02:35,639 Yeah, I know who you are. Every cop in the city does. 59 00:02:35,674 --> 00:02:37,042 - What do you want, Seamus? - To help. 60 00:02:37,076 --> 00:02:39,045 I know your boyfriend got framed. 61 00:02:39,079 --> 00:02:40,681 Maybe I could give you the proof you need 62 00:02:40,715 --> 00:02:42,117 to take down the cop that set him up. 63 00:02:42,151 --> 00:02:43,920 You have something on Hawkins? 64 00:02:43,955 --> 00:02:45,625 She's about to move 5-million dollars' worth 65 00:02:45,658 --> 00:02:47,662 of stolen diamonds... stones that tie her 66 00:02:47,695 --> 00:02:49,698 to the robberies. I could tell you 67 00:02:49,732 --> 00:02:51,969 - how to find them. - Why would you do that? 68 00:02:52,002 --> 00:02:54,740 'Cause I wanna be friends. I do you a favor, 69 00:02:54,775 --> 00:02:58,047 and one day, you do me a favor. 70 00:02:58,079 --> 00:03:01,083 I don't know. Think about it. 71 00:03:01,119 --> 00:03:03,223 But don't think too hard, huh? 72 00:03:03,256 --> 00:03:05,893 You only got three days. 73 00:03:09,167 --> 00:03:12,071 Forgive me, books. 74 00:03:12,104 --> 00:03:13,739 Oh, God. 75 00:03:13,775 --> 00:03:15,244 So, how was your first stint in solitary? 76 00:03:15,277 --> 00:03:17,247 It was nothing. I held it together. 77 00:03:17,281 --> 00:03:19,851 Oh... Amy. 78 00:03:19,884 --> 00:03:21,286 When'd you get here? 79 00:03:21,321 --> 00:03:25,761 You've come for my conjugal capabilities. 80 00:03:25,795 --> 00:03:28,032 You're looking real good, girl. 81 00:03:28,066 --> 00:03:30,002 Whoa, lost a booby. 82 00:03:30,037 --> 00:03:33,108 No matter. I'll just build another one. 83 00:03:33,142 --> 00:03:36,481 More mashed potatoes! 84 00:03:36,514 --> 00:03:39,151 So, what happened with that sweet intel I gave you? 85 00:03:39,185 --> 00:03:42,858 Your tip was garbage. We busted Romero's delivery. 86 00:03:42,893 --> 00:03:45,163 Get this... nothing but toothbrushes, 87 00:03:45,197 --> 00:03:48,803 - shampoo, and soap. - Ooh, lemon verbena. 88 00:03:48,835 --> 00:03:50,338 - Can I keep this? - Yes, you should... you reek. 89 00:03:50,372 --> 00:03:52,241 'Cause you put me in the hole. 90 00:03:52,275 --> 00:03:53,910 - Have you ever heard of Blizz? - Yeah, the drug, right? 91 00:03:53,945 --> 00:03:55,346 Uh-huh. And thanks to your pal Romero, 92 00:03:55,382 --> 00:03:57,953 it's taking over the prison. I need you to find out 93 00:03:57,987 --> 00:03:59,957 - where he keeps his stash. - Well, 94 00:03:59,989 --> 00:04:02,126 I doubt he would tell me that. I'm not exactly 95 00:04:02,161 --> 00:04:04,062 - in the inner circle. - Maybe you just need 96 00:04:04,096 --> 00:04:06,833 some extra incentive. Find the stash, 97 00:04:06,868 --> 00:04:08,370 or I'll tell everybody you're a snitch. 98 00:04:08,405 --> 00:04:10,341 What? No. They'll kill me. 99 00:04:10,375 --> 00:04:12,345 You don't want that, right? It'd probably be a lot of 100 00:04:12,378 --> 00:04:14,114 - paperwork for you. - Oh, it's not. 101 00:04:14,148 --> 00:04:17,085 It's just one form, and it's already filled out. 102 00:04:17,119 --> 00:04:21,025 We just have to staple a picture of your corpse to it. 103 00:04:21,059 --> 00:04:24,264 Great. Prison... is great. 104 00:04:26,035 --> 00:04:27,905 He said I have three days to decide. 105 00:04:27,939 --> 00:04:29,841 We should tread lightly. Seamus Murphy is the head 106 00:04:29,876 --> 00:04:31,344 of the most brutal crime family in New York. 107 00:04:31,378 --> 00:04:33,348 This is bad. This is really, really bad. 108 00:04:33,381 --> 00:04:35,150 Are you concerned about Seamus Murphy, 109 00:04:35,184 --> 00:04:36,821 Detective Scully, or were you having trouble 110 00:04:36,854 --> 00:04:38,890 - with the jumble? - Oh... the first one. 111 00:04:38,924 --> 00:04:40,427 Murphy didn't ask me to do anything illegal. 112 00:04:40,460 --> 00:04:42,162 He just wants me to owe him a favor. 113 00:04:42,198 --> 00:04:43,900 Right, but we don't want to be indebted 114 00:04:43,934 --> 00:04:45,236 - to a man like this. - I understand, 115 00:04:45,270 --> 00:04:47,039 but we've been watching Hawkins for a month, 116 00:04:47,073 --> 00:04:49,243 and we have nothing to connect her to the robberies. 117 00:04:49,277 --> 00:04:51,914 Maybe we should pursue other routes. 118 00:04:51,948 --> 00:04:54,919 Um, some of us are already pursuing other routes, Amy. 119 00:04:54,953 --> 00:04:57,424 This is Charles Boyle, and you're listening to 120 00:04:57,458 --> 00:05:01,263 A God in Shackles." 121 00:05:01,297 --> 00:05:05,170 this podcast is brought to you by Fun Frames... 122 00:05:05,205 --> 00:05:07,308 make your spectacles a spectacle. 