1 00:00:00,623 --> 00:00:01,790 Attention, everyone! 2 00:00:01,791 --> 00:00:04,624 Say good-bye to the Jake Peralta you know and love, 3 00:00:04,627 --> 00:00:07,329 for today is the day I forever change. 4 00:00:07,330 --> 00:00:09,064 Ooh, are you finally growing a mustache? 5 00:00:09,098 --> 00:00:10,398 No, you know I can't do that, 6 00:00:10,399 --> 00:00:12,167 and it's cruel of you to keep bringing it up. 7 00:00:12,201 --> 00:00:14,669 This envelope contains the inheritance my uncle left me. 8 00:00:14,670 --> 00:00:16,905 He died a year ago; he was so rich, 9 00:00:16,906 --> 00:00:18,907 he had a whole room in his house just to eat in. 10 00:00:18,941 --> 00:00:20,375 You mean like a dining room? 11 00:00:20,409 --> 00:00:22,544 - Yeah, but in Manhattan. - Oh, dang. 12 00:00:22,545 --> 00:00:24,413 Now, just because I'm definitely rich now 13 00:00:24,414 --> 00:00:26,081 doesn't mean I'm gonna forget my roots. 14 00:00:26,082 --> 00:00:28,083 You all get something, so fire away. 15 00:00:28,117 --> 00:00:30,418 Jake, your friendship is gift enough for me. 16 00:00:30,453 --> 00:00:32,888 Friendship is crap. I want a Ducati Monster 821. 17 00:00:32,889 --> 00:00:34,623 All right, Rosa gets a motorcycle. 18 00:00:34,657 --> 00:00:36,558 Oh, cool. I want a fast sports car. 19 00:00:36,592 --> 00:00:37,993 Come on. You can be honest. 20 00:00:37,994 --> 00:00:39,694 I want old, expensive books. I'll send you a list. 21 00:00:39,729 --> 00:00:40,796 There you go. 22 00:00:40,797 --> 00:00:43,598 Now, let's find out what I'm worth. 23 00:00:43,599 --> 00:00:45,634 Oh, I'm too nervous to open it. Sarge, you do it. 24 00:00:45,668 --> 00:00:47,235 Okay. 25 00:00:49,338 --> 00:00:52,207 It's stock. One million shares! 26 00:00:52,208 --> 00:00:53,642 Oh, my God! 27 00:00:53,643 --> 00:00:55,577 Of Blockbuster Video stock. 28 00:00:55,611 --> 00:00:58,146 - Ohh. - What? Is that bad? 29 00:00:58,147 --> 00:01:00,649 I still have a Blockbuster card! 30 00:01:00,650 --> 00:01:02,350 What happened to Blockbuster? 31 00:01:02,351 --> 00:01:06,157 Sync & corrections by Rafael UPD Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 32 00:01:26,142 --> 00:01:28,510 Mapping, mapping, mapping, mapping, 33 00:01:28,544 --> 00:01:31,246 mapping, mapping. 34 00:01:31,247 --> 00:01:32,781 What's going on there, buddy? 35 00:01:32,782 --> 00:01:34,883 Just making a final imprint of your face 36 00:01:34,884 --> 00:01:36,718 before the LASIK surgery goes poorly 37 00:01:36,719 --> 00:01:38,487 and my eyeballs get burned off. 38 00:01:38,521 --> 00:01:41,089 Why stop at the eyes? Burn off your whole head. 39 00:01:41,124 --> 00:01:44,559 Charles, the surgery is going to go fine, all right? 40 00:01:44,560 --> 00:01:46,495 You'll have some vision impairment for a few hours, 41 00:01:46,496 --> 00:01:47,763 and I'm gonna be with you the whole time! 42 00:01:47,797 --> 00:01:49,798 Plus, they're gonna give you some of those sweet-ass 43 00:01:49,799 --> 00:01:51,299 Robocop sunglasses. 44 00:01:51,334 --> 00:01:53,502 Those are blind people sunglasses. 45 00:01:54,504 --> 00:01:56,638 Captain. What are you doing here? 46 00:01:56,672 --> 00:01:58,607 Thought you took the day off to pack for your big trip, 47 00:01:58,608 --> 00:01:59,875 or did you finally realize 48 00:01:59,876 --> 00:02:01,710 that it only takes one minute to pack? 49 00:02:01,744 --> 00:02:03,078 Not if you care about your possessions 50 00:02:03,079 --> 00:02:04,546 and what the world sees when they look at you. 51 00:02:04,580 --> 00:02:06,281 - Huh. - I'm not going. 52 00:02:06,315 --> 00:02:07,849 Cheddar's regular dog sitter is ill, 53 00:02:07,850 --> 00:02:09,151 and the heat's out in my house, 54 00:02:09,152 --> 00:02:10,685 so I don't think it's a good time for me 55 00:02:10,686 --> 00:02:12,387 to visit Kevin in Paris. 56 00:02:12,388 --> 00:02:14,523 Sir, you can't just cancel your trip. 57 00:02:14,524 --> 00:02:16,525 You guys haven't seen each other in months. 58 00:02:16,526 --> 00:02:19,027 How about this: Amy and I 59 00:02:19,028 --> 00:02:20,862 will look after your house while you're gone. 60 00:02:20,863 --> 00:02:22,698 - Right, Ames? - Totally. 61 00:02:22,732 --> 00:02:25,333 I thought you two were watching Ray Charles Boyle. 62 00:02:25,368 --> 00:02:26,501 Good point. 63 00:02:26,502 --> 00:02:28,570 Charles can come with us and look after Cheddar. 64 00:02:28,571 --> 00:02:29,638 I'm told that blind people 65 00:02:29,639 --> 00:02:31,273 have a special connection with dogs. 66 00:02:31,274 --> 00:02:33,375 I knew it. You do think I'm gonna go blind. 67 00:02:33,409 --> 00:02:34,643 That's an interesting offer, 68 00:02:34,644 --> 00:02:35,877 but I don't want to be an imposition. 