1
00:00:02,120 --> 00:00:03,490
- Previously
on "Brooklyn Nine-Nine"...
2
00:00:03,490 --> 00:00:05,490
- I'm being transferred
to the public relations office.
3
00:00:05,490 --> 00:00:07,030
I am leaving the Nine-Nine
effective immediately.
4
00:00:09,090 --> 00:00:10,790
[elevator bell dings]
5
00:00:13,400 --> 00:00:16,400
[funky music]
6
00:00:16,400 --> 00:00:19,040
♪ ♪
7
00:00:19,040 --> 00:00:20,710
- Hello.
I'm your new commanding officer,
8
00:00:20,700 --> 00:00:22,300
Captain Seth Dozerman.
9
00:00:22,310 --> 00:00:25,510
My motto is simple: efficiency,
efficiency, efficiency.
10
00:00:25,510 --> 00:00:27,110
- Could probably
just say it once.
11
00:00:27,110 --> 00:00:28,180
- Are you making fun
of my stutter?
12
00:00:28,180 --> 00:00:29,450
- Oh, uh--
13
00:00:29,450 --> 00:00:30,620
- Tricked you.
I don't have a stutter.
14
00:00:30,610 --> 00:00:32,440
Boom, I've already
established my authority
15
00:00:32,450 --> 00:00:33,720
through my amazing
sense of humor.
16
00:00:33,720 --> 00:00:35,050
- Well done, sir.
17
00:00:35,050 --> 00:00:36,810
Welcome to the Nine-Nine.
18
00:00:36,820 --> 00:00:38,360
I'm Sergeant Terry Jeffords.
19
00:00:38,360 --> 00:00:39,760
- And I'm not interested.
20
00:00:39,760 --> 00:00:41,060
I have no use for people.
21
00:00:41,060 --> 00:00:42,800
I find people weird
and confusing.
22
00:00:42,790 --> 00:00:44,090
I live my life by numbers.
23
00:00:44,090 --> 00:00:45,760
You see this watch?
24
00:00:45,760 --> 00:00:47,420
It tells me how many calories
I burn at any time.
25
00:00:47,430 --> 00:00:49,090
Question: how many calories
do you think I burned
26
00:00:49,100 --> 00:00:50,470
walking from there
to there?
27
00:00:50,470 --> 00:00:51,600
You, female closest to me.
28
00:00:51,600 --> 00:00:54,660
- Oh, uh,
three?
29
00:00:54,670 --> 00:00:57,230
- Three?
Ah-ha-ha-ha-ha-ha!
30
00:00:57,240 --> 00:00:59,410
Try 0.8, numbnuts.
31
00:00:59,410 --> 00:01:01,250
I have made promises
to my superiors
32
00:01:01,240 --> 00:01:02,570
that I most certainly
cannot keep.
33
00:01:02,580 --> 00:01:05,750
That's why I need you idiots
to work twice as hard.
34
00:01:05,750 --> 00:01:07,690
No, no, strike that.
Four times as hard.
35
00:01:07,680 --> 00:01:08,840
No, no, no, strike that.
36
00:01:08,850 --> 00:01:12,150
I need you morons to work
eight times harder
37
00:01:12,160 --> 00:01:15,560
than you've ever worked
in your entire life!
38
00:01:15,560 --> 00:01:16,630
I'm having a heart attack.
39
00:01:16,630 --> 00:01:18,700
Yeah, I'm having
a heart attack.
40
00:01:18,700 --> 00:01:20,330
Get back to work.
41
00:01:20,330 --> 00:01:21,370
- Get a doctor!
42
00:01:21,360 --> 00:01:24,360
[upbeat music]
43
00:01:24,370 --> 00:01:32,440
♪ ♪
44
00:01:42,120 --> 00:01:45,590
- Yeah, I'm just gonna
make some copies in here.
45
00:01:45,590 --> 00:01:47,360
Perfect cover.
Nailed it.
46
00:01:47,360 --> 00:01:50,130
So apparently,
the new captain survived,
47
00:01:50,130 --> 00:01:51,900
and his heart attack--
not the craziest thing
48
00:01:51,900 --> 00:01:54,430
that happened
at the precinct today.
49
00:01:54,430 --> 00:01:56,890
We kissed, like,
three hours ago.
50
00:01:56,900 --> 00:02:01,310
- Yes, we did kiss
each other for reals.
51
00:02:01,300 --> 00:02:02,360
- For reals, reals.
52
00:02:02,370 --> 00:02:03,630
- [chuckles nervously]
- Listen.
53
00:02:03,640 --> 00:02:05,380
I know you said you
don't want to date cops,
54
00:02:05,380 --> 00:02:07,810
but I really like you.
55
00:02:07,810 --> 00:02:09,710
- I like you too.
56
00:02:09,710 --> 00:02:11,310
- Good.
57
00:02:11,310 --> 00:02:12,510
- But what if we
start dating
58
00:02:12,520 --> 00:02:13,820
and it makes things
weird at work?
59
00:02:13,820 --> 00:02:16,920
- So let's just keep it
light and breezy,
60
00:02:16,920 --> 00:02:18,190
see where it goes.
61
00:02:18,190 --> 00:02:19,590
- Totally. Yeah.
62
00:02:19,590 --> 00:02:22,790
So how do we keep it
light and breezy?
63
00:02:22,790 --> 00:02:25,550
I know.
A comprehensive set of rules.
64
00:02:25,560 --> 00:02:26,620
- How am I attracted
to you?
65
00:02:26,630 --> 00:02:27,670
Doesn't matter.
I am. Go.
66
00:02:27,660 --> 00:02:29,490
- Rule one,
let's not tell anyone
67
00:02:29,500 --> 00:02:31,370
so we can figure out
what this is first.
68
00:02:31,370 --> 00:02:32,370
- Smort.
Rule number two,
69
00:02:32,370 --> 00:02:33,510
let's not put
labels on it.
70
00:02:33,500 --> 00:02:34,630
We're not boyfriend
and girlfriend;
71
00:02:34,640 --> 00:02:37,280
we're just "mrmmzeep"
and "jinglebin."
72
00:02:37,270 --> 00:02:39,230
- Great.
Rule number three,
73
00:02:39,240 --> 00:02:40,500
let's not have sex
right away.
74
00:02:41,650 --> 00:02:43,850
- Cool, cool, cool,
cool, cool, cool...
75
00:02:43,850 --> 00:02:45,480
No doubt, no doubt,
no doubt, no doubt.
76
00:02:45,480 --> 00:02:46,840
Good rule.
No sex, good rule.
77
00:02:46,850 --> 00:02:49,660
- So should we
go out tonight?
78
00:02:49,650 --> 00:02:50,810
- Yeah, totally.
79
00:02:50,820 --> 00:02:52,390
Maybe 8:00, maybe 9:00.
Doesn't matter.
