1 00:00:00,770 --> 00:00:02,370 Come in here! 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,340 Hey, papa's here. 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,300 Papa, I'm so scared. 4 00:00:06,370 --> 00:00:07,610 There's a monster in my closet. 5 00:00:07,670 --> 00:00:08,770 Oh, buddy. Shh. 6 00:00:08,840 --> 00:00:10,440 It's okay, I'm here. 7 00:00:10,510 --> 00:00:12,440 Monster's aren't real, my little Pierogi. 8 00:00:12,510 --> 00:00:14,510 But I saw it. It was big and hairy. 9 00:00:14,580 --> 00:00:15,880 You just had a nightmare, buddy. 10 00:00:15,950 --> 00:00:17,110 No, it was real! 11 00:00:17,180 --> 00:00:18,620 I'm sure it felt that way. 12 00:00:18,690 --> 00:00:21,890 But I am gonna open this closet, 13 00:00:21,960 --> 00:00:24,660 and I'm gonna show you that there's nothing in there. 14 00:00:24,720 --> 00:00:25,890 Don't do that, papa! 15 00:00:25,960 --> 00:00:30,800 See? Nothing... whoo! 17 00:00:30,860 --> 00:00:32,830 Ah, hey, Chuck. 18 00:00:32,900 --> 00:00:33,830 It's Pimento. 19 00:00:53,920 --> 00:00:55,820 And now Nikolaj says he's too frightened 20 00:00:55,890 --> 00:00:57,860 to ever sleep again, so that's just superduper. 21 00:00:57,920 --> 00:01:00,160 I don't understand what he's so scared about. 22 00:01:00,230 --> 00:01:02,490 If I was there to kill him, he never would've heard me. 23 00:01:02,560 --> 00:01:03,920 A thing you told him several times. 24 00:01:03,960 --> 00:01:06,900 God, Nikolaj is having such a rich childhood. 25 00:01:06,970 --> 00:01:08,070 Can we back up? 26 00:01:08,130 --> 00:01:09,600 What were you doing in Boyle's closet 27 00:01:09,670 --> 00:01:11,233 in the first place? Well, I still had a key 28 00:01:11,240 --> 00:01:13,133 from when I was crashing there last year, and I wanted 29 00:01:13,140 --> 00:01:15,440 to shower and anoint my body with essential oils 30 00:01:15,510 --> 00:01:17,070 before I saw Rosa. Duh. 31 00:01:17,140 --> 00:01:18,903 Well, she's gonna be so psyched that you're back. 32 00:01:18,910 --> 00:01:20,510 Where have you been all this time? 33 00:01:20,580 --> 00:01:22,110 Figgis has been locked up for a month. 34 00:01:22,180 --> 00:01:24,120 I was in prison in Uzbekistan. 35 00:01:24,180 --> 00:01:25,780 It's actually not as bad as it sounds. 36 00:01:27,690 --> 00:01:28,920 I deserve this! 37 00:01:28,990 --> 00:01:30,290 Why were you in jail? 38 00:01:30,360 --> 00:01:32,460 Ah, I got shot down smuggling ammo to a rebel group, 39 00:01:32,530 --> 00:01:34,190 flying an old Soviet prop plane. 40 00:01:34,260 --> 00:01:35,390 They tortured us. 41 00:01:35,460 --> 00:01:36,860 Made me eat my co-pilot's tongue. 42 00:01:36,930 --> 00:01:38,700 Oof, now I've got a taste for it. 43 00:01:38,770 --> 00:01:39,923 The important thing is you're safe and sound 44 00:01:39,930 --> 00:01:41,870 and back in Brooklyn. 45 00:01:41,930 --> 00:01:42,900 Thank you, captain. 46 00:01:44,970 --> 00:01:47,870 Ooh, you smell good! Wowza. 47 00:01:47,940 --> 00:01:49,870 And end of hug. Okay. 48 00:01:49,940 --> 00:01:51,173 I'll see about getting you reinstated 49 00:01:51,180 --> 00:01:52,710 to the NYPD immediately. 50 00:01:52,780 --> 00:01:54,210 I think this deserves another hug. 51 00:01:54,280 --> 00:01:55,780 Me too. Nope. 52 00:01:55,850 --> 00:01:57,480 One was sufficient. Cool. 53 00:01:57,550 --> 00:01:58,820 Pimento, you son of a bitch! 54 00:01:58,890 --> 00:02:00,220 You're the son of a bitch! 55 00:02:00,290 --> 00:02:01,613 Oh, we'll see who's a son of a bitch. 56 00:02:01,620 --> 00:02:03,790 Oh, yes, we will. 57 00:02:03,860 --> 00:02:04,820 Aww. 58 00:02:04,890 --> 00:02:07,160 It's so sweet. 59 00:02:07,230 --> 00:02:09,760 And violent. 60 00:02:09,830 --> 00:02:11,730 Yeah, this is awkward. 61 00:02:11,800 --> 00:02:13,800 I'm sure they'll stop soon. 62 00:02:13,870 --> 00:02:16,230 And it's escalating. Let's go. 63 00:02:16,300 --> 00:02:17,900 I left my phone in the briefing room. 64 00:02:17,970 --> 00:02:19,810 It's been 20 minutes. You think they're still... 65 00:02:19,870 --> 00:02:21,110 They're not doing anything. 66 00:02:21,170 --> 00:02:22,670 Kissing just turned into talk. 67 00:02:22,740 --> 00:02:24,440 It's like, why even work here? 68 00:02:24,510 --> 00:02:26,580 Listen up! We have an announcement to make. 69 00:02:26,650 --> 00:02:27,873 When I was in that Uzbek prison, 70 00:02:27,880 --> 00:02:29,450 choking on my own blood 71 00:02:29,520 --> 00:02:31,250 because my face was being beaten in, 72 00:02:31,320 --> 00:02:33,520 I realized, life is funny! 73 00:02:33,590 --> 00:02:34,750 That's what you realized? 74 00:02:34,820 --> 00:02:35,790 Mm-hmm. And it's short. 75 00:02:35,860 --> 00:02:36,983 We're picking up where we left off 76 00:02:36,990 --> 00:02:38,160 when Adrian went into hiding. 77 00:02:38,220 --> 00:02:39,920 We're getting married tomorrow. 78 00:02:39,990 --> 00:02:41,760 Tomorrow. That's real quick. 79 00:02:41,830 --> 00:02:42,860 Thank you, sarge. 80 00:02:42,930 --> 00:02:44,660 And we want it to be beautiful, 81 00:02:44,730 --> 00:02:46,930 and lush, and romantic, 82 00:02:47,000 --> 00:02:48,670 just like a Nancy Meyers movie. 