123 00:05:07,342 --> 00:05:09,044 And how is your podcast supposed to 124 00:05:09,078 --> 00:05:10,080 get Jake out of prison? 125 00:05:10,114 --> 00:05:11,282 I lay out the facts, 126 00:05:11,316 --> 00:05:13,085 people see he was framed. 127 00:05:13,119 --> 00:05:15,422 I build an audience. I get a celebrity listener. 128 00:05:15,455 --> 00:05:17,994 It's Debra Messing. She tweets a link. 129 00:05:18,027 --> 00:05:20,097 - Now Sean Hayes is involved. - Boyle, that's enough. 130 00:05:20,131 --> 00:05:22,234 I know dealing with a criminal is bad news, 131 00:05:22,268 --> 00:05:24,972 but I can't just let Jake sit in prison. 132 00:05:25,006 --> 00:05:26,407 Okay, maybe we can figure out what Murphy knows 133 00:05:26,443 --> 00:05:29,514 without taking his deal. He says that Hawkins is 134 00:05:29,547 --> 00:05:31,149 moving the diamonds in three days. 135 00:05:31,184 --> 00:05:33,020 That's a new lead. Let's work it 136 00:05:33,054 --> 00:05:34,956 instead of putting your career in jeopardy. 137 00:05:34,991 --> 00:05:37,228 - Okay, let's give it a shot. - Whoo-hoo! 138 00:05:37,261 --> 00:05:39,298 That was also not about the jumble. 139 00:05:39,331 --> 00:05:41,266 We're all excited about the same thing. 140 00:05:43,237 --> 00:05:44,205 Did you miss me? 141 00:05:44,239 --> 00:05:45,275 Oh, my God! 142 00:05:45,309 --> 00:05:47,044 It's Jake! Don't kill me! 143 00:05:47,078 --> 00:05:48,112 - I was just doing Batman! - What's wrong with you? 144 00:05:48,147 --> 00:05:49,549 Never sneak up on me. 145 00:05:49,583 --> 00:05:50,952 - I was sharpening my shiv. - Right, I'm sorry. 146 00:05:50,986 --> 00:05:52,087 It's prison. I forgot. 147 00:05:52,121 --> 00:05:53,489 What's up? I'm busy, bitch. 148 00:05:53,523 --> 00:05:56,261 Well, all that time in the hole kind of 149 00:05:56,296 --> 00:05:59,267 I'm clearly gonna be here for a while. 150 00:05:59,301 --> 00:06:02,172 I wanna live my best prison life, and for me, 151 00:06:02,205 --> 00:06:03,975 that means doing more for the gang. 152 00:06:04,008 --> 00:06:05,477 Now I was thinking, specifically, I'd be great 153 00:06:05,511 --> 00:06:07,280 in and around the world of drugs, 154 00:06:07,314 --> 00:06:09,552 because, let's be honest: I'm not great at murder. 155 00:06:09,585 --> 00:06:11,455 - What do you think? - Nah, that's okay. 156 00:06:11,489 --> 00:06:13,491 - I don't need any help. - Totally, totally. 157 00:06:13,525 --> 00:06:16,129 You're great at what you do. You don't need me. 158 00:06:16,164 --> 00:06:19,202 But, maybe... I could learn from you. 159 00:06:19,236 --> 00:06:21,171 You know? Sort of shadow you for a while 160 00:06:21,205 --> 00:06:22,374 and see how your operation runs. 161 00:06:22,409 --> 00:06:25,346 Go from bitch to boss, as it were. 162 00:06:25,379 --> 00:06:27,281 Jake, you stop pushing it. 163 00:06:27,316 --> 00:06:30,121 You're gonna make me think you're a snitch. 164 00:06:30,155 --> 00:06:31,523 And you know what I do to snitches? 165 00:06:31,557 --> 00:06:33,192 Give them a public dressing down? 166 00:06:33,227 --> 00:06:34,362 Castrate them. 167 00:06:34,395 --> 00:06:36,566 And then I kick 'em to death. 168 00:06:36,600 --> 00:06:41,308 Cool... cool, specific policy. Love the attitude, love you, 169 00:06:41,340 --> 00:06:43,244 love all of this... okay, see you 170 00:06:43,278 --> 00:06:44,380 in the mess hall, Romero. Bye, Romero. 171 00:06:44,888 --> 00:06:47,714 Hey, I'm in a bind. I need your help. 172 00:06:47,716 --> 00:06:49,518 - That's what friends are for. - Well, "friends" might be 173 00:06:49,551 --> 00:06:50,886 a bit of a stretch. I mean, you're a cannibal 174 00:06:50,921 --> 00:06:52,987 - that ate six people. - 9 1/2. 175 00:06:52,989 --> 00:06:54,715 Yup, worse. All right, here are my options: 176 00:06:54,864 --> 00:06:56,734 A, I keep pestering Romero to tell me where the drugs are, 177 00:06:56,767 --> 00:06:58,570 he realizes I'm a snitch, then he castrates me 178 00:06:58,604 --> 00:07:00,306 - and kicks me to death. - That's not great. 179 00:07:00,340 --> 00:07:02,344 - What's option B? - I back off Romero, never find 180 00:07:02,378 --> 00:07:03,879 out where the drugs are, the warden tells everyone 181 00:07:03,914 --> 00:07:05,918 I'm a snitch, and then Romero castrates me 182 00:07:05,950 --> 00:07:08,654 - and kicks me to death. - Mm, both options sound... 183 00:07:08,690 --> 00:07:10,660 A little castrate-y? Yeah, that's what I keep 184 00:07:10,693 --> 00:07:12,594 - bumping up against too. - Well, you know, whenever 185 00:07:12,630 --> 00:07:14,867 I'm backed into a corner, I just do what I do best: 186 00:07:14,900 --> 00:07:17,371 I drive across country, forge a new identity, 187 00:07:17,404 --> 00:07:18,905 and then take a job as a camp counselor. 