1
00:00:01,030 --> 00:00:03,726
Come on, come on, Captain,
pick up.
2
00:00:03,727 --> 00:00:05,894
Your friend Bob is secretly working
for Jimmy "the Butcher" Figgis.
3
00:00:05,895 --> 00:00:07,442
This is a call you're
gonna want to take.
4
00:00:07,443 --> 00:00:08,745
Bob must've done something
to him.
5
00:00:08,746 --> 00:00:10,332
Or maybe they're talking
about something super boring,
6
00:00:10,333 --> 00:00:11,868
like potatoes or beans.
7
00:00:11,869 --> 00:00:14,232
White rice, brown rice...
8
00:00:14,233 --> 00:00:16,400
those are just some
of the rices I love.
9
00:00:16,401 --> 00:00:18,245
- Mmm.
- Also basmati.
10
00:00:18,246 --> 00:00:20,811
- Mmm.
- Uh, that's all of them now.
11
00:00:20,812 --> 00:00:22,894
I should've known
Agent Whealon was dirty.
12
00:00:22,895 --> 00:00:24,519
There were signs.
13
00:00:24,520 --> 00:00:26,106
He wore a V-neck once.
14
00:00:26,107 --> 00:00:27,873
Bob.
15
00:00:27,874 --> 00:00:29,266
You did nothing?
16
00:00:29,267 --> 00:00:30,802
It's my greatest regret.
17
00:00:30,803 --> 00:00:32,640
Well, at least
he's still alive.
18
00:00:32,641 --> 00:00:34,860
When he comes out of the coma,
we'll get him to talk.
19
00:00:34,861 --> 00:00:36,615
Would you mind
getting us some food?
20
00:00:36,616 --> 00:00:39,589
I can't fathom eating these
candies that Peralta bought us.
21
00:00:39,590 --> 00:00:41,836
Chocolate is the devil's carob.
22
00:00:41,837 --> 00:00:43,732
And carob is Satan's raisin.
23
00:00:43,733 --> 00:00:45,655
I'll go down to the cafeteria,
24
00:00:45,656 --> 00:00:47,882
see if I can't scare up
some untoasted bread.
25
00:00:47,883 --> 00:00:49,328
Yum.
Best Satellite Channels , Best price
WWW.SSCCCAM.COM
26
00:00:52,323 --> 00:00:54,090
Oh, Raymond.
27
00:00:56,632 --> 00:00:58,439
I forgot my wallet in my...
28
00:00:59,083 --> 00:01:01,807
Bob, you've killed him.
29
00:01:01,808 --> 00:01:04,045
And now I'm going
to have to kill you.
30
00:01:04,886 --> 00:01:06,987
I've never been more shocked.
31
00:01:06,988 --> 00:01:10,638
Best Satellite Channels , Best price
WWW.SSCCCAM.COM
32
00:01:27,008 --> 00:01:29,692
This is bad.
This is really bad.
33
00:01:29,710 --> 00:01:31,311
Where would Bob have taken Holt?
34
00:01:31,312 --> 00:01:32,712
I don't know, the library?
35
00:01:32,713 --> 00:01:34,347
Or an index card factory?
36
00:01:34,348 --> 00:01:36,349
Is there such a thing
as an accounting museum?
37
00:01:36,350 --> 00:01:37,617
- I...
- Hold on. I got this.
38
00:01:37,618 --> 00:01:39,719
I know the captain's
"find my phone" password.
39
00:01:39,720 --> 00:01:40,954
He's at the hospital.
40
00:01:40,955 --> 00:01:43,156
He's still at the hospital.
You're a genius!
41
00:01:43,157 --> 00:01:45,258
Well, I'd love to take credit,
but the truth is,
42
00:01:45,259 --> 00:01:46,992
life just isn't that hard.
43
00:01:47,028 --> 00:01:48,395
We got to get to the hospital,
44
00:01:48,396 --> 00:01:49,563
and we got to get there fast.
45
00:01:49,564 --> 00:01:50,930
- Then I should drive.
- Why you?
46
00:01:50,965 --> 00:01:53,366
I have nothing to live for,
and I drive like it.
47
00:01:53,367 --> 00:01:54,601
Okay, let's do it.
48
00:01:58,272 --> 00:01:59,538
Jake called.
49
00:01:59,574 --> 00:02:01,141
We need to get back
to New York right now.
50
00:02:01,142 --> 00:02:02,142
No, no, no, no, no.
51
00:02:02,143 --> 00:02:03,410
You can't just leave.
52
00:02:03,411 --> 00:02:05,312
We may need some of those
contacts in the future.
53
00:02:05,313 --> 00:02:07,947
You're gonna go say good-bye,
and you're gonna mean it.
54
00:02:07,982 --> 00:02:10,216
So while I'm happy
the Supreme Court
55
00:02:10,217 --> 00:02:11,651
threw out my conviction,
56
00:02:11,652 --> 00:02:14,988
I'm also really sad
to be leaving all of you.
57
00:02:14,989 --> 00:02:17,590
Bethany, I know
you're an arsonist,
58
00:02:17,625 --> 00:02:20,594
but now it's time to set
the culinary world on fire.
59
00:02:20,595 --> 00:02:23,195
Sheila, you have the voice
of an angel.
60
00:02:23,230 --> 00:02:25,865
Whoever your next
music producer is,
61
00:02:25,866 --> 00:02:27,567
maybe don't stab him.
62
00:02:27,568 --> 00:02:30,904
Jen, you're a Nazi.
We never really clicked.
63
00:02:30,905 --> 00:02:32,706
Stay innocent, ladies.
64
00:02:35,710 --> 00:02:37,410
No, no, no.
What happened?
65
00:02:37,411 --> 00:02:38,812
He flatlined 20 minutes ago.
66
00:02:38,813 --> 00:02:40,613
The two men who were
in this room, where did they go?
67
00:02:40,648 --> 00:02:41,648
I don't know.
68
00:02:41,649 --> 00:02:43,950
Okay, thanks.
69
00:02:43,951 --> 00:02:45,952
Gina said Holt
is still in the building.
70
00:02:45,953 --> 00:02:47,487
But where?
71
00:02:47,488 --> 00:02:49,656
I have to get into their heads.
72
00:02:49,657 --> 00:02:51,224
Whew.
73
00:02:51,225 --> 00:02:54,127
"Bob, what are you doing?"
74
00:02:54,128 --> 00:02:56,196
"I'm breaking the law, Raymond,
75
00:02:56,197 --> 00:02:57,464
"because I'm the worst.
76
00:02:57,465 --> 00:03:00,899
Now walk out of this room
as if nothing is happening."
77
00:03:02,336 --> 00:03:04,471
"You'll never get away
with this, Bob.
78
00:03:04,472 --> 00:03:06,306
"Jake is on his way.
79
00:03:06,307 --> 00:03:08,908
He's a great cop,
and he's going to save me."
80
00:03:08,909 --> 00:03:12,011
"Really?