83 00:02:48,740 --> 00:02:49,863 She's our favorite director. Aw. 84 00:02:49,870 --> 00:02:51,100 I love "you've got mail." 85 00:02:51,170 --> 00:02:53,100 That's Nora Ephron, you idiot. I know. 86 00:02:53,170 --> 00:02:54,810 Wait, hold up. 87 00:02:54,870 --> 00:02:56,790 Planning a wedding like that in 14 hours would be 88 00:02:56,840 --> 00:02:59,780 the greatest organizational challenge in history. 89 00:02:59,850 --> 00:03:00,850 How are you gonna do it? 90 00:03:00,910 --> 00:03:02,550 I was kinda hoping you would. 91 00:03:02,620 --> 00:03:03,873 I thought I was supposed to get you guys 92 00:03:03,880 --> 00:03:05,620 the wedding present! 93 00:03:05,690 --> 00:03:06,970 Of course I will! That's my girl. 94 00:03:07,020 --> 00:03:08,120 All right. 95 00:03:08,190 --> 00:03:09,550 Listen up, people. 96 00:03:09,620 --> 00:03:11,120 The next 14 hours are gonna be hell, 97 00:03:11,190 --> 00:03:12,950 but in the end you will have the satisfaction 98 00:03:12,960 --> 00:03:14,853 of knowing that you've finally done something worthwhile 99 00:03:14,860 --> 00:03:16,130 with your lives. I kinda think 100 00:03:16,200 --> 00:03:17,500 the police work we do... Eh-eh-eh! 101 00:03:17,560 --> 00:03:20,630 I don't have time to stroke your damn ego, sergeant. 102 00:03:20,700 --> 00:03:21,800 Let's make a wedding! 103 00:03:23,870 --> 00:03:25,240 Hey, Jake. 104 00:03:25,300 --> 00:03:26,670 I need a wedding favor. 105 00:03:26,740 --> 00:03:27,870 Of course. Anything. 106 00:03:27,940 --> 00:03:29,810 Except killing someone, or maiming someone, 107 00:03:29,880 --> 00:03:31,540 or breaking the law in any way, or nudity. 108 00:03:31,610 --> 00:03:33,203 Also I don't like waking up super early in the morning... 109 00:03:33,210 --> 00:03:34,373 You know what, why don't you just tell me what you want? 110 00:03:34,380 --> 00:03:36,250 Cool, I need to go to Neustadter, New York. 111 00:03:36,320 --> 00:03:38,550 I gotta pick up a pair of Ruby earrings I pawned 112 00:03:38,620 --> 00:03:39,680 before I went into hiding. 113 00:03:39,750 --> 00:03:41,150 Neustadter's like six hours away. 114 00:03:41,220 --> 00:03:42,983 I'm not so sure we can get there and back in time. 115 00:03:42,990 --> 00:03:44,860 Jake, there's no wedding without the earrings. 116 00:03:44,920 --> 00:03:46,690 My grandmother wore them on her wedding day, 117 00:03:46,760 --> 00:03:48,160 and said they blessed her union. 118 00:03:48,230 --> 00:03:50,090 Do you want this union to be blessed, Jake? 119 00:03:50,160 --> 00:03:52,560 Or do you want this union to be friggin' unblessed? 120 00:03:52,630 --> 00:03:54,670 Blessed, totally blessed. I'll do it, it's fine. 121 00:03:54,730 --> 00:03:56,263 But I should warn you, my car is a piece of junk 122 00:03:56,270 --> 00:03:57,893 and it's always breaking down. Ah, come on! 123 00:03:57,900 --> 00:04:00,100 The universe isn't gonna let anything bad happen 124 00:04:00,170 --> 00:04:03,170 to two best friends... Unless we're in a fiery crash, 125 00:04:03,240 --> 00:04:05,610 and our bodies are burned beyond recognition. 126 00:04:05,680 --> 00:04:07,710 Ooh, Gina's got jelly beans! 127 00:04:07,780 --> 00:04:09,550 Pimento, no. 128 00:04:09,620 --> 00:04:10,920 Bad. Sorry, Gina. 129 00:04:12,250 --> 00:04:13,180 That was amazing. 130 00:04:13,250 --> 00:04:14,850 He actually listens to you. 131 00:04:14,920 --> 00:04:16,353 Hey, you should come with us on this trip. 132 00:04:16,360 --> 00:04:17,613 You know, in case he starts acting... 133 00:04:17,620 --> 00:04:19,120 Bat crap loony tunes. Yes. 134 00:04:19,190 --> 00:04:20,783 You can use your powers to keep him in check. 135 00:04:20,790 --> 00:04:22,130 Yeah, people fear me. Mm. 136 00:04:22,200 --> 00:04:24,260 The only reason I'm not your boss right now 137 00:04:24,330 --> 00:04:25,900 is 'cause I'd hate to do that to Holt. 138 00:04:25,970 --> 00:04:27,900 He needs this. And also you're not a cop. 139 00:04:27,970 --> 00:04:30,300 Well, you're not the basis of a character on "empire," 140 00:04:30,370 --> 00:04:32,770 Jake, but I don't throw that in your face every damn day. 141 00:04:32,840 --> 00:04:34,363 So you will come with us? Yeah, I'll be there. 142 00:04:34,370 --> 00:04:35,740 You da man! Bye, girl! 143 00:04:35,810 --> 00:04:37,610 See ya in the car, girl. 144 00:04:37,680 --> 00:04:39,740 Okay. First, the good news. 145 00:04:39,810 --> 00:04:41,880 I've generated a detailed timeline broken down 146 00:04:41,950 --> 00:04:44,320 into 30-second increments to keep us on track. 147 00:04:44,380 --> 00:04:47,220 We're already 16.5 increments 148 00:04:47,290 --> 00:04:48,820 behind schedule. Oh, man. 149 00:04:48,890 --> 00:04:50,250 Terry feels overwhelmed. 150 00:04:50,320 --> 00:04:51,790 Good! Use it! 151 00:04:51,860 --> 00:04:53,823 Neil Armstrong was overwhelmed when he walked on the moon, 152 00:04:53,830 --> 00:04:54,830 but you know what he did? 153 00:04:54,890 --> 00:04:56,160 He walked on the moon! 154 00:04:56,230 --> 00:04:57,730 Charles, you're in charge of food. 155 00:04:57,800 --> 00:04:59,160 I've been planning a nuptial menu 156 00:04:59,230 --> 00:05:00,900 since the day I met Genevieve. 157 00:05:00,970 --> 00:05:04,240 Warning, it will be delicious and highly erotic. 158 00:05:04,300 --> 00:05:07,140 Your menu is not gonna involve animal genitalia, is it? 159 00:05:07,210 --> 00:05:10,770 No, I was gonna make... Not that. 160 00:05:10,840 --> 00:05:12,240 Terry, you're on hair and makeup. 