69 00:02:35,912 --> 00:02:39,014 Pshaw! Imposition? Pshaw! 70 00:02:39,048 --> 00:02:40,182 No, I was talking to Santiago. 71 00:02:40,216 --> 00:02:41,550 I assume she'll be doing all the work. 72 00:02:41,584 --> 00:02:42,818 Why? 73 00:02:42,819 --> 00:02:44,486 Oh, because of our track records and personalities. 74 00:02:44,487 --> 00:02:45,754 Sure, sure, sure, sure, yeah. 75 00:02:45,788 --> 00:02:48,190 So, Santiago, are you sure you're okay with this? 76 00:02:48,224 --> 00:02:51,360 I'm so in. This is gonna be fantastic. 77 00:02:51,394 --> 00:02:53,328 This is horrible! We're not ready for this. 78 00:02:53,329 --> 00:02:55,330 This is a level one responsibility. 79 00:02:55,365 --> 00:02:58,367 I'm a level two at best, and you're not even a level! 80 00:02:58,401 --> 00:02:59,768 Well, I'm a level, you know. 81 00:02:59,769 --> 00:03:01,436 I'm probably, like, a level five. 82 00:03:01,471 --> 00:03:03,472 Not a level. 83 00:03:03,473 --> 00:03:04,906 I thought you'd be psyched. 84 00:03:04,907 --> 00:03:06,341 I mean, a week at Captain Holt's house? 85 00:03:06,342 --> 00:03:08,010 Wasn't that where you wanted to spend your honeymoon? 86 00:03:08,011 --> 00:03:09,778 Yeah, but this is too much pressure! 87 00:03:09,779 --> 00:03:11,046 Why did you volunteer us for this? 88 00:03:11,080 --> 00:03:14,082 Because Holt hasn't seen Kevin in, like, months, 89 00:03:14,083 --> 00:03:17,052 and I was just thinking if that was me and you, 90 00:03:17,053 --> 00:03:18,587 it would make me really sad. 91 00:03:18,621 --> 00:03:22,424 Oh. That's actually super sweet. 92 00:03:22,458 --> 00:03:24,159 Plus, therthis big, fat binder 93 00:03:24,160 --> 00:03:25,927 full of instructions and rules. 94 00:03:25,962 --> 00:03:27,663 There's a binder? 95 00:03:27,664 --> 00:03:29,931 Why didn't you lead with that, you idiot? 96 00:03:29,932 --> 00:03:30,932 Oh! 97 00:03:30,967 --> 00:03:32,467 How about I just leave you two alone? 98 00:03:32,468 --> 00:03:34,403 Okay. 99 00:03:34,404 --> 00:03:36,304 Diaz. 100 00:03:36,305 --> 00:03:37,305 Pimento. 101 00:03:39,742 --> 00:03:41,443 - What's up? - What's up with you? 102 00:03:41,444 --> 00:03:43,912 - I need you to sign this report. - Okay. 103 00:03:43,913 --> 00:03:45,280 I'll sign your report. 104 00:03:59,696 --> 00:04:00,696 Mm. 105 00:04:02,265 --> 00:04:03,865 What the hell? 106 00:04:04,934 --> 00:04:06,435 Mm. 107 00:04:08,204 --> 00:04:10,939 Careful. The ink's still wet. 108 00:04:10,974 --> 00:04:12,641 Maybe this'll help. 109 00:04:21,984 --> 00:04:23,585 Okay, they got to knock that off. 110 00:04:23,586 --> 00:04:26,321 - Loosen up, Sarge. - Summer of love, baby. 111 00:04:26,356 --> 00:04:27,923 It's March, man. Shut up. 112 00:04:27,957 --> 00:04:29,691 It's true what they say. 113 00:04:29,692 --> 00:04:31,059 Now that I'm fully blind forever, 114 00:04:31,060 --> 00:04:33,195 my other senses are heightened. 115 00:04:33,196 --> 00:04:34,930 I feel a door. 116 00:04:34,931 --> 00:04:36,164 We're at Captain Holt's house. 117 00:04:36,199 --> 00:04:38,233 Also, the GPS announced it when we pulled up. 118 00:04:38,234 --> 00:04:39,334 Hey, once we're inside, 119 00:04:39,335 --> 00:04:40,936 maybe keep your hands to yourself, all right? 120 00:04:40,970 --> 00:04:43,138 The captain can be very particular about his stuff. 121 00:04:43,139 --> 00:04:45,140 Cheddar! Let go! Let go of it! 122 00:04:45,174 --> 00:04:47,743 - Amy? - This is a cashmere sweater! 123 00:04:47,744 --> 00:04:50,612 Oh, my stupid allergies! 124 00:04:50,613 --> 00:04:52,047 He got into Kevin's closet. 125 00:04:52,048 --> 00:04:53,282 He was supposed to stay downstairs. 126 00:04:53,283 --> 00:04:54,916 The binder was very clear about that. 127 00:04:54,917 --> 00:04:56,451 Why won't you respect the binder? 128 00:04:56,452 --> 00:04:58,153 Oh, no, he's turning all the turtlenecks 129 00:04:58,154 --> 00:04:59,421 into regular necks. 130 00:04:59,422 --> 00:05:00,989 - Charles, you got to help us. - On it. 131 00:05:00,990 --> 00:05:03,425 Okay, the key with dogs is establishing the alpha. 132 00:05:03,426 --> 00:05:06,261 Cheddah, dwop it. Pwease dwop it. 133 00:05:06,262 --> 00:05:07,896 I'll give you anything you want. 134 00:05:07,931 --> 00:05:10,365 Oh, Cheddar is the alpha. Didn't expect that. 135 00:05:10,400 --> 00:05:12,267 Pwease, pwease, pwease. 136 00:05:13,636 --> 00:05:15,203 Nice job, Boyle. It worked. 137 00:05:15,238 --> 00:05:17,639 But the mess, Jake. The mess! 138 00:05:17,640 --> 00:05:19,308 Don't worry. We're gonna clean it up. 139 00:05:19,309 --> 00:05:21,543 Everything is totally under control. 