He seemed so immature."
81
00:03:12,046 --> 00:03:14,781
"Yes, he seems that way,
82
00:03:14,782 --> 00:03:17,050
"but I know the real Jake.
83
00:03:17,051 --> 00:03:19,319
"He's like a son to me.
84
00:03:19,320 --> 00:03:21,087
"And when this is all through,
85
00:03:21,088 --> 00:03:23,556
we're going
on a road trip together."
86
00:03:23,557 --> 00:03:24,824
- Jake.
- Rosa, shh!
87
00:03:24,825 --> 00:03:26,159
I'm working on the case
right now.
88
00:03:26,160 --> 00:03:28,495
That's weird.
89
00:03:28,496 --> 00:03:30,629
There's a smudge on this sign
right over the H.
90
00:03:30,665 --> 00:03:32,699
There's a smudge on this H too.
91
00:03:32,700 --> 00:03:35,168
Oh, my God, why would you
touch a hospital thing
92
00:03:35,169 --> 00:03:36,503
and then put it in your mouth?
93
00:03:36,504 --> 00:03:37,503
It's chocolate.
94
00:03:37,505 --> 00:03:38,772
Great instincts.
Never doubt yourself.
95
00:03:38,773 --> 00:03:40,106
Holt is trying
to send us a message
96
00:03:40,107 --> 00:03:41,708
using the candy bar I gave him.
97
00:03:41,709 --> 00:03:43,376
Just act natural, Raymond.
98
00:03:43,377 --> 00:03:44,511
Eat your candy bar.
99
00:03:44,512 --> 00:03:46,446
I can't.
It's disgusting.
100
00:03:46,447 --> 00:03:49,149
I don't care.
101
00:03:54,522 --> 00:03:55,588
H is for Holt.
102
00:03:55,589 --> 00:03:56,823
He's leading us right to him.
103
00:03:56,824 --> 00:03:58,024
Now all we have to do
104
00:03:58,025 --> 00:04:00,360
is follow the trail
of chocolate.
105
00:04:00,361 --> 00:04:01,928
This...
106
00:04:01,929 --> 00:04:04,164
this is why I became a cop.
107
00:04:04,165 --> 00:04:06,099
Charles, what took so long?
108
00:04:06,100 --> 00:04:07,667
I want to get out of this suit
before we take off.
109
00:04:07,668 --> 00:04:09,202
We're not going anywhere.
110
00:04:09,203 --> 00:04:10,470
The flight is booked,
111
00:04:10,471 --> 00:04:11,770
and there's already
a huge stand-by line.
112
00:04:11,806 --> 00:04:13,773
What?
We have to get on that plane.
113
00:04:13,774 --> 00:04:14,773
Were you stern?
114
00:04:14,775 --> 00:04:16,443
Amy, you know I wasn't.
115
00:04:16,444 --> 00:04:18,011
I've got this.
116
00:04:18,012 --> 00:04:20,580
Holt's in danger,
and that lady's in my way.
117
00:04:20,581 --> 00:04:23,216
Never get between
a teacher's pet and her teacher.
118
00:04:23,217 --> 00:04:25,051
Ooh.
119
00:04:25,052 --> 00:04:26,319
Okay, vest lady.
120
00:04:26,320 --> 00:04:27,921
I don't care what
you have to do...
121
00:04:27,922 --> 00:04:30,557
Oh, you sweet thing,
you're pregnant.
122
00:04:30,558 --> 00:04:32,959
So pregnant.
123
00:04:32,960 --> 00:04:34,860
- What a miracle, right?
- Oh.
124
00:04:34,895 --> 00:04:37,329
Please give me
special treatment.
125
00:04:37,364 --> 00:04:39,733
I ripped her a new one,
and guess what fell out.
126
00:04:39,734 --> 00:04:41,267
Two tickets to New York.
127
00:04:41,268 --> 00:04:43,268
- Ugh.
- First class upgrade.
128
00:04:43,304 --> 00:04:44,536
Ahh.
129
00:04:45,606 --> 00:04:47,006
No chocolate smudges
130
00:04:47,007 --> 00:04:48,408
in this entire parking garage.
131
00:04:48,409 --> 00:04:49,976
Or on floors one through five.
132
00:04:49,977 --> 00:04:51,444
We're officially lost the trail.
133
00:04:51,445 --> 00:04:54,481
Unless...
134
00:04:54,482 --> 00:04:55,849
No, that's not chocolate.
135
00:04:55,850 --> 00:04:57,150
- What is that?
- What?
136
00:04:57,151 --> 00:04:58,785
Don't eat it again!
137
00:04:58,786 --> 00:05:00,954
Wait, getting a text.
138
00:05:00,955 --> 00:05:02,522
- It's Captain Holt.
- Where is he?
139
00:05:02,523 --> 00:05:03,523
What'd he say?
140
00:05:03,524 --> 00:05:04,891
"Inib rue tiid."
141
00:05:04,892 --> 00:05:05,992
Wait, I'm getting another one.
142
00:05:05,993 --> 00:05:07,827
"Ink obrvs whiz."
These are nonsense.
143
00:05:07,828 --> 00:05:09,162
He's been gagged.
144
00:05:09,163 --> 00:05:10,963
How would that come through
in a text, Scully?
145
00:05:10,998 --> 00:05:13,199
Wait a minute.
I know what's going on.
146
00:05:13,200 --> 00:05:15,734
He's secretly trying
to text us from his pocket.
147
00:05:15,770 --> 00:05:18,638
When I die, please
give Kevin my regards.
148
00:05:18,639 --> 00:05:20,140
What shall I tell him?
149
00:05:20,141 --> 00:05:21,406
"Regards."
150
00:05:21,442 --> 00:05:23,510
Scully, these look like
the weird texts you always send.
151
00:05:23,511 --> 00:05:26,312
Touch screen phones don't
respond correctly to my fingers.
152
00:05:26,313 --> 00:05:28,715
It's because I've been
electrocuted so many times.
153
00:05:28,716 --> 00:05:31,151
Hold on, I bet we can
reverse engineer this thing.
154
00:05:31,152 --> 00:05:32,452
Scully, type this
into your phone.
155
00:05:32,453 --> 00:05:35,320
"Inib rue tiid." Two "I"s.
156
00:05:36,457 --> 00:05:39,826
It came out, "Imm on rha rooj."
157
00:05:39,827 --> 00:05:42,228
"I'm on the roof."
He's on the roof!
158
00:05:42,229 --> 00:05:44,230
Oh, God bless you, Scully,
and your weird, dead hands.
159
00:05:44,231 --> 00:05:45,465
You and Hitchcock
are killing it!
160
00:05:48,102 --> 00:05:50,403
- Oh, my God.
- Let's just go.
161
00:05:50,404 --> 00:05:51,871
Freeze! Drop your weapon!
162
00:05:51,872 --> 00:05:53,673
One more step,
and I kill your captain.
163
00:05:53,674 --> 00:05:55,208
Come on, Bob.