161 00:05:12,310 --> 00:05:13,303 I've seen your little girls' pigtails, 162 00:05:13,310 --> 00:05:14,750 so I know you can do it. 163 00:05:14,810 --> 00:05:16,850 They actually prefer my hair work to their mommy's. 164 00:05:16,920 --> 00:05:20,750 I love their little heads. 165 00:05:20,820 --> 00:05:22,650 Terry, what's going on, man? 166 00:05:22,720 --> 00:05:24,713 It's just a matter of time before I'm doing their hair 167 00:05:24,720 --> 00:05:25,790 at their weddings. 168 00:05:25,860 --> 00:05:27,860 It goes so fast. They're still babies! 169 00:05:27,930 --> 00:05:29,330 Pull it together, Jeffords! 170 00:05:29,400 --> 00:05:31,193 Scully and Hitchcock, you're in charge of seating. 171 00:05:31,200 --> 00:05:32,830 Smart move, Amy. I've been called 172 00:05:32,900 --> 00:05:34,670 the Leonardo da Vinci of sitting on my ass. 173 00:05:34,730 --> 00:05:35,870 Great. 174 00:05:35,940 --> 00:05:37,393 And, captain, you can help me decorate. 175 00:05:37,400 --> 00:05:39,200 I'm at your disposal, just tell me what to do. 176 00:05:39,240 --> 00:05:40,840 I'm here to implement your vision. 177 00:05:40,910 --> 00:05:42,810 Well, we just wanna keep it classy. 178 00:05:42,880 --> 00:05:44,170 Got it. Balloon arch. 179 00:05:44,240 --> 00:05:45,840 What? Say no more, it's done. 180 00:05:45,910 --> 00:05:48,280 I'm off to the nearest balloon store. 181 00:05:48,350 --> 00:05:49,850 Okay, Rosa. 182 00:05:49,920 --> 00:05:51,850 You go to the office, have a couple bellinis, 183 00:05:51,920 --> 00:05:53,780 and just relax. What's a Bellini? 184 00:05:53,850 --> 00:05:55,190 Peach juice and champagne. 185 00:05:55,250 --> 00:05:56,853 Peach juice and champagne? What am I, six? 186 00:05:56,860 --> 00:05:58,820 Come on, just try it. 187 00:05:58,890 --> 00:06:00,360 It's what Nancy Meyers would drink. 188 00:06:00,430 --> 00:06:02,960 Fine. For Nancy. 189 00:06:03,030 --> 00:06:05,160 So, big day. How you feeling, buddy? 190 00:06:05,230 --> 00:06:06,900 Good, giddy. 191 00:06:06,970 --> 00:06:08,400 I've never felt giddy before. 192 00:06:08,470 --> 00:06:09,763 Didn't realize how close it was to hungry. 193 00:06:09,770 --> 00:06:11,193 You know, it's possible you're just hungry. 194 00:06:11,200 --> 00:06:13,300 When's the last time you ate? Uh, three days ago? 195 00:06:13,370 --> 00:06:14,970 Ah. You excited for being married? 196 00:06:15,040 --> 00:06:16,870 Yeah! I love Rosa. 197 00:06:16,940 --> 00:06:19,380 I can't wait to just jam my tongue in her earholes, 198 00:06:19,450 --> 00:06:20,840 and eat the hair off her head. 199 00:06:20,910 --> 00:06:22,710 Hoo! I'm giddy. Aw, that's cute. 200 00:06:22,780 --> 00:06:24,720 All right, we're looking for 381 Smith street. 201 00:06:24,780 --> 00:06:25,920 It should be up here. 202 00:06:25,990 --> 00:06:27,850 Hopefully they still have your earrings. 203 00:06:27,920 --> 00:06:29,850 You sure we're looking for 381? 204 00:06:29,920 --> 00:06:33,490 'Cause 381's looking a little crispy. 205 00:06:33,560 --> 00:06:35,330 Oh, no. It burned down. 206 00:06:35,390 --> 00:06:36,530 How did this happen? 207 00:06:36,600 --> 00:06:38,830 Uh, it's okay. Everything's gonna be fine. 208 00:06:38,900 --> 00:06:39,893 We'll think of something, all right? 209 00:06:39,900 --> 00:06:40,860 Nope! 210 00:06:40,930 --> 00:06:43,430 This is a sign from the universe. 211 00:06:43,500 --> 00:06:45,340 I can't marry Rosa. 212 00:06:45,400 --> 00:06:47,370 Guys, the wedding's off. 213 00:06:54,180 --> 00:06:55,260 This is a disaster. Come on. 214 00:06:55,320 --> 00:06:56,743 I mean, they're just earrings, right? 215 00:06:56,750 --> 00:06:58,943 We can get another pair, or we could make some new ones. 216 00:06:58,950 --> 00:07:00,283 All we need is, like, a blacksmith. 217 00:07:00,290 --> 00:07:02,250 Or a smelter... a smelt man. That can't be right. 218 00:07:02,320 --> 00:07:03,790 The point is you can still married. 219 00:07:03,860 --> 00:07:05,090 No, Jake. You don't understand. 220 00:07:05,160 --> 00:07:07,060 The universe is sending me a sign. 221 00:07:07,130 --> 00:07:08,930 And when the universe talks, I listen! 222 00:07:09,000 --> 00:07:11,193 Well, I personally don't even really believe in signs, so... 223 00:07:11,200 --> 00:07:13,130 What? Then you deserve to die. 224 00:07:13,200 --> 00:07:14,130 Ah... The sign was real. 225 00:07:14,200 --> 00:07:15,930 If I ignore it and marry Rosa anyway, 226 00:07:16,000 --> 00:07:18,370 I'm basically asking the universe to stomp on my balls. 227 00:07:18,440 --> 00:07:19,800 Okay, good point. 228 00:07:19,870 --> 00:07:21,163 Hey, Gina, I could use your help here. 229 00:07:21,170 --> 00:07:22,740 You wanna maybe weigh in on this one? 230 00:07:22,810 --> 00:07:23,840 Yeah, sure. 231 00:07:23,910 --> 00:07:25,810 You're right. The marriage is cursed. 232 00:07:25,880 --> 00:07:27,043 What? No! You weighed in wrong. 233 00:07:27,050 --> 00:07:28,380 I'm sorry, Jake, it's an omen. 234 00:07:28,450 --> 00:07:31,080 And I'm not taking your side against the universe's. 235 00:07:31,150 --> 00:07:33,143 It's hundred of years old. What if there was something 236 00:07:33,150 --> 00:07:34,443 in the universe that could prove to you that you 237 00:07:34,450 --> 00:07:36,053 should still get married? What would that be? 238 00:07:36,060 --> 00:07:37,320 Finding his grandma's earrings. 