1 00:00:01,030 --> 00:00:03,726 Come on, come on, Captain, pick up. 2 00:00:03,727 --> 00:00:05,894 Your friend Bob is secretly working for Jimmy "the Butcher" Figgis. 3 00:00:05,895 --> 00:00:07,442 This is a call you're gonna want to take. 4 00:00:07,443 --> 00:00:08,745 Bob must've done something to him. 5 00:00:08,746 --> 00:00:10,332 Or maybe they're talking about something super boring, 6 00:00:10,333 --> 00:00:11,868 like potatoes or beans. 7 00:00:11,869 --> 00:00:14,232 White rice, brown rice... 8 00:00:14,233 --> 00:00:16,400 those are just some of the rices I love. 9 00:00:16,401 --> 00:00:18,245 - Mmm. - Also basmati. 10 00:00:18,246 --> 00:00:20,811 - Mmm. - Uh, that's all of them now. 11 00:00:20,812 --> 00:00:22,894 I should've known Agent Whealon was dirty. 12 00:00:22,895 --> 00:00:24,519 There were signs. 13 00:00:24,520 --> 00:00:26,106 He wore a V-neck once. 14 00:00:26,107 --> 00:00:27,873 Bob. 15 00:00:27,874 --> 00:00:29,266 You did nothing? 16 00:00:29,267 --> 00:00:30,802 It's my greatest regret. 17 00:00:30,803 --> 00:00:32,640 Well, at least he's still alive. 18 00:00:32,641 --> 00:00:34,860 When he comes out of the coma, we'll get him to talk. 19 00:00:34,861 --> 00:00:36,615 Would you mind getting us some food? 20 00:00:36,616 --> 00:00:39,589 I can't fathom eating these candies that Peralta bought us. 21 00:00:39,590 --> 00:00:41,836 Chocolate is the devil's carob. 22 00:00:41,837 --> 00:00:43,732 And carob is Satan's raisin. 23 00:00:43,733 --> 00:00:45,655 I'll go down to the cafeteria, 24 00:00:45,656 --> 00:00:47,882 see if I can't scare up some untoasted bread. 25 00:00:47,883 --> 00:00:49,328 Yum. Best Satellite Channels , Best price WWW.SSCCCAM.COM 26 00:00:52,323 --> 00:00:54,090 Oh, Raymond. 27 00:00:56,632 --> 00:00:58,439 I forgot my wallet in my... 28 00:00:59,083 --> 00:01:01,807 Bob, you've killed him. 29 00:01:01,808 --> 00:01:04,045 And now I'm going to have to kill you. 30 00:01:04,886 --> 00:01:06,987 I've never been more shocked. 31 00:01:06,988 --> 00:01:10,638 Best Satellite Channels , Best price WWW.SSCCCAM.COM 32 00:01:27,008 --> 00:01:29,692 This is bad. This is really bad. 33 00:01:29,710 --> 00:01:31,311 Where would Bob have taken Holt? 34 00:01:31,312 --> 00:01:32,712 I don't know, the library? 35 00:01:32,713 --> 00:01:34,347 Or an index card factory? 36 00:01:34,348 --> 00:01:36,349 Is there such a thing as an accounting museum? 37 00:01:36,350 --> 00:01:37,617 - I... - Hold on. I got this. 38 00:01:37,618 --> 00:01:39,719 I know the captain's "find my phone" password. 39 00:01:39,720 --> 00:01:40,954 He's at the hospital. 40 00:01:40,955 --> 00:01:43,156 He's still at the hospital. You're a genius! 41 00:01:43,157 --> 00:01:45,258 Well, I'd love to take credit, but the truth is, 42 00:01:45,259 --> 00:01:46,992 life just isn't that hard. 43 00:01:47,028 --> 00:01:48,395 We got to get to the hospital, 44 00:01:48,396 --> 00:01:49,563 and we got to get there fast. 45 00:01:49,564 --> 00:01:50,930 - Then I should drive. - Why you? 46 00:01:50,965 --> 00:01:53,366 I have nothing to live for, and I drive like it. 47 00:01:53,367 --> 00:01:54,601 Okay, let's do it. 48 00:01:58,272 --> 00:01:59,538 Jake called. 49 00:01:59,574 --> 00:02:01,141 We need to get back to New York right now. 50 00:02:01,142 --> 00:02:02,142 No, no, no, no, no. 51 00:02:02,143 --> 00:02:03,410 You can't just leave. 52 00:02:03,411 --> 00:02:05,312 We may need some of those contacts in the future. 53 00:02:05,313 --> 00:02:07,947 You're gonna go say good-bye, and you're gonna mean it. 54 00:02:07,982 --> 00:02:10,216 So while I'm happy the Supreme Court 55 00:02:10,217 --> 00:02:11,651 threw out my conviction, 56 00:02:11,652 --> 00:02:14,988 I'm also really sad to be leaving all of you. 57 00:02:14,989 --> 00:02:17,590 Bethany, I know you're an arsonist, 58 00:02:17,625 --> 00:02:20,594 but now it's time to set the culinary world on fire. 59 00:02:20,595 --> 00:02:23,195 Sheila, you have the voice of an angel. 60 00:02:23,230 --> 00:02:25,865 Whoever your next music producer is, 61 00:02:25,866 --> 00:02:27,567 maybe don't stab him. 62 00:02:27,568 --> 00:02:30,904 Jen, you're a Nazi. We never really clicked. 63 00:02:30,905 --> 00:02:32,706 Stay innocent, ladies. 64 00:02:35,710 --> 00:02:37,410 No, no, no. What happened? 65 00:02:37,411 --> 00:02:38,812 He flatlined 20 minutes ago. 66 00:02:38,813 --> 00:02:40,613 The two men who were in this room, where did they go? 67 00:02:40,648 --> 00:02:41,648 I don't know. 68 00:02:41,649 --> 00:02:43,950 Okay, thanks. 69 00:02:43,951 --> 00:02:45,952 Gina said Holt is still in the building. 70 00:02:45,953 --> 00:02:47,487 But where? 71 00:02:47,488 --> 00:02:49,656 I have to get into their heads. 72 00:02:49,657 --> 00:02:51,224 Whew. 73 00:02:51,225 --> 00:02:54,127 "Bob, what are you doing?" 74 00:02:54,128 --> 00:02:56,196 "I'm breaking the law, Raymond, 75 00:02:56,197 --> 00:02:57,464 "because I'm the worst. 76 00:02:57,465 --> 00:03:00,899 Now walk out of this room as if nothing is happening." 77 00:03:02,336 --> 00:03:04,471 "You'll never get away with this, Bob. 78 00:03:04,472 --> 00:03:06,306 "Jake is on his way. 79 00:03:06,307 --> 00:03:08,908 He's a great cop, and he's going to save me." 80 00:03:08,909 --> 00:03:12,011 "Really? He seemed so immature." 