140 00:05:21,577 --> 00:05:23,312 - Charles' pants are on fire. - What? 141 00:05:23,346 --> 00:05:25,414 Boyle, the space heater! Get away from the space heater! 142 00:05:25,415 --> 00:05:26,748 I don't know where it is! 143 00:05:26,749 --> 00:05:28,350 I'm just gonna run at full speed! 144 00:05:28,351 --> 00:05:30,018 - No! - Aah! 145 00:05:30,053 --> 00:05:31,420 Charles, just stay where you are! 146 00:05:31,454 --> 00:05:32,554 I got it. 147 00:05:35,625 --> 00:05:38,026 Whoo! Okay. 148 00:05:38,027 --> 00:05:39,428 It's okay. Everything's fine. 149 00:05:39,429 --> 00:05:41,863 Fire's out. And this table is... 150 00:05:41,864 --> 00:05:43,332 Oh! 151 00:05:43,333 --> 00:05:45,200 Fragile. I was gonna say fragile. 152 00:05:45,201 --> 00:05:47,035 - Nailed it. - Ah! 153 00:05:52,609 --> 00:05:54,476 You punching holes? 154 00:05:54,477 --> 00:05:56,411 - Yeah. - That's way too much paper. 155 00:05:56,446 --> 00:05:59,114 Not for me. 156 00:05:59,115 --> 00:06:00,949 Can't even get a cup of coffee. 157 00:06:07,890 --> 00:06:09,992 Well, I'm off to find some yellow paper 158 00:06:09,993 --> 00:06:15,464 so I can do this all over again. 159 00:06:17,700 --> 00:06:20,469 All right, Diaz? That's it. 160 00:06:20,470 --> 00:06:21,637 What's going on with you two? 161 00:06:21,671 --> 00:06:23,472 - Oh, you noticed it? - Yeah, I noticed it! 162 00:06:23,506 --> 00:06:25,073 Everyone's noticed it! 163 00:06:25,074 --> 00:06:27,609 A convicted pervert asked me if you guys could cool it. 164 00:06:27,644 --> 00:06:29,645 I don't know what to tell you. 165 00:06:29,646 --> 00:06:31,880 Something between us, Sarge. 166 00:06:31,881 --> 00:06:33,715 Something dark and urgent. 167 00:06:33,750 --> 00:06:36,118 Ah. 168 00:06:36,119 --> 00:06:37,653 Okay. Great news. 169 00:06:37,654 --> 00:06:39,655 The smell of burnt sweatpants and singed leg hair 170 00:06:39,656 --> 00:06:40,956 is finally dissipating. 171 00:06:40,990 --> 00:06:42,958 I just hope I can grow it back by Speedo season. 172 00:06:44,394 --> 00:06:46,662 Call from Raymond Holt, mobile. 173 00:06:46,696 --> 00:06:47,796 Oh, no. Not Holt. 174 00:06:47,830 --> 00:06:49,131 Don't worry. I've got this. 175 00:06:51,701 --> 00:06:54,603 Bonjour, Captain. Voulez-vous coucher avec moi? 176 00:06:54,637 --> 00:06:56,305 No, I don't want to sleep with you. 177 00:06:56,339 --> 00:06:57,606 Is that what that means? 178 00:06:57,607 --> 00:07:00,142 Oh, man, I had a really gross tennis instructor. 179 00:07:00,176 --> 00:07:02,344 I'm calling to check in before I get on the flight. 180 00:07:02,345 --> 00:07:04,413 - Everything okay? - Okay? 181 00:07:04,414 --> 00:07:07,516 Let's just say if the house could talk, she would say, 182 00:07:07,517 --> 00:07:10,185 "I've never been happier; I love Jake." 183 00:07:10,220 --> 00:07:11,720 Oh, that's interesting, because I think 184 00:07:11,721 --> 00:07:14,790 the house might say "Jake's a liar, and I'm... 185 00:07:14,791 --> 00:07:16,325 on fire." 186 00:07:16,359 --> 00:07:17,593 What's that now? 187 00:07:17,627 --> 00:07:19,094 The security company called me about the alarm. 188 00:07:19,095 --> 00:07:21,763 Okay, the house was never on fire. 189 00:07:21,764 --> 00:07:24,166 Charles was on fire, and only on his pants, 190 00:07:24,167 --> 00:07:25,334 and we put it out. 191 00:07:25,368 --> 00:07:26,535 I'm coming home right now. 192 00:07:26,569 --> 00:07:28,036 Wait, no. Sir, please don't do that. 193 00:07:28,037 --> 00:07:29,972 You have to go see Kevin. Everything's fine. 194 00:07:29,973 --> 00:07:32,474 No, my decision is final. I'm postponing my flight. 195 00:07:32,475 --> 00:07:33,474 Good-bye, Jacob. 196 00:07:33,476 --> 00:07:35,144 No, sir! Please, please... ahh! 197 00:07:35,145 --> 00:07:36,678 He said "Jacob." 198 00:07:36,679 --> 00:07:38,080 It's biblical. 199 00:07:38,081 --> 00:07:39,314 Guys, guys! 200 00:07:39,315 --> 00:07:40,549 Holt is headed home right now. 201 00:07:40,583 --> 00:07:42,217 No! He can't come home. 202 00:07:42,218 --> 00:07:43,952 We left the door open, and the dog ran out. 203 00:07:43,987 --> 00:07:45,053 What? We lost Cheddar? 204 00:07:47,523 --> 00:07:49,258 These silences are very hard for me to read. 205 00:07:49,259 --> 00:07:51,786 - What's the vibe in here? - We're freaking out, Charles! 206 00:07:53,592 --> 00:07:55,827 Good afternoon. Thank you all for joining me. 207 00:07:55,861 --> 00:07:58,997 What we have here is a fugitive situation. 208 00:07:58,998 --> 00:08:00,678 Our man has been on the run for 30 minutes. 