1 00:00:02,578 --> 00:00:04,963 Peralta, are you eating a * for breakfast? 2 00:00:04,964 --> 00:00:06,732 I am, but Amy said I should eat more veggies 3 00:00:06,733 --> 00:00:08,651 so I got extra pepper chili. 4 00:00:08,652 --> 00:00:09,986 Smart. 5 00:00:10,988 --> 00:00:12,288 Uh, excuse me. 6 00:00:12,289 --> 00:00:13,388 You need to watch yourself. 7 00:00:13,423 --> 00:00:15,258 I'm sorry... cop. 8 00:00:15,259 --> 00:00:18,227 All right, let's everybody just stay calm here. 9 00:00:18,228 --> 00:00:19,228 Or what? 10 00:00:19,229 --> 00:00:21,063 Are you gonna arrest me for dancing? 11 00:00:21,064 --> 00:00:23,032 You call that dancing? 12 00:00:24,067 --> 00:00:26,402 This is dancing. 13 00:00:26,403 --> 00:00:27,870 ♪ ♪ 14 00:00:27,871 --> 00:00:30,373 What is happening? 15 00:00:30,374 --> 00:00:32,008 I'm defusing the situation. 16 00:00:32,009 --> 00:00:35,344 ♪ ♪ 17 00:00:35,345 --> 00:00:36,611 Whoa... dancing captain. 18 00:00:36,647 --> 00:00:38,814 Must capture image of a lifetime! 19 00:00:38,815 --> 00:00:40,783 Oh, why is my phone always dead? 20 00:00:40,784 --> 00:00:42,351 I paid $13 for it. 21 00:00:42,352 --> 00:00:43,920 Don't worry, Jakey. I got it. 22 00:00:43,921 --> 00:00:45,054 Okay. Oh! 23 00:00:45,055 --> 00:00:47,657 Oh, my hands are covered in butter from making butter. 24 00:00:47,658 --> 00:00:48,724 I'm on it! 25 00:00:48,725 --> 00:00:50,293 Must record, must record! 26 00:00:50,294 --> 00:00:51,394 Camera on. 27 00:00:51,395 --> 00:00:52,628 All right. Here we go. 28 00:00:52,629 --> 00:00:53,729 Dancing over. 29 00:00:53,730 --> 00:00:55,231 Situation defused. 30 00:00:55,232 --> 00:00:57,900 No! 31 00:00:57,901 --> 00:01:01,552 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 32 00:01:01,553 --> 00:01:08,910 ♪ ♪ 33 00:01:18,789 --> 00:01:19,789 Jakey! 34 00:01:19,790 --> 00:01:21,424 Hey! 35 00:01:21,425 --> 00:01:23,125 Are you guys wearing one scarf? 36 00:01:23,126 --> 00:01:24,961 Yep, Charles forgot his this morning. 37 00:01:24,962 --> 00:01:26,462 It's actually quite romantic. 38 00:01:26,463 --> 00:01:27,897 I think he did it on purpose. 39 00:01:27,898 --> 00:01:30,632 Uh, let's just say, I definitely did it on purpose. 40 00:01:30,667 --> 00:01:32,201 Now, twirl me, darling! 41 00:01:32,202 --> 00:01:33,369 You got it, sweet potato. 42 00:01:33,370 --> 00:01:34,637 Ah, I can't get away from you. 43 00:01:34,638 --> 00:01:37,406 All right, you guys are adorable. 44 00:01:37,407 --> 00:01:38,874 Tell me everything the doctor says 45 00:01:38,875 --> 00:01:40,242 about your uterine climate. 46 00:01:40,243 --> 00:01:41,643 Oh, and also that. 47 00:01:41,678 --> 00:01:43,144 Genevieve and I have big news. 48 00:01:43,180 --> 00:01:44,813 Is this something other people would keep private? 49 00:01:44,848 --> 00:01:46,949 Big time! We're trying to have a baby! 50 00:01:46,950 --> 00:01:48,451 Oh, wow! 51 00:01:48,452 --> 00:01:50,086 That is awesome. 52 00:01:50,087 --> 00:01:52,455 But wait, Charles, I thought you were sterile. 53 00:01:52,456 --> 00:01:54,490 I distinctly remember you using the phrase... 54 00:01:54,491 --> 00:01:55,558 Shooting dust. 55 00:01:55,559 --> 00:01:56,792 Yes, thank you for not making me say it. 56 00:01:56,793 --> 00:01:58,427 Yeah, it's true I lost the ability 57 00:01:58,428 --> 00:02:00,629 to procreate after the accident. 58 00:02:00,630 --> 00:02:02,998 Drop your weapons! 59 00:02:08,105 --> 00:02:11,007 Yeah, I still don't know why you dove in crotch first. 60 00:02:11,008 --> 00:02:12,541 Thankfully, my ex-wife, Eleanor, 61 00:02:12,542 --> 00:02:14,677 made me get a vasectomy a year before that. 62 00:02:14,678 --> 00:02:16,812 As a precaution, I froze some sperm... 63 00:02:16,813 --> 00:02:18,280 a lot of sperm. 64 00:02:18,281 --> 00:02:21,984 Guy going in after me was like, "Whoa, nice!" 65 00:02:21,985 --> 00:02:24,954 Wow, he sounds like a gross dude. 66 00:02:24,955 --> 00:02:26,255 - Yeah. - Should we go into work? 67 00:02:26,256 --> 00:02:27,355 - Yes. - Great. 68 00:02:28,392 --> 00:02:29,992 Hey, so do you think maybe 69 00:02:29,993 --> 00:02:32,194 you're rushing into the whole baby thing? 70 00:02:32,195 --> 00:02:34,195 I mean, you guys have only been dating three months. 71 00:02:34,231 --> 00:02:35,431 She's the one, Jake. 72 00:02:35,432 --> 00:02:37,166 I'm done with that playboy lifestyle... 73 00:02:37,167 --> 00:02:39,568 out till 11:00, drunk on sangria. 74 00:02:39,569 --> 00:02:40,736 I don't want that anymore. 75 00:02:40,737 --> 00:02:41,871 I just want to be a papa. 76 00:02:41,872 --> 00:02:44,407 Okay, yeah, so, hey, this is awesome. 77 00:02:44,408 --> 00:02:45,474 You're gonna have a baby. 78 00:02:45,475 --> 00:02:46,876 I know! 79 00:02:46,877 --> 00:02:48,544 And you're gonna be its best friend. 80 00:02:48,545 --> 00:02:50,379 Ah, well, based on the age diff, 81 00:02:50,380 --> 00:02:53,049 maybe more of a fun uncle/mentor. 82 00:02:53,050 --> 00:02:55,851 Baby's best friend. 