188 00:07:18,940 --> 00:07:21,678 Oh, my God. Caleb, you're a genius. 189 00:07:21,712 --> 00:07:23,047 I wouldn't say genius. That camp ran 190 00:07:23,082 --> 00:07:24,984 a pretty extensive background check. 191 00:07:25,017 --> 00:07:26,887 No, not that... your past is a straight-up nightmare, 192 00:07:26,921 --> 00:07:28,958 but I need to do "what I do best": 193 00:07:28,991 --> 00:07:30,962 be a cop, work the case, 194 00:07:30,996 --> 00:07:32,798 figure out where the drugs are on my own. 195 00:07:32,832 --> 00:07:34,601 And you tell the warden, and the warden will 196 00:07:34,635 --> 00:07:36,404 - bust Romero. - And Romero won't think 197 00:07:36,438 --> 00:07:37,773 I'm a snitch, because he never told me where they are. 198 00:07:37,808 --> 00:07:39,343 All right, this is gonna be tough. 199 00:07:39,376 --> 00:07:40,944 I'm really gonna have to thread the needle. 200 00:07:40,979 --> 00:07:42,848 Ooh! I got really good at threading needles. 201 00:07:42,883 --> 00:07:44,719 Back when you were making your skin suit, I know. 202 00:07:44,753 --> 00:07:46,354 Look, I like being friends with you, but you have to 203 00:07:46,390 --> 00:07:47,358 - stop bringing that up. - But we're friends? 204 00:07:48,960 --> 00:07:49,996 Moving $5 million in diamonds 205 00:07:50,029 --> 00:07:51,698 is not an everyday activity, 206 00:07:51,732 --> 00:07:53,634 so Hawkins must be altering her behavior. 207 00:07:53,669 --> 00:07:55,337 She's not. I've been tailing her for days. 208 00:07:55,373 --> 00:07:57,041 Scully and I went out to Flaxton Hill Farms 209 00:07:57,075 --> 00:07:58,743 to watch the guy who testified for Hawkins. 210 00:07:58,777 --> 00:08:00,780 All he does is feed his pigs. 211 00:08:00,815 --> 00:08:02,351 They eat seven or eight meals a day... 212 00:08:02,385 --> 00:08:04,788 sometimes by force. They're living the dream. 213 00:08:04,822 --> 00:08:06,024 You know they get slaughtered. 214 00:08:06,058 --> 00:08:07,927 - Worth it. - Hey, I think 215 00:08:07,960 --> 00:08:09,830 I found something interesting. I was double-checking 216 00:08:09,864 --> 00:08:11,099 last month's surveillance photos, 217 00:08:11,133 --> 00:08:12,768 and I noticed this. 218 00:08:12,803 --> 00:08:14,372 Hawkins has two different phones: 219 00:08:14,405 --> 00:08:16,073 her normal cell, and then this one 220 00:08:16,107 --> 00:08:18,811 that only has one app on the home screen... Snapchat. 221 00:08:18,847 --> 00:08:22,085 Oh, she's up to something. Snapchat messages disappear. 222 00:08:22,118 --> 00:08:24,422 You can send anything to anybody, 223 00:08:24,457 --> 00:08:27,027 and after they see it, it's like I never sent it. 224 00:08:27,061 --> 00:08:29,065 Nobody ask Hitchcock why he knows that. 225 00:08:29,097 --> 00:08:30,832 Could we put a mirroring app on her phone 226 00:08:30,868 --> 00:08:32,469 so we could watch everything she does? 227 00:08:32,503 --> 00:08:34,974 Oh, those work great, but you have to physically 228 00:08:35,008 --> 00:08:36,743 have her phone to install it. 229 00:08:36,777 --> 00:08:38,147 Nobody ask Hitchcock why he knows that. 230 00:08:38,181 --> 00:08:39,883 I know how we can get Hawkins' phone. 231 00:08:39,917 --> 00:08:41,452 We get her to visit prison. 232 00:08:41,487 --> 00:08:43,055 They make you leave your phone in your car. 233 00:08:43,089 --> 00:08:44,925 I wanted to record Jake for the podcast, 234 00:08:44,960 --> 00:08:46,829 but they said I couldn't. I had to have Terry on 235 00:08:46,863 --> 00:08:48,732 - as a guest. - I gave up my Saturday 236 00:08:48,767 --> 00:08:50,102 for that. You said I did great. 237 00:08:50,136 --> 00:08:51,438 I'm the host. I have to say that. 238 00:08:51,471 --> 00:08:52,872 So, all we need to do is get 239 00:08:52,907 --> 00:08:54,810 Hawkins to visit someone in prison. 240 00:08:54,844 --> 00:08:57,181 No, absolutely not. What would I even say to her? 241 00:08:57,215 --> 00:08:58,849 Well, perhaps you could ask her to put in 242 00:08:58,883 --> 00:09:00,753 a good word for you with the warden, 243 00:09:00,787 --> 00:09:02,089 - so you can get extra yard time. - So, you want me to beg 244 00:09:02,123 --> 00:09:04,127 the woman I hate for mercy. Cool. 245 00:09:04,160 --> 00:09:06,130 Oh, one problem. How do I stop myself 246 00:09:06,163 --> 00:09:07,898 from smashing through the glass and squeezing 247 00:09:07,932 --> 00:09:09,835 the life out of her with my bare hands? 248 00:09:09,870 --> 00:09:11,906 Maybe you could just imagine doing that. 249 00:09:11,940 --> 00:09:14,109 It'd be probably just as fun as actually doing it, right? 250 00:09:14,143 --> 00:09:15,779 - No. - I'm with Diaz. 251 00:09:15,814 --> 00:09:17,483 Imagination is never the solution. 