209 00:08:00,699 --> 00:08:03,668 Also, our man is a dog. 210 00:08:03,669 --> 00:08:05,403 Now, I know what some of you are thinking: 211 00:08:05,404 --> 00:08:07,472 "Who cares? It's just a pet." 212 00:08:07,506 --> 00:08:09,140 No one was thinking that, you monster. 213 00:08:09,174 --> 00:08:11,476 Good. That was a test. 214 00:08:11,510 --> 00:08:13,978 Now, the average foot speed of a corgi 215 00:08:13,979 --> 00:08:15,246 is ten miles per hour, 216 00:08:15,247 --> 00:08:17,215 which means with every passing second, 217 00:08:17,216 --> 00:08:20,118 that slippery bastard gets farther away. 218 00:08:23,489 --> 00:08:26,858 Captain Holt does not know Cheddar is missing... 219 00:08:26,859 --> 00:08:28,159 but he's gonna find out. 220 00:08:28,160 --> 00:08:30,562 Oh, God, I feel like the devil is dancing on my chest. 221 00:08:30,563 --> 00:08:32,597 It's all right, Amy. We have time. 222 00:08:32,598 --> 00:08:34,198 Gina's picking Holt up at the airport, 223 00:08:34,199 --> 00:08:36,439 and she told me she can stall him for at least two hours. 224 00:08:36,468 --> 00:08:40,171 I'll do it, but I'm gonna have to total your car. 225 00:08:40,172 --> 00:08:42,941 Or you could just drive slowly. 226 00:08:42,942 --> 00:08:44,776 Ha-ha, she's gonna wreck your car. 227 00:08:44,810 --> 00:08:45,843 Here's where we're at. 228 00:08:45,844 --> 00:08:47,278 Amy and I will take Blind Charles 229 00:08:47,313 --> 00:08:48,346 and search the neighborhood. 230 00:08:48,380 --> 00:08:49,480 Diaz, Pimento... 231 00:08:49,515 --> 00:08:50,849 Bring the dog back, 232 00:08:50,850 --> 00:08:52,150 dead or alive. 233 00:08:52,184 --> 00:08:54,085 What? No. I was gonna say hang posters. 234 00:08:54,086 --> 00:08:56,387 Terry, maybe go with them, make sure nobody gets killed. 235 00:08:56,422 --> 00:08:57,889 Or maybe I could join another group 236 00:08:57,890 --> 00:08:59,170 with a different kind of energy? 237 00:08:59,191 --> 00:09:00,558 Jake, what about me and Hitchcock? 238 00:09:00,593 --> 00:09:02,026 You two grab Cheddar's treats 239 00:09:02,027 --> 00:09:03,461 and put 'em in a bowl outside. 240 00:09:03,496 --> 00:09:05,797 You mean the little sausage ones that need way more salt? 241 00:09:05,831 --> 00:09:07,999 On second thought, maybe just sit exactly where you are 242 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 and don't touch anything. 243 00:09:09,001 --> 00:09:10,268 Sweet. 244 00:09:10,269 --> 00:09:12,770 All right, everyone, it's time to do this. 245 00:09:12,771 --> 00:09:16,174 For Captain Holt, for Kevin, for America! 246 00:09:16,208 --> 00:09:18,076 Let's go, Nine-Nine! 247 00:09:19,078 --> 00:09:21,212 This line is interminable. 248 00:09:21,247 --> 00:09:23,414 At this rate, we'll be home in 54 minutes 249 00:09:23,415 --> 00:09:25,516 instead of the usual 46. 250 00:09:25,517 --> 00:09:28,019 Not if I have anything to do with it. 251 00:09:28,020 --> 00:09:29,187 Watch me now! 252 00:09:30,389 --> 00:09:31,823 No, Gina, the wrong way. 253 00:09:31,857 --> 00:09:33,525 No, Gina, the spikes! 254 00:09:35,094 --> 00:09:36,594 Uh-oh. 255 00:09:36,595 --> 00:09:37,629 Well, not a problem. 256 00:09:37,630 --> 00:09:39,330 I can get you home on two wheels. 257 00:09:41,567 --> 00:09:44,469 And that was the second pair of tires. 258 00:09:50,643 --> 00:09:52,110 Mm. 259 00:09:52,111 --> 00:09:53,244 I could've done that. 260 00:09:53,245 --> 00:09:54,946 Yeah, I know you could've. 261 00:09:54,947 --> 00:09:57,248 But you didn't. I did. 262 00:10:01,520 --> 00:10:04,322 I mean, there are lots of other poles, guys. 263 00:10:04,323 --> 00:10:05,990 A whole street full of 'em. 264 00:10:05,991 --> 00:10:07,425 So, Adrian, 265 00:10:07,426 --> 00:10:08,893 when are we gonna stop messing around 266 00:10:08,894 --> 00:10:10,228 and do this thing? 267 00:10:11,597 --> 00:10:13,198 Um... 268 00:10:15,034 --> 00:10:16,467 - N-never. - What? 269 00:10:16,468 --> 00:10:18,303 You know what? I just realized. 270 00:10:18,304 --> 00:10:21,372 I forgot something at home. I'm just gonna... 271 00:10:25,644 --> 00:10:27,846 That was weird. You okay? 272 00:10:27,847 --> 00:10:30,515 Yes. 273 00:10:37,690 --> 00:10:39,157 All right, according to the call 274 00:10:39,158 --> 00:10:40,425 we just got on the tip line, 275 00:10:40,426 --> 00:10:42,146 someone said they saw Cheddar on this block. 276 00:10:42,161 --> 00:10:43,561 I'll head north. Jake, you head west. 277 00:10:43,562 --> 00:10:44,929 We'll meet back in a half hour. 278 00:10:44,964 --> 00:10:46,564 Great, which direction should I go? 279 00:10:49,668 --> 00:10:51,870 What's going on? I can hear your lips moving. 280 00:10:51,871 --> 00:10:53,271 Ah! Are you guys kissing? 