83 00:02:55,852 --> 00:02:58,757 All right, so... nonnegotiable. 84 00:02:59,656 --> 00:03:00,656 Here's the deal, Steven. 85 00:03:00,657 --> 00:03:02,324 We already got you on shoplifting. 86 00:03:02,325 --> 00:03:04,493 Now let's talk about the 200 cloned credit cards 87 00:03:04,494 --> 00:03:05,561 in your bag. 88 00:03:05,562 --> 00:03:06,862 I'm not saying anything. 89 00:03:06,863 --> 00:03:08,764 Look, punk, there are two ways we can do this... 90 00:03:08,765 --> 00:03:10,399 the easy way or the hard way. 91 00:03:10,400 --> 00:03:12,034 Tell him what the hard way is, boss. 92 00:03:12,035 --> 00:03:16,939 Well, first, Steven, we're gonna fill out form 38E-J1, 93 00:03:16,940 --> 00:03:18,174 stating noncompliance. 94 00:03:18,175 --> 00:03:20,943 We send it to the DA, but do they process it right away? 95 00:03:20,944 --> 00:03:22,945 No, because they're overwhelmed 96 00:03:22,946 --> 00:03:24,914 because Debra's on maternity leave. 97 00:03:24,915 --> 00:03:27,349 So your court date won't be set for six or eight weeks, 98 00:03:27,350 --> 00:03:29,685 and even then, you're gonna have to block off the whole day, 99 00:03:29,686 --> 00:03:32,254 because they don't give you a specific time. 100 00:03:32,255 --> 00:03:35,224 No, no, it's a window. 101 00:03:35,225 --> 00:03:36,292 Sir... 102 00:03:36,293 --> 00:03:37,860 Can I talk to you for a second? 103 00:03:37,861 --> 00:03:39,594 I thought we were gonna to try to scare him. 104 00:03:39,629 --> 00:03:41,464 There's nothing scarier than the realities 105 00:03:41,465 --> 00:03:42,932 of the municipal court system. 106 00:03:42,933 --> 00:03:44,433 Now, come on; Let's get back in there 107 00:03:44,434 --> 00:03:46,435 and tell him about how bad the website is. 108 00:03:46,436 --> 00:03:48,270 Look, I'll talk. 109 00:03:48,271 --> 00:03:49,705 Of course you will. 110 00:03:49,706 --> 00:03:51,773 But I'll only talk to her. 111 00:03:52,843 --> 00:03:55,444 You want to talk to Gina? 112 00:03:55,445 --> 00:03:57,679 Yeah, hi. Do you sell purple pants? 113 00:03:59,015 --> 00:04:01,015 All right, well, good day, then. 114 00:04:02,886 --> 00:04:04,386 It's not the turnout I was hoping for. 115 00:04:04,387 --> 00:04:06,155 Maybe I should've offered free strudel; 116 00:04:06,156 --> 00:04:07,623 Then at least Scully would've come. 117 00:04:07,624 --> 00:04:08,924 There's free strudel? 118 00:04:08,925 --> 00:04:11,527 Where the hell did you come from? 119 00:04:11,528 --> 00:04:12,761 I don't get it. 120 00:04:12,762 --> 00:04:14,196 I am shocked that more people 121 00:04:14,197 --> 00:04:16,565 wouldn't want the tutelage of our precinct's... 122 00:04:16,566 --> 00:04:19,101 nay, our city's most esteemed sergeant. 123 00:04:19,102 --> 00:04:20,302 What do you want, Santiago? 124 00:04:20,303 --> 00:04:22,471 To learn the majestic art of self-defense 125 00:04:22,472 --> 00:04:24,673 from our city's... nay, our country's... 126 00:04:24,674 --> 00:04:26,208 Come on, man, out with it! 127 00:04:26,209 --> 00:04:27,308 I want to start class. 128 00:04:27,344 --> 00:04:29,345 Okay, I'm applying for a mentorship program 129 00:04:29,346 --> 00:04:30,846 for up-and-coming detectives. 130 00:04:30,847 --> 00:04:32,181 It's called "Star Achieving Mentors, 131 00:04:32,182 --> 00:04:35,384 Star Achieving Mentees," or SAM-SAM for short. 132 00:04:35,385 --> 00:04:36,818 Would you write me a recommendation? 133 00:04:36,853 --> 00:04:38,087 Of course I will. 134 00:04:38,088 --> 00:04:39,255 You'd be great. 135 00:04:39,256 --> 00:04:40,256 Thank you, Sarge. 136 00:04:40,257 --> 00:04:41,557 All right, everyone. 137 00:04:41,558 --> 00:04:42,958 Pay attention. 138 00:04:42,959 --> 00:04:45,494 Santiago, I'm gonna come at you, 139 00:04:45,495 --> 00:04:47,296 and you're gonna take me down. 140 00:04:47,297 --> 00:04:48,597 You better impress me if you want 141 00:04:48,598 --> 00:04:50,166 that recommendation to be good. 142 00:04:50,167 --> 00:04:51,332 I'm gonna try, Sarge. 143 00:04:51,368 --> 00:04:53,002 All right, here we go. 144 00:04:54,171 --> 00:04:55,171 - Oh, no, no! - My nose! 145 00:04:55,172 --> 00:04:57,640 My nose! You broke my nose! 146 00:04:57,641 --> 00:04:59,141 Oh, there's so much blood! 147 00:04:59,142 --> 00:05:00,409 I'm so sorry! 148 00:05:00,410 --> 00:05:01,410 Get me a towel! 149 00:05:01,411 --> 00:05:02,411 Okay, all right. 150 00:05:02,412 --> 00:05:04,980 And that's what you get for lying about free strudel. 151 00:05:04,981 --> 00:05:06,015 Karma's a bitch. 152 00:05:06,016 --> 00:05:07,482 Get out of here, Scully! 153 00:05:09,586 --> 00:05:11,787 Case closed, justice served. 154 00:05:11,788 --> 00:05:14,689 Peralta amazing... oh, God. 155 00:05:14,724 --> 00:05:16,225 Oh, no, no... 156 00:05:19,329 --> 00:05:21,130 Charles, Charles! 157 00:05:21,131 --> 00:05:22,363 Your ex-wife is here. 158 00:05:22,399 --> 00:05:23,799 Eleanor? 159 00:05:23,800 --> 00:05:25,534 The destroyer of worlds? 