1 00:00:01,809 --> 00:00:04,010 We've busted murderers, we've taken down cartels. 2 00:00:05,111 --> 00:00:07,946 But today we face the worst New York has to offer... 3 00:00:07,981 --> 00:00:11,717 The fire department. 4 00:00:11,751 --> 00:00:13,819 Fire marshal Boone, we meet again. 5 00:00:13,820 --> 00:00:15,721 Detective Peralta, your fly's down. 6 00:00:15,722 --> 00:00:17,389 I made you look. I didn't look. 7 00:00:17,390 --> 00:00:19,358 And I'm wearing shorts, there is no fly. 8 00:00:19,392 --> 00:00:20,425 That's not what your mom said. 9 00:00:20,426 --> 00:00:21,560 You make no sense. 10 00:00:21,561 --> 00:00:23,195 And now I'm inside your head. 11 00:00:23,229 --> 00:00:25,030 Prepare to die. 12 00:00:25,064 --> 00:00:26,531 Blue 52. Hut. 13 00:00:31,738 --> 00:00:33,071 Yeah! 14 00:00:34,907 --> 00:00:37,075 ♪ Nothing's gonna ever keep you down ♪ 15 00:00:37,076 --> 00:00:40,445 ♪ You're the best around 16 00:00:47,086 --> 00:00:49,473 You don't have to dance every time. 17 00:00:49,489 --> 00:00:52,758 True, but I choose to dance every time. 18 00:00:54,293 --> 00:00:55,293 Whoo! 19 00:00:55,294 --> 00:00:56,428 You have one play. 20 00:00:56,429 --> 00:00:57,596 You give the ball to Jeffords, 21 00:00:57,597 --> 00:00:58,964 and he runs it in. 22 00:00:58,965 --> 00:01:01,133 I-I'd like to see you score one. 23 00:01:01,167 --> 00:01:02,501 Good, 'cause you're about to see it. 24 00:01:02,502 --> 00:01:06,238 You're about to see it straight to hell. 25 00:01:06,272 --> 00:01:07,639 Hut, hut. 26 00:01:07,674 --> 00:01:08,840 ♪ You're the best 27 00:01:08,841 --> 00:01:11,009 now, Terry. 28 00:01:11,044 --> 00:01:13,445 ♪ Nothing's gonna ever keep you down ♪ 29 00:01:13,479 --> 00:01:15,013 Yeah! 30 00:01:15,014 --> 00:01:17,182 I did it. I did it alone. 31 00:01:17,183 --> 00:01:20,485 I'm the King of the world! Whoo! 32 00:01:20,486 --> 00:01:24,208 Sync & corrections by Rafael UPD web dl sync snarry/ 33 00:01:40,473 --> 00:01:42,708 ♪ Cream in my coffee and rock and roll ♪ 34 00:01:42,742 --> 00:01:44,142 Peralta. 35 00:01:44,177 --> 00:01:45,243 Captain Holt. 36 00:01:45,244 --> 00:01:47,312 You look very... sad? 37 00:01:47,313 --> 00:01:48,513 I can never tell. 38 00:01:48,548 --> 00:01:50,182 Do you have a murder suspect to question? 39 00:01:50,183 --> 00:01:52,217 He is in the interrogation room as we speak, 40 00:01:52,218 --> 00:01:54,720 sitting and, I assume, stewing. 41 00:01:54,721 --> 00:01:56,388 I put on a song that I think 42 00:01:56,389 --> 00:01:58,023 sums up his situation nicely. 43 00:01:59,926 --> 00:02:02,461 ♪ I got you, babe 44 00:02:02,495 --> 00:02:03,829 because, you see... 45 00:02:03,863 --> 00:02:05,363 You got him, babe. 46 00:02:05,364 --> 00:02:07,032 I understood the wordplay, yes. 47 00:02:07,033 --> 00:02:09,267 Oh. I've been chasing this guy for three months. 48 00:02:09,268 --> 00:02:10,769 I've got him dead to rights. 49 00:02:10,770 --> 00:02:13,138 Fingerprints, witnesses, it's in the bag. 50 00:02:13,172 --> 00:02:16,074 So I'm just gonna grab a healthy breakfast... 51 00:02:16,109 --> 00:02:19,377 Are those gummy bears wrapped in a fruit roll-up? 52 00:02:19,378 --> 00:02:21,413 Breakfast burrito, but yeah. 53 00:02:21,447 --> 00:02:23,115 I pity your dentist. 54 00:02:23,116 --> 00:02:25,417 Joke's on you. I don't have a dentist. 55 00:02:25,418 --> 00:02:27,352 Jake, Jake. 56 00:02:27,353 --> 00:02:28,587 Oh, this can't be good. 57 00:02:28,588 --> 00:02:30,856 Major crimes division just called. 58 00:02:30,890 --> 00:02:32,591 They're taking over your murder case. 59 00:02:32,592 --> 00:02:35,494 The vulture is on his way here now. 60 00:02:35,528 --> 00:02:36,762 No! Doesn't that guy 61 00:02:36,763 --> 00:02:38,196 get tired of stealing our cases? 62 00:02:38,197 --> 00:02:40,398 He took one from me and Rosa last week. 63 00:02:40,399 --> 00:02:42,503 NYPD. Stop! 64 00:02:42,535 --> 00:02:43,769 You made us run up ten flights of stairs. 65 00:02:43,770 --> 00:02:45,047 It's over. 66 00:02:45,071 --> 00:02:48,874 Thanks, guys. I got it from here. 67 00:02:48,875 --> 00:02:51,470 Don't worry, we can stall him until you get the confession. 68 00:02:51,477 --> 00:02:53,712 We rehearsed this, you guys. This isn't a drill. 