80
00:02:52,390 --> 00:02:53,390
We're light and breezy.
81
00:02:53,390 --> 00:02:55,390
- Totally light
and breezy.
82
00:02:55,390 --> 00:02:56,820
[knocks on glass]
No!
83
00:02:56,830 --> 00:02:58,300
- Briefing room.
84
00:02:58,300 --> 00:03:00,670
Five minutes.
85
00:03:00,660 --> 00:03:02,660
- Wow, very chill.
86
00:03:02,670 --> 00:03:06,270
[funky music]
87
00:03:06,270 --> 00:03:07,240
- Wuntch.
88
00:03:07,240 --> 00:03:09,540
- Hello, Raymond.
89
00:03:09,540 --> 00:03:10,980
You're looking
old and sickly.
90
00:03:10,970 --> 00:03:12,870
- So nice of you
to greet us, Madeline.
91
00:03:12,880 --> 00:03:15,250
I thought surely you'd still
be crushed under that house
92
00:03:15,250 --> 00:03:16,250
in Munchkinland.
93
00:03:16,250 --> 00:03:17,820
- Sticks and stones,
Raymond.
94
00:03:17,810 --> 00:03:19,410
- Describing your breakfast?
95
00:03:19,420 --> 00:03:21,690
I came out as a gay cop
in the 1980s,
96
00:03:21,690 --> 00:03:23,690
so it's gonna take more
than reassigning me
97
00:03:23,690 --> 00:03:25,670
to break my spirit.
98
00:03:25,670 --> 00:03:27,650
I'll turn this place around
just like I did the Nine-Nine.
99
00:03:27,660 --> 00:03:29,330
- I doubt that.
100
00:03:29,330 --> 00:03:32,530
Everyone, this is
your new commanding officer,
101
00:03:32,530 --> 00:03:34,050
Raymond Holt.
102
00:03:34,050 --> 00:03:35,570
He's going to be with you
for a long, long time.
103
00:03:35,570 --> 00:03:36,640
- Thank you, Chief Wuntch.
104
00:03:36,630 --> 00:03:38,530
I'm excited to be back.
105
00:03:38,540 --> 00:03:40,340
I look forward
to doing meaningful work
106
00:03:40,340 --> 00:03:43,440
beginning with my eight-point
plan for community engagement.
107
00:03:43,440 --> 00:03:45,340
- Wonderful.
108
00:03:45,340 --> 00:03:46,500
But no new initiatives
109
00:03:46,510 --> 00:03:47,880
until you finish
the meaningful work
110
00:03:47,880 --> 00:03:49,410
that's already
in progress here.
111
00:03:49,410 --> 00:03:50,610
Could be a while,
Raymond.
112
00:03:50,610 --> 00:03:51,870
They're trying
to come up with a name
113
00:03:51,880 --> 00:03:54,440
for the NYPD's
new pigeon mascot.
114
00:03:55,650 --> 00:03:57,250
- Oh, no.
115
00:03:57,250 --> 00:03:58,550
- What?
Naming a pigeon?
116
00:03:58,560 --> 00:04:00,560
How long could that
possibly take?
117
00:04:00,560 --> 00:04:01,990
- They've been at it
for months.
118
00:04:01,990 --> 00:04:04,490
[chuckles]
I love my life.
119
00:04:04,490 --> 00:04:05,890
[laughs]
120
00:04:05,900 --> 00:04:08,670
- Holy Moses,
he's alive.
121
00:04:08,670 --> 00:04:11,440
- So I want to explain
what happened back there.
122
00:04:11,430 --> 00:04:12,560
I did not have
a heart attack.
123
00:04:12,570 --> 00:04:13,940
The doctors have
informed me
124
00:04:13,940 --> 00:04:15,970
that I have a genetic
heart condition.
125
00:04:15,970 --> 00:04:19,800
My aortic valve
is 16% too narrow,
126
00:04:19,810 --> 00:04:24,320
which lowers my life
expectancy from 103 to 64.
127
00:04:24,310 --> 00:04:26,340
- So sorry, sir.
That's terrible.
128
00:04:26,350 --> 00:04:27,820
- Yes, it's depressing.
129
00:04:27,820 --> 00:04:29,690
They also informed me
that I carry the gene
130
00:04:29,690 --> 00:04:30,920
for webbed feet,
131
00:04:30,920 --> 00:04:33,590
which is interesting,
more than anything else.
132
00:04:33,590 --> 00:04:37,060
But, uh, when you stare
death in the face,
133
00:04:37,060 --> 00:04:40,400
as I have, it really puts
things into perspective,
134
00:04:40,400 --> 00:04:43,800
namely that I've been wasting
too much of my time
135
00:04:43,800 --> 00:04:45,400
farting around!
136
00:04:45,400 --> 00:04:47,060
So that stops now!
137
00:04:47,070 --> 00:04:49,610
Say good-bye
to the fun, hilarious,
138
00:04:49,610 --> 00:04:51,310
laid-back Seth Dozerman
139
00:04:51,310 --> 00:04:52,540
that you used to love.
140
00:04:52,540 --> 00:04:54,570
Boys, hand 'em out!
141
00:04:54,580 --> 00:04:56,010
- What the hell
are these?
142
00:04:56,010 --> 00:04:57,410
- "What the hell
are these?"
143
00:04:57,410 --> 00:04:58,840
These are Dozer-pads.
144
00:04:58,850 --> 00:05:00,850
Each one is equipped
with a GPS system
145
00:05:00,850 --> 00:05:02,690
and a countdown clock
to remind you
146
00:05:02,690 --> 00:05:05,490
to complete a task
every 55 minutes.
147
00:05:05,490 --> 00:05:08,590
It also has backgammon on it,
which I could not delete
148
00:05:08,590 --> 00:05:10,320
but you are not
allowed to play.
149
00:05:10,330 --> 00:05:11,800
- What happens when
the clock runs out?
150
00:05:11,800 --> 00:05:12,930
[siren wailing]
151
00:05:12,930 --> 00:05:14,400
Dozerman: Failure. Failure.
152
00:05:14,400 --> 00:05:15,700
You are behind schedule!
153
00:05:15,700 --> 00:05:16,940
- Oh, that's fun.
- Yeah.
154
00:05:16,930 --> 00:05:20,030
Your 55 minutes
starts right...
155
00:05:20,040 --> 00:05:21,740
now.
156
00:05:23,640 --> 00:05:25,910
- Sarge, I don't need
to be monitored all day long.
157
00:05:25,910 --> 00:05:27,550
I'm not a toddler.
This is stupid.
158
00:05:27,540 --> 00:05:29,660
- I know you're not
a toddler,
159
00:05:29,660 --> 00:05:31,770
because my toddlers know
that "stupid" is a no-no word.
160
00:05:31,780 --> 00:05:34,080
Keep that Dozer-pad
on you at all times.