160 00:05:25,535 --> 00:05:27,036 - Why? - Maybe it's nothing bad. 161 00:05:27,037 --> 00:05:28,837 Maybe some of your mail got sent to her house. 162 00:05:28,838 --> 00:05:30,206 Oh, God, I hope not. 163 00:05:30,207 --> 00:05:32,040 If that happened, she would be livid. 164 00:05:32,075 --> 00:05:33,809 Oh, well, just don't assume the worst. 165 00:05:33,810 --> 00:05:34,944 That's all I'm saying. 166 00:05:34,945 --> 00:05:36,178 Then why did you bring up the mail thing? 167 00:05:36,179 --> 00:05:37,212 I don't... 168 00:05:38,348 --> 00:05:39,748 Hello, Chunk. 169 00:05:39,749 --> 00:05:41,283 Heard you want your sperm. 170 00:05:41,284 --> 00:05:42,551 You gonna have to go through me. 171 00:05:42,552 --> 00:05:44,653 Oh, no, this is way worse than the mail thing. 172 00:05:44,654 --> 00:05:45,821 What mail thing? 173 00:05:45,822 --> 00:05:47,156 Nothing. There's no mail thing. 174 00:05:47,157 --> 00:05:48,857 There's no mail thing. But it's my sperm. 175 00:05:48,858 --> 00:05:50,558 How did you even find out I wanted it? 176 00:05:50,594 --> 00:05:52,361 Because the account's under my name. 177 00:05:52,362 --> 00:05:53,762 Storage facility called me saying 178 00:05:53,763 --> 00:05:55,464 that you were looking to make a withdrawal. 179 00:05:55,465 --> 00:05:57,967 So I went ahead and withdrew it for you. 180 00:05:57,968 --> 00:06:00,369 I have all of your sperm. 181 00:06:00,370 --> 00:06:02,104 But you don't even care about it, Eleanor. 182 00:06:02,105 --> 00:06:03,439 I mean, remember? 183 00:06:03,440 --> 00:06:04,707 "Oh, hey, Charles, 184 00:06:04,708 --> 00:06:06,242 "I'll never have a baby with you 185 00:06:06,243 --> 00:06:07,443 "because I don't love you, 186 00:06:07,444 --> 00:06:09,378 and a child's not gonna fix that!" 187 00:06:09,379 --> 00:06:11,447 Oof, when he started doing the silly voice, 188 00:06:11,448 --> 00:06:14,083 I thought it was gonna be more fun, but... wasn't. 189 00:06:14,084 --> 00:06:15,184 Well, I do not want your DNA. 190 00:06:15,185 --> 00:06:16,218 I want something else. 191 00:06:16,219 --> 00:06:17,753 I hit some dumbass with my car. 192 00:06:17,754 --> 00:06:19,555 Now he's suing me. 193 00:06:19,556 --> 00:06:21,790 What I want is for you to use your badge 194 00:06:21,791 --> 00:06:24,426 and your gun to intimidate him into dropping the case. 195 00:06:24,427 --> 00:06:26,962 Wow. That is so very illegal. 196 00:06:26,963 --> 00:06:28,364 He's not doing that. 197 00:06:28,365 --> 00:06:29,398 I don't care. 198 00:06:29,399 --> 00:06:33,202 You have 48 hours to do so, or I'm gonna take your sperm, 199 00:06:33,203 --> 00:06:35,770 and I'm gonna dump it into the East River. 200 00:06:35,805 --> 00:06:36,805 Please don't do that. 201 00:06:36,806 --> 00:06:38,741 And there will never be 202 00:06:38,742 --> 00:06:44,947 the possibility of a little pie-faced Charles Boyle, Jr. 203 00:06:44,948 --> 00:06:46,447 Proud of it; It's me. 204 00:06:48,084 --> 00:06:49,952 She can't do that. Can she do that? 205 00:06:49,953 --> 00:06:50,953 Stay calm. 206 00:06:50,954 --> 00:06:53,255 We're gonna talk to a lawyer and get a professional opinion. 207 00:06:53,256 --> 00:06:54,657 Damn. 208 00:06:54,658 --> 00:06:56,659 I can't believe you signed this contract. 209 00:06:56,660 --> 00:06:58,794 The sperm is her legal possession. 210 00:06:58,795 --> 00:07:00,696 It also says that, she... and I quote... 211 00:07:00,697 --> 00:07:02,398 "Owns your dignity." 212 00:07:02,399 --> 00:07:04,066 You initialed right next to that. 213 00:07:04,067 --> 00:07:06,634 Oh, no, Jake, this is a total disaster! 214 00:07:06,670 --> 00:07:09,305 I'll never be happy in my life. 215 00:07:09,306 --> 00:07:10,305 Why are you smiling? 216 00:07:10,340 --> 00:07:12,608 Because this is exactly what we've trained for. 217 00:07:12,609 --> 00:07:14,276 It's a hostage situation, 218 00:07:14,277 --> 00:07:16,137 and we're gonna bring your boys home. 219 00:07:16,874 --> 00:07:19,218 All right, Charles, I know that you're freaking out 220 00:07:19,253 --> 00:07:20,553 and you think you're never gonna be a father, 221 00:07:20,554 --> 00:07:21,821 but don't worry; There's no way 222 00:07:21,822 --> 00:07:24,481 I'm gonna let Eleanor do anything to your precious... 223 00:07:24,482 --> 00:07:25,949 - Boyle oil? - Ugh, all right, I'm out. 224 00:07:25,950 --> 00:07:27,117 She can do what she wants. 225 00:07:27,118 --> 00:07:28,118 No, no, no, no, no. 226 00:07:28,119 --> 00:07:29,352 We'll just call them hostages. 227 00:07:29,353 --> 00:07:31,688 All right, fine, let's get to work. 228 00:07:31,689 --> 00:07:33,423 Here's what we know about Eleanor. 229 00:07:33,424 --> 00:07:34,691 Oh, my wedding day. 230 00:07:34,692 --> 00:07:36,025 I should've known it was a mistake 231 00:07:36,026 --> 00:07:37,660 when she said, "I suppose," instead of, "I do." 232 00:07:37,661 --> 00:07:38,762 Yowch, all right. 233 00:07:38,763 --> 00:07:40,663 Hostage taker: Eleanor Horstweil. 234 00:07:40,664 --> 00:07:42,899 - 42. - Bank manager. 235 00:07:42,900 --> 00:07:44,401 No priors. Clean bill of health. 