69 00:02:53,713 --> 00:02:55,614 Everyone know their assignments? 70 00:02:55,615 --> 00:02:57,149 All right, hands in. 71 00:02:57,150 --> 00:02:58,850 Commence operation: Broken feather. 72 00:02:58,885 --> 00:03:01,019 And go! 73 00:03:01,053 --> 00:03:02,454 Okay, Gus, 74 00:03:02,455 --> 00:03:03,789 I don't have a lot of time. 75 00:03:03,790 --> 00:03:05,957 I need your full, signed confession. 76 00:03:05,992 --> 00:03:07,893 We have four minutes. We can do this. 77 00:03:07,927 --> 00:03:10,228 But I'm not guilty. Listen to me, Gus. 78 00:03:10,229 --> 00:03:12,964 We can do this, son. 79 00:03:12,999 --> 00:03:16,234 Yo, is this a police station or a toilet? 80 00:03:16,235 --> 00:03:18,664 'Cause all I see is turds. 81 00:03:18,671 --> 00:03:20,405 Oh, Detective Pembroke. 82 00:03:23,843 --> 00:03:25,110 Oh, no. 83 00:03:25,111 --> 00:03:26,711 I spilled coffee on you by accident. 84 00:03:26,746 --> 00:03:28,847 Lucky for you, this wipes off quickly. 85 00:03:28,848 --> 00:03:30,549 This coat's made out of whale skin. 86 00:03:30,583 --> 00:03:33,512 The vulture still flies. The vulture still flies. 87 00:03:34,821 --> 00:03:36,454 Hey, Pembroke. 88 00:03:36,455 --> 00:03:37,956 What do you say we go talk about a case in the break room? 89 00:03:37,990 --> 00:03:39,324 Oh, yeah? What case is that? 90 00:03:39,358 --> 00:03:41,259 The case of how you got so damn sexy. 91 00:03:41,294 --> 00:03:42,627 God owed me a favor. 92 00:03:42,628 --> 00:03:44,429 Case solved. 93 00:03:44,463 --> 00:03:46,364 I told you, I didn't know the guy. 94 00:03:46,365 --> 00:03:48,633 You're lying. We have pictures of you two. 95 00:03:48,634 --> 00:03:50,335 Come on, we only have three minutes. 96 00:03:50,336 --> 00:03:52,030 It's like you're not even trying to confess! 97 00:03:52,038 --> 00:03:53,238 The vulture is coming. 98 00:03:53,272 --> 00:03:54,372 We need more time. 99 00:03:54,373 --> 00:03:55,407 Someone do something. 100 00:03:55,441 --> 00:03:58,043 I got it. Tear gas. 101 00:04:00,780 --> 00:04:02,848 Scully, Scully, 102 00:04:02,882 --> 00:04:04,716 wrap my shirt around your face. 103 00:04:07,053 --> 00:04:10,288 And out of the tear gas rises the Phoenix. 104 00:04:11,791 --> 00:04:13,658 Hey, Peralta. 105 00:04:13,659 --> 00:04:14,659 I got it from here. 106 00:04:14,694 --> 00:04:16,928 All right, fine. 107 00:04:16,963 --> 00:04:18,797 I'll just go then... 108 00:04:18,831 --> 00:04:21,366 With this fully signed confession. 109 00:04:21,367 --> 00:04:23,301 We did it, Gus! Whoo! 110 00:04:23,302 --> 00:04:24,636 Suck it, vulture. 111 00:04:24,637 --> 00:04:26,204 I killed that guy and his neighbor, 112 00:04:26,205 --> 00:04:27,939 but you were too late. 113 00:04:27,974 --> 00:04:31,076 Whoo! Wait, you killed his neighbor? 114 00:04:31,077 --> 00:04:33,211 Amy, check it out. 115 00:04:33,212 --> 00:04:35,714 Nice, you got it framed? Of course. 116 00:04:35,748 --> 00:04:37,582 It commemorates our victory over the vulture, 117 00:04:37,583 --> 00:04:39,517 the greatest day in human history. 118 00:04:39,518 --> 00:04:41,086 Sorry the tear gas made you look like 119 00:04:41,087 --> 00:04:42,915 a demon dog at the end of ghostbusters. 120 00:04:42,922 --> 00:04:45,357 Brief me on the hotel robberies. 121 00:04:45,391 --> 00:04:47,592 Helpful hint to the scientists that programmed you, 122 00:04:47,593 --> 00:04:48,727 most humans say "hello" 123 00:04:48,728 --> 00:04:50,328 at the beginning of a conversation. 124 00:04:50,363 --> 00:04:52,230 Manager at the Prentiss hotel told us that 125 00:04:52,265 --> 00:04:53,598 someone's been breaking into the rooms, 126 00:04:53,599 --> 00:04:55,367 stolen over $100,000 in jewelry. 127 00:04:55,368 --> 00:04:56,735 We're heading over there now. 128 00:04:56,769 --> 00:04:59,170 Keep me updated. Another helpful hint... 129 00:04:59,205 --> 00:05:01,940 Good-bye. It's learning. 130 00:05:01,941 --> 00:05:03,477 What? 131 00:05:05,344 --> 00:05:07,312 Man, an hour of footage, and we've got nothing. 132 00:05:07,346 --> 00:05:09,983 I have to admit, I do love a thorough vacuumer. 133 00:05:10,016 --> 00:05:11,583 I'm a little O.C.D. 134 00:05:11,617 --> 00:05:14,452 What? No, you're not. 135 00:05:14,453 --> 00:05:15,587 Whoop. 