81 00:03:12,046 --> 00:03:14,781 "Yes, he seems that way, 82 00:03:14,782 --> 00:03:17,050 "but I know the real Jake. 83 00:03:17,051 --> 00:03:19,319 "He's like a son to me. 84 00:03:19,320 --> 00:03:21,087 "And when this is all through, 85 00:03:21,088 --> 00:03:23,556 we're going on a road trip together." 86 00:03:23,557 --> 00:03:24,824 - Jake. - Rosa, shh! 87 00:03:24,825 --> 00:03:26,159 I'm working on the case right now. 88 00:03:26,160 --> 00:03:28,495 That's weird. 89 00:03:28,496 --> 00:03:30,629 There's a smudge on this sign right over the H. 90 00:03:30,665 --> 00:03:32,699 There's a smudge on this H too. 91 00:03:32,700 --> 00:03:35,168 Oh, my God, why would you touch a hospital thing 92 00:03:35,169 --> 00:03:36,503 and then put it in your mouth? 93 00:03:36,504 --> 00:03:37,503 It's chocolate. 94 00:03:37,505 --> 00:03:38,772 Great instincts. Never doubt yourself. 95 00:03:38,773 --> 00:03:40,106 Holt is trying to send us a message 96 00:03:40,107 --> 00:03:41,708 using the candy bar I gave him. 97 00:03:41,709 --> 00:03:43,376 Just act natural, Raymond. 98 00:03:43,377 --> 00:03:44,511 Eat your candy bar. 99 00:03:44,512 --> 00:03:46,446 I can't. It's disgusting. 100 00:03:46,447 --> 00:03:49,149 I don't care. 101 00:03:54,522 --> 00:03:55,588 H is for Holt. 102 00:03:55,589 --> 00:03:56,823 He's leading us right to him. 103 00:03:56,824 --> 00:03:58,024 Now all we have to do 104 00:03:58,025 --> 00:04:00,360 is follow the trail of chocolate. 105 00:04:00,361 --> 00:04:01,928 This... 106 00:04:01,929 --> 00:04:04,164 this is why I became a cop. 107 00:04:04,165 --> 00:04:06,099 Charles, what took so long? 108 00:04:06,100 --> 00:04:07,667 I want to get out of this suit before we take off. 109 00:04:07,668 --> 00:04:09,202 We're not going anywhere. 110 00:04:09,203 --> 00:04:10,470 The flight is booked, 111 00:04:10,471 --> 00:04:11,770 and there's already a huge stand-by line. 112 00:04:11,806 --> 00:04:13,773 What? We have to get on that plane. 113 00:04:13,774 --> 00:04:14,773 Were you stern? 114 00:04:14,775 --> 00:04:16,443 Amy, you know I wasn't. 115 00:04:16,444 --> 00:04:18,011 I've got this. 116 00:04:18,012 --> 00:04:20,580 Holt's in danger, and that lady's in my way. 117 00:04:20,581 --> 00:04:23,216 Never get between a teacher's pet and her teacher. 118 00:04:23,217 --> 00:04:25,051 Ooh. 119 00:04:25,052 --> 00:04:26,319 Okay, vest lady. 120 00:04:26,320 --> 00:04:27,921 I don't care what you have to do... 121 00:04:27,922 --> 00:04:30,557 Oh, you sweet thing, you're pregnant. 122 00:04:30,558 --> 00:04:32,959 So pregnant. 123 00:04:32,960 --> 00:04:34,860 - What a miracle, right? - Oh. 124 00:04:34,895 --> 00:04:37,329 Please give me special treatment. 125 00:04:37,364 --> 00:04:39,733 I ripped her a new one, and guess what fell out. 126 00:04:39,734 --> 00:04:41,267 Two tickets to New York. 127 00:04:41,268 --> 00:04:43,268 - Ugh. - First class upgrade. 128 00:04:43,304 --> 00:04:44,536 Ahh. 129 00:04:45,606 --> 00:04:47,006 No chocolate smudges 130 00:04:47,007 --> 00:04:48,408 in this entire parking garage. 131 00:04:48,409 --> 00:04:49,976 Or on floors one through five. 132 00:04:49,977 --> 00:04:51,444 We're officially lost the trail. 133 00:04:51,445 --> 00:04:54,481 Unless... 134 00:04:54,482 --> 00:04:55,849 No, that's not chocolate. 135 00:04:55,850 --> 00:04:57,150 - What is that? - What? 136 00:04:57,151 --> 00:04:58,785 Don't eat it again! 137 00:04:58,786 --> 00:05:00,954 Wait, getting a text. 138 00:05:00,955 --> 00:05:02,522 - It's Captain Holt. - Where is he? 139 00:05:02,523 --> 00:05:03,523 What'd he say? 140 00:05:03,524 --> 00:05:04,891 "Inib rue tiid." 141 00:05:04,892 --> 00:05:05,992 Wait, I'm getting another one. 142 00:05:05,993 --> 00:05:07,827 "Ink obrvs whiz." These are nonsense. 143 00:05:07,828 --> 00:05:09,162 He's been gagged. 144 00:05:09,163 --> 00:05:10,963 How would that come through in a text, Scully? 145 00:05:10,998 --> 00:05:13,199 Wait a minute. I know what's going on. 146 00:05:13,200 --> 00:05:15,734 He's secretly trying to text us from his pocket. 147 00:05:15,770 --> 00:05:18,638 When I die, please give Kevin my regards. 148 00:05:18,639 --> 00:05:20,140 What shall I tell him? 149 00:05:20,141 --> 00:05:21,406 "Regards." 150 00:05:21,442 --> 00:05:23,510 Scully, these look like the weird texts you always send. 151 00:05:23,511 --> 00:05:26,312 Touch screen phones don't respond correctly to my fingers. 152 00:05:26,313 --> 00:05:28,715 It's because I've been electrocuted so many times. 153 00:05:28,716 --> 00:05:31,151 Hold on, I bet we can reverse engineer this thing. 154 00:05:31,152 --> 00:05:32,452 Scully, type this into your phone. 155 00:05:32,453 --> 00:05:35,320 "Inib rue tiid." Two "I"s. 156 00:05:36,457 --> 00:05:39,826 It came out, "Imm on rha rooj." 157 00:05:39,827 --> 00:05:42,228 "I'm on the roof." He's on the roof! 158 00:05:42,229 --> 00:05:44,230 Oh, God bless you, Scully, and your weird, dead hands. 159 00:05:44,231 --> 00:05:45,465 You and Hitchcock are killing it! 160 00:05:48,102 --> 00:05:50,403 - Oh, my God. - Let's just go. 161 00:05:50,404 --> 00:05:51,871 Freeze! Drop your weapon! 162 00:05:51,872 --> 00:05:53,673 One more step, and I kill your captain. 