236 00:07:44,402 --> 00:07:46,469 Current husband: Hercules Thikalonos. 237 00:07:46,470 --> 00:07:48,605 Don't bring him into it. We're actually quite close. 238 00:07:48,606 --> 00:07:50,240 Noted. You divorced in 2010. 239 00:07:50,241 --> 00:07:51,941 She got the house, both cars, 240 00:07:51,942 --> 00:07:54,043 and 85% of your salary going forward. 241 00:07:54,044 --> 00:07:55,278 That's a typo, right? 242 00:07:55,279 --> 00:07:57,313 - It is not. - How did she get so much? 243 00:07:57,314 --> 00:07:59,182 My lawyer was Hercules. That's how they met. 244 00:07:59,183 --> 00:08:00,583 That seems real unethical. 245 00:08:00,584 --> 00:08:02,986 Again, lay off Hercules. He's quite a decent man. 246 00:08:02,987 --> 00:08:05,155 All right, look, we need some sort of bargaining chip. 247 00:08:05,156 --> 00:08:07,357 Is there anything you got in the divorce that she wanted? 248 00:08:07,358 --> 00:08:08,992 Yes... Abigail. 249 00:08:08,993 --> 00:08:11,461 I'm gonna just assume Abigail's something super weird. 250 00:08:11,462 --> 00:08:13,029 Nope. She was our hairdresser. 251 00:08:13,030 --> 00:08:14,030 Ah, okay. 252 00:08:14,031 --> 00:08:15,031 It was awkward for her 253 00:08:15,032 --> 00:08:16,566 to see both of us, so she made us choose. 254 00:08:16,567 --> 00:08:17,934 I mean, I couldn't get rid of her. 255 00:08:17,935 --> 00:08:20,370 She's the only stylist in New York that can do this. 256 00:08:20,371 --> 00:08:23,440 Right, and do you think Eleanor still wants Abigail? 257 00:08:23,441 --> 00:08:25,275 I mean, you saw her hair today. 258 00:08:25,276 --> 00:08:27,877 It's all volume, no sheen. 259 00:08:28,879 --> 00:08:30,113 Okay, maybe we can use this. 260 00:08:30,114 --> 00:08:31,981 Time to put on our negotiation faces. 261 00:08:31,982 --> 00:08:34,517 Not too intimidating but always in control. 262 00:08:34,518 --> 00:08:35,851 How's this? 263 00:08:37,288 --> 00:08:39,989 Oh, as if you don't know it's perfect. 264 00:08:39,990 --> 00:08:41,790 Hey, Sergeant. 265 00:08:41,826 --> 00:08:42,892 How are you? 266 00:08:42,893 --> 00:08:44,060 Well, my baby cries 267 00:08:44,061 --> 00:08:46,463 at the sight of my face now, so that's great. 268 00:08:46,464 --> 00:08:48,298 I mean, she's a baby; 269 00:08:48,299 --> 00:08:50,133 She could be crying at anything. 270 00:08:50,134 --> 00:08:52,902 Nope, she pointed right at my nose and then threw up. 271 00:08:52,903 --> 00:08:54,838 What do you want, Santiago? 272 00:08:54,839 --> 00:08:56,506 I was just wondering if you finished 273 00:08:56,507 --> 00:08:58,408 writing that recommendation letter. 274 00:08:58,409 --> 00:08:59,909 It's due pretty soon. 275 00:08:59,910 --> 00:09:00,944 I'm working on it. 276 00:09:00,945 --> 00:09:02,078 It's taking a little while 277 00:09:02,079 --> 00:09:04,647 because it's hard to concentrate, what with all the agony. 278 00:09:04,648 --> 00:09:07,784 Okay, well, thank you for still doing it. 279 00:09:07,785 --> 00:09:10,920 If it helps, I brought you some soothing ginger tea. 280 00:09:10,921 --> 00:09:13,856 Will it repair the place where my nose came off my skull? 281 00:09:13,891 --> 00:09:17,227 I don't know, but it's supposed to have healing vapors. 282 00:09:17,228 --> 00:09:19,062 So try inhaling it? 283 00:09:19,063 --> 00:09:21,597 Oh, thank you. 284 00:09:23,634 --> 00:09:25,301 It burns! 285 00:09:25,302 --> 00:09:26,636 - Oh! - The vapors burn! 286 00:09:26,637 --> 00:09:28,505 I'm sorry! I'll take it back! 287 00:09:28,506 --> 00:09:31,106 Oh, God, I'm sorry! I'll get some cold water! 288 00:09:31,141 --> 00:09:33,209 No, no, don't. 289 00:09:33,210 --> 00:09:35,712 I am petrified of you! 290 00:09:35,713 --> 00:09:38,715 All right, remember, this is a negotiation. 291 00:09:38,716 --> 00:09:40,617 We can't let her know how badly you want this. 292 00:09:40,618 --> 00:09:41,985 Jake, what if she destroys the sperm? 293 00:09:41,986 --> 00:09:43,620 She's not gonna do that, Charles, 294 00:09:43,621 --> 00:09:45,288 because then she'd have no leverage. 295 00:09:45,289 --> 00:09:48,224 All right, you know this; They never shoot the hostage. 296 00:09:48,225 --> 00:09:49,659 Hey! 297 00:09:49,660 --> 00:09:51,928 Did you threaten that 90-year-old man for me yet? 298 00:09:51,929 --> 00:09:54,030 What? The guy you hit was 90? 299 00:09:54,031 --> 00:09:56,199 Yeah, and you would know that if you had talked to him, 300 00:09:56,200 --> 00:09:58,001 which obviously you did not, so good-bye! 301 00:09:58,002 --> 00:09:59,469 No, no, wait, wait, look. 302 00:09:59,470 --> 00:10:01,137 We can't help you out until we know that 303 00:10:01,138 --> 00:10:03,306 you actually have the samples. 304 00:10:03,307 --> 00:10:04,874 We need proof of life. 305 00:10:04,875 --> 00:10:06,042 I'd be happy to dump 306 00:10:06,043 --> 00:10:07,644 one of the containers out of the window. 307 00:10:07,645 --> 00:10:09,045 No, no, no, don't do that, please! 