239 00:07:37,390 --> 00:07:39,820 Or we could cut Rosa's ears off, and then it's like 240 00:07:39,890 --> 00:07:41,183 the earrings don't even make sense. 241 00:07:41,190 --> 00:07:42,990 Thank you! Someone's trying to help. 242 00:07:43,060 --> 00:07:44,160 Okay, so the earrings. 243 00:07:44,230 --> 00:07:45,300 Maybe somebody bought them 244 00:07:45,370 --> 00:07:46,223 before the place burned down, right? 245 00:07:46,230 --> 00:07:47,270 We could track 'em down. 246 00:07:47,330 --> 00:07:49,970 And lookee here. 247 00:07:50,040 --> 00:07:52,170 I just got the owner's name. That's good, right? 248 00:07:52,240 --> 00:07:54,170 Okay, maybe there is a little bit of hope. 249 00:07:54,240 --> 00:07:55,970 You're damn right there is. 250 00:07:56,040 --> 00:07:57,240 Suck it, universe! 251 00:07:57,310 --> 00:07:59,080 Are you crazy? Why would you even say that? 252 00:07:59,150 --> 00:08:01,080 Come on, man! 253 00:08:01,150 --> 00:08:02,390 How are the chairs coming, guys? 254 00:08:02,420 --> 00:08:03,350 Shh. We're working! 255 00:08:03,420 --> 00:08:05,020 This one's good. Okay. 256 00:08:05,090 --> 00:08:06,913 So we'll go with that one? No, I said it was good. 257 00:08:06,920 --> 00:08:08,120 I didn't say it was right. 258 00:08:08,190 --> 00:08:10,150 Wow, you're taking this really seriously. 259 00:08:10,220 --> 00:08:11,990 Amy, will you taste this batter? 260 00:08:12,060 --> 00:08:13,930 Mm-hmm. 261 00:08:13,990 --> 00:08:15,990 Hmm... I think it's a little off. 262 00:08:16,060 --> 00:08:17,360 You know what's off? Your mouth! 263 00:08:17,430 --> 00:08:20,030 Why Jake lets your stupid tongue anywhere near him, 264 00:08:20,100 --> 00:08:21,800 I'll never know. 265 00:08:21,870 --> 00:08:23,800 Nope, I forgot the sugar. That's on me. 266 00:08:25,170 --> 00:08:28,140 Whoa, you really made the balloon arch. 267 00:08:28,210 --> 00:08:31,010 Made? No. I birthed her. 268 00:08:31,080 --> 00:08:33,210 There's no form more graceful than the arch, 269 00:08:33,280 --> 00:08:35,980 no object more whimsical than the balloon. 270 00:08:36,050 --> 00:08:38,980 Yes, you and I think that, but... 271 00:08:39,050 --> 00:08:41,120 What will Rosa think? 272 00:08:41,190 --> 00:08:42,890 Good point. 273 00:08:42,960 --> 00:08:45,360 Rosa would want a much, much bigger balloon arch. 274 00:08:45,430 --> 00:08:46,990 Back to the balloon store. 275 00:08:47,060 --> 00:08:49,160 Uh, Amy? We've got a problem. 276 00:08:49,230 --> 00:08:51,000 What? Rosa's drunk. 277 00:08:51,060 --> 00:08:52,960 Rosa? No. How? 278 00:08:53,030 --> 00:08:54,300 Bellinis rule! 279 00:08:54,370 --> 00:08:57,070 Nancy Meyers, you've done it again, you saucy bitch. 280 00:08:57,140 --> 00:08:59,870 For the last time, I don't have your earrings. 281 00:08:59,940 --> 00:09:01,140 They didn't survive the fire. 282 00:09:01,210 --> 00:09:03,210 Aw, no, this is really bad. 283 00:09:03,280 --> 00:09:05,810 Well, not necessarily. I mean, maybe the universe 284 00:09:05,880 --> 00:09:07,303 allowed something else to survive, you know? 285 00:09:07,310 --> 00:09:09,270 Like a rabbit's foot. I don't think you understand 286 00:09:09,320 --> 00:09:11,250 how pawn shops work. I don't think you understand 287 00:09:11,320 --> 00:09:12,383 how they work. Yours burned down! 288 00:09:12,390 --> 00:09:13,920 I'm so sorry you lost everything. 289 00:09:13,990 --> 00:09:16,250 I'm just really worked up. No, please don't! 290 00:09:16,320 --> 00:09:18,260 Okay, so... 291 00:09:18,320 --> 00:09:20,990 I know that seemed like a little bit of a dead end. 292 00:09:21,060 --> 00:09:22,860 She's got the earrings. 293 00:09:22,930 --> 00:09:24,153 She does? She stole all the merch, 294 00:09:24,160 --> 00:09:26,100 and then burned down the store. 295 00:09:26,170 --> 00:09:28,093 She was wearing a necklace that I also pawned there. 296 00:09:28,100 --> 00:09:30,570 Oh, snap! Signs on signs on signs! 297 00:09:30,640 --> 00:09:32,040 Are you sure it's the same necklace? 298 00:09:32,070 --> 00:09:33,333 Uh, yeah, Jake. I once punched it 299 00:09:33,340 --> 00:09:35,110 through a guy's throat, so I'm pretty sure 300 00:09:35,180 --> 00:09:36,940 I remember it. I stand corrected. 301 00:09:37,010 --> 00:09:38,173 All right, I'm gonna call the local police 302 00:09:38,180 --> 00:09:39,880 and get a warrant. Oh, don't bother. 303 00:09:39,950 --> 00:09:41,303 Let's just kick down the door, and take back what's mine. 304 00:09:41,310 --> 00:09:43,110 No! No, no, no. That's a bad idea. 305 00:09:43,180 --> 00:09:45,050 He's right. Just use the lattice. 306 00:09:45,120 --> 00:09:46,350 The upstairs window's open. 307 00:09:46,420 --> 00:09:48,090 No! Nice! 308 00:09:48,150 --> 00:09:49,353 What are you doing? I'm trying to make 309 00:09:49,360 --> 00:09:50,453 this wedding happen. What are you doing? 310 00:09:50,460 --> 00:09:51,960 Trying to keep us out of prison. 311 00:09:52,030 --> 00:09:53,453 You know what, forget it. I'll just deal with him myself... 312 00:09:53,460 --> 00:09:54,960 Nope, he's already on the roof. 313 00:09:55,030 --> 00:09:57,060 Aha! Yeah, dog! Yeah! Yeah! Yeah! 314 00:09:57,130 --> 00:09:59,200 Rosa, what happened? Sorry. 