136 00:05:17,290 --> 00:05:18,556 I can leave it there. 137 00:05:18,591 --> 00:05:20,392 Totally. It doesn't bother me. 138 00:05:20,426 --> 00:05:22,193 I know. 139 00:05:23,362 --> 00:05:24,896 There it is. 140 00:05:24,897 --> 00:05:26,598 All right, let's get started. 141 00:05:26,632 --> 00:05:28,833 So we have good news, and we have bad news. 142 00:05:28,868 --> 00:05:30,302 My Nana always said, "bad news first, 143 00:05:30,303 --> 00:05:32,470 because the good news is probably a lie." 144 00:05:32,471 --> 00:05:34,606 Fun fact, she made me cry a lot. 145 00:05:34,640 --> 00:05:36,207 Good news is, the sting we set up 146 00:05:36,208 --> 00:05:37,876 to catch deadbeats went great. 147 00:05:37,910 --> 00:05:40,545 Name's Bill Voss, just got this thing in the mail, 148 00:05:40,546 --> 00:05:42,614 said I won a free Bahamas cruise! 149 00:05:42,648 --> 00:05:44,115 Congratulations, Bill. 150 00:05:44,116 --> 00:05:47,352 You have six outstanding warrants for credit fraud. 151 00:05:47,386 --> 00:05:50,288 Oh, man, can't it wait till I get back from the Bahamas? 152 00:05:50,289 --> 00:05:51,923 I won a cruise. 153 00:05:51,924 --> 00:05:53,491 You're not very bright, are you, Bill? 154 00:05:53,492 --> 00:05:55,160 Now I know you'd all prefer to go to a bar, 155 00:05:55,161 --> 00:05:58,163 drink beer, and eat chips of various textures. 156 00:05:58,164 --> 00:06:00,632 But our compstat numbers are due tomorrow morning, 157 00:06:00,633 --> 00:06:04,736 so I need these arrests on the books today. 158 00:06:04,737 --> 00:06:06,671 Darn it. I had a belly dancing class. 159 00:06:06,672 --> 00:06:08,440 Tonight was Egyptian undulation. 160 00:06:08,474 --> 00:06:10,108 Oh, show us some moves. 161 00:06:10,142 --> 00:06:12,610 Sure. Dismissed. 162 00:06:14,347 --> 00:06:17,782 First batch of arrest files is done-zo Washington. 163 00:06:17,817 --> 00:06:19,017 There's only three files here. 164 00:06:19,018 --> 00:06:20,819 It's been an hour. Yeah, I know. 165 00:06:20,820 --> 00:06:22,764 It has not been a productive morning. 166 00:06:22,788 --> 00:06:24,255 For example, somebody 167 00:06:24,256 --> 00:06:26,184 used the toaster in front of Boyle. 168 00:06:26,192 --> 00:06:28,395 No. No, no, no, no. Tommy? 169 00:06:28,427 --> 00:06:30,762 And then Boyle spent 30 minutes 170 00:06:30,763 --> 00:06:34,599 lecturing him on how to make a sandwich. 171 00:06:34,633 --> 00:06:36,201 I'd describe the work flow today 172 00:06:36,202 --> 00:06:39,471 as dismal with a tiny, little splash of pathetic. 173 00:06:41,474 --> 00:06:42,993 Get me out of here, man. 174 00:06:43,009 --> 00:06:44,642 I'm worried. 175 00:06:44,643 --> 00:06:46,144 The compstat numbers are due tomorrow at 9:00 A.M., 176 00:06:46,145 --> 00:06:47,979 but at this rate, we won't be finished 177 00:06:47,980 --> 00:06:50,000 until your daughters are grown and married. 178 00:06:50,016 --> 00:06:51,182 I may have a solution. 179 00:06:51,217 --> 00:06:53,585 We need to compstat the office. 180 00:06:53,619 --> 00:06:54,652 What is compstat? 181 00:06:54,687 --> 00:06:56,054 It's just using data 182 00:06:56,055 --> 00:06:58,623 to identify problem spots in the neighborhood. 183 00:06:58,657 --> 00:07:01,459 Now, I have been taking notes 184 00:07:01,460 --> 00:07:04,431 on points of friction in this office for years. 185 00:07:04,463 --> 00:07:07,399 The red areas are places where no work gets done. 186 00:07:07,400 --> 00:07:09,300 If we can fix these problems 187 00:07:09,301 --> 00:07:11,569 without anyone knowing what we're doing, 188 00:07:11,570 --> 00:07:13,440 we will finish on time. 189 00:07:13,472 --> 00:07:15,573 Are you saying you want to secretly perform 190 00:07:15,574 --> 00:07:17,475 scientific experiments on your friends 191 00:07:17,476 --> 00:07:20,211 and coworkers to increase efficiency? 192 00:07:20,246 --> 00:07:22,580 Yes. 193 00:07:22,581 --> 00:07:24,516 Sounds fun, let's do it. 194 00:07:24,517 --> 00:07:26,818 Hey, hand me some peanuts. I'm snacky. 195 00:07:26,852 --> 00:07:28,720 I have something I need to talk to you about. 196 00:07:28,754 --> 00:07:31,723 I might get a promotion to major crimes. 197 00:07:31,724 --> 00:07:34,059 They asked me to come in and interview for a job. 198 00:07:34,093 --> 00:07:35,627 What? 199 00:07:35,661 --> 00:07:37,295 You're gonna go work for the vulture? 