308 00:10:09,046 --> 00:10:10,547 Don't dumb my sperm on us! 309 00:10:10,548 --> 00:10:12,982 Hello, ma'am. Top of the morning to you. 310 00:10:12,983 --> 00:10:15,317 All right, look, if you let us upstairs... 311 00:10:16,420 --> 00:10:17,920 We'll give you Abigail. 312 00:10:20,257 --> 00:10:21,558 I'll buzz you in. 313 00:10:21,559 --> 00:10:23,626 And that is how it's done. 314 00:10:23,627 --> 00:10:25,628 Like taking candy from a baby. 315 00:10:25,629 --> 00:10:27,430 Why would you bring up babies right now? 316 00:10:27,431 --> 00:10:30,266 - It's a saying. - Who would do that? 317 00:10:30,267 --> 00:10:32,936 The question is, why would someone want to talk to Gina? 318 00:10:32,937 --> 00:10:34,037 That's very rude. 319 00:10:34,038 --> 00:10:35,271 It's obvious why the guy wants to talk 320 00:10:35,272 --> 00:10:36,806 to a civilian like her; He's stalling. 321 00:10:36,807 --> 00:10:38,007 That's also rude. 322 00:10:38,008 --> 00:10:39,609 Maybe he wants to talk to a normal person 323 00:10:39,610 --> 00:10:41,511 instead of two rude cops. 324 00:10:41,512 --> 00:10:43,613 Well, whatever his reason, we have no other choice. 325 00:10:43,614 --> 00:10:44,948 Gina take his statement. 326 00:10:44,949 --> 00:10:46,349 Yes, thank you! 327 00:10:46,350 --> 00:10:47,584 I'm gonna get this guy to admit 328 00:10:47,585 --> 00:10:49,152 to crimes he hasn't even committed. 329 00:10:49,153 --> 00:10:51,254 No, that would be a huge problem. 330 00:10:51,255 --> 00:10:52,522 Copy that. 331 00:10:52,523 --> 00:10:54,023 We'll get you a file on him so you can study up. 332 00:10:54,024 --> 00:10:56,025 That won't be necessary. I'm gonna go with my gut. 333 00:10:56,026 --> 00:10:57,427 He asked for Gina. 334 00:10:57,428 --> 00:10:59,728 Let's give the people what they want. 335 00:11:04,068 --> 00:11:06,202 Steven, Steven, Steven... 336 00:11:06,203 --> 00:11:07,569 You mind if I take a seat? 337 00:11:07,605 --> 00:11:09,271 Go for it. 338 00:11:10,441 --> 00:11:11,441 Oh, boy. 339 00:11:11,442 --> 00:11:12,942 Look, I'm not a cop. 340 00:11:12,943 --> 00:11:14,744 I don't really like cops. 341 00:11:14,745 --> 00:11:17,880 Honestly, I think crime's kind of cool. 342 00:11:17,915 --> 00:11:20,182 - Okay. - Yeah, you get it. 343 00:11:20,217 --> 00:11:22,051 Are we still holding out hope that this might work? 344 00:11:22,052 --> 00:11:23,752 I am. Let's give her a shot. 345 00:11:23,787 --> 00:11:26,256 I feel like you and me are really bonding. 346 00:11:26,257 --> 00:11:27,724 I'm ready to give you immunity. 347 00:11:27,725 --> 00:11:29,291 No, you're not. That's not happening! 348 00:11:29,326 --> 00:11:30,425 Gina, come out of there. 349 00:11:30,461 --> 00:11:31,594 Negative. 350 00:11:31,595 --> 00:11:34,230 The guy wanted to talk to a real person, not a cop. 351 00:11:34,231 --> 00:11:35,697 That's why he asked for me. 352 00:11:35,733 --> 00:11:37,400 Actually, I asked for you 353 00:11:37,401 --> 00:11:39,368 because we went to high school together. 354 00:11:39,403 --> 00:11:41,104 - What? - Steven Henderson. 355 00:11:41,105 --> 00:11:43,106 We had a bunch of classes together. 356 00:11:43,107 --> 00:11:45,942 Steven Henderson... we made out once on the bus. 357 00:11:45,943 --> 00:11:48,477 I mean... do you not remember me? 358 00:11:48,512 --> 00:11:51,313 Uh... 359 00:11:53,250 --> 00:11:54,249 Eleanor. 360 00:11:54,251 --> 00:11:55,250 Jake. 361 00:11:55,286 --> 00:11:56,585 Charles. 362 00:11:56,620 --> 00:11:57,953 Okay, you just said your own name, bud. 363 00:11:57,988 --> 00:11:59,288 It was the only one left. 364 00:11:59,323 --> 00:12:02,492 Okay, so we have given you Abigail. 365 00:12:02,493 --> 00:12:03,660 Now it's time for you 366 00:12:03,661 --> 00:12:05,361 to make good on your side of the deal, 367 00:12:05,362 --> 00:12:07,363 and... I can't believe I'm saying this... 368 00:12:07,364 --> 00:12:09,465 show us Charles' sperm. 369 00:12:09,466 --> 00:12:10,999 It's my sperm. 370 00:12:11,035 --> 00:12:12,201 It's in the freezer. 371 00:12:12,202 --> 00:12:14,036 I'll be right back. 372 00:12:14,071 --> 00:12:15,672 Are you sure you know what you're doing? 373 00:12:15,673 --> 00:12:17,339 Abigail was our only bargaining chip. 374 00:12:17,374 --> 00:12:18,608 Don't worry. I have a plan. 375 00:12:18,609 --> 00:12:19,976 As soon as she comes back in here, 376 00:12:19,977 --> 00:12:21,311 I'm gonna grab that cup right out of her hands 377 00:12:21,312 --> 00:12:22,311 and run like hell. 378 00:12:22,313 --> 00:12:23,313 You think that'll work? 379 00:12:23,314 --> 00:12:24,547 I don't just think it will. 380 00:12:24,548 --> 00:12:26,348 I know it might. 381 00:12:26,383 --> 00:12:29,585 Here it is... cold and sad. Just like you. 382 00:12:29,620 --> 00:12:31,454 How do I know that that's really Charles'? 383 00:12:31,455 --> 00:12:33,990 I'm gonna have to read the label up close. 384 00:12:33,991 --> 00:12:35,757 If I could just take a look... 385 00:12:35,793 --> 00:12:38,260 Go, Boyle! 386 00:12:38,295 --> 00:12:40,162 You really think I'm that stupid? 