252 00:09:17,517 --> 00:09:19,888 We just need three minutes to get inside her car 253 00:09:19,921 --> 00:09:22,024 and install the app. 254 00:09:22,057 --> 00:09:24,528 Okay. I can grovel for three minutes. 255 00:09:24,562 --> 00:09:26,565 - But one second more... - Yes, yes, we know. 256 00:09:26,599 --> 00:09:28,503 You burst through the glass and squeeze the life out of her 257 00:09:28,537 --> 00:09:31,809 with your bare hands. Well... I think we have a plan. 258 00:09:35,181 --> 00:09:37,151 Don't let them see us. Blend in. 259 00:09:37,185 --> 00:09:40,056 I gotta tell you, cop work is a lot like cannibal work. 260 00:09:40,090 --> 00:09:41,591 - Really? - Oh, yeah. 261 00:09:41,625 --> 00:09:43,528 The watching... 262 00:09:43,564 --> 00:09:45,500 the following... 263 00:09:46,969 --> 00:09:49,039 The waiting for soccer practice to end. 264 00:09:49,072 --> 00:09:50,541 Come on, man. 265 00:09:52,979 --> 00:09:54,849 Did you see that? Romero just went 266 00:09:54,883 --> 00:09:56,218 into the showers for the second time today. 267 00:09:56,252 --> 00:09:57,987 Well, maybe he just likes to relax. 268 00:09:58,022 --> 00:09:59,291 No one is relaxed in a prison shower. 269 00:09:59,325 --> 00:10:00,926 It's literally the most tense situation 270 00:10:00,960 --> 00:10:02,028 I've ever been in. 271 00:10:02,062 --> 00:10:03,931 What's he doing in there? 272 00:10:03,965 --> 00:10:05,700 That must be where he stashes the Blizz. 273 00:10:05,735 --> 00:10:07,872 Unless he's just having sex... no, but he's a huge homophobe. 274 00:10:07,906 --> 00:10:09,141 It's where he stashes the Blizz. 275 00:10:09,175 --> 00:10:11,010 But... all homophobes are secretly gay. 276 00:10:11,045 --> 00:10:12,080 You know what? It doesn't matter. 277 00:10:12,114 --> 00:10:13,081 We'll check it out later, 278 00:10:13,114 --> 00:10:14,584 when he's done. 279 00:10:14,618 --> 00:10:16,119 Hawkins must be through security by now. 280 00:10:16,153 --> 00:10:17,590 Rosa promised us three minutes, tops. 281 00:10:17,623 --> 00:10:19,191 We'll get the phone. Captain Holt, 282 00:10:19,225 --> 00:10:20,327 can you distract the lot attendant? 283 00:10:20,362 --> 00:10:21,363 I'm not Captain Holt. 284 00:10:21,397 --> 00:10:23,099 I'm Joe Wozniak, 285 00:10:23,133 --> 00:10:24,602 here to see my girl in prison. 286 00:10:24,636 --> 00:10:29,041 And, to help me pass as a straight... 287 00:10:29,076 --> 00:10:32,014 Kevin's rose-shearing hat. 288 00:10:36,657 --> 00:10:38,325 Little Rosa Diaz. 289 00:10:38,359 --> 00:10:41,063 So, I hear you want me to put in a good word for you 290 00:10:41,098 --> 00:10:42,967 with the warden? 291 00:10:43,000 --> 00:10:44,769 Yes. 292 00:10:44,805 --> 00:10:46,040 "Yes," what? 293 00:10:47,743 --> 00:10:50,647 Yes... please. 294 00:10:50,681 --> 00:10:52,951 I love this. This is so much fun for me. 295 00:10:52,985 --> 00:10:54,787 - Can I help you? - I'm just trying 296 00:10:54,822 --> 00:10:56,324 to work up the nerve to see her. 297 00:10:56,359 --> 00:10:59,195 - See who? - My female wife, Crystal. 298 00:10:59,229 --> 00:11:01,700 I was cheating on her with a waitress from Wing Sluts 299 00:11:01,734 --> 00:11:03,805 named Jamie-Lynn. One night, 300 00:11:03,838 --> 00:11:07,377 when I was... philandering, Crystal caught me 301 00:11:07,411 --> 00:11:10,382 kissing Jamie-Lynn's... heavy breasts. 302 00:11:10,416 --> 00:11:13,354 She flew into a rage, and now she's serving 303 00:11:13,388 --> 00:11:15,291 five years for aggravated assault. 304 00:11:15,325 --> 00:11:17,461 - Hey, I'm sorry to hear that. - Yeah, thanks, man. 305 00:11:17,495 --> 00:11:19,064 Hey. Bring it in? 306 00:11:21,268 --> 00:11:22,804 Oh... 307 00:11:22,839 --> 00:11:24,373 That's the signal. Go! 308 00:11:26,811 --> 00:11:28,782 Oh, the phone! 309 00:11:33,157 --> 00:11:35,127 - Pretty please? - More. 310 00:11:35,161 --> 00:11:37,465 - With sugar on top? - More. 311 00:11:39,401 --> 00:11:40,503 You should've seen Jamie-Lynn. 312 00:11:40,537 --> 00:11:42,138 She looked exactly like 313 00:11:42,172 --> 00:11:45,277 "Maxim" Hot 100 honoree Jasmine Sanders. 314 00:11:45,311 --> 00:11:47,180 35 seconds on the download. 315 00:11:47,215 --> 00:11:48,816 It just seems like you wanna be with Jamie-Lynn. 316 00:11:48,850 --> 00:11:50,486 I mean, you keep talking about her thigh gap. 317 00:11:50,521 --> 00:11:52,156 That's my favorite part of a woman. 318 00:11:52,190 --> 00:11:54,228 There's nothing more intoxicating 319 00:11:54,261 --> 00:11:56,531 than the clear absence of a penis. 320 00:11:56,565 --> 00:11:58,902 But, you're right. I need to forget about Crystal. 321 00:11:58,936 --> 00:12:00,370 Thanks for the advice. 