What are you doing up here?
164
00:05:55,209 --> 00:05:56,342
Why are you on the roof?
165
00:05:56,343 --> 00:05:57,877
Oh, my God.
166
00:05:57,878 --> 00:05:59,445
You're gonna zip-line
off of this thing
167
00:05:59,446 --> 00:06:00,747
like an American ninja.
168
00:06:00,748 --> 00:06:02,382
That is such a cool escape plan.
169
00:06:02,383 --> 00:06:04,050
Actually, I was gonna
throw Raymond over the side
170
00:06:04,051 --> 00:06:05,952
and make it look like
a bird-watching accident.
171
00:06:05,953 --> 00:06:07,420
Oh, please, do you think
anyone's gonna actually...
172
00:06:07,421 --> 00:06:08,655
It's genius.
173
00:06:08,656 --> 00:06:10,190
There's a red-tailed hawk roost
a block away,
174
00:06:10,191 --> 00:06:12,425
and I've got a pair of micro
binoculars in my pocket,
175
00:06:12,426 --> 00:06:13,626
like a fool.
176
00:06:13,627 --> 00:06:14,961
Okay, well, I stand corrected.
177
00:06:14,962 --> 00:06:16,862
Just drop the gun and surrender.
178
00:06:16,897 --> 00:06:17,997
If you turn on Figgis,
179
00:06:17,998 --> 00:06:19,532
this doesn't have to end
badly for you.
180
00:06:19,533 --> 00:06:21,467
You still have that file with
all the evidence against him?
181
00:06:21,468 --> 00:06:22,902
You mean the one you handed me?
182
00:06:22,903 --> 00:06:24,804
That was a good idea at
the time; we all thought that.
183
00:06:24,805 --> 00:06:26,239
Yes, that file's
in a safe place,
184
00:06:26,240 --> 00:06:27,507
and you're never getting it.
185
00:06:27,508 --> 00:06:29,108
Don't be foolish, Bob.
You're outnumbered.
186
00:06:29,109 --> 00:06:30,643
Outnumbered, my bottom.
187
00:06:30,644 --> 00:06:32,011
Figgis's men are on the way.
188
00:06:32,012 --> 00:06:33,613
Yes, I called for backup.
189
00:06:33,614 --> 00:06:35,448
Captain, down!
190
00:06:36,550 --> 00:06:39,384
Oh-ho, Terry took you down!
191
00:06:39,420 --> 00:06:40,519
Nice timing, Sarge.
192
00:06:40,554 --> 00:06:41,721
How'd you know we were up here?
193
00:06:41,722 --> 00:06:43,423
Captain marked
the Hs in chocolate,
194
00:06:43,424 --> 00:06:45,825
which I instantly connected
to the giant helipad H
195
00:06:45,826 --> 00:06:47,227
we're on right now.
196
00:06:47,228 --> 00:06:49,295
Oh. Cool.
197
00:06:49,296 --> 00:06:51,166
Cool, yes, we also solved that.
198
00:06:51,167 --> 00:06:52,360
Came straight up here
to the roof.
199
00:06:52,361 --> 00:06:53,845
We didn't wander around
even for a second.
200
00:06:53,846 --> 00:06:55,351
We're all smart.
201
00:06:57,848 --> 00:06:59,916
Smart.
This is a good hiding space.
202
00:06:59,917 --> 00:07:01,951
Scully, why are you lying down?
203
00:07:01,952 --> 00:07:02,952
'Cause there was a bed here.
204
00:07:02,953 --> 00:07:04,453
You took your shoes off.
205
00:07:04,454 --> 00:07:05,788
All right, look, a bunch
of sketchy, black SUVs
206
00:07:05,789 --> 00:07:07,189
just pulled up outside.
207
00:07:07,190 --> 00:07:09,458
Either it's Figgis's guys,
or Beyoncé stubbed her toe.
208
00:07:09,459 --> 00:07:11,060
Don't even joke
about that, Jake.
209
00:07:11,061 --> 00:07:13,062
That would be our new
number one priority.
210
00:07:13,063 --> 00:07:14,664
We have to call for backup.
211
00:07:14,665 --> 00:07:17,633
Figgis has people
in the NYPD and the FBI.
212
00:07:17,634 --> 00:07:18,734
So good luck with that.
213
00:07:18,735 --> 00:07:20,903
Wow, betraying the FBI
is one thing,
214
00:07:20,904 --> 00:07:22,271
but sarcasm, Bob?
215
00:07:22,272 --> 00:07:23,345
Wow.
216
00:07:23,373 --> 00:07:24,607
All right, we're on our own.
217
00:07:24,608 --> 00:07:26,008
We got to get Bob
out of this hospital
218
00:07:26,009 --> 00:07:27,208
and to a secure location,
219
00:07:27,244 --> 00:07:29,345
someplace the NYPD
doesn't know about.
220
00:07:29,346 --> 00:07:31,447
Captain, you're a grown-up;
let's just use your lake house.
221
00:07:31,448 --> 00:07:34,750
For the last time, not all
grown-ups have lake houses.
222
00:07:34,751 --> 00:07:36,052
We can go to my apartment.
223
00:07:36,053 --> 00:07:37,186
No one knows where I live.
224
00:07:37,187 --> 00:07:38,554
I thought you had Amy
over there once.
225
00:07:38,555 --> 00:07:40,221
Yeah, it was fun.
I moved the next day.
226
00:07:40,257 --> 00:07:41,590
Rosa's place it is.
227
00:07:41,591 --> 00:07:42,758
Well, they know
what Bob looks like,
228
00:07:42,759 --> 00:07:44,026
but they've never seen us.
229
00:07:44,027 --> 00:07:45,928
They think we're just
a big group of cops.
230
00:07:45,929 --> 00:07:48,097
What if we didn't
look like cops?
231
00:07:48,098 --> 00:07:50,032
♪ I'm from New York,
I'm from New York ♪
232
00:07:50,033 --> 00:07:51,467
♪ I'm from, I'm from New York ♪
233
00:07:51,468 --> 00:07:52,935
- ♪ I'm from New York ♪
- ♪ Yeah ♪
234
00:07:52,936 --> 00:07:54,136
♪ I'm from ♪
235
00:07:54,137 --> 00:07:56,339
Great, everyone looks fantastic,
236
00:07:56,340 --> 00:07:57,873
and our hats look normal.
237
00:07:57,874 --> 00:08:00,843
Wow, Sarge, you are just
stuffed into those scrubs.
238
00:08:00,844 --> 00:08:02,078
How do you do it?
239
00:08:02,079 --> 00:08:03,912
Exercise and diet.
It's not that hard.
240
00:08:03,947 --> 00:08:05,147
Eh, seems pretty hard to me.
241
00:08:05,148 --> 00:08:06,382
I don't think I'm gonna do that.
242
00:08:06,383 --> 00:08:07,783
This brings back memories.
243
00:08:07,784 --> 00:08:09,785
I loved playing doctor
as a child.