387 00:12:40,197 --> 00:12:44,801 It's called a dummy cup, dummies. 388 00:12:44,802 --> 00:12:46,669 Damn it. She's right; It's empty. 389 00:12:46,670 --> 00:12:48,271 - Oh... - I'm actually kind of relieved. 390 00:12:48,272 --> 00:12:49,538 I did not want to see that. 391 00:12:49,573 --> 00:12:51,373 You two are messing with the wrong woman. 392 00:12:51,408 --> 00:12:53,609 And now you're gonna pay for it. 393 00:12:53,644 --> 00:12:55,010 - Wait, wait! - Eleanor, Eleanor! 394 00:12:55,045 --> 00:12:57,346 There are two real containers. 395 00:12:57,381 --> 00:13:01,718 One is in a safe location, and this is the other one. 396 00:13:01,719 --> 00:13:05,555 Or rather, it was the other one. 397 00:13:06,557 --> 00:13:07,556 No! 398 00:13:09,927 --> 00:13:11,593 She shot a hostage. 399 00:13:13,912 --> 00:13:15,880 Charles, what are you doing? 400 00:13:15,881 --> 00:13:17,949 I'm sorry, but I don't have a choice, Jake. 401 00:13:17,950 --> 00:13:19,283 I'm gonna go bully an old priest 402 00:13:19,284 --> 00:13:20,984 so I can get my sperms back. 403 00:13:21,019 --> 00:13:22,186 He's a priest? 404 00:13:22,187 --> 00:13:23,521 Yeah, I looked him up. 405 00:13:23,522 --> 00:13:26,324 He's a priest, a 90-year-old priest. 406 00:13:26,325 --> 00:13:28,158 But don't worry. I'm not gonna hurt him. 407 00:13:28,193 --> 00:13:30,093 I'm just gonna casually yawn... 408 00:13:31,763 --> 00:13:33,997 Thereby exposing my gun and badge. 409 00:13:34,032 --> 00:13:36,399 Listen, you can't do this, Charles; It's illegal. 410 00:13:36,435 --> 00:13:37,435 I have to. 411 00:13:37,436 --> 00:13:39,470 You saw what Eleanor did to millions of my babies. 412 00:13:39,471 --> 00:13:40,771 I heard them scream! 413 00:13:40,772 --> 00:13:41,771 That was you. 414 00:13:41,807 --> 00:13:43,941 I am them, and they are me. 415 00:13:43,942 --> 00:13:46,276 You could go to prison, okay? 416 00:13:47,546 --> 00:13:49,146 You're right. You're right. 417 00:13:49,147 --> 00:13:50,681 What am I thinking? 418 00:13:50,682 --> 00:13:52,817 Thank you for looking out for me... 419 00:13:52,818 --> 00:13:54,451 - Yeah. - Friend. 420 00:13:55,487 --> 00:13:56,721 No! What... 421 00:13:56,722 --> 00:13:57,889 oh, Charles, what are you doing? 422 00:13:57,890 --> 00:14:00,391 No, no, no, no, no! Not the keys, no! 423 00:14:00,392 --> 00:14:02,026 Oh, I should've known. 424 00:14:02,027 --> 00:14:03,828 You're a hugger, not a shaker. 425 00:14:03,829 --> 00:14:05,595 It was the most painful thing I've ever done, 426 00:14:05,631 --> 00:14:08,198 and I've taken three of my grandparents off life support. 427 00:14:08,233 --> 00:14:09,934 How are you always in charge of that? 428 00:14:09,935 --> 00:14:12,136 Wait, Charles, do not get in that car! 429 00:14:12,137 --> 00:14:13,503 - He's getting in the car. - Sorry. 430 00:14:13,538 --> 00:14:14,772 Don't you drive away! 431 00:14:14,773 --> 00:14:15,973 He's driving away. 432 00:14:15,974 --> 00:14:18,375 Charles! 433 00:14:19,611 --> 00:14:21,812 I just got an email from SAM-SAM. 434 00:14:21,813 --> 00:14:23,814 Rejected? 435 00:14:23,815 --> 00:14:25,649 I've never been rejected from anything. 436 00:14:25,684 --> 00:14:26,751 Me neither. 437 00:14:26,752 --> 00:14:29,086 Oops, did you say rejected or ejected? 438 00:14:29,087 --> 00:14:30,487 I've been rejected a lot. 439 00:14:30,522 --> 00:14:31,822 I don't understand. 440 00:14:31,823 --> 00:14:33,857 My application was so good. 441 00:14:33,892 --> 00:14:36,326 You know what? I've also been ejected. 442 00:14:36,361 --> 00:14:38,461 Flume ride, Topeka, Kansas. 443 00:14:38,497 --> 00:14:39,529 How did this happen? 444 00:14:39,564 --> 00:14:41,599 Just forgot to put on the belt. 445 00:14:41,600 --> 00:14:42,732 Jeffords. 446 00:14:42,768 --> 00:14:44,134 Good talk, Ames. 447 00:14:48,173 --> 00:14:49,607 You wrote me a bad recommendation. 448 00:14:49,608 --> 00:14:50,841 How could you? 449 00:14:50,842 --> 00:14:53,176 - Excuse me? - It's the only explanation! 450 00:14:53,211 --> 00:14:54,712 You're mad that I broke your face 451 00:14:54,713 --> 00:14:56,213 and I burned your whole body. 452 00:14:56,214 --> 00:14:58,181 Well, grow up! 453 00:14:58,216 --> 00:15:00,451 Grow up? 454 00:15:00,452 --> 00:15:02,720 I have a Roth IRA! 455 00:15:02,721 --> 00:15:04,854 I eat wheat toast! You grow up! 456 00:15:04,890 --> 00:15:06,357 You know what? 457 00:15:06,358 --> 00:15:09,193 Here's the letter that I sent. 458 00:15:09,194 --> 00:15:11,662 "Amy Santiago is one of the finest detectives 459 00:15:11,663 --> 00:15:15,398 in my precinct... nay, the entire NYPD." 460 00:15:15,434 --> 00:15:17,767 Yeah, I even used the word "nay." 461 00:15:17,803 --> 00:15:23,808 The idea that you would question my integrity is so... 462 00:15:23,809 --> 00:15:27,311 Uh-oh, I got to sneeze. This is gonna hurt! 463 00:15:27,312 --> 00:15:28,913 Oh, oh, God. 464 00:15:32,317 --> 00:15:33,884 Oh, Hitchcock, thank God! 465 00:15:33,885 --> 00:15:35,553 Handcuffed yourself to a car? 466 00:15:35,554 --> 00:15:36,553 Been there. 