322 00:12:00,405 --> 00:12:03,376 I'm off to... plow my mistress. 323 00:12:03,410 --> 00:12:05,781 More. 324 00:12:05,815 --> 00:12:07,215 Time's up. 325 00:12:19,471 --> 00:12:20,473 Diaz. 326 00:12:20,507 --> 00:12:22,944 Hello? Diaz! 327 00:12:22,978 --> 00:12:26,517 You don't even beg well. Have fun rotting in prison. 328 00:12:26,551 --> 00:12:27,953 Okay. 329 00:12:27,987 --> 00:12:29,489 Thanks for coming in. 330 00:12:31,860 --> 00:12:33,195 So, you really think this is where 331 00:12:33,229 --> 00:12:34,897 Romero's stashing the drugs? 332 00:12:34,931 --> 00:12:36,600 I mean, it's a good idea. There's no cameras in here. 333 00:12:36,636 --> 00:12:38,606 - What does Blizz look like? - Like little white candies. 334 00:12:38,638 --> 00:12:40,340 Oh, I love candies... many say, to the point that 335 00:12:40,375 --> 00:12:41,910 it'll eventually kill me. 336 00:12:41,945 --> 00:12:44,382 Hey, I found something. 337 00:12:44,416 --> 00:12:46,386 Oh, twinsies. 338 00:12:46,418 --> 00:12:48,922 What is this? A melon baller? 339 00:12:48,956 --> 00:12:50,359 Wait a minute. 340 00:12:50,392 --> 00:12:52,295 Romero doesn't stash the drugs in here. 341 00:12:52,330 --> 00:12:54,367 He comes in here to make the Blizz balls. 342 00:12:54,399 --> 00:12:56,335 So, he brings a brick of drugs into the shower 343 00:12:56,370 --> 00:12:58,540 - without getting noticed? - Yeah... 344 00:12:58,575 --> 00:13:00,310 Oh, my God. 345 00:13:00,344 --> 00:13:01,979 He smuggles the Blizz into the prison in... 346 00:13:02,013 --> 00:13:03,349 - The soap dish. - No, in the soap. 347 00:13:03,383 --> 00:13:04,618 - It's in the soap. - Oh, yeah! 348 00:13:04,652 --> 00:13:06,020 That's much better. I get it. 349 00:13:06,054 --> 00:13:08,424 I did it! I cracked the case! 350 00:13:08,458 --> 00:13:10,194 Hey, you don't think you can get high 351 00:13:10,229 --> 00:13:11,430 from rubbing drugs on, like, your eyes and armpits 352 00:13:11,464 --> 00:13:12,900 and up under your b-parts, can you? 353 00:13:12,934 --> 00:13:13,935 Whoop, you definitely can. Here it comes. 354 00:13:13,969 --> 00:13:15,003 Whoa-oh-oh, Caleb! 355 00:13:15,945 --> 00:13:17,288 And you know what else I think... are you listening? 356 00:13:17,336 --> 00:13:19,238 Huh? Are you, Mr. Warden? I think we should be able 357 00:13:19,273 --> 00:13:20,775 to decorate our own cells, don't you? I mean, choose 358 00:13:20,810 --> 00:13:22,579 our own wallpaper, laminated flooring, 359 00:13:22,613 --> 00:13:24,147 crown molding... my friend Charles loves crown molding. 360 00:13:24,182 --> 00:13:25,751 He says if it doesn't have the crown, 361 00:13:25,786 --> 00:13:27,654 - you have to vote it down. - Are you on drugs? 362 00:13:27,687 --> 00:13:29,590 Yes, and you should too, you know? Get on my level. 363 00:13:29,626 --> 00:13:31,458 Because quite frankly, we're not on the same wavelength, 364 00:13:31,460 --> 00:13:33,329 At agg... at agg, at agg. 365 00:13:33,331 --> 00:13:35,034 That's weird, I can't say the word "agg" anymore. 366 00:13:35,036 --> 00:13:36,470 Yup, you've done a ton of Blizz. 367 00:13:36,512 --> 00:13:37,947 Yes, Blizz! That's why I'm here. 368 00:13:38,498 --> 00:13:39,932 Wait, why am I here? 369 00:13:39,934 --> 00:13:41,770 - Blizz. - Yes! Romero is smuggling 370 00:13:41,805 --> 00:13:43,407 the Blizz into the prison as bars of soap. 371 00:13:43,442 --> 00:13:45,344 Interesting. Hey, that's good work. 372 00:13:45,379 --> 00:13:47,349 I know! I am the smartest man 373 00:13:47,381 --> 00:13:49,818 of agg time! "Agg time." 374 00:13:49,852 --> 00:13:51,020 Agg time! 375 00:13:51,054 --> 00:13:53,058 Agg time! That was it. 376 00:13:57,467 --> 00:13:58,534 Oh, man, I have a lot of energy. 377 00:13:58,568 --> 00:14:00,539 Wait, no... I'm exhausted. 378 00:14:00,572 --> 00:14:01,907 I wonder if I can touch the ceiling. 379 00:14:05,414 --> 00:14:07,082 Peralta. 380 00:14:07,116 --> 00:14:08,318 Rombargo. 381 00:14:10,523 --> 00:14:12,493 Where were you with that guard? 382 00:14:12,525 --> 00:14:14,395 Great question. 383 00:14:14,429 --> 00:14:16,467 When is Hawkins gonna unlock her phone? 384 00:14:16,501 --> 00:14:18,336 We've been staring at her stupid face 385 00:14:18,370 --> 00:14:20,374 - for 14 hours. - I don't mind. 386 00:14:20,408 --> 00:14:21,909 This is a dead end. Maybe I should call 387 00:14:21,943 --> 00:14:23,478 Seamus Murphy before it's too late. 388 00:14:23,512 --> 00:14:25,114 I thought we agreed that's a bad idea. 389 00:14:25,149 --> 00:14:26,450 What other options do we have? 390 00:14:26,483 --> 00:14:27,919 There is still the podcast. 391 00:14:27,953 --> 00:14:29,488 Guys, she unlocked the phone. 392 00:14:29,524 --> 00:14:30,926 She's in the app and she's typing. 