200 00:07:37,329 --> 00:07:39,197 Have you forgotten how awful he is? 201 00:07:40,766 --> 00:07:42,594 The Vladimir putin collection? 202 00:07:42,601 --> 00:07:44,402 Yeah, 70 bucks a pair. 203 00:07:44,403 --> 00:07:46,204 And they only increase in value. 204 00:07:48,841 --> 00:07:51,342 I guess that's your new best friend now, Santiago. 205 00:07:51,343 --> 00:07:53,939 Emphasis on "iago," backstabber. 206 00:07:53,946 --> 00:07:55,513 I'm surprised you've read othello. 207 00:07:55,548 --> 00:07:57,082 What the hell's othello? 208 00:07:57,083 --> 00:07:58,450 I'm calling you the parrot from Aladdin. 209 00:07:58,451 --> 00:08:00,351 I wouldn't be working for the vulture. 210 00:08:00,352 --> 00:08:03,254 I'd be working with him in data analysis. 211 00:08:03,289 --> 00:08:06,191 Oh, it's just a lousy desk job? 212 00:08:06,192 --> 00:08:08,760 Okay, never mind. You're not gonna do that. 213 00:08:08,761 --> 00:08:10,361 You love working cases too much. 214 00:08:10,362 --> 00:08:12,530 Here's the plan: We're gonna catch this perp. 215 00:08:12,531 --> 00:08:14,032 You're gonna remember how much you love your job. 216 00:08:14,033 --> 00:08:15,200 You're gonna skip that interview. 217 00:08:15,201 --> 00:08:16,835 And that's a Peralta guarantee. 218 00:08:16,869 --> 00:08:18,236 Your last Peralta guarantee was that 219 00:08:18,237 --> 00:08:19,938 you could dunk a basketball. 220 00:08:19,939 --> 00:08:21,639 I never said I couldn't use a ladder. 221 00:08:21,640 --> 00:08:23,908 Peralta guarantee achieved. 222 00:08:24,910 --> 00:08:26,478 Aah! 223 00:08:26,479 --> 00:08:28,113 The subtext of the guarantee was that 224 00:08:28,114 --> 00:08:30,142 you would be entertained, and you were. 225 00:08:30,149 --> 00:08:31,749 Let's go! 226 00:08:32,939 --> 00:08:34,826 Okay, so I've already taken care 227 00:08:34,827 --> 00:08:36,294 of a few obvious problems. 228 00:08:36,295 --> 00:08:37,695 I moved the toaster to the break room, 229 00:08:37,696 --> 00:08:39,330 far away from Boyle. 230 00:08:39,331 --> 00:08:40,331 Good. What's this red area here, 231 00:08:40,366 --> 00:08:42,300 the Diaz triangle? 232 00:08:42,301 --> 00:08:44,803 Right, so you know about Rosa's anger incidents. 233 00:08:44,804 --> 00:08:47,539 It's my birthday. I hate birthdays. 234 00:08:47,573 --> 00:08:49,374 If you wish me a Happy Birthday, 235 00:08:49,408 --> 00:08:50,809 I will punch you. 236 00:08:50,810 --> 00:08:52,143 You're a funny little bird, Diaz. 237 00:08:52,144 --> 00:08:54,045 Happy Birthday. 238 00:08:54,079 --> 00:08:56,047 Any time mt. Diaz erupts, 239 00:08:56,048 --> 00:08:57,782 everyone on the squad avoids her. 240 00:08:57,817 --> 00:08:59,684 Mt. Diaz. Humorous, yes. 241 00:08:59,718 --> 00:09:01,653 Tell me, what room is just 242 00:09:01,654 --> 00:09:03,488 down the hall from her desk? 243 00:09:03,489 --> 00:09:05,890 The bathroom. 244 00:09:05,925 --> 00:09:08,426 If people are afraid to walk by Diaz, 245 00:09:08,427 --> 00:09:12,197 bathroom breaks would be to a minimum. 246 00:09:12,231 --> 00:09:14,599 Hey, Diaz, I just need 247 00:09:14,600 --> 00:09:18,436 to make sure I've got the details right in this file. 248 00:09:18,437 --> 00:09:20,271 Yeah, guy was passing bad checks. 249 00:09:20,272 --> 00:09:22,073 But is this the same guy? 250 00:09:22,074 --> 00:09:25,176 Yeah, the name here is the same name on the checks. 251 00:09:25,177 --> 00:09:26,711 Ca-caw! 252 00:09:26,712 --> 00:09:28,613 Okay, all right, thank you, thank you. Ca-caw! 253 00:09:28,614 --> 00:09:30,949 Got it. 254 00:09:32,685 --> 00:09:33,918 Come on! 255 00:09:33,953 --> 00:09:36,488 I'm so sick of these sucky computers. 256 00:09:36,522 --> 00:09:39,057 Aah! 257 00:09:42,528 --> 00:09:45,029 One more step and you're next. 258 00:09:47,366 --> 00:09:49,400 NYPD. 259 00:09:52,271 --> 00:09:53,304 Oh, boy. 260 00:09:53,305 --> 00:09:54,572 NYPD, sir. 261 00:09:54,573 --> 00:09:56,441 Have you seen anything unusual today? 262 00:09:56,442 --> 00:09:59,244 Oh, no. 263 00:09:59,245 --> 00:10:00,245 This was nice, thank you. 264 00:10:00,246 --> 00:10:02,146 Wait, wait, wait. 265 00:10:02,147 --> 00:10:03,681 What is this music? 