315 00:09:59,270 --> 00:10:00,970 I didn't know you could drunk off champers. 316 00:10:01,030 --> 00:10:02,900 I mean, it's half bubbles. Don't worry, Amy. 317 00:10:02,970 --> 00:10:04,970 I got this. I'm a master at sobering up. 318 00:10:05,040 --> 00:10:06,570 Are you sure? Uh, you don't go 319 00:10:06,640 --> 00:10:08,463 to the renaissance faire every weekend in your 20s 320 00:10:08,470 --> 00:10:10,140 without learning how to handle your mead. 321 00:10:10,210 --> 00:10:11,280 Great. Thanks, Charles. 322 00:10:11,340 --> 00:10:13,280 Mm-hmm. 323 00:10:13,350 --> 00:10:16,050 Charles, I'm getting married today. 324 00:10:16,120 --> 00:10:17,280 Yes, you are. 325 00:10:17,350 --> 00:10:19,250 And I'm gonna make sure you are sober 326 00:10:19,320 --> 00:10:22,120 when that happens. Now I just need cayenne pepper 327 00:10:22,190 --> 00:10:24,290 and some horse milk. Marriage is the best. 328 00:10:24,360 --> 00:10:26,420 Hey, how come you and Genevieve aren't married? 329 00:10:26,490 --> 00:10:28,660 Huh? Uh... 330 00:10:28,730 --> 00:10:30,630 You know, it's complicated. No, it's not. 331 00:10:30,700 --> 00:10:32,430 It's easy. Bring her down here. 332 00:10:32,500 --> 00:10:34,670 We'll all get married! Yeah, right. 333 00:10:34,730 --> 00:10:37,300 She doesn't want that. Whoa, that sounds... 334 00:10:37,370 --> 00:10:39,270 No, no, no, no, no, no. 335 00:10:39,340 --> 00:10:41,940 No, no, no. Uh-uh, no, no. 336 00:10:42,010 --> 00:10:43,240 Everything's great with us. 337 00:10:43,310 --> 00:10:45,070 I mean, if it was up to me, we'd get hitched, 338 00:10:45,080 --> 00:10:46,910 but she had a really bad divorce, so... 339 00:10:46,980 --> 00:10:49,010 Oh, I'm sorry. Does that upset you? 340 00:10:49,080 --> 00:10:51,020 I'm good! Yeah, I'm good! 341 00:10:51,080 --> 00:10:52,920 I'm so sad. 342 00:10:52,990 --> 00:10:54,190 I love her so much. 343 00:10:54,250 --> 00:10:56,020 I wanna marry her butt so bad. 344 00:10:56,090 --> 00:10:58,990 To Genevieve's butt! To Genevieve's butt! 345 00:10:59,060 --> 00:11:01,690 Look at all this crap. See, I told you. 346 00:11:01,760 --> 00:11:04,630 They took all their merchandise, and burned their store. 347 00:11:04,700 --> 00:11:07,030 This is a bad idea. We should leave now. 348 00:11:07,100 --> 00:11:08,200 What? No. All we're gonna do 349 00:11:08,270 --> 00:11:09,500 is find the earrings, 350 00:11:09,570 --> 00:11:11,940 and then light this place on fire for revenge. 351 00:11:12,010 --> 00:11:13,700 Check it out! Rainstick. 352 00:11:13,770 --> 00:11:15,110 Keeping it. No, you're not. 353 00:11:15,170 --> 00:11:16,970 That is a crime. Untrue. 354 00:11:17,040 --> 00:11:18,210 Once you steal something, 355 00:11:18,280 --> 00:11:19,600 none of your stuff belongs to you. 356 00:11:19,610 --> 00:11:21,043 I've heard that too. No, you haven't. 357 00:11:21,050 --> 00:11:22,210 No one has. Put that down. 358 00:11:22,280 --> 00:11:23,650 Okay. 359 00:11:23,720 --> 00:11:25,320 Gina! Be a quieter robber! 360 00:11:25,390 --> 00:11:27,650 But you told me to put it down. 361 00:11:27,720 --> 00:11:29,050 Hi, we met earlier. 362 00:11:29,120 --> 00:11:30,690 You're breaking into my house? 363 00:11:30,760 --> 00:11:33,020 Or are you breaking into our house? 364 00:11:33,090 --> 00:11:35,190 Yeah. Dino! Robbers! Dino! 365 00:11:35,260 --> 00:11:36,730 Aha! I found the earrings! 366 00:11:36,800 --> 00:11:38,130 Dino! Get up here! 367 00:11:38,200 --> 00:11:40,000 Yeah, Dino! Get in here! 368 00:11:40,070 --> 00:11:42,400 So you can watch me light your house on fire! 369 00:11:42,470 --> 00:11:44,400 Whoa! Okay, everybody, just keep it cool. 370 00:11:44,470 --> 00:11:47,070 Everybody be chilly chill chill. 371 00:11:47,140 --> 00:11:49,170 I am gonna slice your face off! 372 00:11:49,240 --> 00:11:52,040 Not chill, Dino. 373 00:11:52,110 --> 00:11:53,610 Let me in there, you sons of bitches! 374 00:11:55,320 --> 00:11:56,680 Wait, wait! 375 00:11:56,750 --> 00:11:58,443 The trellis won't hold all three of us at the same time. 376 00:11:58,450 --> 00:12:01,250 Smart. 377 00:12:01,320 --> 00:12:02,590 Whoo! Ooh! 378 00:12:02,660 --> 00:12:05,760 That was awesome! I love being a police officer! 379 00:12:05,830 --> 00:12:07,990 That was the opposite of being a police officer. 380 00:12:08,060 --> 00:12:10,260 We just robbed somebody. Who robbed us! 381 00:12:10,330 --> 00:12:12,260 The universe is back on track, baby! 382 00:12:12,330 --> 00:12:13,700 We got grandma's earrings back! 383 00:12:13,770 --> 00:12:15,030 And the rainstick! 384 00:12:15,100 --> 00:12:17,600 Which you will be returning. Uh, sure I will. 385 00:12:17,670 --> 00:12:18,840 How are we doing on traffic? 386 00:12:18,910 --> 00:12:20,770 Green all the way. All right, looks like 387 00:12:20,840 --> 00:12:23,070 we're actually gonna make it in time for this wedding. 388 00:12:23,140 --> 00:12:24,210 Thank you, universe. 389 00:12:24,280 --> 00:12:26,040 Thank you for blessing this marriage. 