163 00:05:53,674 --> 00:05:55,208 Come on, Bob. What are you doing up here? 164 00:05:55,209 --> 00:05:56,342 Why are you on the roof? 165 00:05:56,343 --> 00:05:57,877 Oh, my God. 166 00:05:57,878 --> 00:05:59,445 You're gonna zip-line off of this thing 167 00:05:59,446 --> 00:06:00,747 like an American ninja. 168 00:06:00,748 --> 00:06:02,382 That is such a cool escape plan. 169 00:06:02,383 --> 00:06:04,050 Actually, I was gonna throw Raymond over the side 170 00:06:04,051 --> 00:06:05,952 and make it look like a bird-watching accident. 171 00:06:05,953 --> 00:06:07,420 Oh, please, do you think anyone's gonna actually... 172 00:06:07,421 --> 00:06:08,655 It's genius. 173 00:06:08,656 --> 00:06:10,190 There's a red-tailed hawk roost a block away, 174 00:06:10,191 --> 00:06:12,425 and I've got a pair of micro binoculars in my pocket, 175 00:06:12,426 --> 00:06:13,626 like a fool. 176 00:06:13,627 --> 00:06:14,961 Okay, well, I stand corrected. 177 00:06:14,962 --> 00:06:16,862 Just drop the gun and surrender. 178 00:06:16,897 --> 00:06:17,997 If you turn on Figgis, 179 00:06:17,998 --> 00:06:19,532 this doesn't have to end badly for you. 180 00:06:19,533 --> 00:06:21,467 You still have that file with all the evidence against him? 181 00:06:21,468 --> 00:06:22,902 You mean the one you handed me? 182 00:06:22,903 --> 00:06:24,804 That was a good idea at the time; we all thought that. 183 00:06:24,805 --> 00:06:26,239 Yes, that file's in a safe place, 184 00:06:26,240 --> 00:06:27,507 and you're never getting it. 185 00:06:27,508 --> 00:06:29,108 Don't be foolish, Bob. You're outnumbered. 186 00:06:29,109 --> 00:06:30,643 Outnumbered, my bottom. 187 00:06:30,644 --> 00:06:32,011 Figgis's men are on the way. 188 00:06:32,012 --> 00:06:33,613 Yes, I called for backup. 189 00:06:33,614 --> 00:06:35,448 Captain, down! 190 00:06:36,550 --> 00:06:39,384 Oh-ho, Terry took you down! 191 00:06:39,420 --> 00:06:40,519 Nice timing, Sarge. 192 00:06:40,554 --> 00:06:41,721 How'd you know we were up here? 193 00:06:41,722 --> 00:06:43,423 Captain marked the Hs in chocolate, 194 00:06:43,424 --> 00:06:45,825 which I instantly connected to the giant helipad H 195 00:06:45,826 --> 00:06:47,227 we're on right now. 196 00:06:47,228 --> 00:06:49,295 Oh. Cool. 197 00:06:49,296 --> 00:06:51,166 Cool, yes, we also solved that. 198 00:06:51,167 --> 00:06:52,360 Came straight up here to the roof. 199 00:06:52,361 --> 00:06:53,845 We didn't wander around even for a second. 200 00:06:53,846 --> 00:06:55,351 We're all smart. 201 00:06:57,848 --> 00:06:59,916 Smart. This is a good hiding space. 202 00:06:59,917 --> 00:07:01,951 Scully, why are you lying down? 203 00:07:01,952 --> 00:07:02,952 'Cause there was a bed here. 204 00:07:02,953 --> 00:07:04,453 You took your shoes off. 205 00:07:04,454 --> 00:07:05,788 All right, look, a bunch of sketchy, black SUVs 206 00:07:05,789 --> 00:07:07,189 just pulled up outside. 207 00:07:07,190 --> 00:07:09,458 Either it's Figgis's guys, or Beyoncé stubbed her toe. 208 00:07:09,459 --> 00:07:11,060 Don't even joke about that, Jake. 209 00:07:11,061 --> 00:07:13,062 That would be our new number one priority. 210 00:07:13,063 --> 00:07:14,664 We have to call for backup. 211 00:07:14,665 --> 00:07:17,633 Figgis has people in the NYPD and the FBI. 212 00:07:17,634 --> 00:07:18,734 So good luck with that. 213 00:07:18,735 --> 00:07:20,903 Wow, betraying the FBI is one thing, 214 00:07:20,904 --> 00:07:22,271 but sarcasm, Bob? 215 00:07:22,272 --> 00:07:23,345 Wow. 216 00:07:23,373 --> 00:07:24,607 All right, we're on our own. 217 00:07:24,608 --> 00:07:26,008 We got to get Bob out of this hospital 218 00:07:26,009 --> 00:07:27,208 and to a secure location, 219 00:07:27,244 --> 00:07:29,345 someplace the NYPD doesn't know about. 220 00:07:29,346 --> 00:07:31,447 Captain, you're a grown-up; let's just use your lake house. 221 00:07:31,448 --> 00:07:34,750 For the last time, not all grown-ups have lake houses. 222 00:07:34,751 --> 00:07:36,052 We can go to my apartment. 223 00:07:36,053 --> 00:07:37,186 No one knows where I live. 224 00:07:37,187 --> 00:07:38,554 I thought you had Amy over there once. 225 00:07:38,555 --> 00:07:40,221 Yeah, it was fun. I moved the next day. 226 00:07:40,257 --> 00:07:41,590 Rosa's place it is. 227 00:07:41,591 --> 00:07:42,758 Well, they know what Bob looks like, 228 00:07:42,759 --> 00:07:44,026 but they've never seen us. 229 00:07:44,027 --> 00:07:45,928 They think we're just a big group of cops. 230 00:07:45,929 --> 00:07:48,097 What if we didn't look like cops? 231 00:07:48,098 --> 00:07:50,032 ♪ I'm from New York, I'm from New York ♪ 232 00:07:50,033 --> 00:07:51,467 ♪ I'm from, I'm from New York ♪ 233 00:07:51,468 --> 00:07:52,935 - ♪ I'm from New York ♪ - ♪ Yeah ♪ 234 00:07:52,936 --> 00:07:54,136 ♪ I'm from ♪ 235 00:07:54,137 --> 00:07:56,339 Great, everyone looks fantastic, 236 00:07:56,340 --> 00:07:57,873 and our hats look normal. 237 00:07:57,874 --> 00:08:00,843 Wow, Sarge, you are just stuffed into those scrubs. 238 00:08:00,844 --> 00:08:02,078 How do you do it? 239 00:08:02,079 --> 00:08:03,912 Exercise and diet. It's not that hard. 240 00:08:03,947 --> 00:08:05,147 Eh, seems pretty hard to me. 241 00:08:05,148 --> 00:08:06,382 I don't think I'm gonna do that. 242 00:08:06,383 --> 00:08:07,783 This brings back memories. 