266 00:10:03,716 --> 00:10:06,885 Oh, this is from my country: Leirkrakeegovnia. 267 00:10:06,886 --> 00:10:09,087 Do you like it? I weirdly do. 268 00:10:09,121 --> 00:10:11,656 ♪ meil on fun ♪ 269 00:10:11,657 --> 00:10:15,226 ♪ Me teeme asju mis on ponev ♪ 270 00:10:15,261 --> 00:10:18,363 ♪ Olemme sobrad kasu ♪ 271 00:10:18,397 --> 00:10:20,398 See, Amy, fun thing about working cases, 272 00:10:20,399 --> 00:10:22,567 you meet people from all over the world. 273 00:10:22,568 --> 00:10:24,168 This song is a celebration song 274 00:10:24,169 --> 00:10:26,337 from when a dog loses its virginity. 275 00:10:26,338 --> 00:10:28,206 Who checks that? 276 00:10:28,240 --> 00:10:30,675 I was having a smoke, and I saw a bellboy 277 00:10:30,676 --> 00:10:32,777 take his jacket off and throw it in the dumpster, 278 00:10:32,778 --> 00:10:34,445 then go back inside. 279 00:10:34,446 --> 00:10:35,747 Well, that's unusual. 280 00:10:35,748 --> 00:10:37,081 Yeah, that's why I'm telling you. 281 00:10:37,082 --> 00:10:39,284 Looks like we are going dumpster diving. 282 00:10:39,285 --> 00:10:40,685 Great. 283 00:10:40,686 --> 00:10:43,588 ♪ Come with me, Amy, to the dumpster ♪ 284 00:10:43,589 --> 00:10:46,324 ♪ Me and Amy going diving in the dumpster ♪ 285 00:10:46,358 --> 00:10:47,825 I can't believe you would ever 286 00:10:47,860 --> 00:10:49,160 consider leaving this job. 287 00:10:49,194 --> 00:10:51,362 This is real police work, and you love it. 288 00:10:51,363 --> 00:10:52,931 Remember that time you had to shove your hand 289 00:10:52,932 --> 00:10:54,732 down that woman's throat to get her car keys? 290 00:10:54,767 --> 00:10:57,969 Why do you even care if I leave? 291 00:10:58,003 --> 00:10:59,971 Because the vulture is the worst. 292 00:10:59,972 --> 00:11:01,606 That whole division is the worst. 293 00:11:01,607 --> 00:11:04,108 They steal cases. It's the lowest of the low. 294 00:11:04,143 --> 00:11:05,176 So if I transferred somewhere else, 295 00:11:05,177 --> 00:11:06,177 you wouldn't care at all? 296 00:11:06,178 --> 00:11:08,479 No, of course not. 297 00:11:08,480 --> 00:11:11,816 Do whatever you want, you know, it's your life. 298 00:11:13,118 --> 00:11:15,486 Aha! The jacket. 299 00:11:15,521 --> 00:11:16,821 This case is heating up. 300 00:11:16,822 --> 00:11:18,456 Ooh, receipt in the pocket. 301 00:11:18,457 --> 00:11:20,325 Dust it for prints. And send a scan to Boyle. 302 00:11:20,359 --> 00:11:23,194 Yes. You're feeling it now. Whoo! 303 00:11:23,195 --> 00:11:25,663 The thief's name is Benjamin Disanto. 304 00:11:25,698 --> 00:11:26,831 Here's an old mug shot. 305 00:11:26,832 --> 00:11:28,466 He's surprisingly photogenic. 306 00:11:28,467 --> 00:11:29,867 A lot of criminals are, strangely. 307 00:11:29,902 --> 00:11:31,302 He doesn't work here. 308 00:11:31,303 --> 00:11:33,137 Must have stolen the bellhop uniform. 309 00:11:33,138 --> 00:11:34,472 Receptionist just spotted Disanto 310 00:11:34,473 --> 00:11:35,740 entering the Salieri ballroom. 311 00:11:35,741 --> 00:11:37,008 What's going on in there? 312 00:11:37,009 --> 00:11:38,543 An auction of Greek antiquities. 313 00:11:38,544 --> 00:11:41,145 I believe it's pronounced "antiques." 314 00:11:41,146 --> 00:11:43,648 I'm sorry about my partner. He's never been to a museum. 315 00:11:43,649 --> 00:11:45,850 Have so. Wax museums don't count. 316 00:11:45,851 --> 00:11:47,251 Then why are they called museums? 317 00:11:47,252 --> 00:11:48,252 It's right there in the name. 318 00:11:48,253 --> 00:11:49,554 Oh, my God. Come on. 319 00:11:49,555 --> 00:11:51,823 It's going really well, sir. 320 00:11:51,824 --> 00:11:54,392 We've gone from 10 cases per hour to almost 20. 321 00:11:54,426 --> 00:11:56,260 It's good, but we can do better. 322 00:11:56,261 --> 00:11:59,597 Tell me about the Boyle-linetti reaction. 323 00:11:59,598 --> 00:12:00,898 Boyle gets cold a lot 324 00:12:00,899 --> 00:12:02,567 because of what he calls his... 325 00:12:02,568 --> 00:12:04,547 Medically diagnosed thin skin. 326 00:12:04,570 --> 00:12:06,537 So he goes to the lost and found, 327 00:12:06,538 --> 00:12:09,841 and he grabs something that's usually unflattering. 328 00:12:09,842 --> 00:12:12,543 That's when Gina gets involved. 