393 00:14:30,959 --> 00:14:33,496 "Diamond emoji in locker 805. 394 00:14:33,530 --> 00:14:36,568 Bus station, Linden, NJ. Pickup 5:15." 395 00:14:36,602 --> 00:14:38,070 We have one hour. Let's move. 396 00:14:38,105 --> 00:14:39,841 Answer the question. 397 00:14:39,876 --> 00:14:41,510 Why were you coming out of the admin wing 398 00:14:41,544 --> 00:14:44,082 - with a guard? - Um... 399 00:14:44,116 --> 00:14:45,617 Okay, Jake! Don't freak out. 400 00:14:45,651 --> 00:14:47,386 Just stay calm. You're on a crazy amount 401 00:14:47,420 --> 00:14:49,056 of Blizz, but your brain still works. 402 00:14:49,092 --> 00:14:50,961 The warden was yelling at me. 403 00:14:50,995 --> 00:14:52,630 - Are you on Blizz? - What? 404 00:14:52,664 --> 00:14:55,034 What makes you think that? 405 00:14:55,068 --> 00:14:56,069 'Cause you just told us. 406 00:14:56,103 --> 00:14:57,472 Okay, Jake. 407 00:14:57,505 --> 00:14:58,940 Don't freak out. Just stay calm. 408 00:14:58,975 --> 00:15:00,110 You're on a crazy amount of Blizz, 409 00:15:00,144 --> 00:15:01,446 but your brain still works. 410 00:15:01,480 --> 00:15:05,153 Yep, I am nips-deep in Blizz. 411 00:15:06,956 --> 00:15:11,096 Nice. 412 00:15:11,130 --> 00:15:13,000 I was worried you were still a cop, 413 00:15:13,034 --> 00:15:15,169 but what kind of cop does that much meth? 414 00:15:15,203 --> 00:15:17,474 Well, no, no, not meth. Blizz. 415 00:15:17,507 --> 00:15:19,142 Yeah, that's meth. We just call it Blizz 416 00:15:19,178 --> 00:15:20,513 'cause meth has a bit of an image problem. 417 00:15:20,547 --> 00:15:21,682 Oh! Oh, my God, 418 00:15:21,716 --> 00:15:23,018 I guess I'm addicted to meth. 419 00:15:23,052 --> 00:15:24,687 No, I'm not. I just love it 420 00:15:24,720 --> 00:15:25,688 and I am consumed with the thought 421 00:15:25,722 --> 00:15:27,157 of doing it again. 422 00:15:27,192 --> 00:15:30,196 So, now I know I can trust you, huh? 423 00:15:30,230 --> 00:15:32,166 I can tell you how I smuggle in the Blizz. 424 00:15:32,201 --> 00:15:34,037 Oh, no, no, no. You don't have to tell me that. 425 00:15:34,071 --> 00:15:35,572 - I don't even wanna know. - As bars of soap. 426 00:15:35,606 --> 00:15:37,075 Oh. 427 00:15:37,110 --> 00:15:40,248 - Smart. - Congratulations. 428 00:15:40,281 --> 00:15:42,116 You're one of only two people who know. 429 00:15:42,150 --> 00:15:44,722 Ah... that's great. 430 00:15:44,755 --> 00:15:46,223 Glad to be part of such an elite group. 431 00:15:46,259 --> 00:15:47,628 You know what? 432 00:15:47,661 --> 00:15:49,196 I think my Blizz is wearing off. 433 00:15:49,231 --> 00:15:50,700 - I should probably go lie down. - Yeah. 434 00:15:50,733 --> 00:15:53,070 The diarrhea's coming. That is very common. 435 00:15:53,105 --> 00:15:54,306 Don't let the volume scare you. 436 00:15:54,340 --> 00:15:55,575 Wait. 437 00:15:55,608 --> 00:15:57,210 Volume as in noise or amount? 438 00:15:57,245 --> 00:15:59,749 Oh, God, it's both, isn't it? 439 00:15:59,783 --> 00:16:01,753 Okay, I've got eyes on locker 805. 440 00:16:01,786 --> 00:16:03,221 I'm within sight of both exits. 441 00:16:03,255 --> 00:16:05,125 Copy that. It's almost five. 442 00:16:05,159 --> 00:16:07,663 - Where's Boyle? - Shalom, Amy. 443 00:16:07,697 --> 00:16:09,231 Charles, what are you doing? 444 00:16:09,265 --> 00:16:11,236 Taking this undercover mission seriously. 445 00:16:11,270 --> 00:16:13,741 - Seems like I'm the only one. - It's a bus station. 446 00:16:13,775 --> 00:16:16,011 We don't need disguises. Anyone can be here. 447 00:16:16,044 --> 00:16:17,212 Typical shiksa. 448 00:16:17,246 --> 00:16:18,714 I see movement at the locker. 449 00:16:18,750 --> 00:16:20,552 He's opening 805! Let's go! 450 00:16:20,586 --> 00:16:21,755 NYPD! Get down! 451 00:16:21,789 --> 00:16:23,256 - Down! - Drop your bag. 452 00:16:27,698 --> 00:16:30,568 No diamonds, just... this. 453 00:16:33,175 --> 00:16:34,810 - Hello? - It's Hawkins. 454 00:16:34,845 --> 00:16:37,682 When will you learn that you will never beat me? 455 00:16:37,716 --> 00:16:39,419 You're not gonna get away with this. 456 00:16:39,452 --> 00:16:41,221 - We're gonna take you down. - It's over, Holt. 457 00:16:41,255 --> 00:16:44,361 Checkmate. Knight's bishop to queen five. 458 00:16:44,395 --> 00:16:45,797 Buh-bye now. 459 00:16:47,199 --> 00:16:48,801 She set us up. 460 00:16:48,837 --> 00:16:49,804 Oy vey. 461 00:16:50,746 --> 00:16:52,581 - What do you want, Peralta? - Stop everything. 462 00:16:52,615 --> 00:16:54,480 Romero told me that the Blizz is in the soap. 463 00:16:54,574 --> 00:16:56,136 If you take away his supply, he'll know I'm the snitch 464 00:16:56,176 --> 00:16:57,477 - and kill me. - Nah, sorry. 