244
00:08:09,786 --> 00:08:12,588
The cancer has spread.
245
00:08:12,589 --> 00:08:14,423
Get your house in order.
246
00:08:14,424 --> 00:08:15,891
So we can sneak out like this,
247
00:08:15,892 --> 00:08:17,360
but what about Bob?
248
00:08:17,361 --> 00:08:18,894
Not to worry.
I've got that covered.
249
00:08:18,895 --> 00:08:20,796
Hitchcock.
250
00:08:22,466 --> 00:08:24,166
And, yes, he is bound
and gagged under there,
251
00:08:24,167 --> 00:08:25,901
but more importantly,
you said, "What about Bob?"
252
00:08:25,902 --> 00:08:26,969
That's the name of a movie.
253
00:08:26,970 --> 00:08:28,037
Holt made a pop culture
reference.
254
00:08:28,038 --> 00:08:29,238
All right, let's go.
255
00:08:29,239 --> 00:08:31,107
Okay, let's go over
our exit strategy
256
00:08:31,108 --> 00:08:32,375
one more time.
257
00:08:32,376 --> 00:08:34,377
Seat 2A is gonna need
help with her bags.
258
00:08:34,378 --> 00:08:35,878
She has twig arms.
259
00:08:35,879 --> 00:08:38,279
So if she blocks us,
I play the pregnancy card.
260
00:08:38,315 --> 00:08:40,449
And remember,
leave our luggage and...
261
00:08:40,450 --> 00:08:41,917
Roll the dice
with lost and found.
262
00:08:41,918 --> 00:08:44,253
I know; I've been studying this
map you drew on the barf bag
263
00:08:44,254 --> 00:08:45,587
for 40 minutes.
264
00:08:45,622 --> 00:08:47,256
Sorry, working is the only thing
265
00:08:47,257 --> 00:08:48,624
keeping me from worrying
about the squad
266
00:08:48,625 --> 00:08:50,059
and completely spiraling.
267
00:08:50,060 --> 00:08:51,060
Hot towels?
268
00:08:51,061 --> 00:08:52,328
For the billionth time, no!
269
00:08:52,329 --> 00:08:53,763
We don't want your boiled rags!
270
00:08:53,764 --> 00:08:56,799
No, thank you.
271
00:08:56,800 --> 00:08:58,701
I don't know if it's
keeping you from spiraling.
272
00:08:58,702 --> 00:09:01,070
Look, why don't we just
take our mind off everything?
273
00:09:01,071 --> 00:09:03,138
We're in first class.
We get free movies.
274
00:09:03,173 --> 00:09:04,206
What? No.
275
00:09:04,207 --> 00:09:05,207
We can't enjoy ourselves
276
00:09:05,208 --> 00:09:06,409
while the squad is in danger.
277
00:09:06,410 --> 00:09:07,543
That's not fair.
278
00:09:07,544 --> 00:09:09,311
Amy, we're trapped here
for three hours.
279
00:09:09,312 --> 00:09:11,547
There's nothing else we can do.
280
00:09:11,548 --> 00:09:13,549
Fine, I'll watch a movie,
281
00:09:13,550 --> 00:09:14,784
but nothing we'll like too much.
282
00:09:14,785 --> 00:09:16,352
- No new releases.
- Of course not.
283
00:09:16,353 --> 00:09:18,287
We'll just put on whatever's
first alphabetically.
284
00:09:18,288 --> 00:09:20,221
"27 Dresses."
285
00:09:21,625 --> 00:09:24,026
His cerebral blood circulation
is infarcted.
286
00:09:24,027 --> 00:09:25,761
Get me an ICP catheter, stat!
287
00:09:25,762 --> 00:09:27,263
Wow, that was amazing, Sarge.
288
00:09:27,264 --> 00:09:28,464
I watch a lot
of "Grey's Anatomy."
289
00:09:28,465 --> 00:09:30,065
That show's
surprisingly accurate.
290
00:09:30,100 --> 00:09:31,333
Yeah, the one episode I watched,
291
00:09:31,334 --> 00:09:32,801
there was a bomb
in the guy's butt.
292
00:09:32,836 --> 00:09:34,003
Oh, that's a good one.
293
00:09:34,004 --> 00:09:35,037
He's crashing!
294
00:09:35,038 --> 00:09:36,839
Push 10 ccs of corticosteroids,
295
00:09:36,840 --> 00:09:39,542
plus prep an ER
for surgical decompression!
296
00:09:39,543 --> 00:09:41,010
Look, I don't know
what any of this means,
297
00:09:41,011 --> 00:09:42,011
but I feel like Sandra Oh.
298
00:09:42,012 --> 00:09:43,446
Doctor, do you need me
to start a line?
299
00:09:43,447 --> 00:09:44,947
Oh, we're good.
300
00:09:44,948 --> 00:09:46,415
You said he's crashing.
Here's a syringe.
301
00:09:46,416 --> 00:09:49,684
Oh, good, I'll use this
to puncture his skin.
302
00:09:49,719 --> 00:09:51,020
Uh-oh, we got company.
303
00:09:51,021 --> 00:09:52,822
Uh, this man has
a bomb in his butt!
304
00:09:52,823 --> 00:09:54,256
We got to go.
305
00:09:55,992 --> 00:09:57,827
Code silver, code silver.
306
00:09:57,828 --> 00:09:58,928
Split up.
307
00:10:04,390 --> 00:10:06,968
You okay?
308
00:10:07,003 --> 00:10:08,904
Yeah, yeah.
309
00:10:08,905 --> 00:10:11,207
I'm just so into the movie,
310
00:10:11,208 --> 00:10:13,142
you know, really worried
about Katherine Heigl
311
00:10:13,143 --> 00:10:15,377
and her dressmaking business.
312
00:10:15,378 --> 00:10:17,378
I'm sorry, dressmaking business?
313
00:10:17,414 --> 00:10:18,948
Her architecture firm?
314
00:10:18,949 --> 00:10:21,350
Her cupcake bakery.
315
00:10:21,351 --> 00:10:23,485
The magazine she edits?
316
00:10:23,520 --> 00:10:26,055
Jane is the executive assistant
317
00:10:26,056 --> 00:10:28,157
to an outdoor
lifestyle entrepreneur.
318
00:10:28,158 --> 00:10:29,525
You're not even watching!
319
00:10:29,526 --> 00:10:31,527
I'm sorry.
I can't focus.
320
00:10:31,528 --> 00:10:32,928
I'm spiraling.
321
00:10:32,929 --> 00:10:33,996
Ugh, I knew it.
322
00:10:33,997 --> 00:10:35,698
If "27 Dresses"
doesn't distract you,
323
00:10:35,699 --> 00:10:37,198
nothing will, nothing will.
324
00:10:37,234 --> 00:10:40,002
So what do we do?
325
00:10:40,003 --> 00:10:41,402
We're gonna embrace the spiral.
326
00:10:41,438 --> 00:10:43,839
We're gonna talk
about these fears.