329 00:12:12,544 --> 00:12:15,680 Sweet sweater, Charles. 330 00:12:15,681 --> 00:12:17,548 You look like you're starring in an Albanian remake 331 00:12:17,549 --> 00:12:19,050 of the cosby show. 332 00:12:19,084 --> 00:12:22,120 Dr. Huxtable, Dr. Huxtable. 333 00:12:22,121 --> 00:12:24,522 Gina is completely useless 334 00:12:24,523 --> 00:12:26,691 when Boyle is wearing lost-and-found clothes. 335 00:12:26,725 --> 00:12:28,693 Well, I really can't blame her on this one. 336 00:12:28,694 --> 00:12:31,362 Maybe we should just, empty lost and found. 337 00:12:31,397 --> 00:12:32,697 Already done, sir. 338 00:12:33,966 --> 00:12:36,434 Good lord. Where did he get that? 339 00:12:36,468 --> 00:12:39,404 Oh, my God, we're doomed. Boyle looks like a lesbian. 340 00:12:39,438 --> 00:12:40,638 He must have gotten it 341 00:12:40,639 --> 00:12:42,373 from the evidence locker or something. 342 00:12:42,374 --> 00:12:43,373 Don't worry. 343 00:12:43,375 --> 00:12:45,376 I had a backup plan. 344 00:12:45,377 --> 00:12:47,879 I distracted her with a mirror. 345 00:12:47,880 --> 00:12:50,214 She's like a cockatiel, sir... 346 00:12:50,249 --> 00:12:52,750 Fascinated by her own reflection. 347 00:12:52,785 --> 00:12:55,753 Hello, sexy, how are you? 348 00:12:55,754 --> 00:12:57,221 Right back at ya. 349 00:12:57,256 --> 00:12:58,656 Well done. 350 00:13:02,161 --> 00:13:03,728 Good afternoon, sir, I'm Detective Peralta. 351 00:13:03,729 --> 00:13:05,263 This is Detective always-stays-loyal. 352 00:13:05,264 --> 00:13:07,231 She's named after her father Alvin stays-loyal. 353 00:13:07,232 --> 00:13:08,566 We're tracking a thief that's stolen 354 00:13:08,567 --> 00:13:10,134 thousands of dollars worth of jewelry. 355 00:13:10,169 --> 00:13:11,769 We think he's scouting auction winners, 356 00:13:11,804 --> 00:13:13,171 so he can rob their rooms. 357 00:13:13,172 --> 00:13:15,807 We called for backup, but we need to move now. 358 00:13:15,808 --> 00:13:16,968 And we have to keep it quiet. 359 00:13:16,975 --> 00:13:18,342 What can I do to help? 360 00:13:18,343 --> 00:13:19,711 Well, there's too many people in here. 361 00:13:19,745 --> 00:13:21,112 I need a better vantage point. 362 00:13:21,113 --> 00:13:22,947 Any way I can get up onstage by the podium? 363 00:13:22,948 --> 00:13:24,482 You'll blow our cover if you go up there. 364 00:13:24,483 --> 00:13:25,950 You don't exactly blend in. 365 00:13:25,951 --> 00:13:28,753 Yeah. 366 00:13:28,754 --> 00:13:30,755 Irwin, how would you like to have the honor 367 00:13:30,756 --> 00:13:32,023 of being the first man to undress 368 00:13:32,024 --> 00:13:35,226 in front of Amy Santiago? Okay. 369 00:13:37,569 --> 00:13:40,304 Here we go. 370 00:13:40,305 --> 00:13:41,472 Hello, everyone. 371 00:13:41,473 --> 00:13:43,407 My name is Roger Strikewell, 372 00:13:43,408 --> 00:13:45,843 and I will be your guest auctioneer this evening. 373 00:13:45,844 --> 00:13:48,412 So many faces to look at. 374 00:13:48,413 --> 00:13:49,913 I won a radio contest, 375 00:13:49,914 --> 00:13:51,482 and I'm so excited to be here tonight 376 00:13:51,483 --> 00:13:54,385 to sell you all of these cool, old, Greek things. 377 00:13:54,419 --> 00:13:58,522 Our first item up for bid is lot number 344. 378 00:13:58,523 --> 00:14:02,326 It is this old "vase," "vahs" if you're nasty. 379 00:14:02,360 --> 00:14:06,330 It was made in the year... five 380 00:14:06,331 --> 00:14:10,701 and depicts the classic Greek fable: 381 00:14:10,702 --> 00:14:13,437 Boy meets girl, boy has goat legs. 382 00:14:13,438 --> 00:14:16,173 And on the back, just a whole bunch of wheat. 383 00:14:16,174 --> 00:14:19,109 So let's start the bidding at $10. 384 00:14:20,178 --> 00:14:22,312 Okay, started it way too low. 385 00:14:24,015 --> 00:14:25,449 We've done it, sir. 386 00:14:25,450 --> 00:14:26,550 If we stay on this pace, 387 00:14:26,551 --> 00:14:28,252 I think we'll finish on time. 388 00:14:28,286 --> 00:14:29,453 I think we should keep going, 389 00:14:29,487 --> 00:14:32,156 make the office even more efficient. 390 00:14:32,190 --> 00:14:34,992 Sir, are you familiar with the story of icarus? 