243 00:08:07,784 --> 00:08:09,785 I loved playing doctor as a child. 244 00:08:09,786 --> 00:08:12,588 The cancer has spread. 245 00:08:12,589 --> 00:08:14,423 Get your house in order. 246 00:08:14,424 --> 00:08:15,891 So we can sneak out like this, 247 00:08:15,892 --> 00:08:17,360 but what about Bob? 248 00:08:17,361 --> 00:08:18,894 Not to worry. I've got that covered. 249 00:08:18,895 --> 00:08:20,796 Hitchcock. 250 00:08:22,466 --> 00:08:24,166 And, yes, he is bound and gagged under there, 251 00:08:24,167 --> 00:08:25,901 but more importantly, you said, "What about Bob?" 252 00:08:25,902 --> 00:08:26,969 That's the name of a movie. 253 00:08:26,970 --> 00:08:28,037 Holt made a pop culture reference. 254 00:08:28,038 --> 00:08:29,238 All right, let's go. 255 00:08:29,239 --> 00:08:31,107 Okay, let's go over our exit strategy 256 00:08:31,108 --> 00:08:32,375 one more time. 257 00:08:32,376 --> 00:08:34,377 Seat 2A is gonna need help with her bags. 258 00:08:34,378 --> 00:08:35,878 She has twig arms. 259 00:08:35,879 --> 00:08:38,279 So if she blocks us, I play the pregnancy card. 260 00:08:38,315 --> 00:08:40,449 And remember, leave our luggage and... 261 00:08:40,450 --> 00:08:41,917 Roll the dice with lost and found. 262 00:08:41,918 --> 00:08:44,253 I know; I've been studying this map you drew on the barf bag 263 00:08:44,254 --> 00:08:45,587 for 40 minutes. 264 00:08:45,622 --> 00:08:47,256 Sorry, working is the only thing 265 00:08:47,257 --> 00:08:48,624 keeping me from worrying about the squad 266 00:08:48,625 --> 00:08:50,059 and completely spiraling. 267 00:08:50,060 --> 00:08:51,060 Hot towels? 268 00:08:51,061 --> 00:08:52,328 For the billionth time, no! 269 00:08:52,329 --> 00:08:53,763 We don't want your boiled rags! 270 00:08:53,764 --> 00:08:56,799 No, thank you. 271 00:08:56,800 --> 00:08:58,701 I don't know if it's keeping you from spiraling. 272 00:08:58,702 --> 00:09:01,070 Look, why don't we just take our mind off everything? 273 00:09:01,071 --> 00:09:03,138 We're in first class. We get free movies. 274 00:09:03,173 --> 00:09:04,206 What? No. 275 00:09:04,207 --> 00:09:05,207 We can't enjoy ourselves 276 00:09:05,208 --> 00:09:06,409 while the squad is in danger. 277 00:09:06,410 --> 00:09:07,543 That's not fair. 278 00:09:07,544 --> 00:09:09,311 Amy, we're trapped here for three hours. 279 00:09:09,312 --> 00:09:11,547 There's nothing else we can do. 280 00:09:11,548 --> 00:09:13,549 Fine, I'll watch a movie, 281 00:09:13,550 --> 00:09:14,784 but nothing we'll like too much. 282 00:09:14,785 --> 00:09:16,352 - No new releases. - Of course not. 283 00:09:16,353 --> 00:09:18,287 We'll just put on whatever's first alphabetically. 284 00:09:18,288 --> 00:09:20,221 "27 Dresses." 285 00:09:21,625 --> 00:09:24,026 His cerebral blood circulation is infarcted. 286 00:09:24,027 --> 00:09:25,761 Get me an ICP catheter, stat! 287 00:09:25,762 --> 00:09:27,263 Wow, that was amazing, Sarge. 288 00:09:27,264 --> 00:09:28,464 I watch a lot of "Grey's Anatomy." 289 00:09:28,465 --> 00:09:30,065 That show's surprisingly accurate. 290 00:09:30,100 --> 00:09:31,333 Yeah, the one episode I watched, 291 00:09:31,334 --> 00:09:32,801 there was a bomb in the guy's butt. 292 00:09:32,836 --> 00:09:34,003 Oh, that's a good one. 293 00:09:34,004 --> 00:09:35,037 He's crashing! 294 00:09:35,038 --> 00:09:36,839 Push 10 ccs of corticosteroids, 295 00:09:36,840 --> 00:09:39,542 plus prep an ER for surgical decompression! 296 00:09:39,543 --> 00:09:41,010 Look, I don't know what any of this means, 297 00:09:41,011 --> 00:09:42,011 but I feel like Sandra Oh. 298 00:09:42,012 --> 00:09:43,446 Doctor, do you need me to start a line? 299 00:09:43,447 --> 00:09:44,947 Oh, we're good. 300 00:09:44,948 --> 00:09:46,415 You said he's crashing. Here's a syringe. 301 00:09:46,416 --> 00:09:49,684 Oh, good, I'll use this to puncture his skin. 302 00:09:49,719 --> 00:09:51,020 Uh-oh, we got company. 303 00:09:51,021 --> 00:09:52,822 Uh, this man has a bomb in his butt! 304 00:09:52,823 --> 00:09:54,256 We got to go. 305 00:09:55,992 --> 00:09:57,827 Code silver, code silver. 306 00:09:57,828 --> 00:09:58,928 Split up. 307 00:10:04,390 --> 00:10:06,968 You okay? 308 00:10:07,003 --> 00:10:08,904 Yeah, yeah. 309 00:10:08,905 --> 00:10:11,207 I'm just so into the movie, 310 00:10:11,208 --> 00:10:13,142 you know, really worried about Katherine Heigl 311 00:10:13,143 --> 00:10:15,377 and her dressmaking business. 312 00:10:15,378 --> 00:10:17,378 I'm sorry, dressmaking business? 313 00:10:17,414 --> 00:10:18,948 Her architecture firm? 314 00:10:18,949 --> 00:10:21,350 Her cupcake bakery. 315 00:10:21,351 --> 00:10:23,485 The magazine she edits? 316 00:10:23,520 --> 00:10:26,055 Jane is the executive assistant 317 00:10:26,056 --> 00:10:28,157 to an outdoor lifestyle entrepreneur. 318 00:10:28,158 --> 00:10:29,525 You're not even watching! 319 00:10:29,526 --> 00:10:31,527 I'm sorry. I can't focus. 320 00:10:31,528 --> 00:10:32,928 I'm spiraling. 