161
00:05:34,080 --> 00:05:38,010
- Fine, but I am gonna play
the hell out of some backgammon.
162
00:05:38,020 --> 00:05:39,080
[whispers] Watch me.
163
00:05:43,360 --> 00:05:44,960
- Bouche Manger.
164
00:05:44,960 --> 00:05:46,490
Oh, small plates,
165
00:05:46,500 --> 00:05:49,570
casual-chic ambiance,
no free soda refills...
166
00:05:49,570 --> 00:05:52,400
[gasps]
Jakey's going on a date.
167
00:05:52,400 --> 00:05:53,460
Are you going
on a date with Amy?
168
00:05:53,470 --> 00:05:55,170
- What? No. Why?
169
00:05:55,170 --> 00:05:56,870
- Uh, because you guys
just kissed on that mission.
170
00:05:56,870 --> 00:05:58,770
- Charles, we just kissed
'cause we were undercover.
171
00:05:58,780 --> 00:06:01,380
That's it.
- Yeah, it didn't mean anything.
172
00:06:01,380 --> 00:06:02,780
- Not that it's any
of your business, Boyle,
173
00:06:02,780 --> 00:06:04,820
but the person that
I'm taking on a date
174
00:06:04,810 --> 00:06:06,880
is a girl from the gym.
175
00:06:06,880 --> 00:06:08,140
- What?
176
00:06:08,150 --> 00:06:09,950
Why is this the first time
I'm hearing about her?
177
00:06:09,950 --> 00:06:11,610
Or that you go to the gym?
178
00:06:11,620 --> 00:06:13,050
Jake, avoid the weights.
179
00:06:13,060 --> 00:06:14,790
Nobody wants you turning
into another Terry.
180
00:06:14,790 --> 00:06:16,440
Ugh.
181
00:06:16,440 --> 00:06:18,090
- Hey, people like
the way that I look.
182
00:06:18,090 --> 00:06:20,420
- Sure they do,
big guy.
183
00:06:20,430 --> 00:06:21,730
Look, I can't believe
you're gonna take
184
00:06:21,730 --> 00:06:23,760
some fitness floozy
to Bouche Manger.
185
00:06:23,770 --> 00:06:24,900
You should be going
with Amy.
186
00:06:24,900 --> 00:06:26,030
Right, Amy?
187
00:06:26,040 --> 00:06:27,570
- Uh...
[scoffs]
188
00:06:27,570 --> 00:06:28,840
Whatever, dog.
189
00:06:28,840 --> 00:06:30,440
Date the flooze.
190
00:06:30,440 --> 00:06:31,580
- See?
191
00:06:31,570 --> 00:06:33,700
It's never gonna happen,
Boyle, okay?
192
00:06:33,710 --> 00:06:35,810
Because I find Amy repulsive,
193
00:06:35,810 --> 00:06:38,510
and she finds me
extremely handsome.
194
00:06:38,520 --> 00:06:39,890
So stop pressuring us.
195
00:06:39,880 --> 00:06:41,940
- Oh, you sweet,
naive boy.
196
00:06:41,950 --> 00:06:44,510
I haven't even begun
to pressure you two.
197
00:06:44,520 --> 00:06:46,050
I've already written
my best man speech
198
00:06:46,060 --> 00:06:48,830
for your wedding.
199
00:06:48,830 --> 00:06:50,700
Oh, I'm gonna need you
to get married on a farm.
200
00:06:50,690 --> 00:06:53,420
A lot of my jokes
rely on that.
201
00:06:53,430 --> 00:06:56,770
- So here we are,
202
00:06:56,770 --> 00:06:58,440
officially on a date,
203
00:06:58,440 --> 00:06:59,700
romantical date.
204
00:06:59,700 --> 00:07:01,560
- Yes, we are.
205
00:07:01,570 --> 00:07:03,630
No longer
just colleagues.
206
00:07:03,640 --> 00:07:05,880
Dating.
207
00:07:05,880 --> 00:07:07,880
You got a haircut.
It looks nice.
208
00:07:07,880 --> 00:07:09,480
- Oh, thanks.
209
00:07:09,480 --> 00:07:10,780
You also got a haircut
210
00:07:10,780 --> 00:07:12,650
at some point in your life.
211
00:07:12,650 --> 00:07:13,990
I'm sure that's not
your baby hair.
212
00:07:13,980 --> 00:07:15,010
That would be crazy.
213
00:07:15,020 --> 00:07:16,460
- [chuckles]
- But, uh...
214
00:07:16,450 --> 00:07:17,850
Yeah, you look very nice.
215
00:07:17,850 --> 00:07:19,950
- Domo arigato.
216
00:07:19,960 --> 00:07:20,960
- Do you speak Japanese?
217
00:07:20,960 --> 00:07:22,760
- No.
- Oh.
218
00:07:22,760 --> 00:07:24,860
Uh...sorry.
219
00:07:24,860 --> 00:07:27,590
I think I'm feeling
a little awkward.
220
00:07:27,600 --> 00:07:29,630
- Yeah, me too.
221
00:07:29,630 --> 00:07:31,030
- How do we make it
not weird?
222
00:07:31,030 --> 00:07:32,960
- I know.
223
00:07:32,970 --> 00:07:34,510
Let's just get
super drunk.
224
00:07:34,500 --> 00:07:35,730
- Yes, great idea.
225
00:07:35,740 --> 00:07:37,260
Pardon me, ma'am.
226
00:07:37,260 --> 00:07:38,780
Could you please bring us
four kamikaze shots?
227
00:07:38,780 --> 00:07:39,980
- And four for me
as well.
228
00:07:39,980 --> 00:07:41,680
- Ah, I like your style.
229
00:07:41,680 --> 00:07:43,050
See, we can do this.
230
00:07:43,050 --> 00:07:44,120
We're back on track.
231
00:07:44,110 --> 00:07:46,840
We're keeping it
light and breezy.
232
00:07:46,850 --> 00:07:50,720
So we broke a rule.
233
00:07:50,720 --> 00:07:51,820
- Yeah.
234
00:07:51,820 --> 00:07:53,720
I hope it wasn't
a mistake.
235
00:07:53,720 --> 00:07:55,780
- "I Hope It Wasn't a Mistake,"
title of your sex tape?
236
00:07:55,790 --> 00:07:58,650
[gasps]
Title of our sex tape.
237
00:08:00,130 --> 00:08:02,670
- So how was the date
with the floozy?
238
00:08:02,670 --> 00:08:05,500
We are not leaving these seats
until you give me some deets.
239
00:08:06,800 --> 00:08:07,800
- All right, fine.
240
00:08:07,800 --> 00:08:09,500
It started off
a bit rocky,
241
00:08:09,510 --> 00:08:11,910
but it ended up
being really fun.
242
00:08:11,910 --> 00:08:13,180
- Did you kiss?