391 00:14:34,993 --> 00:14:36,560 He didn't know when to quit. 392 00:14:36,561 --> 00:14:38,662 He flew too close to the sun, 393 00:14:38,663 --> 00:14:41,365 and his wax wings melted, and he died. 394 00:14:41,366 --> 00:14:43,701 Are you familiar with the story of Moneyball? 395 00:14:43,702 --> 00:14:45,803 A man uses statistics and logic 396 00:14:45,804 --> 00:14:47,204 to win several baseball games. 397 00:14:47,205 --> 00:14:48,605 It's my favorite film. 398 00:14:48,640 --> 00:14:50,674 The statistical analysis... 399 00:14:50,675 --> 00:14:54,049 It's so beautiful. 400 00:14:54,079 --> 00:14:55,813 This office is becoming a powerhouse 401 00:14:55,814 --> 00:14:57,347 of paperwork processing. 402 00:14:57,348 --> 00:14:59,183 I'm flying high, sergeant, 403 00:14:59,184 --> 00:15:02,219 and I'm never coming down. 404 00:15:04,389 --> 00:15:06,023 I have 85. Do I have 90? 405 00:15:06,057 --> 00:15:10,060 I have 90 from the man with the face at table four. 406 00:15:10,095 --> 00:15:12,730 This is terrible... you don't know what you're doing. 407 00:15:12,731 --> 00:15:14,498 Adam Sandier? Yeah, that's right. 408 00:15:14,499 --> 00:15:17,668 I collect antiquities. I'm a serious person. 409 00:15:17,669 --> 00:15:20,237 I'm writing a movie right now about the Russian revolution. 410 00:15:20,271 --> 00:15:22,339 Oh, really? Who does Kevin James play in it? 411 00:15:22,340 --> 00:15:24,908 Ha, ha. It's a serious movie. 412 00:15:24,909 --> 00:15:26,977 Trotsky. There it is. 413 00:15:27,011 --> 00:15:29,179 But he's got a wife who never wears a bra. 414 00:15:29,180 --> 00:15:31,081 I think you're gonna like it. 415 00:15:31,082 --> 00:15:32,443 Thanks for dressing up, by the way. 416 00:15:32,450 --> 00:15:33,951 All right, back to this plate. 417 00:15:33,952 --> 00:15:36,220 I think you could use it for a variety of things. 418 00:15:36,221 --> 00:15:37,621 New item up there. How much you guys 419 00:15:37,622 --> 00:15:39,022 wanna pay for me to stick my socks 420 00:15:39,023 --> 00:15:40,791 in this moron's mouth? I will. 421 00:15:40,792 --> 00:15:42,392 Did football legend Joe Theismann 422 00:15:42,393 --> 00:15:44,394 just bid $1,000 to put a sock in my mouth? 423 00:15:44,429 --> 00:15:46,563 You bet. Okay, but let's get it going a little higher. 424 00:15:46,564 --> 00:15:48,432 Seriously, back to the porno plate... 425 00:15:48,433 --> 00:15:51,034 1,200 bucks, sock in the mouth? 426 00:15:51,069 --> 00:15:53,103 Boom, okay, the idiot gets the sock in the mouth. 427 00:15:53,104 --> 00:15:55,139 I'd say 1,300 would be even better. 428 00:15:55,140 --> 00:15:56,406 1,300! 429 00:15:56,407 --> 00:15:58,375 Joe Theismann coming in strong. 430 00:15:58,376 --> 00:15:59,710 I got 1,300. 25,000 from... 431 00:15:59,711 --> 00:16:00,878 and a one and a two and a... 432 00:16:00,912 --> 00:16:03,947 Boom, sold to Joey Theismann! 433 00:16:03,982 --> 00:16:05,949 Congratulations, you're getting a sock in your mouth, 434 00:16:05,984 --> 00:16:07,518 1,300 bucks, Joe Theismann. 435 00:16:07,552 --> 00:16:08,919 Can I stick the sock in his mouth? 436 00:16:08,920 --> 00:16:10,120 I'll pay extra. 437 00:16:10,121 --> 00:16:11,421 Yes, you may, because I just 438 00:16:11,422 --> 00:16:13,590 sold my item to the man 439 00:16:13,591 --> 00:16:15,159 in the gray shirt at table 18. 440 00:16:15,160 --> 00:16:17,227 NYPD. You're under arrest. 441 00:16:17,228 --> 00:16:18,295 Heading your way. 442 00:16:26,137 --> 00:16:27,504 Gotcha! 443 00:16:27,505 --> 00:16:30,007 My leg! My leg! 444 00:16:30,008 --> 00:16:33,076 You broke my other leg. 445 00:16:33,077 --> 00:16:35,913 Oh, this was supposed to be a safe event. 446 00:16:35,914 --> 00:16:36,914 Nothing to see here. 447 00:16:36,915 --> 00:16:38,682 Except for the bone, 448 00:16:38,683 --> 00:16:40,551 sticking out of the leg. 449 00:16:40,585 --> 00:16:42,820 Joe, I video'd it! 450 00:16:42,854 --> 00:16:44,454 What a day? 451 00:16:44,455 --> 00:16:46,623 Met Adam Sandier, broke Joe Theismann's leg, 452 00:16:46,624 --> 00:16:48,292 and solved an awesome case together. 453 00:16:48,293 --> 00:16:49,593 Yeah, good day. 454 00:16:49,594 --> 00:16:50,761 Hell yeah, it is. 455 00:16:50,762 --> 00:16:52,095 Drinks are on me. 456 00:16:52,096 --> 00:16:53,831 Jake, I'm still doing the interview. 