327
00:10:43,840 --> 00:10:45,841
Things are about to get real.
328
00:10:45,842 --> 00:10:47,409
- Excuse me, ma'am.
- Yes?
329
00:10:47,410 --> 00:10:48,744
We're gonna need
a box of tissues
330
00:10:48,745 --> 00:10:50,146
and some cozy blankets.
331
00:10:50,147 --> 00:10:51,447
- Okay.
- Oh, one more thing.
332
00:10:51,448 --> 00:10:54,049
- Mm-hmm?
- Y'all got sundaes?
333
00:10:58,054 --> 00:10:59,622
Oof!
334
00:10:59,623 --> 00:11:01,657
Nice.
Bedpan to the face.
335
00:11:01,658 --> 00:11:02,858
That's what this is?
336
00:11:02,859 --> 00:11:05,694
Ugh, I put my hands in it.
337
00:11:08,732 --> 00:11:09,899
Figgis' men are everywhere,
338
00:11:09,900 --> 00:11:11,300
and now there's
hospital security
339
00:11:11,301 --> 00:11:12,301
at all the exits.
340
00:11:12,302 --> 00:11:13,802
- How are we gonna escape?
- Relax.
341
00:11:13,803 --> 00:11:16,705
There's a million ways to get
out of a hospital unnoticed.
342
00:11:16,706 --> 00:11:19,508
Name one.
343
00:11:19,509 --> 00:11:21,010
- Dress up like babies.
- What?
344
00:11:21,011 --> 00:11:22,171
Well, you put me on the spot.
345
00:11:22,179 --> 00:11:23,179
Well, you brought it up.
346
00:11:23,180 --> 00:11:24,346
All right, wait, wait, wait.
347
00:11:24,347 --> 00:11:25,581
I've got a real plan.
348
00:11:26,616 --> 00:11:28,484
Hey!
349
00:11:28,485 --> 00:11:29,785
Go right!
Go right!
350
00:11:29,786 --> 00:11:31,387
Jake, Jake, Jake, Jake!
351
00:11:31,388 --> 00:11:33,355
Abandon gurney!
Abandon gurney!
352
00:11:35,525 --> 00:11:36,659
Damn it!
353
00:11:36,660 --> 00:11:39,161
It's not Bob.
354
00:11:39,162 --> 00:11:40,796
Code silver.
Can't let you out.
355
00:11:40,797 --> 00:11:43,065
Look, you have to help me.
I'm an FBI agent.
356
00:11:43,066 --> 00:11:44,700
I am Serena Williams.
357
00:11:44,701 --> 00:11:46,202
I'm sorry.
They both suffer from
358
00:11:46,203 --> 00:11:47,503
grandiose delusional disorder.
359
00:11:47,504 --> 00:11:48,671
GDD.
360
00:11:48,672 --> 00:11:50,172
I've been taken hostage here.
361
00:11:50,173 --> 00:11:52,241
And I'm supposed
to be at Wimbledon.
362
00:11:52,242 --> 00:11:53,575
It's my serve!
363
00:11:53,610 --> 00:11:55,644
No, no, no, I am not crazy.
364
00:11:55,645 --> 00:11:57,179
Yes, he is, deeply.
365
00:11:57,180 --> 00:11:59,748
We need to transfer them both to
a secure psychiatric facility.
366
00:11:59,749 --> 00:12:01,649
Serena here just bit off
a doctor's nose.
367
00:12:01,685 --> 00:12:03,651
It tasted delicious.
368
00:12:03,687 --> 00:12:05,254
Yeah, you can go.
369
00:12:05,255 --> 00:12:07,056
No, no, call the FBI.
370
00:12:07,057 --> 00:12:10,464
No, call Venus!
Call Venus!
371
00:12:12,694 --> 00:12:14,627
Have a seat, Bob.
372
00:12:14,628 --> 00:12:16,696
Wow, Rosa.
373
00:12:16,697 --> 00:12:17,996
This is how you live?
374
00:12:18,032 --> 00:12:19,031
What were you expecting?
375
00:12:19,066 --> 00:12:20,433
I don't know, rock walls,
376
00:12:20,434 --> 00:12:22,502
weapons everywhere,
a waterfall for a door...
377
00:12:22,503 --> 00:12:24,169
I guess I was just
picturing the Batcave.
378
00:12:24,205 --> 00:12:25,738
Why do you need
a vase full of lemons?
379
00:12:25,773 --> 00:12:27,039
The room needed a pop of color.
380
00:12:27,074 --> 00:12:28,208
Who are you?
381
00:12:28,209 --> 00:12:29,442
All right, Bob,
382
00:12:29,443 --> 00:12:30,943
it's time to tell us
where that file is.
383
00:12:30,978 --> 00:12:32,378
And why would I do that?
384
00:12:32,379 --> 00:12:34,347
Because we are your only
chance of getting out of this.
385
00:12:34,348 --> 00:12:36,116
You have tons
of evidence on Figgis,
386
00:12:36,117 --> 00:12:37,617
which means he's probably
gonna kill you.
387
00:12:37,618 --> 00:12:40,253
If you turn on him, we can
get you into witness protection.
388
00:12:40,254 --> 00:12:42,589
You'll get a nice, little house
somewhere in Florida.
389
00:12:42,590 --> 00:12:44,190
I think you'd love Florida, Bob.
390
00:12:44,191 --> 00:12:46,392
I've never actually been there,
but Pitbull's videos
391
00:12:46,393 --> 00:12:48,495
make it seem muy caliente.
392
00:12:48,496 --> 00:12:51,264
I know Figgis, and you're
in far more danger than I.
393
00:12:51,265 --> 00:12:52,465
He's coming for you.
394
00:12:52,466 --> 00:12:54,801
And I guarantee his soldiers
find this place.
395
00:12:54,802 --> 00:12:55,835
Not gonna happen.
396
00:12:55,836 --> 00:12:57,470
I rent it out under
a shell corporation.
397
00:12:57,471 --> 00:12:58,471
Yeah.
398
00:12:58,472 --> 00:12:59,639
My mail goes to a P.O.
box in Queens.
399
00:12:59,640 --> 00:13:00,774
Yeah.
400
00:13:00,775 --> 00:13:02,008
My neighbors think my name
is Emily Goldfinch.
401
00:13:02,009 --> 00:13:03,243
Oh, yeah.
402
00:13:03,244 --> 00:13:04,577
People I work with all think
my name is Rosa Diaz.
403
00:13:04,578 --> 00:13:06,246
- Yeah... wait, what?
- Don't worry about it.
404
00:13:06,247 --> 00:13:07,480
- Okay.
- Enough.
405
00:13:07,481 --> 00:13:09,282
I'm gonna get this punk to talk.
406
00:13:09,283 --> 00:13:11,251
Oh, Bob,
407
00:13:11,252 --> 00:13:14,920
you are S'ed in the B.
408
00:13:14,955 --> 00:13:16,289
I can't lose Holt.