321 00:10:32,929 --> 00:10:33,996 Ugh, I knew it. 322 00:10:33,997 --> 00:10:35,698 If "27 Dresses" doesn't distract you, 323 00:10:35,699 --> 00:10:37,198 nothing will, nothing will. 324 00:10:37,234 --> 00:10:40,002 So what do we do? 325 00:10:40,003 --> 00:10:41,402 We're gonna embrace the spiral. 326 00:10:41,438 --> 00:10:43,839 We're gonna talk about these fears. 327 00:10:43,840 --> 00:10:45,841 Things are about to get real. 328 00:10:45,842 --> 00:10:47,409 - Excuse me, ma'am. - Yes? 329 00:10:47,410 --> 00:10:48,744 We're gonna need a box of tissues 330 00:10:48,745 --> 00:10:50,146 and some cozy blankets. 331 00:10:50,147 --> 00:10:51,447 - Okay. - Oh, one more thing. 332 00:10:51,448 --> 00:10:54,049 - Mm-hmm? - Y'all got sundaes? 333 00:10:58,054 --> 00:10:59,622 Oof! 334 00:10:59,623 --> 00:11:01,657 Nice. Bedpan to the face. 335 00:11:01,658 --> 00:11:02,858 That's what this is? 336 00:11:02,859 --> 00:11:05,694 Ugh, I put my hands in it. 337 00:11:08,732 --> 00:11:09,899 Figgis' men are everywhere, 338 00:11:09,900 --> 00:11:11,300 and now there's hospital security 339 00:11:11,301 --> 00:11:12,301 at all the exits. 340 00:11:12,302 --> 00:11:13,802 - How are we gonna escape? - Relax. 341 00:11:13,803 --> 00:11:16,705 There's a million ways to get out of a hospital unnoticed. 342 00:11:16,706 --> 00:11:19,508 Name one. 343 00:11:19,509 --> 00:11:21,010 - Dress up like babies. - What? 344 00:11:21,011 --> 00:11:22,171 Well, you put me on the spot. 345 00:11:22,179 --> 00:11:23,179 Well, you brought it up. 346 00:11:23,180 --> 00:11:24,346 All right, wait, wait, wait. 347 00:11:24,347 --> 00:11:25,581 I've got a real plan. 348 00:11:26,616 --> 00:11:28,484 Hey! 349 00:11:28,485 --> 00:11:29,785 Go right! Go right! 350 00:11:29,786 --> 00:11:31,387 Jake, Jake, Jake, Jake! 351 00:11:31,388 --> 00:11:33,355 Abandon gurney! Abandon gurney! 352 00:11:35,525 --> 00:11:36,659 Damn it! 353 00:11:36,660 --> 00:11:39,161 It's not Bob. 354 00:11:39,162 --> 00:11:40,796 Code silver. Can't let you out. 355 00:11:40,797 --> 00:11:43,065 Look, you have to help me. I'm an FBI agent. 356 00:11:43,066 --> 00:11:44,700 I am Serena Williams. 357 00:11:44,701 --> 00:11:46,202 I'm sorry. They both suffer from 358 00:11:46,203 --> 00:11:47,503 grandiose delusional disorder. 359 00:11:47,504 --> 00:11:48,671 GDD. 360 00:11:48,672 --> 00:11:50,172 I've been taken hostage here. 361 00:11:50,173 --> 00:11:52,241 And I'm supposed to be at Wimbledon. 362 00:11:52,242 --> 00:11:53,575 It's my serve! 363 00:11:53,610 --> 00:11:55,644 No, no, no, I am not crazy. 364 00:11:55,645 --> 00:11:57,179 Yes, he is, deeply. 365 00:11:57,180 --> 00:11:59,748 We need to transfer them both to a secure psychiatric facility. 366 00:11:59,749 --> 00:12:01,649 Serena here just bit off a doctor's nose. 367 00:12:01,685 --> 00:12:03,651 It tasted delicious. 368 00:12:03,687 --> 00:12:05,254 Yeah, you can go. 369 00:12:05,255 --> 00:12:07,056 No, no, call the FBI. 370 00:12:07,057 --> 00:12:10,464 No, call Venus! Call Venus! 371 00:12:12,694 --> 00:12:14,627 Have a seat, Bob. 372 00:12:14,628 --> 00:12:16,696 Wow, Rosa. 373 00:12:16,697 --> 00:12:17,996 This is how you live? 374 00:12:18,032 --> 00:12:19,031 What were you expecting? 375 00:12:19,066 --> 00:12:20,433 I don't know, rock walls, 376 00:12:20,434 --> 00:12:22,502 weapons everywhere, a waterfall for a door... 377 00:12:22,503 --> 00:12:24,169 I guess I was just picturing the Batcave. 378 00:12:24,205 --> 00:12:25,738 Why do you need a vase full of lemons? 379 00:12:25,773 --> 00:12:27,039 The room needed a pop of color. 380 00:12:27,074 --> 00:12:28,208 Who are you? 381 00:12:28,209 --> 00:12:29,442 All right, Bob, 382 00:12:29,443 --> 00:12:30,943 it's time to tell us where that file is. 383 00:12:30,978 --> 00:12:32,378 And why would I do that? 384 00:12:32,379 --> 00:12:34,347 Because we are your only chance of getting out of this. 385 00:12:34,348 --> 00:12:36,116 You have tons of evidence on Figgis, 386 00:12:36,117 --> 00:12:37,617 which means he's probably gonna kill you. 387 00:12:37,618 --> 00:12:40,253 If you turn on him, we can get you into witness protection. 388 00:12:40,254 --> 00:12:42,589 You'll get a nice, little house somewhere in Florida. 389 00:12:42,590 --> 00:12:44,190 I think you'd love Florida, Bob. 390 00:12:44,191 --> 00:12:46,392 I've never actually been there, but Pitbull's videos 391 00:12:46,393 --> 00:12:48,495 make it seem muy caliente. 392 00:12:48,496 --> 00:12:51,264 I know Figgis, and you're in far more danger than I. 393 00:12:51,265 --> 00:12:52,465 He's coming for you. 394 00:12:52,466 --> 00:12:54,801 And I guarantee his soldiers find this place. 395 00:12:54,802 --> 00:12:55,835 Not gonna happen. 396 00:12:55,836 --> 00:12:57,470 I rent it out under a shell corporation. 397 00:12:57,471 --> 00:12:58,471 Yeah. 398 00:12:58,472 --> 00:12:59,639 My mail goes to a P.O. box in Queens. 399 00:12:59,640 --> 00:13:00,774 Yeah. 400 00:13:00,775 --> 00:13:02,008 My neighbors think my name is Emily Goldfinch. 401 00:13:02,009 --> 00:13:03,243 Oh, yeah. 402 00:13:03,244 --> 00:13:04,577 People I work with all think my name is Rosa Diaz. 403 00:13:04,578 --> 00:13:06,246 - Yeah... wait, what? - Don't worry about it. 404 00:13:06,247 --> 00:13:07,480 - Okay. - Enough. 