467 00:15:36,588 --> 00:15:38,322 What? No, Charles did this. 468 00:15:38,323 --> 00:15:40,924 Here, quick, hand me those keys. 469 00:15:40,959 --> 00:15:42,326 Here we go. 470 00:15:42,327 --> 00:15:43,593 What will you give me for them? 471 00:15:43,628 --> 00:15:45,595 Seriously? What do you want? 472 00:15:45,630 --> 00:15:47,630 A dollar for a soda; Mine are all wet. 473 00:15:47,666 --> 00:15:49,299 Yes, obviously, I'll give you that! 474 00:15:49,334 --> 00:15:50,334 Bam! 475 00:15:50,335 --> 00:15:53,103 A soda only costs 75¢, you fool. 476 00:15:53,138 --> 00:15:55,305 See you later, sucker! 477 00:15:55,340 --> 00:15:57,007 Didn't even give him the dollar. 478 00:15:58,143 --> 00:15:59,642 I know it seems like I blew it, 479 00:15:59,678 --> 00:16:01,711 but you got to give me another crack at him. 480 00:16:01,747 --> 00:16:04,280 Now that I'm aware of our fascinating past, 481 00:16:04,316 --> 00:16:05,816 I have all the ammo that I need. 482 00:16:05,817 --> 00:16:07,284 Perhaps you would've had that ammo 483 00:16:07,285 --> 00:16:08,952 if you had read the file Diaz offered you. 484 00:16:08,987 --> 00:16:11,554 No doubt. No doubt. Gina culpa. 485 00:16:11,590 --> 00:16:13,957 Okay, you get one more chance. 486 00:16:13,992 --> 00:16:16,259 I will not let you down. 487 00:16:16,294 --> 00:16:21,098 Steven, Steven, Steven, I have one question. 488 00:16:21,099 --> 00:16:22,833 Who on the basketball team was into me? 489 00:16:22,834 --> 00:16:24,201 I want names. 490 00:16:24,202 --> 00:16:25,436 What? 491 00:16:25,437 --> 00:16:27,104 We don't have time to play games, Steven. 492 00:16:27,105 --> 00:16:28,272 That's it. I'm pulling her. 493 00:16:28,273 --> 00:16:30,041 No, no, let her keep going. 494 00:16:30,042 --> 00:16:31,674 Question two... 495 00:16:31,710 --> 00:16:34,177 Who on the lacrosse team is into me, 496 00:16:34,212 --> 00:16:36,646 and which one them aged the best? 497 00:16:36,681 --> 00:16:38,015 ♪ A whole lot of woman... ♪ 498 00:16:39,184 --> 00:16:40,684 ♪ A whole lot of... ♪ 499 00:16:40,685 --> 00:16:43,587 In 4,000 feet, stay straight. 500 00:16:43,588 --> 00:16:45,489 You interrupted the song for that? 501 00:16:45,490 --> 00:16:47,891 ♪ ♪ 502 00:16:48,827 --> 00:16:49,827 Hello. 503 00:16:49,828 --> 00:16:53,497 Father, I understand you were recently involved 504 00:16:53,498 --> 00:16:56,599 in an automobile accident with an Eleanor Horstweil. 505 00:16:56,635 --> 00:17:00,671 Oh, yes, uh, she came up onto the sidewalk 506 00:17:00,672 --> 00:17:02,806 and fractured my hip. 507 00:17:02,841 --> 00:17:04,707 You were a pedestrian? 508 00:17:04,743 --> 00:17:07,144 Are you technically a pedestrian 509 00:17:07,145 --> 00:17:09,212 if you're sitting on a bench? 510 00:17:09,247 --> 00:17:10,581 Sitting on a bench... 511 00:17:10,582 --> 00:17:12,583 Well, okay, I don't want to tell you 512 00:17:12,584 --> 00:17:19,924 to drop your suit against her, but I sure am getting sleepy. 513 00:17:19,925 --> 00:17:22,093 Excuse me? 514 00:17:22,094 --> 00:17:24,962 Yawns a-coming. 515 00:17:26,832 --> 00:17:28,332 I got you. 516 00:17:28,333 --> 00:17:29,400 Hi there. I'm Jake. 517 00:17:29,401 --> 00:17:30,801 This is my best friend, Charles. 518 00:17:30,802 --> 00:17:32,335 He's trying to have a baby. You get it. 519 00:17:32,370 --> 00:17:33,636 Now, come here, you. 520 00:17:38,239 --> 00:17:41,440 Charles, I know you're mad, but you have to talk to me. 521 00:17:41,476 --> 00:17:43,076 It's funny how getting tased in the back 522 00:17:43,077 --> 00:17:46,245 can break your heart and also really hurt your back. 523 00:17:46,281 --> 00:17:47,781 I'm sorry. 524 00:17:47,782 --> 00:17:50,384 I really wanted to be a papa, and you ruined it. 525 00:17:50,385 --> 00:17:51,685 You pop-blocked me. 526 00:17:51,686 --> 00:17:54,021 I know, but I couldn't let you break the law. 527 00:17:54,022 --> 00:17:56,422 And I won't let Eleanor turn you into a bad person. 528 00:17:56,457 --> 00:17:57,990 What other choice do I have? 529 00:17:58,026 --> 00:18:00,694 There's always a choice, Charles 530 00:18:00,695 --> 00:18:03,197 And by the way, DNA is not the only thing 531 00:18:03,198 --> 00:18:04,965 that makes somebody into a father. 532 00:18:04,966 --> 00:18:06,633 I mean, not that it's any of my business, 533 00:18:06,634 --> 00:18:09,435 but I have biological father, and he's a nightmare. 534 00:18:09,470 --> 00:18:10,770 He never played catch with me. 535 00:18:10,805 --> 00:18:12,239 He never taught me how to ride a bike. 536 00:18:12,240 --> 00:18:14,173 I had to learn how to shave from watching "Home Alone." 537 00:18:14,209 --> 00:18:16,043 Makes sense; It's like "Die Hard" for kids. 538 00:18:16,044 --> 00:18:18,178 Plus, is this how you really want it to go? 539 00:18:18,179 --> 00:18:21,215 Eleanor controlling your life, ruining your career? 