390 00:12:28,280 --> 00:12:30,610 Okay, I know what you're thinking, 391 00:12:30,680 --> 00:12:32,120 but this is not a sign. 392 00:12:32,190 --> 00:12:34,343 I just have to pump the gas twice, and turn it back on. 393 00:12:34,350 --> 00:12:36,050 This happens all the time. 394 00:12:41,990 --> 00:12:43,113 Do you know where your dad hides his pot? Yep. Damn it. 395 00:12:43,120 --> 00:12:44,783 The universe doesn't want me to marry Rosa. 396 00:12:44,790 --> 00:12:46,090 Look, it's gonna be fine. 397 00:12:46,160 --> 00:12:47,823 We'll get the car fixed and make it back in time. 398 00:12:47,830 --> 00:12:49,083 Gina, when's the tow truck getting here? 399 00:12:49,090 --> 00:12:51,590 No idea, I'm talking to my spiritual advisor. 400 00:12:51,660 --> 00:12:53,530 He says we have an engine problem. 401 00:12:53,600 --> 00:12:55,530 Yeah, I know, that's why I said call a tow truck! 402 00:12:55,600 --> 00:12:57,670 So you meant my spiritual advisor is right? 403 00:12:57,740 --> 00:12:59,940 Guys! This is my fault. I should've just given up 404 00:13:00,000 --> 00:13:01,840 when fate burned down the pawn shop, okay? 405 00:13:01,910 --> 00:13:04,040 Stupid Adrian. Stupid Adrian! 406 00:13:04,110 --> 00:13:06,540 Idiot! Read the signs! Enough! 407 00:13:06,610 --> 00:13:08,610 I'm so sick of this garbage, all right? 408 00:13:08,680 --> 00:13:10,010 The two of you need to stop 409 00:13:10,080 --> 00:13:12,050 looking for signs everywhere... Oh, my god, a sign. 410 00:13:12,120 --> 00:13:14,680 Whoo! He can fly! Prop planes! 411 00:13:14,750 --> 00:13:15,750 You can fly, you can fly! 412 00:13:15,820 --> 00:13:17,620 I'm a vessel for the universe. 413 00:13:18,660 --> 00:13:20,720 Wow. The chairs look amazing. 414 00:13:20,790 --> 00:13:22,923 I can't believe you two aren't my biggest problem today. 415 00:13:22,930 --> 00:13:24,730 We're not? Who is? 416 00:13:24,800 --> 00:13:26,530 My arch. Isn't she beautiful? 417 00:13:28,700 --> 00:13:31,730 I got eye-rolled to, not about! 418 00:13:31,800 --> 00:13:33,740 While Pimento stares at Rosa, 419 00:13:33,800 --> 00:13:37,110 we'll all be staring at... Her. 420 00:13:37,170 --> 00:13:39,710 Yes, we will. She's truly breathtaking. 421 00:13:39,780 --> 00:13:41,110 There's a double meaning to that. 422 00:13:41,180 --> 00:13:44,610 The breath that it takes to inflate all those balloons. 423 00:13:44,680 --> 00:13:47,980 Of course I used the hand pump, but the bon mot still works. 424 00:13:48,050 --> 00:13:49,650 Oh, no! What's happening? 425 00:13:49,720 --> 00:13:50,813 Someone tell me what's happening. 426 00:13:50,820 --> 00:13:52,550 I got some more bad news. Oh. 427 00:13:52,620 --> 00:13:54,620 Oh, wow. That thing's huge. 428 00:13:54,690 --> 00:13:56,630 Didn't Rosa want things to be classy? 429 00:13:56,690 --> 00:13:58,930 I mean, she's getting married, not finishing a marathon. 430 00:13:59,000 --> 00:14:00,600 So says the hair guy. 431 00:14:00,660 --> 00:14:02,660 Stay in your Lane, bucko. Right, Santiago? 432 00:14:02,730 --> 00:14:04,730 The arch sucks! I'm sorry. 433 00:14:04,800 --> 00:14:06,833 I didn't want to say anything because you're my boss 434 00:14:06,840 --> 00:14:09,740 and you were so excited, but the truth is every time 435 00:14:09,810 --> 00:14:12,640 I look at it I wanna die and take you with me. 436 00:14:12,710 --> 00:14:14,510 Well, I wish you'd said something 437 00:14:14,580 --> 00:14:15,940 before I spent all day making it. 438 00:14:16,010 --> 00:14:18,580 Of course, you didn't want to... 439 00:14:18,650 --> 00:14:21,620 "Burst my bubble." Pun intended. 440 00:14:21,690 --> 00:14:25,090 And then... You did. 441 00:14:30,730 --> 00:14:33,100 Forget the arch! Charles didn't sober up Rosa. 442 00:14:33,160 --> 00:14:34,760 She got him drunk! Oh, no. 443 00:14:34,830 --> 00:14:35,960 How drunk is he? 444 00:14:36,030 --> 00:14:38,100 Remember the night they cancelled "bunheads"? 445 00:14:38,170 --> 00:14:39,600 We're ruined. It's fine. 446 00:14:39,670 --> 00:14:42,640 I'll handle it. You got your hands full. 447 00:14:42,710 --> 00:14:43,940 Yeah. 448 00:14:45,710 --> 00:14:47,880 This is just 18 shots of Espresso. 449 00:14:47,950 --> 00:14:50,550 It got me through the first three months of having twins, 450 00:14:50,610 --> 00:14:51,943 but I imagine it'll sober you up too. 451 00:14:51,950 --> 00:14:54,650 Aww, he's taking care of you. 452 00:14:54,720 --> 00:14:55,650 Such a good father. 453 00:14:55,720 --> 00:14:57,190 Ugh, I miss my father. 454 00:14:57,250 --> 00:14:59,660 I used to be daddy's little girl, but we never talk anymore. 455 00:14:59,720 --> 00:15:00,960 You don't? That's what happens. 456 00:15:01,030 --> 00:15:03,030 You grow up, your bond with your dad goes... 457 00:15:04,090 --> 00:15:05,460 No, it doesn't always happen. 458 00:15:05,530 --> 00:15:08,160 All right, not to special daddies who put the time in. 459 00:15:08,230 --> 00:15:10,670 You know, read them stories, do their little pigtails. 460 00:15:10,730 --> 00:15:12,570 Really, sarge? 461 00:15:12,640 --> 00:15:15,670 Who do you think used to do my pigtails? 462 00:15:15,740 --> 00:15:18,010 Why can't they stay babies forever? 463 00:15:18,080 --> 00:15:19,140 Berlini! 464 00:15:19,210 --> 00:15:21,840 Bellini! Bellini! 465 00:15:21,910 --> 00:15:23,150 Okay, this is very scary, 466 00:15:23,210 --> 00:15:25,010 but it's okay, because you're a trained pilot. 467 00:15:25,080 --> 00:15:26,073 No, I'm not. I'm self-taught. 468 00:15:26,080 --> 00:15:27,050 What? Oh, yeah. 469 00:15:27,120 --> 00:15:28,750 You can learn anything online. 