409
00:13:16,290 --> 00:13:17,524
I've barely scratched
the surface
410
00:13:17,525 --> 00:13:20,260
of the amount of approval
I need from him.
411
00:13:20,261 --> 00:13:21,260
Can I have your cherry?
412
00:13:21,262 --> 00:13:23,930
Oh, get in there, girl.
413
00:13:23,931 --> 00:13:26,232
And Jake... I haven't
seen him in weeks,
414
00:13:26,233 --> 00:13:28,334
and it's been so hard.
415
00:13:28,335 --> 00:13:30,203
I love him so much.
416
00:13:30,204 --> 00:13:31,504
Oh, my God.
417
00:13:31,505 --> 00:13:33,473
I've said "I love you"
to him before,
418
00:13:33,474 --> 00:13:35,341
but I've never added "so much."
419
00:13:35,342 --> 00:13:37,409
What if I never get
to say "so much"?
420
00:13:37,444 --> 00:13:38,511
What about me?
421
00:13:38,512 --> 00:13:39,512
What if something
happens to Jake,
422
00:13:39,513 --> 00:13:40,747
and he never gets
to meet my baby?
423
00:13:40,748 --> 00:13:42,081
I don't want to hang out
with some stupid baby
424
00:13:42,082 --> 00:13:43,416
who's never met Jake.
425
00:13:43,417 --> 00:13:45,985
Excuse me.
Two more sundaes.
426
00:13:45,986 --> 00:13:47,787
Oh, we've already
begun our descent,
427
00:13:47,788 --> 00:13:49,589
so we've suspended
our food services.
428
00:13:49,590 --> 00:13:51,424
Oh, I'm sorry.
Are we still in coach?
429
00:13:51,425 --> 00:13:53,792
Or are we in first class
where the rules don't apply?
430
00:13:53,828 --> 00:13:55,662
Charles, it's okay.
431
00:13:55,663 --> 00:13:56,896
We're about to land.
432
00:13:56,897 --> 00:13:58,130
You got me through the spiral.
433
00:13:58,165 --> 00:13:59,932
Oh, my God, you're right.
We did it.
434
00:13:59,967 --> 00:14:01,934
I am so sorry we yelled at you.
435
00:14:01,969 --> 00:14:03,837
But we will take
those sundaes to go.
436
00:14:03,838 --> 00:14:05,471
And I don't care if you
don't have a lid.
437
00:14:05,472 --> 00:14:07,239
Y'all make a lid.
438
00:14:07,274 --> 00:14:08,541
All right, here we go.
439
00:14:08,542 --> 00:14:10,610
Captain's about to lay into him.
440
00:14:10,611 --> 00:14:12,244
You need to tell me
where the file is.
441
00:14:12,279 --> 00:14:13,846
I'm sorry, Ray.
I'd rather not.
442
00:14:13,881 --> 00:14:15,548
Okay, not the dynamic start
I wanted,
443
00:14:15,549 --> 00:14:17,149
but I'm sure he's just
getting warmed up.
444
00:14:17,151 --> 00:14:18,483
I'd prefer not to ask you again.
445
00:14:18,519 --> 00:14:20,753
You sound desperate.
446
00:14:20,754 --> 00:14:21,955
I'm under your skin.
447
00:14:21,956 --> 00:14:23,256
The only things under my skin
448
00:14:23,257 --> 00:14:24,657
are oil glands, hair bulbs,
449
00:14:24,658 --> 00:14:25,825
nerve fibers, blood vessels,
450
00:14:25,826 --> 00:14:26,926
and a bit of fatty tissue.
451
00:14:26,927 --> 00:14:28,795
You forgot about
Ruffini's corpuscle.
452
00:14:28,796 --> 00:14:31,297
Oh, my God, you're rattled.
453
00:14:31,298 --> 00:14:32,998
Checkmate.
454
00:14:33,033 --> 00:14:35,067
I don't think that was
as vicious a burn as he thinks.
455
00:14:35,102 --> 00:14:36,302
You beat me.
It's over.
456
00:14:36,303 --> 00:14:38,470
I've lost all authority.
457
00:14:40,374 --> 00:14:41,573
Who's next?
458
00:14:41,609 --> 00:14:42,809
All right, Bob.
459
00:14:42,810 --> 00:14:45,278
You want to play hardball?
Good.
460
00:14:45,279 --> 00:14:47,646
Word on the street is,
you like jazz.
461
00:14:47,681 --> 00:14:49,616
I don't just like jazz;
462
00:14:49,617 --> 00:14:51,116
I'm fond of it.
463
00:14:51,151 --> 00:14:53,586
I don't understand
the difference.
464
00:14:53,587 --> 00:14:55,555
Tell me where the file is
right now,
465
00:14:55,556 --> 00:14:57,789
or I will ruin jazz
for you forever.
466
00:14:57,825 --> 00:14:59,458
I'd like to see you try.
467
00:14:59,493 --> 00:15:02,362
Wrong choice, daddy-o.
468
00:15:02,363 --> 00:15:04,963
♪ Skeeba-dee-skop-gop,
boo-ba-roppin jazz ♪
469
00:15:04,999 --> 00:15:07,567
♪ Jazzity-jazz, joozle jazz ♪
470
00:15:07,568 --> 00:15:10,336
♪ Jizz jang jingle jazz ♪
471
00:15:10,337 --> 00:15:12,071
What are you gonna
tell your kids, man?
472
00:15:12,072 --> 00:15:14,172
That their daddy's a crook?
473
00:15:14,208 --> 00:15:16,542
I don't have any kids.
474
00:15:16,543 --> 00:15:19,979
My whole thing was based
on you having kids!
475
00:15:19,980 --> 00:15:23,917
Now all of this
is gonna be hypothetical.
476
00:15:26,921 --> 00:15:29,989
No tools, Diaz.
477
00:15:29,990 --> 00:15:32,759
All right, mister,
here are five stories
478
00:15:32,760 --> 00:15:36,128
about my cousin Lee-Ann
and her alleged Lyme disease.
479
00:15:36,163 --> 00:15:37,562
How's that gonna make me talk?
480
00:15:37,598 --> 00:15:39,632
Not everything's about you, Bob.
481
00:15:39,633 --> 00:15:41,234
I just needed to vent.
482
00:15:41,235 --> 00:15:42,701
God, you're such a Lee-Ann.
483
00:15:42,736 --> 00:15:44,604
All right, listen up, buddy.
484
00:15:44,605 --> 00:15:45,772
You're gonna tell us
where it is.
485
00:15:45,773 --> 00:15:47,073
And also what it is.
486
00:15:47,074 --> 00:15:48,741
We're a little unclear
what we're after.
487
00:15:48,742 --> 00:15:51,044
♪ Zwee-bop, zwee-bob,
Bob and the mob ♪
488
00:15:51,045 --> 00:15:52,412
♪ Mob-mob-mob ♪
489
00:15:52,413 --> 00:15:53,846
♪ Bob-Bob-Bob ♪
490
00:15:53,847 --> 00:15:55,748
No swords.