281 00:10:53,305 --> 00:10:54,305 What? No. 282 00:10:54,306 --> 00:10:56,141 Charles, stop always asking that. 283 00:10:56,142 --> 00:10:58,476 Look, I'm sorry, but you have to stay in the car. 284 00:10:58,510 --> 00:10:59,978 That's a mistake! 285 00:10:59,979 --> 00:11:02,413 My super senses are a tool you can't afford to leave 286 00:11:02,414 --> 00:11:03,915 in the tool chest. 287 00:11:03,916 --> 00:11:06,584 Take me out of the box and put me on your belt. 288 00:11:06,619 --> 00:11:09,020 I'm sorry, but you'd only slow us down. 289 00:11:09,021 --> 00:11:10,855 And that's exactly what Cheddar wants. 290 00:11:10,890 --> 00:11:12,223 That's right. 291 00:11:12,224 --> 00:11:15,193 I'm onto you, you slippery little bastard. 292 00:11:18,764 --> 00:11:19,998 Gina, come on. 293 00:11:19,999 --> 00:11:21,466 You can do your Internet socializing in the truck. 294 00:11:21,500 --> 00:11:24,135 Okay, cool, I just have to tie my shoe real quick. 295 00:11:24,170 --> 00:11:25,837 Tying it. 296 00:11:25,838 --> 00:11:27,505 Call Jake Peralta. 297 00:11:27,540 --> 00:11:29,674 Gina, hey, how's the stalling? 298 00:11:29,708 --> 00:11:31,042 Great; the tow truck just got here, 299 00:11:31,043 --> 00:11:32,510 so that'll buy us at least an hour. 300 00:11:32,545 --> 00:11:34,345 Tow truck? What the hell did you do to my car? 301 00:11:34,380 --> 00:11:36,347 Bitch, I told you I was gonna wreck it. 302 00:11:36,382 --> 00:11:37,515 You did. You did. 303 00:11:37,516 --> 00:11:39,017 All right, well, we're about to go 304 00:11:39,018 --> 00:11:40,652 follow up on a lead right now. 305 00:11:40,686 --> 00:11:43,121 Great; I'm gonna rip a bunch of wires out of your dashboard. 306 00:11:43,155 --> 00:11:45,190 What? No, don't! Gina... 307 00:11:45,191 --> 00:11:46,191 Gah! 308 00:11:47,426 --> 00:11:49,327 I got nothing. Did you find Cheddar? 309 00:11:49,328 --> 00:11:52,564 Close. I found Shredder. 310 00:11:52,565 --> 00:11:54,866 Shredder, no! No, Shredder! 311 00:11:54,867 --> 00:11:56,501 You're not Cheddar! 312 00:11:56,535 --> 00:11:59,704 I know it looks bad, but we're gonna find him. 313 00:11:59,705 --> 00:12:01,573 Right after we find Charles. 314 00:12:01,574 --> 00:12:03,208 Charles is gone. We lost Charles. 315 00:12:03,242 --> 00:12:05,410 - What? - Charles? Charles! 316 00:12:05,411 --> 00:12:06,711 Here, boy! 317 00:12:06,712 --> 00:12:08,160 Here, boy! 318 00:12:08,850 --> 00:12:11,059 Oh, I should've known I was gonna lose Charles. 319 00:12:11,060 --> 00:12:12,862 He's so pocket-sized. He could be hidden anywhere! 320 00:12:12,897 --> 00:12:14,798 Jake, we need to focus on Cheddar. 321 00:12:14,799 --> 00:12:16,800 Charles is a grown man. He can take care of himself. 322 00:12:16,834 --> 00:12:18,602 No, he's not. He's a Charles, all right? 323 00:12:18,603 --> 00:12:19,602 And he's blind! 324 00:12:19,603 --> 00:12:21,304 Oh, God, he's probably already dead. 325 00:12:21,338 --> 00:12:23,373 Right? So let's not waste any resources on him. 326 00:12:23,374 --> 00:12:24,841 Wait, it's Charles. 327 00:12:24,875 --> 00:12:26,977 - Charles? - Jake? Is that you? 328 00:12:26,978 --> 00:12:28,111 I can't see my phone. 329 00:12:28,112 --> 00:12:29,879 I've dialed over 40 wrong numbers. 330 00:12:29,914 --> 00:12:31,381 - It's me. - I found Cheddar. 331 00:12:31,415 --> 00:12:32,716 He found Cheddar! 332 00:12:32,717 --> 00:12:33,983 Which is why I was like, "We need to go to him." 333 00:12:34,018 --> 00:12:35,085 Charles, where are you? 334 00:12:35,086 --> 00:12:36,620 I've got him cornered in some bushes, 335 00:12:36,621 --> 00:12:37,921 but I don't know where I am, and my... 336 00:12:37,922 --> 00:12:39,189 Wait, stop talking. 337 00:12:39,223 --> 00:12:40,590 I'm hearing something in the background. 338 00:12:40,591 --> 00:12:42,826 What is that, a train and a girl whimpering? 339 00:12:42,860 --> 00:12:44,694 That's me; I'm so scared you're not gonna find me. 340 00:12:44,695 --> 00:12:47,097 Charles, don't move. I know exactly where you are. 341 00:12:47,098 --> 00:12:48,732 He's at the entrance by 7th Street. 342 00:12:48,733 --> 00:12:49,966 I used to hang out there all the time. 343 00:12:50,001 --> 00:12:51,001 Doing what? 344 00:12:52,503 --> 00:12:54,571 Aw! I boofed it. 345 00:12:54,572 --> 00:12:56,673 Nothing. Cool stuff. Having sex. 346 00:12:56,674 --> 00:12:58,114 Anyways, it doesn't matter. Let's go. 347 00:13:02,113 --> 00:13:03,546 - Aah! - Hey, Sarge. 348 00:13:03,547 --> 00:13:05,148 - I've been waiting for you. - In here? 349 00:13:05,149 --> 00:13:07,117 Yeah, I wanted to have a private conversation. 350 00:13:07,118 --> 00:13:08,285 Do you think Diaz noticed 351 00:13:08,286 --> 00:13:10,253 that I freaked out a little when she asked me out? 352 00:13:10,287 --> 00:13:11,988 You mean the way your eyes popped out of your head 353 00:13:11,989 --> 00:13:13,657 and you sprinted away at full speed? 