243
00:08:13,180 --> 00:08:14,580
Did you french?
244
00:08:14,580 --> 00:08:16,110
- Boyle, I'm not
gonna answer that.
245
00:08:16,110 --> 00:08:18,570
And no one over the age
of 12 says "french."
246
00:08:18,580 --> 00:08:21,240
- Oh, that's a yes.
Oh, my God, you had sex.
247
00:08:21,250 --> 00:08:22,240
[grunts]
248
00:08:22,250 --> 00:08:24,480
I can tell because
you're glowing.
249
00:08:24,490 --> 00:08:26,730
Ugh, Jake, no one wants
to hear about your sex life.
250
00:08:26,720 --> 00:08:28,520
- You just asked me
repeatedly.
251
00:08:28,530 --> 00:08:30,130
- Because I was rooting
for you and Amy,
252
00:08:30,130 --> 00:08:32,060
but now I can see
you're super serious
253
00:08:32,060 --> 00:08:34,720
about this anonymous
gym seductress.
254
00:08:34,730 --> 00:08:36,660
Ugh, I'm so sorry, Amy.
255
00:08:36,670 --> 00:08:37,940
- It doesn't matter to me.
256
00:08:37,930 --> 00:08:39,560
I'm--I would never date Jake.
257
00:08:39,570 --> 00:08:40,840
I work with Jake.
258
00:08:40,840 --> 00:08:42,110
- I'd love to see you
date someone from work.
259
00:08:42,110 --> 00:08:43,310
Your head would explode.
260
00:08:43,310 --> 00:08:45,280
- Your head would explode...
261
00:08:45,280 --> 00:08:47,850
because of how well
I would handle it.
262
00:08:47,840 --> 00:08:49,670
- Mm. Sick burn.
263
00:08:49,680 --> 00:08:52,120
- Peralta, Dozerman says
he wants to see you.
264
00:08:52,120 --> 00:08:54,720
- Captain,
everything all right?
265
00:08:54,720 --> 00:08:57,790
[tapping]
266
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
- You tell me.
267
00:09:01,620 --> 00:09:03,080
According
to your Dozer-pad,
268
00:09:03,090 --> 00:09:05,320
four of your coworkers have
been gathered around your desk
269
00:09:05,330 --> 00:09:06,730
for the last 90 seconds.
270
00:09:06,730 --> 00:09:08,730
Also, someone named
Norm Scully
271
00:09:08,730 --> 00:09:10,760
has been in the bathroom
for the last 72 minutes.
272
00:09:10,770 --> 00:09:13,000
- Oh, yeah, that means
he's about halfway.
273
00:09:13,000 --> 00:09:14,630
But in regards
to the coworkers, sir,
274
00:09:14,640 --> 00:09:17,280
I was telling them I wanted
to get more work done,
275
00:09:17,270 --> 00:09:19,800
but all they wanted to do
was talk about my dating life,
276
00:09:19,810 --> 00:09:22,150
knowing full well
that my true love
277
00:09:22,150 --> 00:09:23,720
is efficiency.
278
00:09:23,710 --> 00:09:25,210
You know my motto, sir.
279
00:09:25,210 --> 00:09:27,280
Cho's before hos.
280
00:09:27,280 --> 00:09:28,910
"Cho's" is "chores."
281
00:09:31,320 --> 00:09:32,650
What?
282
00:09:34,290 --> 00:09:35,680
- I like you.
283
00:09:35,670 --> 00:09:37,050
I could tell from
the moment I walked in here
284
00:09:37,060 --> 00:09:38,660
that we were one
and the same--
285
00:09:38,660 --> 00:09:41,220
detail-oriented,
love crunching numbers.
286
00:09:41,230 --> 00:09:42,730
Bet your apartment's
immaculate.
287
00:09:42,730 --> 00:09:43,860
Could probably eat
off the floor.
288
00:09:43,870 --> 00:09:46,140
- And I do. Yeah.
- Yeah.
289
00:09:46,140 --> 00:09:49,040
I'm gonna handle this for you.
- Okay.
290
00:09:49,040 --> 00:09:52,980
- I'm gonna send out
a Dozerblast.
291
00:09:52,980 --> 00:09:56,950
Hey, everyone stop talking
about Peralta's personal life.
292
00:09:56,950 --> 00:10:00,620
Dozerblast over.
293
00:10:00,620 --> 00:10:02,720
- Well, thank you
very much, sir,
294
00:10:02,720 --> 00:10:05,990
and might I just say that
this has been a Dozerblast.
295
00:10:05,990 --> 00:10:07,260
- I saw what you did
right there.
296
00:10:07,260 --> 00:10:08,260
- Uh?
297
00:10:08,260 --> 00:10:11,330
[both laughing]
298
00:10:12,900 --> 00:10:14,730
- Get back to work.
- Okay.
299
00:10:14,730 --> 00:10:16,020
- I know you've been working
300
00:10:16,030 --> 00:10:17,960
on picking a name
for the pigeon mascot
301
00:10:17,970 --> 00:10:19,800
for, uh...
[laughs]
302
00:10:19,800 --> 00:10:21,030
Several months now.
303
00:10:21,040 --> 00:10:22,670
I feel like you might
need a breather,
304
00:10:22,670 --> 00:10:25,330
so I've prepared
an eight-point presentation
305
00:10:25,340 --> 00:10:27,100
on community engagement.
306
00:10:27,110 --> 00:10:28,980
- We'll get to your
presentation, Raymond.
307
00:10:28,980 --> 00:10:30,120
It's on the agenda.
308
00:10:30,110 --> 00:10:32,070
- Well, it says here
it's scheduled
309
00:10:32,080 --> 00:10:33,810
"after everyone leaves."
310
00:10:33,820 --> 00:10:35,300
- And not a minute later.
311
00:10:35,300 --> 00:10:36,790
Trent, Bryce, where
are we with the name?
312
00:10:36,790 --> 00:10:38,890
- We've narrowed it down
to two choices--
313
00:10:38,890 --> 00:10:40,430
Petey or Paulie.
314
00:10:40,420 --> 00:10:42,120
- With all due respect,
315
00:10:42,130 --> 00:10:44,660
that pigeon is
clearly a Ray J.
316
00:10:44,660 --> 00:10:46,350
Hi.
Gina Linetti,
317
00:10:46,360 --> 00:10:49,660
the human form
of the 100 emoji.
318
00:10:49,670 --> 00:10:51,770
- I'd like to hear Captain
Holt's thoughts on a name.
319
00:10:51,770 --> 00:10:54,040
- Very well.
My thoughts are...
320
00:10:54,040 --> 00:10:55,070
who cares?
321
00:10:55,070 --> 00:10:56,870
- Give us a name,
Raymond.
322
00:10:56,870 --> 00:10:57,900
Weigh in on this.