491
00:15:55,749 --> 00:15:58,418
So she's gonna look up at you,
492
00:15:58,419 --> 00:16:00,186
with hypothetical tears
493
00:16:00,187 --> 00:16:02,254
in her hypothetical eyes,
494
00:16:02,289 --> 00:16:06,259
and ask why all the other
hypothetical daddies
495
00:16:06,260 --> 00:16:09,162
came in for career day.
496
00:16:09,163 --> 00:16:10,929
I can't.
I can't.
497
00:16:10,965 --> 00:16:12,699
So it's like, "Yeah, maybe
you're tired all the time
498
00:16:12,700 --> 00:16:14,100
"because you're sick, Lee-Ann,
499
00:16:14,101 --> 00:16:17,436
or maybe you're depressed
because you live in Reno."
500
00:16:17,471 --> 00:16:19,838
♪ Ta-ta, ta-ta-ta,
ta-ta, dibbity-doo ♪
501
00:16:19,873 --> 00:16:22,041
♪ Cymbal-cymbal-cymbal-cymbal
cymbal-cymbal ♪
502
00:16:22,042 --> 00:16:23,209
What just happened?
503
00:16:23,210 --> 00:16:24,477
Somebody cut the power.
504
00:16:24,478 --> 00:16:27,670
Time's up.
Looks like Figgis found you.
505
00:16:30,440 --> 00:16:32,007
Okay, door's secure.
506
00:16:32,008 --> 00:16:33,358
That's the last of the candles.
507
00:16:33,376 --> 00:16:35,478
Is that multi-wick?
508
00:16:35,479 --> 00:16:37,446
Am I smelling basil
and tangerine?
509
00:16:37,447 --> 00:16:38,881
It's called "Summer's Kiss."
510
00:16:38,882 --> 00:16:40,448
What the hell
is going on with you?
511
00:16:40,484 --> 00:16:42,317
I hate to rub it in, detectives,
512
00:16:42,352 --> 00:16:43,519
but I told you they'd find me.
513
00:16:43,520 --> 00:16:44,987
Sniper!
Everybody down!
514
00:16:46,590 --> 00:16:47,823
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
515
00:16:47,824 --> 00:16:49,358
- Wrong guy! Wrong guy!
- Bob!
516
00:16:50,794 --> 00:16:51,894
Stay away from the windows!
517
00:16:51,895 --> 00:16:53,195
Captain, table!
518
00:16:57,267 --> 00:16:59,101
Oh, my God.
What's going on?
519
00:16:59,102 --> 00:17:00,101
They tried to kill me.
520
00:17:00,136 --> 00:17:01,937
Argh!
521
00:17:01,938 --> 00:17:03,038
We have to get out of here,
522
00:17:03,039 --> 00:17:04,106
and we have to get
out of here now.
523
00:17:04,107 --> 00:17:05,507
It's cool.
I have a panic room.
524
00:17:05,542 --> 00:17:07,543
Yes!
There's the Rosa I know.
525
00:17:07,544 --> 00:17:08,776
"Summer's Kiss" my ass.
526
00:17:08,812 --> 00:17:10,079
But it won't fit all of us.
527
00:17:10,080 --> 00:17:11,647
Well, looks like Bob's
the odd man out.
528
00:17:11,648 --> 00:17:12,982
- Bye, Bob.
- No, no, no, no, no, no.
529
00:17:12,983 --> 00:17:14,583
You have to take me with you.
They'll kill me.
530
00:17:14,584 --> 00:17:16,084
Look, I'll talk.
531
00:17:16,119 --> 00:17:17,785
The file is
in a safe deposit box.
532
00:17:17,821 --> 00:17:19,921
The keys are in my car
in the lining of my trunk.
533
00:17:19,956 --> 00:17:20,956
All right, fine.
534
00:17:20,957 --> 00:17:22,557
Take Bob with you
into the panic room.
535
00:17:22,592 --> 00:17:23,825
Rosa and I'll find
another way out.
536
00:17:23,860 --> 00:17:24,859
I'm sure you will, son.
537
00:17:24,895 --> 00:17:26,161
You called me "son."
538
00:17:26,162 --> 00:17:29,198
No take-backs.
539
00:17:29,199 --> 00:17:30,432
How will I know
to open the door?
540
00:17:30,433 --> 00:17:32,134
When you hear me knock
the "Funky Cold Medina."
541
00:17:32,135 --> 00:17:33,969
I don't know what
the "Funky Cold Medina" is.
542
00:17:33,970 --> 00:17:35,638
Even context clues
have failed me.
543
00:17:35,639 --> 00:17:37,873
All right, you'll know it's me.
544
00:17:40,310 --> 00:17:41,677
Why'd you do it, Bob?
545
00:17:41,678 --> 00:17:43,811
Why'd you betray everything
you ever stood for?
546
00:17:43,847 --> 00:17:46,815
I spent 14 years bringing down
a Mexican cartel.
547
00:17:46,816 --> 00:17:49,151
You know what
they gave me for it?
548
00:17:49,152 --> 00:17:51,937
A letter of commendation
with my last name misspelled.
549
00:17:51,955 --> 00:17:52,988
In all fairness, Bob,
550
00:17:52,989 --> 00:17:54,690
who spells "Anderson"
with three Ns?
551
00:17:54,691 --> 00:17:56,859
Regardless, I figured
if they're not gonna give me
552
00:17:56,860 --> 00:17:58,826
any respect, I might as well
get paid.
553
00:17:58,862 --> 00:17:59,862
Was it worth it?
554
00:17:59,863 --> 00:18:01,463
Of course.
I made millions.
555
00:18:01,464 --> 00:18:02,631
I traveled the world.
556
00:18:02,632 --> 00:18:03,765
I've eaten whale.
557
00:18:03,800 --> 00:18:05,601
I always assumed whale
would be too fatty.
558
00:18:05,602 --> 00:18:07,036
Well, I don't have to assume.
559
00:18:07,037 --> 00:18:08,670
I know for a fact it is.
560
00:18:08,705 --> 00:18:10,339
It's disgusting.
561
00:18:10,340 --> 00:18:11,707
I threw up.
562
00:18:13,710 --> 00:18:15,177
That sounds funky.
563
00:18:15,178 --> 00:18:16,911
Must be Jake.
564
00:18:20,350 --> 00:18:21,382
What's going on?
565
00:18:21,418 --> 00:18:24,352
Ha-ha, we fooled you, you fool!
566
00:18:24,387 --> 00:18:25,888
I was gonna do something cooler,
567
00:18:25,889 --> 00:18:27,456
but then I was just like,
"Go with what you feel."
568
00:18:27,457 --> 00:18:28,656
Who are these people?
569
00:18:28,692 --> 00:18:30,459
Oh, well, this is
my best friend, Charles,
570
00:18:30,460 --> 00:18:31,694
and this is my girlfriend, Amy.