354 00:13:13,658 --> 00:13:16,159 - Yeah, I think she noticed. - Damn it. 355 00:13:16,160 --> 00:13:17,861 I'm in kind of a weird head space right now. 356 00:13:17,862 --> 00:13:20,397 I've got a lot on my plate, emotionally speaking. 357 00:13:20,398 --> 00:13:23,033 And flirting's one thing, but a relationship? 358 00:13:23,067 --> 00:13:24,534 Well... 359 00:13:24,535 --> 00:13:27,304 The last time I let myself fall for someone was Katya. 360 00:13:27,305 --> 00:13:29,039 She was a bartender at the Garbage Box, 361 00:13:29,073 --> 00:13:32,042 second-rate strip club my mob buddies and I used to go to. 362 00:13:32,076 --> 00:13:34,577 She was a sweet girl, but I couldn't save her from the pole. 363 00:13:34,612 --> 00:13:37,380 - Oh, she started stripping? - Nope. 364 00:13:37,381 --> 00:13:39,783 Boss impaled her on a pole when he caught her skimming tips. 365 00:13:39,817 --> 00:13:41,751 Ooh! Damn, dude. 366 00:13:41,752 --> 00:13:44,254 Look, coming back from 12 years undercover 367 00:13:44,255 --> 00:13:46,223 is not easy for anyone. 368 00:13:46,224 --> 00:13:47,624 I'm sure Diaz gets it. 369 00:13:47,658 --> 00:13:50,493 She's so in touch with her feelings. 370 00:13:50,494 --> 00:13:52,429 And me, hmm. 371 00:13:52,430 --> 00:13:55,532 After what I've seen, after what I've done, 372 00:13:55,533 --> 00:13:57,200 I don't know that I deserve to be happy. 373 00:13:57,234 --> 00:13:59,436 Of course you do. 374 00:13:59,437 --> 00:14:01,271 Huh. 375 00:14:01,272 --> 00:14:03,506 I never looked at it that way. 376 00:14:03,507 --> 00:14:07,210 Wow. That changes everything. 377 00:14:09,680 --> 00:14:10,680 Ha! 378 00:14:10,681 --> 00:14:11,648 I never even finished my point. 379 00:14:11,682 --> 00:14:14,618 No, Sarge, you said it all. 380 00:14:14,619 --> 00:14:16,620 You just changed my life. 381 00:14:17,622 --> 00:14:20,523 He's got to be here somewhere. 382 00:14:20,524 --> 00:14:21,691 What's up, Peralta? 383 00:14:21,692 --> 00:14:23,126 Want to jump in on this tasty sesh? 384 00:14:23,160 --> 00:14:25,128 Uh, you got the wrong guy. I've never seen you before. 385 00:14:25,129 --> 00:14:26,463 Heh, dumb stoner. 386 00:14:26,497 --> 00:14:28,865 - He referred to you by name. - Hey, there's Charles. 387 00:14:28,866 --> 00:14:31,234 - Jake? Jake? - Charles, we're behind you. 388 00:14:31,235 --> 00:14:33,637 Look! I found Cheddar. 389 00:14:33,671 --> 00:14:35,338 - I found him. - Oh, God. 390 00:14:35,373 --> 00:14:37,774 I know. Pretty impressive, right? 391 00:14:37,775 --> 00:14:40,677 It's a proud day for blind people everywhere. 392 00:14:40,711 --> 00:14:43,013 - Charles... - It wasn't easy, though. 393 00:14:43,014 --> 00:14:45,148 This guy put up quite a fight. 394 00:14:45,149 --> 00:14:47,484 But we're good friends now, right? 395 00:14:47,485 --> 00:14:49,519 Right? You gave me a bunch of kisses. 396 00:14:49,554 --> 00:14:51,588 You gave me a bunch of kisses. 397 00:14:51,622 --> 00:14:53,290 Damn it, Charles, it's a possum. 398 00:14:57,862 --> 00:14:59,829 Oh, no. 399 00:15:01,032 --> 00:15:02,832 Mercifully, the tires have been replaced, 400 00:15:02,833 --> 00:15:04,267 so may I please have the keys? 401 00:15:04,302 --> 00:15:06,203 Okay, but before we go, 402 00:15:06,204 --> 00:15:08,305 can we just choose a nice air freshener 403 00:15:08,306 --> 00:15:09,673 from the gift shop? 404 00:15:09,674 --> 00:15:12,008 You never know when you're gonna find your signature scent. 405 00:15:12,043 --> 00:15:13,743 I'm not an idiot, Gina; I know for a fact 406 00:15:13,744 --> 00:15:15,879 you've already found your signature scent. 407 00:15:15,913 --> 00:15:19,382 Ugh! I have got to stop living my life out loud. 408 00:15:19,383 --> 00:15:21,618 I've had a hell of a day. 409 00:15:21,619 --> 00:15:23,720 I've got a lot going on in my life, 410 00:15:23,721 --> 00:15:26,289 more than Peralta ruining my house, 411 00:15:26,290 --> 00:15:28,525 so can we please drop the charade 412 00:15:28,526 --> 00:15:30,760 so I can get home already? 413 00:15:30,761 --> 00:15:32,529 Absolutely, sir. 414 00:15:35,900 --> 00:15:37,634 Wait, I should tell you. 415 00:15:37,635 --> 00:15:39,836 Before you got real with me... 416 00:15:41,172 --> 00:15:43,106 I did rip out all these wires. 417 00:15:45,610 --> 00:15:47,010 All right, everyone, listen up. 418 00:15:47,044 --> 00:15:48,078 Here's where we're at. 419 00:15:48,112 --> 00:15:51,047 Bad news: Cheddar is still at large, 420 00:15:51,048 --> 00:15:53,083 and you know that slippery little bastard 421 00:15:53,084 --> 00:15:54,985 is just laughing at us. 422 00:15:57,855 --> 00:15:59,856 We need a new plan, and we need it now. 423 00:15:59,891 --> 00:16:02,225 Because the walls are closing in and I can't breathe. 