540 00:18:21,216 --> 00:18:22,315 So what do I do? 541 00:18:22,350 --> 00:18:24,016 Honestly, I don't know. 542 00:18:24,052 --> 00:18:26,153 But I do know that you're gonna be a great dad 543 00:18:26,154 --> 00:18:27,787 with or without your... 544 00:18:27,822 --> 00:18:30,057 - Boyle oil. - Nope, not gonna say it. 545 00:18:30,058 --> 00:18:31,458 But you will. 546 00:18:31,459 --> 00:18:34,194 There's still time left on Eleanor's deadline. 547 00:18:34,195 --> 00:18:35,862 I'm gonna unlock this door. 548 00:18:35,863 --> 00:18:37,430 You do what you got to do. 549 00:18:42,070 --> 00:18:43,436 That seems like a bad sign. 550 00:18:43,471 --> 00:18:47,039 Hey, Santiago, you know why you didn't get into SAM-SAM? 551 00:18:47,075 --> 00:18:50,010 Probably because I used a modern format on my cover letter 552 00:18:50,011 --> 00:18:52,479 that put my email above my home address. 553 00:18:52,480 --> 00:18:54,213 Why take such a risk? 554 00:18:54,249 --> 00:18:58,017 No, I sent the recommendation letter to the wrong place. 555 00:18:58,052 --> 00:19:00,786 I thought you were applying to be a mentor, not a mentee. 556 00:19:00,822 --> 00:19:03,357 You thought I wanted to be a SAM, not a SAM? 557 00:19:03,358 --> 00:19:04,523 Are you insane? 558 00:19:04,559 --> 00:19:05,958 Well, you should be a SAM. 559 00:19:05,994 --> 00:19:07,526 No, I should be a SAM. 560 00:19:07,562 --> 00:19:09,463 We got to start saying something other than SAM 561 00:19:09,464 --> 00:19:11,564 because we are barreling toward a misunderstanding. 562 00:19:11,599 --> 00:19:14,935 Amy, you are ready to be teaching others. 563 00:19:14,936 --> 00:19:17,403 I made a call; You're going to be a mentor. 564 00:19:17,438 --> 00:19:19,940 Oh, my God... 565 00:19:19,941 --> 00:19:21,508 Sergeant, I'm so sorry 566 00:19:21,509 --> 00:19:23,043 for ever questioning your integrity. 567 00:19:23,044 --> 00:19:24,044 Thank you so much... 568 00:19:24,045 --> 00:19:25,244 No, no, no, stand back. 569 00:19:25,280 --> 00:19:27,313 Look, I'm still very scared of you. 570 00:19:27,348 --> 00:19:30,049 Good news. I got Steven to talk. 571 00:19:30,084 --> 00:19:31,718 Diaz, fantastic. How did you do it? 572 00:19:31,719 --> 00:19:34,454 Did you finally show him the municipal court website 573 00:19:34,455 --> 00:19:36,188 and the pulldown menus you can't click on? 574 00:19:36,224 --> 00:19:38,659 No, I found something we bonded over. 575 00:19:38,660 --> 00:19:40,794 She didn't even know who I was. 576 00:19:40,795 --> 00:19:42,396 And we were good friends. 577 00:19:42,397 --> 00:19:44,398 On more than one occasion, she's called me Gina. 578 00:19:44,399 --> 00:19:46,066 That's her own name. 579 00:19:46,067 --> 00:19:47,267 No, she didn't. 580 00:19:47,268 --> 00:19:49,102 We complained about Gina for an hour, 581 00:19:49,103 --> 00:19:50,871 and then he opened up... gave me the name 582 00:19:50,872 --> 00:19:52,339 of the guy he works for. 583 00:19:52,340 --> 00:19:56,677 I have never been so insulted in my entire life. 584 00:19:56,678 --> 00:19:58,945 I'm not gonna work cases for you guys anymore. 585 00:19:58,946 --> 00:20:00,547 We were never going to ask you to. 586 00:20:02,417 --> 00:20:05,017 You just lost your best detective. 587 00:20:09,123 --> 00:20:11,258 Charles, thank God. What happened? 588 00:20:11,259 --> 00:20:12,592 - I did it. - Did what? 589 00:20:12,593 --> 00:20:14,628 I'm freaking out over here; You stormed off. 590 00:20:14,629 --> 00:20:16,463 Yeah, because I was inspired by you. 591 00:20:16,464 --> 00:20:18,965 I ran all the way to Eleanor's house to tell her off. 592 00:20:18,966 --> 00:20:20,133 What do you want, Chunk? 593 00:20:20,134 --> 00:20:22,669 To let you know you can keep my sperm. 594 00:20:22,670 --> 00:20:24,137 I don't need it. 595 00:20:24,138 --> 00:20:26,306 I'm in love and I'm going to be a dad, 596 00:20:26,307 --> 00:20:28,442 and there's nothing you could do to stop me. 597 00:20:28,443 --> 00:20:29,676 So good-bye forever. 598 00:20:29,677 --> 00:20:31,178 Oh, and one more thing... 599 00:20:31,179 --> 00:20:33,280 tell Hercules I'll see him at spin class on Sunday. 600 00:20:33,281 --> 00:20:34,514 Now good-bye! 601 00:20:34,515 --> 00:20:35,816 - How do you guys feel? - Great. 602 00:20:35,817 --> 00:20:37,818 We were looking at possible donors on the way over. 603 00:20:37,819 --> 00:20:40,320 Yeah, yeah, yeah. Check out this guy. 604 00:20:40,321 --> 00:20:41,822 I like him; He want to Yale. 605 00:20:41,823 --> 00:20:43,590 Oh, wait, that says "Yeal University." 606 00:20:43,591 --> 00:20:44,758 Swipe him off. 607 00:20:44,759 --> 00:20:46,293 This is fun... oh, that's weird. 608 00:20:46,294 --> 00:20:47,761 That guy kind of looks like my dad. 609 00:20:47,762 --> 00:20:49,763 Wait a minute. That is my dad. 610 00:20:49,764 --> 00:20:51,098 You cannot use his sperm. 611 00:20:51,099 --> 00:20:52,299 You cannot use his sperm. 612 00:20:52,300 --> 00:20:53,592 My son would be your brother! 613 00:20:53,593 --> 00:20:57,555 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/