465 00:16:57,509 --> 00:16:58,545 I already made the report to my bosses, 466 00:16:58,578 --> 00:17:00,280 and they were very pleased. 467 00:17:00,315 --> 00:17:04,159 Glen couldn't stop smiling. Glen? 468 00:17:04,215 --> 00:17:05,216 You don't know what a big deal that is. 469 00:17:05,249 --> 00:17:06,851 Anyway, you're too late. 470 00:17:06,886 --> 00:17:08,488 We're confiscating all of Romero's soap 471 00:17:08,522 --> 00:17:10,057 - as we speak. - Okay, how about this? 472 00:17:10,091 --> 00:17:11,526 Throw me in solitary. Right? 473 00:17:11,561 --> 00:17:12,929 That way, Romero can't get to me. 474 00:17:12,964 --> 00:17:14,098 No, Glen's already coming down on me 475 00:17:14,131 --> 00:17:15,868 about giving too much solitary. 476 00:17:15,901 --> 00:17:17,703 And I don't wanna piss off Glen. 477 00:17:17,737 --> 00:17:19,206 - Obviously. - What if I spit on you? 478 00:17:19,242 --> 00:17:20,743 You're the warden, right? That's gotta be 479 00:17:20,776 --> 00:17:21,845 at least a month in the hole. 480 00:17:23,248 --> 00:17:25,083 Oh, man, my mouth is all dried out 481 00:17:25,118 --> 00:17:26,821 from doing the meth. That's why you don't do meth. 482 00:17:28,156 --> 00:17:30,894 Ah, oh, no, no! Don't tase me, man! 483 00:17:30,928 --> 00:17:32,966 Remember that? So funny... but don't. 484 00:17:32,998 --> 00:17:34,733 I don't understand. 485 00:17:34,768 --> 00:17:36,872 How did she know we were mirroring her phone? 486 00:17:36,906 --> 00:17:38,841 We had one chance, and we blew it! 487 00:17:38,876 --> 00:17:40,745 I know you're upset, but it's really hard 488 00:17:40,779 --> 00:17:42,014 to take you seriously when you still look like that. 489 00:17:42,047 --> 00:17:43,749 I used Broadway-caliber spirit gum. 490 00:17:43,783 --> 00:17:45,085 This baby is fused to my cheeks. 491 00:17:45,120 --> 00:17:46,254 Squad, I think I'm onto something. 492 00:17:46,289 --> 00:17:47,557 I was listening to an episode 493 00:17:47,591 --> 00:17:48,958 of Boyle's podcast. 494 00:17:48,993 --> 00:17:49,961 Not the one Terry was on, I hope. 495 00:17:49,995 --> 00:17:51,062 No, of course not. 496 00:17:51,097 --> 00:17:52,599 That one was problematic. 497 00:17:52,632 --> 00:17:54,168 What did I do that was so wrong? 498 00:17:54,202 --> 00:17:55,871 It was the episode about Flaxton Hill Farms. 499 00:17:55,906 --> 00:17:57,008 The part where Scully said 500 00:17:57,042 --> 00:17:58,543 the pigs were being force-fed. 501 00:17:58,578 --> 00:18:00,881 These pigs weigh more than 200 pounds, 502 00:18:00,915 --> 00:18:02,783 which means they're finishing pigs. 503 00:18:02,818 --> 00:18:05,088 And why would a farmer force-feed a finishing pig? 504 00:18:05,121 --> 00:18:06,623 I don't know what finishing pigs are. 505 00:18:06,658 --> 00:18:07,927 - Me neither. - I'm totally lost. 506 00:18:07,960 --> 00:18:09,028 Because he was feeding them 507 00:18:09,062 --> 00:18:10,031 something other than food! 508 00:18:10,064 --> 00:18:11,265 The diamonds! 509 00:18:11,300 --> 00:18:12,902 She's moving them inside the pigs! 510 00:18:12,936 --> 00:18:14,906 Let's move. 511 00:18:14,938 --> 00:18:16,307 - I still don't get it. - Nobody does. 512 00:18:16,341 --> 00:18:17,810 They're just pretending. 513 00:18:17,844 --> 00:18:19,012 I can't believe this. 514 00:18:19,046 --> 00:18:20,315 I'm gonna die in here, and then 515 00:18:20,350 --> 00:18:21,985 you're gonna eat my castrated body. 516 00:18:22,018 --> 00:18:24,188 I guess, but it'd be a pretty boring meal 517 00:18:24,223 --> 00:18:26,927 - without dessert. - Oh, my God. 518 00:18:26,960 --> 00:18:28,930 Oh, no. Romero's headed towards us. 519 00:18:28,964 --> 00:18:30,633 - And he looks angry. - Well, he always looks angry. 520 00:18:30,667 --> 00:18:32,135 Maybe it's not directed at you. 521 00:18:32,169 --> 00:18:34,072 No, now he's pointing at you. 522 00:18:34,107 --> 00:18:36,144 - This is bad. - Yeah, I know it's bad. 523 00:18:37,847 --> 00:18:40,216 The warden took my entire stash of soap. 524 00:18:40,251 --> 00:18:42,254 Apparently, someone told him it was Blizz. 525 00:18:42,286 --> 00:18:44,357 And you want me to help you figure out who it was. 526 00:18:44,391 --> 00:18:46,259 - Well, it was Tank. - No, it wasn't. 527 00:18:46,294 --> 00:18:47,964 Yeah, it wasn't Tank. It was me. 528 00:18:47,997 --> 00:18:49,232 Tank, I came clean and saved your life. 529 00:18:49,266 --> 00:18:51,236 - Now you owe me. - No I don't. 530 00:18:51,270 --> 00:18:53,072 I told you what I do to snitches. 531 00:18:53,107 --> 00:18:54,376 - Hold it, Romero. - Caleb, what are you doing? 532 00:18:54,409 --> 00:18:56,012 It's okay, Jake. I got this. 533 00:18:56,045 --> 00:18:58,081 Peralta is my best friend. 