424 00:16:02,260 --> 00:16:03,560 Come on, guys, we're just spitballing. 425 00:16:03,561 --> 00:16:04,828 There's no stupid ideas. 426 00:16:04,862 --> 00:16:06,463 What if we walk around the neighborhood 427 00:16:06,464 --> 00:16:07,898 in Captain Holt's clothes, 428 00:16:07,899 --> 00:16:09,533 wait till Cheddar picks up the smell? 429 00:16:09,567 --> 00:16:10,934 No, that's insane, never gonna happen. 430 00:16:10,935 --> 00:16:12,769 - Anyone else? - You guys go off the grid. 431 00:16:12,803 --> 00:16:14,170 I'm listening. Go on. 432 00:16:14,171 --> 00:16:15,872 I get you guys Mexican passports. 433 00:16:15,907 --> 00:16:17,274 Totally untraceable. 434 00:16:17,275 --> 00:16:19,042 We fake your death in an apartment fire. 435 00:16:19,043 --> 00:16:21,111 I'll need three teeth from both of you. 436 00:16:21,145 --> 00:16:24,214 Then you guys just disappear. 437 00:16:24,215 --> 00:16:25,949 It's easy. I've done it before. 438 00:16:25,983 --> 00:16:27,250 Oh, have you? 439 00:16:27,251 --> 00:16:28,685 Because you haven't mentioned it 500 times. 440 00:16:28,686 --> 00:16:30,587 - Get a new thing. - Okay. 441 00:16:30,588 --> 00:16:33,290 Amazingly, wearing Holt's clothes is our best option. 442 00:16:33,291 --> 00:16:37,527 Everyone, prepare to enter high society. 443 00:16:47,939 --> 00:16:50,073 Okay, how's everybody feeling? 444 00:16:50,107 --> 00:16:52,809 Anyone else have the weird urge to lecture themselves? 445 00:16:52,810 --> 00:16:55,846 "Peralta, what are you doing?" 446 00:16:55,847 --> 00:16:58,048 Peralta, what are you doing? 447 00:16:58,049 --> 00:17:00,183 I conjured him. 448 00:17:00,184 --> 00:17:02,586 Captain Holt! What a pleasant surprise. 449 00:17:02,587 --> 00:17:05,288 Gina told me that you were delayed due to a wire situation. 450 00:17:05,323 --> 00:17:07,858 Yes, the situation is, you can rip them all out 451 00:17:07,859 --> 00:17:09,926 but the car still works. 452 00:17:09,927 --> 00:17:11,328 Sorry, boo. 453 00:17:12,964 --> 00:17:14,431 Wait, why is the whole squad here? 454 00:17:14,465 --> 00:17:16,500 And why is everyone wearing my clothes? 455 00:17:16,534 --> 00:17:19,503 My God. 456 00:17:19,504 --> 00:17:21,505 You lost Cheddar. 457 00:17:21,506 --> 00:17:23,306 How did you do that? 458 00:17:24,995 --> 00:17:26,061 Sir, I know you're upset, 459 00:17:26,096 --> 00:17:27,863 but I promise you we can find Cheddar 460 00:17:27,864 --> 00:17:29,565 and you can still go to Paris. 461 00:17:29,599 --> 00:17:30,866 I'm not going to Paris. 462 00:17:30,867 --> 00:17:32,568 Now, get out of my clothes. 463 00:17:32,569 --> 00:17:33,936 Get into your clothes. 464 00:17:33,937 --> 00:17:35,270 Get out of my house. 465 00:17:35,271 --> 00:17:36,472 Get into your cars... 466 00:17:36,506 --> 00:17:38,207 All right, we can take it from there. 467 00:17:38,208 --> 00:17:41,143 Loud and clear. Once again, so sorry. 468 00:17:44,214 --> 00:17:46,315 Oh, he's so disappointed. 469 00:17:46,349 --> 00:17:48,250 Look, I'm sorry that I got you involved in this. 470 00:17:48,251 --> 00:17:49,652 I never should have volunteered us. 471 00:17:49,686 --> 00:17:51,854 No, Jake. It's not your fault. 472 00:17:51,855 --> 00:17:53,556 - It's Amy's. - What? 473 00:17:53,557 --> 00:17:55,124 Well, it's not my fault. 474 00:17:55,125 --> 00:17:56,859 - Blind. - Ugh. 475 00:17:56,893 --> 00:17:58,227 And Jake's not the one who let Cheddar 476 00:17:58,228 --> 00:17:59,695 go to town on Kevin's sweaters. 477 00:17:59,696 --> 00:18:01,897 Please, it's not like I fed him Kevin's sweaters. 478 00:18:01,898 --> 00:18:04,533 Wait a minute, guys. I think this is Kevin's fault. 479 00:18:04,567 --> 00:18:06,035 No, Jake, it's Amy's. 480 00:18:06,036 --> 00:18:07,803 I know you're trying to be a cool boyfriend... 481 00:18:07,804 --> 00:18:09,939 yet another reason why it's not your fault... 482 00:18:09,940 --> 00:18:11,540 but Kevin's in Paris. 483 00:18:11,575 --> 00:18:14,009 Exactly, and that's why I think it's Kevin's fault. 484 00:18:14,044 --> 00:18:15,511 I have an idea of how to find Cheddar. 485 00:18:15,512 --> 00:18:18,347 Amy, don't act weird when I say this, 486 00:18:18,348 --> 00:18:20,816 but we're gonna need to use the binder. 487 00:18:20,817 --> 00:18:22,885 Oh, Mama. 488 00:18:22,919 --> 00:18:24,653 Diaz! 489 00:18:26,856 --> 00:18:29,124 - Could we talk? - What do you want, Pimento? 490 00:18:29,159 --> 00:18:31,961 Listen, Sarge gave me some really great advice. 