323
00:10:57,910 --> 00:10:58,940
It's your job now.
324
00:10:58,940 --> 00:11:00,670
- No.
325
00:11:00,680 --> 00:11:02,150
- A name.
326
00:11:02,150 --> 00:11:03,820
Petey or Paulie,
which is it?
327
00:11:03,810 --> 00:11:04,940
- What does it matter?
328
00:11:04,950 --> 00:11:06,150
Why'd you even choose
a pigeon anyway?
329
00:11:06,150 --> 00:11:07,320
It's a terrible mascot.
330
00:11:07,320 --> 00:11:08,850
- Because they're
a staple of New York,
331
00:11:08,850 --> 00:11:10,710
they're nonthreatening,
and they're everywhere.
332
00:11:10,720 --> 00:11:11,920
- They're carriers of disease,
333
00:11:11,920 --> 00:11:13,780
and they eat garbage!
334
00:11:13,790 --> 00:11:15,160
- Name the pigeon,
Raymond!
335
00:11:15,160 --> 00:11:17,760
- You can't make me.
- I can make you, and I will.
336
00:11:17,760 --> 00:11:19,960
Name the pigeon.
That's an order!
337
00:11:26,170 --> 00:11:27,270
- Paulie.
338
00:11:27,270 --> 00:11:28,310
- Thank you.
339
00:11:28,300 --> 00:11:29,330
Was that so hard?
340
00:11:29,340 --> 00:11:31,410
- [sighs]
341
00:11:31,410 --> 00:11:33,240
- Yeah, I'm trying
to find some evidence.
342
00:11:33,240 --> 00:11:35,040
I'm just gonna
look in here.
343
00:11:35,040 --> 00:11:36,910
Another perfect cover.
Two for two. Nailed it.
344
00:11:36,910 --> 00:11:38,310
All right,
I talked to Dozerman
345
00:11:38,310 --> 00:11:40,740
and convinced him to outlaw
all personal talk at work.
346
00:11:40,750 --> 00:11:41,790
We're in the clear.
347
00:11:41,780 --> 00:11:43,040
- And everyone
hates you for that,
348
00:11:43,050 --> 00:11:45,850
but this is totally working,
and no one knows.
349
00:11:45,860 --> 00:11:47,130
- I know.
It's the best.
350
00:11:47,120 --> 00:11:48,420
And you know what?
I'm glad we broke the rule
351
00:11:48,420 --> 00:11:49,880
and had sex
on the first date.
352
00:11:49,890 --> 00:11:52,220
- Me too, 'cause we're,
like, really good at it.
353
00:11:52,230 --> 00:11:54,070
- So good, right?
- Stupid good.
354
00:11:54,060 --> 00:11:55,290
- It makes no sense.
- [gasps]
355
00:11:55,300 --> 00:11:56,770
- We're light
and breezy.
356
00:11:56,770 --> 00:11:58,370
If we want to break rules,
break rules.
357
00:11:58,370 --> 00:12:00,040
Like, what's another
rule we could break?
358
00:12:00,040 --> 00:12:01,770
- No making out at work.
359
00:12:01,770 --> 00:12:04,000
- Okay, that's
very flattering, Amy,
360
00:12:04,010 --> 00:12:06,480
but there are some rules
that I shall never--
361
00:12:06,480 --> 00:12:08,450
- Let's go.
- Okay.
362
00:12:08,440 --> 00:12:10,210
Dozerman: Warning.
Unknown environment.
363
00:12:10,210 --> 00:12:12,010
Unknown environment.
364
00:12:12,010 --> 00:12:13,340
- What's that noise?
365
00:12:13,350 --> 00:12:14,950
- I don't hear anything.
366
00:12:14,950 --> 00:12:16,510
Dozerman: Warning.
Unknown environment.
367
00:12:16,520 --> 00:12:19,290
Unknown environment.
368
00:12:19,290 --> 00:12:22,230
Warning.
Unknown environment.
369
00:12:22,230 --> 00:12:24,030
- What? I put it up there
for safe keeping.
370
00:12:24,030 --> 00:12:25,460
- Safe keeping?
- Yeah.
371
00:12:25,460 --> 00:12:28,890
I had it on my desk, but
I kept spilling coffee on it.
372
00:12:28,900 --> 00:12:30,300
Oops.
Dozerman: Tamper alert.
373
00:12:30,300 --> 00:12:32,200
Tamper alert.
- Come on, Diaz.
374
00:12:32,200 --> 00:12:35,160
- You two have been
in this evidence locker for--
375
00:12:35,170 --> 00:12:37,470
Hey!
- What? Nothing.
376
00:12:37,470 --> 00:12:39,900
- Nothing--you were just
making out with Peralta.
377
00:12:39,910 --> 00:12:43,010
- Ah, there's that candy bar
wrapper I was looking for.
378
00:12:43,010 --> 00:12:44,270
Oh, Santiago,
what are you doing here?
379
00:12:44,280 --> 00:12:45,350
- [chuckles]
380
00:12:45,350 --> 00:12:47,290
- So I guess it is
hos before cho's
381
00:12:47,280 --> 00:12:49,140
with you, friend.
382
00:12:49,150 --> 00:12:51,010
Now I understand why nothing
gets done in this precinct.
383
00:12:51,020 --> 00:12:53,360
The detectives are too busy
frenching with each other,
384
00:12:53,360 --> 00:12:54,360
but you know what?
385
00:12:54,360 --> 00:12:56,900
Your little honeymoon
is over!
386
00:12:56,890 --> 00:12:59,850
'Cause as long as I'm here,
you two are done!
387
00:12:59,860 --> 00:13:02,790
And I'm gonna be here
a long, long, long,
388
00:13:02,800 --> 00:13:04,900
long, long, long,
long, long--
389
00:13:04,900 --> 00:13:06,830
[squeaks]
390
00:13:06,840 --> 00:13:08,020
Oh, this is a heart attack.
391
00:13:08,020 --> 00:13:09,210
This right here,
this is a heart attack.
392
00:13:09,210 --> 00:13:10,810
Ooh, it's a big one.
Ooh, ooh, ooh.
393
00:13:10,810 --> 00:13:12,440
- Oh, oh, oh.
394
00:13:12,440 --> 00:13:13,570
I'm gonna get help.
395
00:13:13,580 --> 00:13:15,310
- Sir, it's all right.
We're getting help.
396
00:13:15,310 --> 00:13:16,300
- [grunts] Okay.
397
00:13:16,310 --> 00:13:20,380
Tell my wife
that I love her...
398
00:13:20,380 --> 00:13:22,340
work ethic.
399
00:13:25,150 --> 00:13:28,820
[funky music]
400
00:13:28,830 --> 00:13:29,860
- What happened
in there?
401
00:13:29,860 --> 00:13:31,830
- Nothing.
We were just working,
402
00:13:31,830 --> 00:13:33,520
separately.