405 00:13:07,481 --> 00:13:09,282 I'm gonna get this punk to talk. 406 00:13:09,283 --> 00:13:11,251 Oh, Bob, 407 00:13:11,252 --> 00:13:14,920 you are S'ed in the B. 408 00:13:14,955 --> 00:13:16,289 I can't lose Holt. 409 00:13:16,290 --> 00:13:17,524 I've barely scratched the surface 410 00:13:17,525 --> 00:13:20,260 of the amount of approval I need from him. 411 00:13:20,261 --> 00:13:21,260 Can I have your cherry? 412 00:13:21,262 --> 00:13:23,930 Oh, get in there, girl. 413 00:13:23,931 --> 00:13:26,232 And Jake... I haven't seen him in weeks, 414 00:13:26,233 --> 00:13:28,334 and it's been so hard. 415 00:13:28,335 --> 00:13:30,203 I love him so much. 416 00:13:30,204 --> 00:13:31,504 Oh, my God. 417 00:13:31,505 --> 00:13:33,473 I've said "I love you" to him before, 418 00:13:33,474 --> 00:13:35,341 but I've never added "so much." 419 00:13:35,342 --> 00:13:37,409 What if I never get to say "so much"? 420 00:13:37,444 --> 00:13:38,511 What about me? 421 00:13:38,512 --> 00:13:39,512 What if something happens to Jake, 422 00:13:39,513 --> 00:13:40,747 and he never gets to meet my baby? 423 00:13:40,748 --> 00:13:42,081 I don't want to hang out with some stupid baby 424 00:13:42,082 --> 00:13:43,416 who's never met Jake. 425 00:13:43,417 --> 00:13:45,985 Excuse me. Two more sundaes. 426 00:13:45,986 --> 00:13:47,787 Oh, we've already begun our descent, 427 00:13:47,788 --> 00:13:49,589 so we've suspended our food services. 428 00:13:49,590 --> 00:13:51,424 Oh, I'm sorry. Are we still in coach? 429 00:13:51,425 --> 00:13:53,792 Or are we in first class where the rules don't apply? 430 00:13:53,828 --> 00:13:55,662 Charles, it's okay. 431 00:13:55,663 --> 00:13:56,896 We're about to land. 432 00:13:56,897 --> 00:13:58,130 You got me through the spiral. 433 00:13:58,165 --> 00:13:59,932 Oh, my God, you're right. We did it. 434 00:13:59,967 --> 00:14:01,934 I am so sorry we yelled at you. 435 00:14:01,969 --> 00:14:03,837 But we will take those sundaes to go. 436 00:14:03,838 --> 00:14:05,471 And I don't care if you don't have a lid. 437 00:14:05,472 --> 00:14:07,239 Y'all make a lid. 438 00:14:07,274 --> 00:14:08,541 All right, here we go. 439 00:14:08,542 --> 00:14:10,610 Captain's about to lay into him. 440 00:14:10,611 --> 00:14:12,244 You need to tell me where the file is. 441 00:14:12,279 --> 00:14:13,846 I'm sorry, Ray. I'd rather not. 442 00:14:13,881 --> 00:14:15,548 Okay, not the dynamic start I wanted, 443 00:14:15,549 --> 00:14:17,149 but I'm sure he's just getting warmed up. 444 00:14:17,151 --> 00:14:18,483 I'd prefer not to ask you again. 445 00:14:18,519 --> 00:14:20,753 You sound desperate. 446 00:14:20,754 --> 00:14:21,955 I'm under your skin. 447 00:14:21,956 --> 00:14:23,256 The only things under my skin 448 00:14:23,257 --> 00:14:24,657 are oil glands, hair bulbs, 449 00:14:24,658 --> 00:14:25,825 nerve fibers, blood vessels, 450 00:14:25,826 --> 00:14:26,926 and a bit of fatty tissue. 451 00:14:26,927 --> 00:14:28,795 You forgot about Ruffini's corpuscle. 452 00:14:28,796 --> 00:14:31,297 Oh, my God, you're rattled. 453 00:14:31,298 --> 00:14:32,998 Checkmate. 454 00:14:33,033 --> 00:14:35,067 I don't think that was as vicious a burn as he thinks. 455 00:14:35,102 --> 00:14:36,302 You beat me. It's over. 456 00:14:36,303 --> 00:14:38,470 I've lost all authority. 457 00:14:40,374 --> 00:14:41,573 Who's next? 458 00:14:41,609 --> 00:14:42,809 All right, Bob. 459 00:14:42,810 --> 00:14:45,278 You want to play hardball? Good. 460 00:14:45,279 --> 00:14:47,646 Word on the street is, you like jazz. 461 00:14:47,681 --> 00:14:49,616 I don't just like jazz; 462 00:14:49,617 --> 00:14:51,116 I'm fond of it. 463 00:14:51,151 --> 00:14:53,586 I don't understand the difference. 464 00:14:53,587 --> 00:14:55,555 Tell me where the file is right now, 465 00:14:55,556 --> 00:14:57,789 or I will ruin jazz for you forever. 466 00:14:57,825 --> 00:14:59,458 I'd like to see you try. 467 00:14:59,493 --> 00:15:02,362 Wrong choice, daddy-o. 468 00:15:02,363 --> 00:15:04,963 ♪ Skeeba-dee-skop-gop, boo-ba-roppin jazz ♪ 469 00:15:04,999 --> 00:15:07,567 ♪ Jazzity-jazz, joozle jazz ♪ 470 00:15:07,568 --> 00:15:10,336 ♪ Jizz jang jingle jazz ♪ 471 00:15:10,337 --> 00:15:12,071 What are you gonna tell your kids, man? 472 00:15:12,072 --> 00:15:14,172 That their daddy's a crook? 473 00:15:14,208 --> 00:15:16,542 I don't have any kids. 474 00:15:16,543 --> 00:15:19,979 My whole thing was based on you having kids! 475 00:15:19,980 --> 00:15:23,917 Now all of this is gonna be hypothetical. 476 00:15:26,921 --> 00:15:29,989 No tools, Diaz. 477 00:15:29,990 --> 00:15:32,759 All right, mister, here are five stories 478 00:15:32,760 --> 00:15:36,128 about my cousin Lee-Ann and her alleged Lyme disease. 479 00:15:36,163 --> 00:15:37,562 How's that gonna make me talk? 480 00:15:37,598 --> 00:15:39,632 Not everything's about you, Bob. 481 00:15:39,633 --> 00:15:41,234 I just needed to vent. 482 00:15:41,235 --> 00:15:42,701 God, you're such a Lee-Ann. 483 00:15:42,736 --> 00:15:44,604 All right, listen up, buddy. 484 00:15:44,605 --> 00:15:45,772 You're gonna tell us where it is. 485 00:15:45,773 --> 00:15:47,073 And also what it is. 486 00:15:47,074 --> 00:15:48,741 We're a little unclear what we're after. 