470 00:15:28,820 --> 00:15:30,113 Ooh, you should see me do origami. 471 00:15:30,120 --> 00:15:31,650 Oh, do you know how to do a frog? 472 00:15:31,720 --> 00:15:32,620 Oh, no! 473 00:15:32,690 --> 00:15:33,820 Can you do a swan? No. 474 00:15:33,890 --> 00:15:35,153 Can you do a crane? What's a crane? 475 00:15:35,160 --> 00:15:37,190 Okay, he does not know how to fly a plane. 476 00:15:37,260 --> 00:15:41,560 All right, food is ready, decorations are set, 477 00:15:41,630 --> 00:15:43,123 guests should start arriving any moment, 478 00:15:43,130 --> 00:15:45,770 and the chairs are still perfection. 479 00:15:45,840 --> 00:15:49,000 She said they're perfection. I'm so proud of you, buddy. 480 00:15:49,070 --> 00:15:51,040 It was you. You made this happen. 481 00:15:51,110 --> 00:15:53,580 All right! Let's show Rosa what we got. 482 00:15:53,640 --> 00:15:55,580 Wait. Where is Rosa? 483 00:15:57,780 --> 00:15:59,880 Narc. 484 00:15:59,950 --> 00:16:01,750 And that's why you shouldn't drink. 485 00:16:01,820 --> 00:16:03,620 Being drunk sounds terrible. 486 00:16:03,690 --> 00:16:05,050 Hello, Amy, I didn't see you there. 487 00:16:05,090 --> 00:16:06,250 How did the wedding go? Terry! 488 00:16:06,290 --> 00:16:07,953 What the hell, man? You said you were gonna 489 00:16:07,960 --> 00:16:09,730 sober them up. It was her fault. 490 00:16:09,790 --> 00:16:12,190 My girls are never gonna grow up and lose their virginity. 491 00:16:12,260 --> 00:16:14,060 I lost my v-card to the woman 492 00:16:14,130 --> 00:16:16,370 that refilled Nana's oxygen tanks. 493 00:16:16,430 --> 00:16:18,800 Her hands were so strong from turning the nozzles. 494 00:16:18,870 --> 00:16:21,640 This is a room of nightmares. 495 00:16:21,710 --> 00:16:22,900 You're the nightmare. 496 00:16:22,970 --> 00:16:25,740 You made me kill my balloon baby. 497 00:16:25,810 --> 00:16:26,910 Look at me. 498 00:16:26,980 --> 00:16:29,910 So drunk, I'm alliterating like a beatnik. 499 00:16:29,980 --> 00:16:33,950 Okay, everybody outside now! 500 00:16:34,020 --> 00:16:35,920 Just know that you brought this on yourselves. 501 00:16:35,990 --> 00:16:37,950 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 502 00:16:38,020 --> 00:16:39,760 Can't we just go to sleep for a winker? 503 00:16:39,820 --> 00:16:41,160 We're way past winkers. 504 00:16:41,230 --> 00:16:44,790 Scully, Hitchcock, bring the frost. 505 00:16:48,230 --> 00:16:50,170 No! 506 00:16:52,840 --> 00:16:54,100 Nice job, you two. 507 00:16:54,170 --> 00:16:55,770 We are nailing it today! 508 00:16:55,840 --> 00:16:57,140 Hey! We're back. 509 00:16:57,210 --> 00:16:59,003 Pimento's got the earrings, guests are arriving... 510 00:16:59,010 --> 00:17:01,130 What the hell are you doing? Sobering these clowns up. 511 00:17:01,180 --> 00:17:02,910 All right, everyone go get dressed. 512 00:17:02,980 --> 00:17:04,180 You would not believe 513 00:17:04,250 --> 00:17:06,180 the day I've had. You and me both, sister. 514 00:17:06,250 --> 00:17:08,120 Rosa got drunk, and then every time 515 00:17:08,190 --> 00:17:10,950 I sent someone in to help her, she got them drunk too! 516 00:17:11,020 --> 00:17:12,483 It's like she was trying to tank this thing. 517 00:17:12,490 --> 00:17:14,423 Yeah, well, Pimento called off the wedding three times 518 00:17:14,430 --> 00:17:15,923 because of the universe. If I didn't know them 519 00:17:15,930 --> 00:17:19,090 any better, I'd think they don't even wanna get married. 520 00:17:19,160 --> 00:17:20,630 They don't wanna get married! 521 00:17:24,270 --> 00:17:26,133 You two have no idea what you've gotten yourselves into do you? 522 00:17:26,140 --> 00:17:27,300 No, right? Right? 523 00:17:27,370 --> 00:17:29,670 It's their decision, even if it's a bad one. 524 00:17:29,740 --> 00:17:31,070 They could always get divorced. 525 00:17:31,140 --> 00:17:33,233 People love getting divorced! My parents got divorced, 526 00:17:33,240 --> 00:17:35,510 and all it did was scar our family for years and years. 527 00:17:35,580 --> 00:17:37,480 We have to say something. Yeah. 528 00:17:37,550 --> 00:17:40,080 I suppose I can see how a balloon arch 529 00:17:40,150 --> 00:17:42,580 might've been a little too much. Oh, yeah, for sure. 530 00:17:42,650 --> 00:17:43,920 No, you're supposed to say, 531 00:17:43,990 --> 00:17:46,690 "this wedding looks like garbage." 532 00:17:46,760 --> 00:17:48,190 This wedding looks like garbage. 533 00:17:48,260 --> 00:17:51,490 No, no. As long as the bride's happy. 534 00:17:51,560 --> 00:17:54,330 Hey there, everyone. Great wedding so far, right? 535 00:17:54,400 --> 00:17:56,670 Uh, next up, we're gonna take a quick break, 536 00:17:56,730 --> 00:17:59,600 which happens at every wedding, but in the meantime, 537 00:17:59,670 --> 00:18:01,100 how about a little entertainment? 538 00:18:01,170 --> 00:18:02,710 Boyle? You got your devil sticks? 539 00:18:02,770 --> 00:18:04,910 Always. 540 00:18:04,980 --> 00:18:06,210 Hey, Adrian. Yeah. 541 00:18:06,280 --> 00:18:07,580 We gotta talk. Really? Right now? 542 00:18:07,650 --> 00:18:09,580 I'm working on my vows. Hey! 543 00:18:09,650 --> 00:18:11,450 What rhymes with juicy heinie? 