403
00:13:33,510 --> 00:13:35,190
- Yeah, and then Dozerman
just came in and died.
404
00:13:35,200 --> 00:13:36,270
- Peacefully,
405
00:13:36,270 --> 00:13:37,470
like an old cat.
406
00:13:37,470 --> 00:13:39,200
- Can you think of anything
407
00:13:39,200 --> 00:13:41,300
that may have caused Dozerman
to be startled?
408
00:13:41,300 --> 00:13:43,100
- Ah...
- [exhales]
409
00:13:43,110 --> 00:13:45,210
Nope. Uh...
- [gibbers]
410
00:13:45,210 --> 00:13:46,440
- He might have
been startled
411
00:13:46,440 --> 00:13:48,470
by how far apart
we were standing.
412
00:13:48,480 --> 00:13:50,180
- That seems unlikely,
413
00:13:50,180 --> 00:13:53,080
but obviously he had
a ton of health problems,
414
00:13:53,080 --> 00:13:55,040
so, you know, this seems
pretty open and shut.
415
00:13:55,050 --> 00:13:56,980
Do me a favor and pull
the surveillance tapes.
416
00:13:56,990 --> 00:13:59,890
- Right,
the surveillance tapes.
417
00:13:59,890 --> 00:14:02,460
- Yep, because this is
a police precinct.
418
00:14:02,460 --> 00:14:05,260
- You two have something
to tell me?
419
00:14:05,260 --> 00:14:06,590
- All right, fine.
420
00:14:06,600 --> 00:14:10,470
Detective Santiago and I
may have been in there
421
00:14:10,470 --> 00:14:11,440
snorking.
422
00:14:11,430 --> 00:14:13,060
- Yes!
423
00:14:13,070 --> 00:14:14,310
Oh!
424
00:14:14,300 --> 00:14:16,260
Wait.
What about the gym floozy?
425
00:14:16,270 --> 00:14:18,130
Amy was the gym floozy.
426
00:14:18,140 --> 00:14:20,040
The gym floozy
was under my nose
427
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
the whole time.
428
00:14:21,040 --> 00:14:23,070
Oh, I am over the moon.
429
00:14:23,080 --> 00:14:24,580
- Okay.
- Over the moon.
430
00:14:24,580 --> 00:14:26,450
- All right.
- So what is this?
431
00:14:26,450 --> 00:14:27,690
Casual? Serious?
432
00:14:27,680 --> 00:14:28,910
I need to know
how to make fun of you.
433
00:14:28,920 --> 00:14:29,920
You guys dating?
434
00:14:29,920 --> 00:14:30,920
- Yes.
- No.
435
00:14:30,920 --> 00:14:32,020
- Oh, that's not good.
436
00:14:32,020 --> 00:14:33,150
- I mean, yes.
437
00:14:33,160 --> 00:14:34,360
I just said no
because of the rules.
438
00:14:34,360 --> 00:14:35,590
We said we weren't
gonna tell anyone.
439
00:14:35,590 --> 00:14:36,920
- It's very new,
440
00:14:36,930 --> 00:14:38,200
and we're still
figuring it out.
441
00:14:38,190 --> 00:14:39,990
- Enough.
Look.
442
00:14:40,000 --> 00:14:41,930
Terry loves love,
443
00:14:41,930 --> 00:14:45,590
but Terry also loves maintaining
a professional work environment.
444
00:14:45,600 --> 00:14:47,300
As your commanding officer,
445
00:14:47,300 --> 00:14:50,130
I am very disappointed
in both of you.
446
00:14:54,440 --> 00:14:56,170
- So, Boyle...
- Mm.
447
00:14:56,180 --> 00:14:58,580
- Let's go look at those
surveillance tapes, yeah?
448
00:14:58,580 --> 00:15:02,210
- Oh, absolutely.
- Mm.
449
00:15:02,220 --> 00:15:05,320
- Captain, I know this
isn't my place to say,
450
00:15:05,320 --> 00:15:07,250
but Madeline Wuntch
is here to see you.
451
00:15:07,260 --> 00:15:09,060
- Actually that's exactly
your place to say.
452
00:15:09,060 --> 00:15:10,460
You are my assistant.
453
00:15:10,460 --> 00:15:13,000
What precisely did you
think your job was?
454
00:15:13,000 --> 00:15:15,200
- Ideally?
Bullfighter.
455
00:15:15,200 --> 00:15:16,970
But it's such a boys' club.
456
00:15:16,970 --> 00:15:18,940
- Hmm.
- Ooh.
457
00:15:18,940 --> 00:15:20,640
I like what you've done
with your office, Raymond.
458
00:15:20,640 --> 00:15:22,860
It's cozy,
459
00:15:22,850 --> 00:15:25,070
like a shoebox one buries
a dead hamster in.
460
00:15:25,070 --> 00:15:27,100
So what did you want
to see me about?
461
00:15:27,110 --> 00:15:29,010
- I'd like
to propose a truce.
462
00:15:29,010 --> 00:15:30,170
Our feud is
getting in the way
463
00:15:30,180 --> 00:15:31,520
of the NYPD's business.
464
00:15:31,510 --> 00:15:33,680
Madeline, the PR
department is a joke.
465
00:15:33,680 --> 00:15:35,310
Their work here
is meaningless.
466
00:15:35,320 --> 00:15:37,620
Nine weeks to choose
the name Paulie.
467
00:15:37,620 --> 00:15:39,720
I knew instantly
it should be Pepper,
468
00:15:39,720 --> 00:15:41,720
Officer Pepper O'Pigeon.
469
00:15:41,720 --> 00:15:43,620
- Maybe we should start
the whole naming process
470
00:15:43,630 --> 00:15:45,260
all over again.
471
00:15:45,260 --> 00:15:47,590
- I could turn this department
around if you'd let me.
472
00:15:47,600 --> 00:15:49,000
You're wasting my talents.
473
00:15:49,000 --> 00:15:50,540
- This man is a Timberlake,
474
00:15:50,530 --> 00:15:52,990
and you need to stop
treating him like a Fatone.
475
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
- Yes, yes,
perhaps you're right.
476
00:15:56,010 --> 00:15:58,080
Perhaps I am wasting
your talents.
477
00:15:58,070 --> 00:16:01,640
I want you to spread
your wings, as it were.
478
00:16:01,640 --> 00:16:03,710
I think we've found
the perfect person
479
00:16:03,710 --> 00:16:05,310
to wear the pigeon costume.
480
00:16:05,310 --> 00:16:07,180
It's you, Raymond.
481
00:16:07,180 --> 00:16:09,110
Do we need to get
the costume altered,
482
00:16:09,120 --> 00:16:10,620
or do you have
your own pigeon pants?
483
00:16:10,620 --> 00:16:15,130
- No, Madeline, I don't
have my own pigeon pants.