491 00:18:31,995 --> 00:18:35,497 So, Rosa Diaz, 492 00:18:35,498 --> 00:18:36,632 will you marry me? 493 00:18:36,666 --> 00:18:37,666 What? 494 00:18:37,667 --> 00:18:38,907 This is what you told me to do! 495 00:18:38,935 --> 00:18:40,236 I barely said anything! 496 00:18:40,237 --> 00:18:41,704 You cut me off way too early. 497 00:18:41,738 --> 00:18:43,372 Sarge, stay out of this. 498 00:18:43,406 --> 00:18:45,007 Gladly. 499 00:18:45,008 --> 00:18:47,242 No, I will not marry you. 500 00:18:47,243 --> 00:18:49,712 How about we just get a drink first? 501 00:18:49,713 --> 00:18:52,381 Yeah. Yeah, that sounds nice. 502 00:18:52,415 --> 00:18:55,451 Oh, that's actually sweet. 503 00:18:55,452 --> 00:18:56,552 Nope. 504 00:18:57,554 --> 00:18:59,154 Oh, there he is. 505 00:18:59,189 --> 00:19:02,291 Captain Holt! Oh, he can't hear me. 506 00:19:04,761 --> 00:19:06,262 Eh... 507 00:19:06,263 --> 00:19:09,231 Okay, well, I guess we know what those wires did. 508 00:19:09,266 --> 00:19:11,600 I'm not in the mood for your antics, Peralta. 509 00:19:11,635 --> 00:19:12,801 Sir, sir! 510 00:19:12,802 --> 00:19:14,503 I think we know where Cheddar is. 511 00:19:14,537 --> 00:19:16,572 Will you please just get in the car? 512 00:19:21,111 --> 00:19:22,778 Oh, let me get that. 513 00:19:22,812 --> 00:19:24,346 Try now. 514 00:19:24,347 --> 00:19:25,948 Oh, I can't control the locks. 515 00:19:25,949 --> 00:19:28,417 Hang on. Try now. One, two, three. 516 00:19:28,451 --> 00:19:30,486 Try now. Try now. Here we come, Cheddar! 517 00:19:30,487 --> 00:19:32,187 Try now. Here we come, Cheddar! 518 00:19:32,188 --> 00:19:33,556 Try now. Try now. 519 00:19:33,590 --> 00:19:35,057 Try now. Here we come, Cheddar! 520 00:19:35,058 --> 00:19:36,425 Try now. 521 00:19:36,426 --> 00:19:38,093 Cheddar! 522 00:19:38,094 --> 00:19:39,261 Come here, baby. 523 00:19:39,296 --> 00:19:42,131 Yeah, yeah. 524 00:19:42,132 --> 00:19:44,567 Oh, I'm so glad to see you. 525 00:19:44,568 --> 00:19:45,868 How did you know he was here? 526 00:19:45,902 --> 00:19:48,837 Well, Cheddar was only chewing up Kevin's stuff. 527 00:19:48,838 --> 00:19:50,339 I figured maybe he was acting out 528 00:19:50,340 --> 00:19:52,308 because he missed Kevin. 529 00:19:52,309 --> 00:19:54,743 But the real hero here is the binder. 530 00:19:54,744 --> 00:19:56,478 Under "Cheddar," subsection "Walk," 531 00:19:56,479 --> 00:19:58,214 subsection "Walks with Kevin," 532 00:19:58,215 --> 00:20:00,049 we found this special spot. 533 00:20:00,083 --> 00:20:01,784 So you're missing Kevin, huh? 534 00:20:01,785 --> 00:20:02,952 You're not the only one. 535 00:20:04,821 --> 00:20:07,223 I didn't cancel my trip because I was worried 536 00:20:07,224 --> 00:20:09,191 you would burn my house down. 537 00:20:09,192 --> 00:20:12,495 Kevin and I are having a hard time right now. 538 00:20:12,496 --> 00:20:15,130 Whenever we talk, we fight. 539 00:20:15,131 --> 00:20:17,600 And I'm just afraid and just... 540 00:20:17,601 --> 00:20:21,770 just afraid that if I go to Paris and we fight, then... 541 00:20:21,805 --> 00:20:24,940 Sir, with all due respect, that's crazy. 542 00:20:24,941 --> 00:20:27,910 I mean, you and Kevin are the best couple I know. 543 00:20:27,911 --> 00:20:32,415 And I'm sure whatever this is, you can get through it, 544 00:20:32,416 --> 00:20:35,017 because you are the strongest person I know. 545 00:20:35,051 --> 00:20:37,419 Wow, that was weird; I said, like, multiple 546 00:20:37,454 --> 00:20:40,256 real things consecutively, yeah. 547 00:20:40,257 --> 00:20:42,091 Felt weird but good. Are you proud of me? 548 00:20:42,092 --> 00:20:43,159 - You're ruining it. - Yup. 549 00:20:43,160 --> 00:20:44,460 I'm just gonna stop talking now. 550 00:20:44,461 --> 00:20:45,794 Well, I suppose I'm not gonna solve anything 551 00:20:45,795 --> 00:20:47,396 by running away from it. 552 00:20:47,397 --> 00:20:49,331 Perhaps I should go to Paris. 553 00:20:49,332 --> 00:20:52,268 What do you think, Cheddar? Huh? 554 00:20:52,302 --> 00:20:54,792 Oh, my, oh! You really are acting out! 555 00:20:54,793 --> 00:20:58,276 Whew! I'm sorry you had to see that. 556 00:20:58,277 --> 00:20:59,614 Oh. 557 00:20:59,615 --> 00:21:02,727 You know, it's moments like these 558 00:21:02,728 --> 00:21:04,564 that I'm grateful for your... 559 00:21:06,178 --> 00:21:09,983 Guys, it's a miracle! I can see! 560 00:21:09,984 --> 00:21:11,306 - Not now, Charles! - Shut up! 561 00:21:11,307 --> 00:21:12,461 Right, sorry! 562 00:21:12,462 --> 00:21:15,493 Sorry. 563 00:21:16,847 --> 00:21:20,847 Sync & corrections by Rafael UPD Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com