544 00:18:11,520 --> 00:18:12,773 Nothing. Nothing rhymes with that. 545 00:18:12,780 --> 00:18:15,080 I would cut that line. But that's all I have. 546 00:18:15,150 --> 00:18:17,190 Forget it. The thing I wanna say is, 547 00:18:17,250 --> 00:18:19,210 maybe the universe wasn't telling you stuff today. 548 00:18:19,260 --> 00:18:21,420 Maybe you were telling yourself something. 549 00:18:21,490 --> 00:18:23,530 Telling myself what? Yeah, tell himself what? 550 00:18:23,590 --> 00:18:25,623 What are you doing here? I'm a part of this journey. 551 00:18:25,630 --> 00:18:28,130 Don't you dare try to cut me out. 552 00:18:28,200 --> 00:18:30,370 Wow, you look beautiful. 553 00:18:30,430 --> 00:18:32,300 Thanks, Amy. 554 00:18:32,370 --> 00:18:34,240 I'm super nervous. 555 00:18:34,310 --> 00:18:36,440 Kinda wish I was still drunk. Yeah. 556 00:18:36,510 --> 00:18:39,240 About that... I think we should talk. 557 00:18:39,310 --> 00:18:41,580 Why? Are you packing a Bellini? 558 00:18:41,650 --> 00:18:43,380 Look, I spent the whole day denying the fact 559 00:18:43,450 --> 00:18:44,773 that there were signs, but I was wrong. 560 00:18:44,780 --> 00:18:46,550 They were actually there. So far, duh. 561 00:18:46,620 --> 00:18:49,380 The fact that you kept cancelling your own wedding... 562 00:18:49,450 --> 00:18:51,220 That was the real sign. Whoa! 563 00:18:51,290 --> 00:18:53,390 You took the situation, and you flippity-flopped it. 564 00:18:53,460 --> 00:18:55,500 I don't think it was an accident that you got drunk, 565 00:18:55,560 --> 00:18:57,590 or that you got everyone else drunk. 566 00:18:57,660 --> 00:18:59,553 What? You think I'm trying to sabotage my own wedding? 567 00:18:59,560 --> 00:19:02,330 I don't know. Were you? 568 00:19:02,400 --> 00:19:03,600 Maybe I was. 569 00:19:03,670 --> 00:19:06,340 I don't know, something just doesn't feel right. 570 00:19:06,400 --> 00:19:07,770 Oh, man, I gotta talk to Adrian. 571 00:19:07,840 --> 00:19:09,640 I was my own sign the whole time? 572 00:19:09,710 --> 00:19:12,270 Wow, that's a real M. Night Shyamalan twist the... 573 00:19:12,340 --> 00:19:13,610 Oh! "Signs"! 574 00:19:14,850 --> 00:19:16,403 Wait, do you think he's behind all of this? 575 00:19:16,410 --> 00:19:17,450 I do not. 576 00:19:17,520 --> 00:19:19,280 I should go talk to Rosa. 577 00:19:19,350 --> 00:19:21,450 Thanks, Jake. 578 00:19:21,520 --> 00:19:23,450 Jake, you done good, kid. 579 00:19:23,520 --> 00:19:26,620 Glad I took you along for the ride. 580 00:19:26,690 --> 00:19:28,620 Hup, hup, hup, hup, hup! 581 00:19:28,690 --> 00:19:30,190 All right, give it up for Charles. 582 00:19:30,260 --> 00:19:31,630 Yeah! 583 00:19:31,700 --> 00:19:33,460 No, give it up for the devil sticks. 584 00:19:33,530 --> 00:19:35,370 They're the real heroes here. No, they are not. 585 00:19:35,400 --> 00:19:36,693 No one thinks that. All right, I'm not sure 586 00:19:36,700 --> 00:19:38,630 how much time we have, but anybody know a joke? 587 00:19:38,700 --> 00:19:40,470 Oh, I do! 588 00:19:40,540 --> 00:19:42,140 Two Jews walk into a... No! Sit down! 589 00:19:42,210 --> 00:19:44,270 No, definitely not. Oh! 590 00:19:47,380 --> 00:19:49,680 All right, we have an announcement to make. 591 00:19:49,750 --> 00:19:51,510 We're not getting married. Aww! 592 00:19:51,580 --> 00:19:52,843 You can shove those "awws" up your butts. 593 00:19:52,850 --> 00:19:54,320 Yeah, or I'll come out there, 594 00:19:54,390 --> 00:19:55,520 and I'll do it for ya! 595 00:19:55,590 --> 00:19:56,750 What an interesting event. 596 00:19:56,820 --> 00:19:58,490 I just feel like we were rushing things. 597 00:19:58,560 --> 00:20:00,220 We love each other, 598 00:20:00,290 --> 00:20:02,223 but we haven't even really spent that much time together. 599 00:20:02,230 --> 00:20:03,553 We've never even been on a real date, 600 00:20:03,560 --> 00:20:05,460 so we're gonna start there. 601 00:20:07,700 --> 00:20:09,230 Shut up! 602 00:20:09,300 --> 00:20:10,623 Thank you for the presents. We're keeping them. 603 00:20:10,630 --> 00:20:12,300 All of them. Yeah, if you got a problem 604 00:20:12,370 --> 00:20:14,140 with it, come talk to us in the parking lot. 605 00:20:14,210 --> 00:20:16,240 Also, in just 14 hours Amy put together 606 00:20:16,310 --> 00:20:18,510 the most amazing non-wedding wedding in history. 607 00:20:18,580 --> 00:20:20,180 Better than "sleepless in Seattle." 608 00:20:20,240 --> 00:20:22,140 Nope. That is also Nora Ephron. 609 00:20:22,210 --> 00:20:23,770 Kill yourself. Don't take it personally. 610 00:20:23,780 --> 00:20:25,510 Anyway, we can't let all this go to waste. 611 00:20:25,580 --> 00:20:27,413 Everybody, clear these chairs out of here, and let's get 612 00:20:27,420 --> 00:20:29,520 this party started. No, not the chairs! 613 00:20:29,590 --> 00:20:31,620 Don't touch the chairs, you monsters! 614 00:20:34,790 --> 00:20:37,190 Yeah? Oh, I just wanted to thank you 615 00:20:37,260 --> 00:20:39,360 for all your help yesterday. I didn't do much. 616 00:20:39,430 --> 00:20:40,600 It was nothing. 617 00:20:40,660 --> 00:20:42,600 Good day. What's going on? 618 00:20:42,670 --> 00:20:45,730 I'm just very busy. Get back to work. 619 00:20:45,800 --> 00:20:47,640 Wait. What do you have in there? 620 00:20:50,610 --> 00:20:51,610 A balloon arch. 621 00:20:51,680 --> 00:20:53,540 Oh, my god, captain. 622 00:20:53,610 --> 00:20:55,540 She is magnificent.