571
00:18:31,695 --> 00:18:33,195
She's not really pregnant.
572
00:18:33,196 --> 00:18:35,030
We're taking things slow,
but it's going really good.
573
00:18:35,031 --> 00:18:36,198
- Jake?
- Right.
574
00:18:36,199 --> 00:18:37,816
They arrived about an hour ago.
575
00:18:37,834 --> 00:18:39,735
Sir, I'm gonna need you
to cut the power
576
00:18:39,736 --> 00:18:41,503
for Rosa Diaz in apartment 410.
577
00:18:41,504 --> 00:18:43,839
- 410 is Emily Goldfinch.
- Who?
578
00:18:43,840 --> 00:18:45,841
Curly black hair,
always smiling,
579
00:18:45,842 --> 00:18:47,408
a little chatty for my taste.
580
00:18:47,444 --> 00:18:50,012
I have so many questions,
but there's no time.
581
00:18:50,013 --> 00:18:51,880
Cut the power.
582
00:18:51,881 --> 00:18:53,716
The sniper was Charles...
583
00:18:53,717 --> 00:18:54,817
Bang.
584
00:18:54,818 --> 00:18:56,818
And Rosa.
585
00:18:56,853 --> 00:18:59,054
And while you were cowering
in the panic room,
586
00:18:59,055 --> 00:19:00,522
I went and got this file
587
00:19:00,523 --> 00:19:01,724
to make sure you weren't lying.
588
00:19:01,725 --> 00:19:02,925
Well, what happened in here?
589
00:19:02,926 --> 00:19:04,159
It looks like there was a fight.
590
00:19:04,160 --> 00:19:05,160
Oh, it was me.
591
00:19:07,664 --> 00:19:08,864
I was done with this place
the minute you all
592
00:19:08,865 --> 00:19:09,864
stepped foot in it.
593
00:19:09,866 --> 00:19:11,200
Oops.
594
00:19:11,201 --> 00:19:12,701
Guess you should have taken
our witness protection offer
595
00:19:12,702 --> 00:19:13,901
and gone to Florida, Bob.
596
00:19:13,937 --> 00:19:15,237
We have more
than enough evidence
597
00:19:15,238 --> 00:19:16,705
to take you and Figgis down.
598
00:19:16,706 --> 00:19:18,140
You've been played, Bob.
599
00:19:18,141 --> 00:19:19,508
It was all a ruse.
600
00:19:19,509 --> 00:19:22,411
You don't work with Jake Peralta
for three years
601
00:19:22,412 --> 00:19:25,381
without knowing what
the "Funky Cold Medina" is.
602
00:19:25,382 --> 00:19:27,182
Aw, hell yeah.
603
00:19:27,183 --> 00:19:28,851
I asked the guy,
"Why you so fly?"
604
00:19:28,852 --> 00:19:30,685
He said, "Funky Cold Medina."
605
00:19:30,720 --> 00:19:32,521
Funky Cold Medina.
606
00:19:32,522 --> 00:19:34,989
Zero rehearsal.
607
00:19:36,359 --> 00:19:38,594
I just got off the phone
with the DOJ.
608
00:19:38,595 --> 00:19:41,363
They've arrested
over 75 of Figgis's men.
609
00:19:41,364 --> 00:19:42,998
His operation is decimated.
610
00:19:44,300 --> 00:19:45,383
Did they find Figgis?
611
00:19:45,402 --> 00:19:47,336
Not yet, but they're
confident they will.
612
00:19:47,337 --> 00:19:50,139
And when they do,
Detective Pimento can come home.
613
00:19:50,140 --> 00:19:51,206
Can't wait.
614
00:19:51,207 --> 00:19:52,674
I'm gonna eat his face off.
615
00:19:52,709 --> 00:19:54,343
You guys are so cute.
616
00:19:54,344 --> 00:19:55,810
I'd like to propose a toast.
617
00:19:55,845 --> 00:19:58,080
Even when Bob held
that gun to my head,
618
00:19:58,081 --> 00:19:59,314
I was not afraid,
619
00:19:59,315 --> 00:20:02,183
because I knew you
were on the case.
620
00:20:02,218 --> 00:20:06,021
I respect the hell out of each
and every one of you.
621
00:20:06,022 --> 00:20:09,491
Nine-Nine.
Nine-Nine.
622
00:20:09,492 --> 00:20:11,260
Love it when everyone
chants that.
623
00:20:11,261 --> 00:20:12,728
Mm.
624
00:20:12,729 --> 00:20:15,664
So Charles and I really
got into it on the plane,
625
00:20:15,665 --> 00:20:18,333
and around sundae number five,
I realized
626
00:20:18,334 --> 00:20:19,667
we should move in together.
627
00:20:19,703 --> 00:20:21,035
You and Charles?
628
00:20:21,071 --> 00:20:22,336
No, you and me.
629
00:20:22,372 --> 00:20:23,605
Oh!
630
00:20:23,606 --> 00:20:25,340
Yes, that makes
so much more sense.
631
00:20:25,341 --> 00:20:27,542
Absolutely, immediately,
let's do that.
632
00:20:28,845 --> 00:20:31,113
I love you so much.
633
00:20:31,114 --> 00:20:34,083
Aw, I love you so much too.
634
00:20:34,084 --> 00:20:36,351
I love this so much.
635
00:20:36,352 --> 00:20:38,486
So I guess Charles was
listening to our conversation.
636
00:20:38,521 --> 00:20:39,620
Yeah.
637
00:20:39,656 --> 00:20:41,890
Ooh, I'm gonna get this.
638
00:20:41,891 --> 00:20:43,525
- Hello?
- Jake Peralta?
639
00:20:43,526 --> 00:20:45,260
This is Jimmy Figgis.
640
00:20:45,261 --> 00:20:49,131
Oh, uh, hey, dog.
641
00:20:49,132 --> 00:20:52,501
You and Ray Holt
took down my operation.
642
00:20:52,502 --> 00:20:55,404
Now I'm gonna kill you both.
643
00:20:55,405 --> 00:20:57,272
Later, dog.
644
00:21:01,745 --> 00:21:03,745
Uh, Captain Holt?
645
00:21:05,648 --> 00:21:08,784
♪ Blue skies smiling at me ♪
646
00:21:08,785 --> 00:21:12,087
♪ Nothing but blue skies ♪
647
00:21:12,088 --> 00:21:14,122
♪ Do I see ♪
648
00:21:14,157 --> 00:21:16,859
Morning, Greg.
649
00:21:16,860 --> 00:21:18,327
Morning, Larry.
650
00:21:18,328 --> 00:21:21,130
♪ Bluebirds singing a song ♪
651
00:21:21,131 --> 00:21:24,233
♪ Nothing but bluebirds ♪
652
00:21:24,234 --> 00:21:27,769
♪ All day long ♪
653
00:21:27,804 --> 00:21:31,805
Best Satellite Channels , Best price
WWW.SSCCCAM.COM