487 00:15:48,742 --> 00:15:51,044 ♪ Zwee-bop, zwee-bob, Bob and the mob ♪ 488 00:15:51,045 --> 00:15:52,412 ♪ Mob-mob-mob ♪ 489 00:15:52,413 --> 00:15:53,846 ♪ Bob-Bob-Bob ♪ 490 00:15:53,847 --> 00:15:55,748 No swords. 491 00:15:55,749 --> 00:15:58,418 So she's gonna look up at you, 492 00:15:58,419 --> 00:16:00,186 with hypothetical tears 493 00:16:00,187 --> 00:16:02,254 in her hypothetical eyes, 494 00:16:02,289 --> 00:16:06,259 and ask why all the other hypothetical daddies 495 00:16:06,260 --> 00:16:09,162 came in for career day. 496 00:16:09,163 --> 00:16:10,929 I can't. I can't. 497 00:16:10,965 --> 00:16:12,699 So it's like, "Yeah, maybe you're tired all the time 498 00:16:12,700 --> 00:16:14,100 "because you're sick, Lee-Ann, 499 00:16:14,101 --> 00:16:17,436 or maybe you're depressed because you live in Reno." 500 00:16:17,471 --> 00:16:19,838 ♪ Ta-ta, ta-ta-ta, ta-ta, dibbity-doo ♪ 501 00:16:19,873 --> 00:16:22,041 ♪ Cymbal-cymbal-cymbal-cymbal cymbal-cymbal ♪ 502 00:16:22,042 --> 00:16:23,209 What just happened? 503 00:16:23,210 --> 00:16:24,477 Somebody cut the power. 504 00:16:24,478 --> 00:16:27,670 Time's up. Looks like Figgis found you. 505 00:16:30,440 --> 00:16:32,007 Okay, door's secure. 506 00:16:32,008 --> 00:16:33,358 That's the last of the candles. 507 00:16:33,376 --> 00:16:35,478 Is that multi-wick? 508 00:16:35,479 --> 00:16:37,446 Am I smelling basil and tangerine? 509 00:16:37,447 --> 00:16:38,881 It's called "Summer's Kiss." 510 00:16:38,882 --> 00:16:40,448 What the hell is going on with you? 511 00:16:40,484 --> 00:16:42,317 I hate to rub it in, detectives, 512 00:16:42,352 --> 00:16:43,519 but I told you they'd find me. 513 00:16:43,520 --> 00:16:44,987 Sniper! Everybody down! 514 00:16:46,590 --> 00:16:47,823 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 515 00:16:47,824 --> 00:16:49,358 - Wrong guy! Wrong guy! - Bob! 516 00:16:50,794 --> 00:16:51,894 Stay away from the windows! 517 00:16:51,895 --> 00:16:53,195 Captain, table! 518 00:16:57,267 --> 00:16:59,101 Oh, my God. What's going on? 519 00:16:59,102 --> 00:17:00,101 They tried to kill me. 520 00:17:00,136 --> 00:17:01,937 Argh! 521 00:17:01,938 --> 00:17:03,038 We have to get out of here, 522 00:17:03,039 --> 00:17:04,106 and we have to get out of here now. 523 00:17:04,107 --> 00:17:05,507 It's cool. I have a panic room. 524 00:17:05,542 --> 00:17:07,543 Yes! There's the Rosa I know. 525 00:17:07,544 --> 00:17:08,776 "Summer's Kiss" my ass. 526 00:17:08,812 --> 00:17:10,079 But it won't fit all of us. 527 00:17:10,080 --> 00:17:11,647 Well, looks like Bob's the odd man out. 528 00:17:11,648 --> 00:17:12,982 - Bye, Bob. - No, no, no, no, no, no. 529 00:17:12,983 --> 00:17:14,583 You have to take me with you. They'll kill me. 530 00:17:14,584 --> 00:17:16,084 Look, I'll talk. 531 00:17:16,119 --> 00:17:17,785 The file is in a safe deposit box. 532 00:17:17,821 --> 00:17:19,921 The keys are in my car in the lining of my trunk. 533 00:17:19,956 --> 00:17:20,956 All right, fine. 534 00:17:20,957 --> 00:17:22,557 Take Bob with you into the panic room. 535 00:17:22,592 --> 00:17:23,825 Rosa and I'll find another way out. 536 00:17:23,860 --> 00:17:24,859 I'm sure you will, son. 537 00:17:24,895 --> 00:17:26,161 You called me "son." 538 00:17:26,162 --> 00:17:29,198 No take-backs. 539 00:17:29,199 --> 00:17:30,432 How will I know to open the door? 540 00:17:30,433 --> 00:17:32,134 When you hear me knock the "Funky Cold Medina." 541 00:17:32,135 --> 00:17:33,969 I don't know what the "Funky Cold Medina" is. 542 00:17:33,970 --> 00:17:35,638 Even context clues have failed me. 543 00:17:35,639 --> 00:17:37,873 All right, you'll know it's me. 544 00:17:40,310 --> 00:17:41,677 Why'd you do it, Bob? 545 00:17:41,678 --> 00:17:43,811 Why'd you betray everything you ever stood for? 546 00:17:43,847 --> 00:17:46,815 I spent 14 years bringing down a Mexican cartel. 547 00:17:46,816 --> 00:17:49,151 You know what they gave me for it? 548 00:17:49,152 --> 00:17:51,937 A letter of commendation with my last name misspelled. 549 00:17:51,955 --> 00:17:52,988 In all fairness, Bob, 550 00:17:52,989 --> 00:17:54,690 who spells "Anderson" with three Ns? 551 00:17:54,691 --> 00:17:56,859 Regardless, I figured if they're not gonna give me 552 00:17:56,860 --> 00:17:58,826 any respect, I might as well get paid. 553 00:17:58,862 --> 00:17:59,862 Was it worth it? 554 00:17:59,863 --> 00:18:01,463 Of course. I made millions. 555 00:18:01,464 --> 00:18:02,631 I traveled the world. 556 00:18:02,632 --> 00:18:03,765 I've eaten whale. 557 00:18:03,800 --> 00:18:05,601 I always assumed whale would be too fatty. 558 00:18:05,602 --> 00:18:07,036 Well, I don't have to assume. 559 00:18:07,037 --> 00:18:08,670 I know for a fact it is. 560 00:18:08,705 --> 00:18:10,339 It's disgusting. 561 00:18:10,340 --> 00:18:11,707 I threw up. 562 00:18:13,710 --> 00:18:15,177 That sounds funky. 563 00:18:15,178 --> 00:18:16,911 Must be Jake. 564 00:18:20,350 --> 00:18:21,382 What's going on? 565 00:18:21,418 --> 00:18:24,352 Ha-ha, we fooled you, you fool! 566 00:18:24,387 --> 00:18:25,888 I was gonna do something cooler, 567 00:18:25,889 --> 00:18:27,456 but then I was just like, "Go with what you feel." 568 00:18:27,457 --> 00:18:28,656 Who are these people? 