484
00:16:15,120 --> 00:16:18,220
Dozerman: You are
43 minutes behind.
485
00:16:18,230 --> 00:16:19,700
- I know.
Get off my back, computer ghost.
486
00:16:19,700 --> 00:16:21,770
- Why are you still playing
with that stupid game, Sarge?
487
00:16:21,760 --> 00:16:23,590
The guy is dead.
- It's not a game.
488
00:16:23,600 --> 00:16:25,270
I'm following
our captain's orders.
489
00:16:25,270 --> 00:16:26,540
- His orders were stupid.
490
00:16:26,540 --> 00:16:28,740
I hated him more than
any cop I've ever known.
491
00:16:28,740 --> 00:16:30,270
[gasps]
492
00:16:30,270 --> 00:16:32,280
Whoa.
493
00:16:32,290 --> 00:16:34,310
I just realized I'm never gonna
be able to say that to his face.
494
00:16:34,310 --> 00:16:36,180
I mean, I could say it
to his wife at the funeral,
495
00:16:36,180 --> 00:16:37,600
but it won't be the same.
496
00:16:37,600 --> 00:16:39,020
- He was trying to make
our precinct better.
497
00:16:39,020 --> 00:16:40,450
Look. Holt's gone.
498
00:16:40,450 --> 00:16:41,520
Dozerman died.
499
00:16:41,520 --> 00:16:43,090
Who knows who we're
getting next?
500
00:16:43,090 --> 00:16:44,520
I'm just trying to keep
this place running.
501
00:16:44,520 --> 00:16:46,390
That's my job.
502
00:16:46,390 --> 00:16:47,390
[electronic chime]
503
00:16:47,390 --> 00:16:48,460
Case cleared!
504
00:16:48,460 --> 00:16:50,530
Yeah, how do you
like me now, sucker?
505
00:16:50,530 --> 00:16:53,770
I mean,
I hope you found peace.
506
00:16:53,760 --> 00:16:56,090
- Hey, so everybody
knows about us now,
507
00:16:56,100 --> 00:16:57,600
which means all the rules
have been broken
508
00:16:57,600 --> 00:16:58,640
and nothing bad happened.
509
00:16:58,630 --> 00:17:00,130
- Nothing bad happened?
510
00:17:00,140 --> 00:17:02,570
Terry yelled at us,
and we killed our captain.
511
00:17:02,570 --> 00:17:05,500
Jake, is this a bad idea?
512
00:17:05,510 --> 00:17:07,480
It seems like the universe
is sending us a lot of signs
513
00:17:07,480 --> 00:17:08,750
that we should
hit the brakes.
514
00:17:08,740 --> 00:17:10,740
Hasn't exactly been
light and breezy.
515
00:17:10,750 --> 00:17:12,550
- Yeah, it's been
a little more
516
00:17:12,550 --> 00:17:14,350
stressful and death-y.
517
00:17:14,350 --> 00:17:16,490
- You have to admit
it hasn't started out great.
518
00:17:16,490 --> 00:17:18,720
- What do you want
to do, then?
519
00:17:18,720 --> 00:17:20,720
Go back to being colleagues?
520
00:17:20,720 --> 00:17:22,380
- Yeah.
521
00:17:22,390 --> 00:17:24,620
Maybe that's what it
needs to be right now.
522
00:17:24,630 --> 00:17:26,800
[funky music]
523
00:17:26,800 --> 00:17:27,800
- Okay.
524
00:17:27,800 --> 00:17:29,630
- Okay.
525
00:17:29,630 --> 00:17:30,790
♪ ♪
526
00:17:30,800 --> 00:17:32,070
Sorry.
527
00:17:32,070 --> 00:17:36,440
♪ ♪
528
00:17:39,080 --> 00:17:40,310
- No, no, no, no,
no, no, no, no, no...
529
00:17:40,310 --> 00:17:41,510
- Boyle, can we please
just go to dinner?
530
00:17:41,510 --> 00:17:43,080
- No, no, no, no, no!
531
00:17:43,080 --> 00:17:44,650
This is not how you and Amy
are supposed to end.
532
00:17:44,650 --> 00:17:46,280
You're supposed to grow old
533
00:17:46,280 --> 00:17:47,480
and die holding each other
534
00:17:47,480 --> 00:17:49,480
as your cruise ship
slowly takes on water.
535
00:17:49,490 --> 00:17:50,820
- What do you
want me to say?
536
00:17:50,820 --> 00:17:52,160
We tried really hard.
We made rules.
537
00:17:52,150 --> 00:17:53,350
We kept it light
and breezy.
538
00:17:53,360 --> 00:17:54,490
- Light and breezy?
539
00:17:54,490 --> 00:17:55,660
- Ow!
540
00:17:55,660 --> 00:17:57,100
- Light and breezy
is how you describe
541
00:17:57,090 --> 00:17:58,320
a linen pantsuit,
542
00:17:58,330 --> 00:18:00,400
not a relationship
you care about.
543
00:18:00,400 --> 00:18:02,100
- We were just
being cautious.
544
00:18:02,100 --> 00:18:03,800
- Cautious?
- Ow!
545
00:18:03,800 --> 00:18:06,200
- You guys started this
with one foot out the door.
546
00:18:06,200 --> 00:18:08,100
That's what doomed you,
not the universe.
547
00:18:08,100 --> 00:18:09,560
- Actually, it makes
a lot of sense.
548
00:18:09,570 --> 00:18:12,170
Ow, I was agreeing
with you!
549
00:18:12,170 --> 00:18:13,200
- I'm sorry.
550
00:18:13,210 --> 00:18:14,450
I'm just so excited
about all this!
551
00:18:14,440 --> 00:18:15,800
- All right,
so what do I do?
552
00:18:15,810 --> 00:18:17,310
Tell me.
- Easy.
553
00:18:17,310 --> 00:18:19,470
You march over there,
you tell her how you feel,
554
00:18:19,480 --> 00:18:21,180
and you bring a fancy bottle
of lavender shampoo,
555
00:18:21,180 --> 00:18:22,660
because shampooing
a woman's head
556
00:18:22,670 --> 00:18:24,150
is the most erotic thing
you could ever possibly--
557
00:18:24,150 --> 00:18:25,510
- No, no, no shampoo.
That's the worst.
558
00:18:25,520 --> 00:18:27,120
But I am gonna
go over there.
559
00:18:27,120 --> 00:18:28,320
I'm gonna tell her
how I feel.
560
00:18:28,320 --> 00:18:29,350
- Yes!
Go get her.
561
00:18:29,360 --> 00:18:31,400
No!
Wait till it starts raining.
562
00:18:31,390 --> 00:18:32,750
No, that's crazy.
Go now.
563
00:18:32,760 --> 00:18:34,490
- Okay.
564
00:18:36,370 --> 00:18:37,900
Ahh!