534 00:18:58,116 --> 00:18:59,418 If you wanna kill him, you're gonna have to 535 00:18:59,452 --> 00:19:01,956 kill me first, because friendship... 536 00:19:01,989 --> 00:19:04,326 Oh, my God, he stabbed me, Jake! 537 00:19:04,360 --> 00:19:05,927 Everybody, get on the ground! 538 00:19:05,963 --> 00:19:07,165 - Now! - You're next, Peralta. 539 00:19:07,198 --> 00:19:09,034 You better sleep with one eye open. 540 00:19:09,069 --> 00:19:10,270 Ow, ow, ow, ow. 541 00:19:10,303 --> 00:19:12,940 He poked me in my tummy. 542 00:19:12,975 --> 00:19:15,346 Are you sure? I need you to be sure. 543 00:19:15,379 --> 00:19:16,947 You were right. 544 00:19:16,982 --> 00:19:18,283 Pigs' stomachs were full of diamonds. 545 00:19:18,318 --> 00:19:19,987 That's it. 546 00:19:20,021 --> 00:19:21,456 Everyone on the ground! 547 00:19:21,491 --> 00:19:23,293 - Put down your weapons! - You're being recorded 548 00:19:23,327 --> 00:19:25,364 for a podcast! You will sign a consent form. 549 00:19:25,398 --> 00:19:27,368 - What's going on here? - We found the diamonds 550 00:19:27,400 --> 00:19:28,436 and Langdon confessed. 551 00:19:28,469 --> 00:19:30,037 It's over, Hawkins. 552 00:19:30,072 --> 00:19:31,373 Pawn to king square five, 553 00:19:31,408 --> 00:19:33,142 king's knight to the third square 554 00:19:33,177 --> 00:19:36,216 on the bishop's file, queen takes on F7! 555 00:19:36,249 --> 00:19:39,353 Checkmate! Now, that's a chess move. 556 00:19:39,388 --> 00:19:40,490 Buh-bye now. 557 00:19:42,495 --> 00:19:44,798 Peralta. 558 00:19:44,831 --> 00:19:46,200 Warden. 559 00:19:46,235 --> 00:19:49,406 Your squad busted Melanie Hawkins. 560 00:19:49,439 --> 00:19:51,074 What? 561 00:19:51,109 --> 00:19:53,112 You're getting out. Come with me. 562 00:19:53,147 --> 00:19:54,782 Okay. 563 00:19:54,815 --> 00:19:58,322 Wait. Can I do one thing first? 564 00:19:58,356 --> 00:19:59,791 I wanted to say good-bye. 565 00:19:59,824 --> 00:20:01,293 I can't believe you saved my life. 566 00:20:01,327 --> 00:20:03,096 I would not do it again. 567 00:20:03,130 --> 00:20:05,400 - It really hurt. - Yeah... but you did do it. 568 00:20:05,434 --> 00:20:06,802 And I regret it so much. 569 00:20:06,837 --> 00:20:08,405 Caleb, you're ruining this. 570 00:20:08,439 --> 00:20:10,109 Look, I just wanted to say thank you for everything. 571 00:20:10,142 --> 00:20:12,312 You got me through this. I'm gonna miss you. 572 00:20:12,347 --> 00:20:13,382 Aww. 573 00:20:13,416 --> 00:20:15,185 Put her there, pal. 574 00:20:15,218 --> 00:20:18,289 Guards, guards! 575 00:20:18,323 --> 00:20:19,525 Ladies and gentlemen, please give 576 00:20:19,560 --> 00:20:21,162 a warm Nine-Nine welcome 577 00:20:21,196 --> 00:20:23,130 to Jake Peralta and Rosa Diaz! 578 00:20:25,504 --> 00:20:27,173 - Ah, it's so good to be back. - Amen, brother. 579 00:20:27,206 --> 00:20:28,475 Can I buy a free man a drink? 580 00:20:28,508 --> 00:20:30,243 I'd rather have a drink of that mouth. 581 00:20:30,277 --> 00:20:31,813 - Ugh. - I'm sorry, I just... 582 00:20:34,853 --> 00:20:36,322 - I love you. - I love you too. 583 00:20:36,356 --> 00:20:38,158 Hello, I'm also back. 584 00:20:38,193 --> 00:20:39,562 - Hey, Rosa. - So, I heard you spent 585 00:20:39,595 --> 00:20:41,263 some time in solitary. Pretty dope, right? 586 00:20:41,297 --> 00:20:42,833 Uh... 587 00:20:42,868 --> 00:20:44,469 Scar, Sarabi and I didn't see you 588 00:20:44,503 --> 00:20:46,272 at the presentation of Simba. 589 00:20:46,306 --> 00:20:49,211 Oh, Mufasa, did I miss it? 590 00:20:49,245 --> 00:20:52,316 That's simply... awful. 591 00:20:52,351 --> 00:20:54,119 I handled it well. 592 00:20:54,154 --> 00:20:56,090 Sir, I can't believe your obscure knowledge 593 00:20:56,123 --> 00:20:58,327 of pig-feeding charts saved us. How did you even think of that? 594 00:20:58,361 --> 00:21:00,564 Frankly, I'm embarrassed it took so long. 595 00:21:00,599 --> 00:21:03,905 I should've realized the second I saw those hogs. 596 00:21:05,239 --> 00:21:06,241 Excuse me. 597 00:21:09,179 --> 00:21:10,581 - Hello? - So, Captain Holt, 598 00:21:10,617 --> 00:21:12,888 did my information prove useful? 599 00:21:12,920 --> 00:21:14,622 Were the diamonds in the pigs? 600 00:21:14,658 --> 00:21:16,360 - Yes, you were right. - Good. 601 00:21:16,393 --> 00:21:17,928 And now you owe me a favor. 602 00:21:17,963 --> 00:21:20,966 And don't even think about screwing me. 603 00:21:24,274 --> 00:21:26,343 Captain, we're doing toasts. 604 00:21:26,378 --> 00:21:28,313 Everyone, raise your drinks! 605 00:21:28,348 --> 00:21:32,321 the 99th precinct is officially all back together! 606 00:21:32,354 --> 00:21:33,422 Nine-Nine! 607 00:21:33,456 --> 00:21:34,958 Nine-Nine!