569 00:18:28,692 --> 00:18:30,459 Oh, well, this is my best friend, Charles, 570 00:18:30,460 --> 00:18:31,694 and this is my girlfriend, Amy. 571 00:18:31,695 --> 00:18:33,195 She's not really pregnant. 572 00:18:33,196 --> 00:18:35,030 We're taking things slow, but it's going really good. 573 00:18:35,031 --> 00:18:36,198 - Jake? - Right. 574 00:18:36,199 --> 00:18:37,816 They arrived about an hour ago. 575 00:18:37,834 --> 00:18:39,735 Sir, I'm gonna need you to cut the power 576 00:18:39,736 --> 00:18:41,503 for Rosa Diaz in apartment 410. 577 00:18:41,504 --> 00:18:43,839 - 410 is Emily Goldfinch. - Who? 578 00:18:43,840 --> 00:18:45,841 Curly black hair, always smiling, 579 00:18:45,842 --> 00:18:47,408 a little chatty for my taste. 580 00:18:47,444 --> 00:18:50,012 I have so many questions, but there's no time. 581 00:18:50,013 --> 00:18:51,880 Cut the power. 582 00:18:51,881 --> 00:18:53,716 The sniper was Charles... 583 00:18:53,717 --> 00:18:54,817 Bang. 584 00:18:54,818 --> 00:18:56,818 And Rosa. 585 00:18:56,853 --> 00:18:59,054 And while you were cowering in the panic room, 586 00:18:59,055 --> 00:19:00,522 I went and got this file 587 00:19:00,523 --> 00:19:01,724 to make sure you weren't lying. 588 00:19:01,725 --> 00:19:02,925 Well, what happened in here? 589 00:19:02,926 --> 00:19:04,159 It looks like there was a fight. 590 00:19:04,160 --> 00:19:05,160 Oh, it was me. 591 00:19:07,664 --> 00:19:08,864 I was done with this place the minute you all 592 00:19:08,865 --> 00:19:09,864 stepped foot in it. 593 00:19:09,866 --> 00:19:11,200 Oops. 594 00:19:11,201 --> 00:19:12,701 Guess you should have taken our witness protection offer 595 00:19:12,702 --> 00:19:13,901 and gone to Florida, Bob. 596 00:19:13,937 --> 00:19:15,237 We have more than enough evidence 597 00:19:15,238 --> 00:19:16,705 to take you and Figgis down. 598 00:19:16,706 --> 00:19:18,140 You've been played, Bob. 599 00:19:18,141 --> 00:19:19,508 It was all a ruse. 600 00:19:19,509 --> 00:19:22,411 You don't work with Jake Peralta for three years 601 00:19:22,412 --> 00:19:25,381 without knowing what the "Funky Cold Medina" is. 602 00:19:25,382 --> 00:19:27,182 Aw, hell yeah. 603 00:19:27,183 --> 00:19:28,851 I asked the guy, "Why you so fly?" 604 00:19:28,852 --> 00:19:30,685 He said, "Funky Cold Medina." 605 00:19:30,720 --> 00:19:32,521 Funky Cold Medina. 606 00:19:32,522 --> 00:19:34,989 Zero rehearsal. 607 00:19:36,359 --> 00:19:38,594 I just got off the phone with the DOJ. 608 00:19:38,595 --> 00:19:41,363 They've arrested over 75 of Figgis's men. 609 00:19:41,364 --> 00:19:42,998 His operation is decimated. 610 00:19:44,300 --> 00:19:45,383 Did they find Figgis? 611 00:19:45,402 --> 00:19:47,336 Not yet, but they're confident they will. 612 00:19:47,337 --> 00:19:50,139 And when they do, Detective Pimento can come home. 613 00:19:50,140 --> 00:19:51,206 Can't wait. 614 00:19:51,207 --> 00:19:52,674 I'm gonna eat his face off. 615 00:19:52,709 --> 00:19:54,343 You guys are so cute. 616 00:19:54,344 --> 00:19:55,810 I'd like to propose a toast. 617 00:19:55,845 --> 00:19:58,080 Even when Bob held that gun to my head, 618 00:19:58,081 --> 00:19:59,314 I was not afraid, 619 00:19:59,315 --> 00:20:02,183 because I knew you were on the case. 620 00:20:02,218 --> 00:20:06,021 I respect the hell out of each and every one of you. 621 00:20:06,022 --> 00:20:09,491 Nine-Nine. Nine-Nine. 622 00:20:09,492 --> 00:20:11,260 Love it when everyone chants that. 623 00:20:11,261 --> 00:20:12,728 Mm. 624 00:20:12,729 --> 00:20:15,664 So Charles and I really got into it on the plane, 625 00:20:15,665 --> 00:20:18,333 and around sundae number five, I realized 626 00:20:18,334 --> 00:20:19,667 we should move in together. 627 00:20:19,703 --> 00:20:21,035 You and Charles? 628 00:20:21,071 --> 00:20:22,336 No, you and me. 629 00:20:22,372 --> 00:20:23,605 Oh! 630 00:20:23,606 --> 00:20:25,340 Yes, that makes so much more sense. 631 00:20:25,341 --> 00:20:27,542 Absolutely, immediately, let's do that. 632 00:20:28,845 --> 00:20:31,113 I love you so much. 633 00:20:31,114 --> 00:20:34,083 Aw, I love you so much too. 634 00:20:34,084 --> 00:20:36,351 I love this so much. 635 00:20:36,352 --> 00:20:38,486 So I guess Charles was listening to our conversation. 636 00:20:38,521 --> 00:20:39,620 Yeah. 637 00:20:39,656 --> 00:20:41,890 Ooh, I'm gonna get this. 638 00:20:41,891 --> 00:20:43,525 - Hello? - Jake Peralta? 639 00:20:43,526 --> 00:20:45,260 This is Jimmy Figgis. 640 00:20:45,261 --> 00:20:49,131 Oh, uh, hey, dog. 641 00:20:49,132 --> 00:20:52,501 You and Ray Holt took down my operation. 642 00:20:52,502 --> 00:20:55,404 Now I'm gonna kill you both. 643 00:20:55,405 --> 00:20:57,272 Later, dog. 644 00:21:01,745 --> 00:21:03,745 Uh, Captain Holt? 645 00:21:05,648 --> 00:21:08,784 ♪ Blue skies smiling at me ♪ 646 00:21:08,785 --> 00:21:12,087 ♪ Nothing but blue skies ♪ 647 00:21:12,088 --> 00:21:14,122 ♪ Do I see ♪ 648 00:21:14,157 --> 00:21:16,859 Morning, Greg. 649 00:21:16,860 --> 00:21:18,327 Morning, Larry. 650 00:21:18,328 --> 00:21:21,130 ♪ Bluebirds singing a song ♪ 651 00:21:21,131 --> 00:21:24,233 ♪ Nothing but bluebirds ♪ 652 00:21:24,234 --> 00:21:27,769 ♪ All day long ♪ 653 00:21:27,804 --> 00:21:31,805 Best Satellite Channels , Best price WWW.SSCCCAM.COM