- Sorry! Sorry.
565
00:18:37,900 --> 00:18:39,440
- It's okay.
566
00:18:39,440 --> 00:18:40,910
- I was home,
567
00:18:40,900 --> 00:18:43,600
and I really wanted
to talk to someone about us
568
00:18:43,610 --> 00:18:45,580
and Dozerman
and about Holt being gone,
569
00:18:45,570 --> 00:18:48,240
and then I realized
that the only person
570
00:18:48,240 --> 00:18:51,170
I want to talk about that
stuff with is you.
571
00:18:51,180 --> 00:18:54,420
So screw just being
colleagues,
572
00:18:54,420 --> 00:18:56,890
and screw light
and breezy, right?
573
00:18:56,890 --> 00:18:58,790
- [sighs]
574
00:18:58,790 --> 00:18:59,920
Definitely.
575
00:19:01,590 --> 00:19:02,590
- Guys, we did it.
576
00:19:02,590 --> 00:19:03,580
We really did it.
577
00:19:03,590 --> 00:19:05,850
- Oh, Charles is here.
578
00:19:05,860 --> 00:19:06,890
- Big time.
579
00:19:06,900 --> 00:19:08,300
[bell ringing]
580
00:19:08,300 --> 00:19:09,970
- Captain.
581
00:19:09,970 --> 00:19:11,640
The kids want to know
where Paulie the Pigeon is.
582
00:19:11,630 --> 00:19:13,630
I told 'em he got sucked up
into an airplane engine.
583
00:19:13,640 --> 00:19:14,840
Is that all right?
584
00:19:14,840 --> 00:19:17,280
- I can't put that
pigeon head on, Gina.
585
00:19:17,270 --> 00:19:19,370
Wuntch has defeated me.
586
00:19:19,380 --> 00:19:20,580
This is how it ends,
587
00:19:20,580 --> 00:19:22,380
with me standing on
the urine-soaked floor
588
00:19:22,380 --> 00:19:23,650
of an elementary
school bathroom
589
00:19:23,650 --> 00:19:26,580
in a third-rate
bird costume.
590
00:19:26,580 --> 00:19:27,910
I quit.
- No.
591
00:19:27,920 --> 00:19:30,790
I did not follow you to PR
to watch you quit.
592
00:19:30,790 --> 00:19:33,260
I followed you
because you're great
593
00:19:33,260 --> 00:19:35,890
and because you make
everything you touch better,
594
00:19:35,890 --> 00:19:38,920
and I figured PR
would be the easiest path
595
00:19:38,930 --> 00:19:41,800
to launching my reality show
"Linetti, Set, Go."
596
00:19:41,800 --> 00:19:43,630
- I thought your reality
show was to be called
597
00:19:43,630 --> 00:19:44,830
"Gina in a Bottle."
598
00:19:44,830 --> 00:19:46,960
- No, that was
my fragrance line.
599
00:19:46,970 --> 00:19:48,370
Keep up.
600
00:19:48,370 --> 00:19:49,640
Listen.
601
00:19:49,640 --> 00:19:52,210
You cannot let Wuntch
defeat you.
602
00:19:52,210 --> 00:19:53,740
That is not who you are.
603
00:19:53,740 --> 00:19:55,600
You are a person
who will go out there
604
00:19:55,610 --> 00:19:58,510
and deliver his eight-point plan
on whatever, whatever.
605
00:19:58,510 --> 00:20:00,410
- Community engagement.
- Whatever.
606
00:20:00,420 --> 00:20:02,790
Even if the only
people listening
607
00:20:02,790 --> 00:20:04,720
are a bunch of second graders,
608
00:20:04,720 --> 00:20:07,790
because Captain Raymond Holt
609
00:20:07,790 --> 00:20:10,330
never gives up!
610
00:20:10,330 --> 00:20:11,630
- Inspiring words.
611
00:20:11,630 --> 00:20:13,460
I'm going to give
that speech.
612
00:20:13,460 --> 00:20:16,320
Help me with that
pigeon head.
613
00:20:16,330 --> 00:20:18,530
- Yeah, all right.
614
00:20:20,370 --> 00:20:22,910
- Let's blow some tiny minds.
615
00:20:22,910 --> 00:20:25,310
[electronic chime]
616
00:20:25,310 --> 00:20:27,710
Dozerman: Rosa Diaz, you are
six hours ahead of schedule.
617
00:20:27,710 --> 00:20:29,380
Great job.
618
00:20:29,380 --> 00:20:30,820
- Wow, Diaz.
619
00:20:30,810 --> 00:20:32,870
That's the first time
I've seen him smile.
620
00:20:32,880 --> 00:20:33,910
- I didn't do it for him.
621
00:20:33,920 --> 00:20:35,490
I did it 'cause it's my job.
622
00:20:35,480 --> 00:20:37,580
We cool?
- We're cool.
623
00:20:37,590 --> 00:20:40,020
- Good.
624
00:20:40,020 --> 00:20:41,380
[banging]
625
00:20:41,390 --> 00:20:43,290
Dozerman: Damage.
Critical damage.
626
00:20:43,290 --> 00:20:47,360
[electronic beeping]
627
00:20:47,360 --> 00:20:49,660
- There's a rumor the new
captain'll be here today.
628
00:20:49,670 --> 00:20:52,400
Now, I don't know
who Wuntch is sending us,
629
00:20:52,400 --> 00:20:53,930
but it doesn't matter,
630
00:20:53,940 --> 00:20:55,710
because we're a family,
631
00:20:55,700 --> 00:20:56,900
we're strong,
632
00:20:56,910 --> 00:20:59,410
and together,
we can do anything.
633
00:20:59,410 --> 00:21:01,610
Nine-Nine!
all: Nine-Nine!
634
00:21:01,610 --> 00:21:04,320
[funky music]
635
00:21:04,310 --> 00:21:05,940
- What's up, ding-dongs?
636
00:21:05,950 --> 00:21:07,290
I'm your new captain.
637
00:21:07,280 --> 00:21:08,810
- The Vulture.
- No.
638
00:21:08,820 --> 00:21:10,190
- Still hot.
639
00:21:10,180 --> 00:21:11,540
- Now, I know we have
our history,
640
00:21:11,550 --> 00:21:13,510
me vulturing your cases,
641
00:21:13,520 --> 00:21:15,450
me telling you
to eat my farts,
642
00:21:15,460 --> 00:21:16,560
but that's all in the past,
643
00:21:16,560 --> 00:21:18,400
'cause now that I run
this precinct,
644
00:21:18,390 --> 00:21:22,360
things are gonna get
much, much worse.
645
00:21:22,360 --> 00:21:23,860
So suck it.
646
00:21:23,870 --> 00:21:26,600
- No!
647
00:21:26,600 --> 00:21:28,600
- Not a doctor.
- Shh.