457 00:16:53,832 --> 00:16:55,432 What? 458 00:16:55,433 --> 00:16:57,167 No. 459 00:16:57,168 --> 00:16:58,602 Don't do that. 460 00:16:58,603 --> 00:17:00,270 We still have to process the perp. 461 00:17:00,271 --> 00:17:01,839 You love processing... It's your favorite thing, 462 00:17:01,840 --> 00:17:03,140 after organizing your emails 463 00:17:03,141 --> 00:17:04,842 and replacing toilet paper rolls. 464 00:17:04,843 --> 00:17:07,444 This job would be a great opportunity for me. 465 00:17:07,445 --> 00:17:09,713 Okay, whatever. You know what? 466 00:17:09,714 --> 00:17:11,381 You're being a bad partner. 467 00:17:11,382 --> 00:17:13,317 You're joining forces with the enemy. 468 00:17:13,318 --> 00:17:15,552 And from now on, I'm gonna call you "the cheetah." 469 00:17:15,553 --> 00:17:17,454 They're scavengers, just like vultures. 470 00:17:17,455 --> 00:17:18,622 And I kinda wish I hadn't said it, 471 00:17:18,623 --> 00:17:19,957 'cause they're pretty cool. 472 00:17:19,958 --> 00:17:22,559 Come on, jewel thief. 473 00:17:22,560 --> 00:17:24,895 You're my only friend now. 474 00:17:27,875 --> 00:17:30,376 Scully, what are you doing at my desk? 475 00:17:30,377 --> 00:17:31,544 And working? 476 00:17:31,578 --> 00:17:32,974 What is going on today? 477 00:17:32,980 --> 00:17:34,580 The Captain put me here. 478 00:17:34,581 --> 00:17:36,582 Says I waste time when I sit next to Hitchcock. 479 00:17:39,253 --> 00:17:43,022 Okay, well, go work in the break room. 480 00:17:43,057 --> 00:17:44,257 Hello, Peralta. 481 00:17:44,258 --> 00:17:45,758 A human greeting, nicely done. 482 00:17:45,759 --> 00:17:47,093 Updates on the case? 483 00:17:47,094 --> 00:17:48,428 Well, you're gonna love this one. 484 00:17:48,429 --> 00:17:49,796 We busted the guy for grand larceny. 485 00:17:49,797 --> 00:17:51,164 And to celebrate, Santiago is taking 486 00:17:51,165 --> 00:17:52,932 a job interview at major crimes. 487 00:17:52,933 --> 00:17:54,037 Can you believe that? 488 00:17:54,068 --> 00:17:56,002 Yes, she told me yesterday. What? 489 00:17:56,003 --> 00:17:57,970 Why didn't you try and talk her out of it? 490 00:17:57,971 --> 00:17:59,238 She would literally shave her head 491 00:17:59,239 --> 00:18:00,506 if you asked her to. 492 00:18:00,507 --> 00:18:02,108 Which, by the way, is a great idea 493 00:18:02,109 --> 00:18:03,409 for a prank, if you're looking to prank her. 494 00:18:03,410 --> 00:18:05,345 Santiago wants to make Captain one day. 495 00:18:05,346 --> 00:18:06,946 I know, because I've frequently caught her 496 00:18:06,947 --> 00:18:09,015 wearing my hat and looking into a mirror. 497 00:18:09,016 --> 00:18:11,951 Dismissed. 498 00:18:13,654 --> 00:18:16,089 I support her decision. 499 00:18:16,090 --> 00:18:17,523 That's what good detectives do. 500 00:18:17,524 --> 00:18:21,397 They have each other's back, no matter what. 501 00:18:26,200 --> 00:18:27,700 All right, let's move on 502 00:18:27,701 --> 00:18:30,436 to your unpaid parking tickets. 503 00:18:30,471 --> 00:18:32,538 Dude. Dude, fire. 504 00:18:32,539 --> 00:18:34,273 Oh, my. Fire. 505 00:18:34,274 --> 00:18:36,676 Hey! Fire! 506 00:18:36,677 --> 00:18:38,478 Oh, I-I got it, okay. 507 00:18:38,512 --> 00:18:39,512 Here we go. Here we go, Boyle. 508 00:18:39,546 --> 00:18:42,682 I got it. 509 00:18:42,683 --> 00:18:44,150 What happened, Scully? 510 00:18:44,184 --> 00:18:45,485 I didn't know there was a toaster there. 511 00:18:45,486 --> 00:18:46,786 Why is the toaster there? 512 00:18:46,820 --> 00:18:48,020 oh. Aah! 513 00:18:48,021 --> 00:18:49,055 My fringe! 514 00:18:49,056 --> 00:18:50,223 My beautiful fringe! 515 00:18:50,224 --> 00:18:51,657 Boyle's on fire! 516 00:18:54,061 --> 00:18:55,194 Icarus. 517 00:18:55,195 --> 00:18:57,330 Extinguisher's empty, morons. 518 00:18:57,331 --> 00:19:00,466 Aah! 519 00:19:01,902 --> 00:19:05,805 Back to the drawing board. 520 00:19:05,806 --> 00:19:08,374 Sir, I'm begging you, please, we have to stop. 521 00:19:08,375 --> 00:19:10,209 Boyle is still smoldering. 522 00:19:10,244 --> 00:19:12,512 The problem is, we didn't take Peralta into account. 523 00:19:12,513 --> 00:19:14,013 In our next trial... 524 00:19:17,684 --> 00:19:20,686 Hello, boys. Welcome to your own office. 525 00:19:20,721 --> 00:19:23,756 I hear you're trying to make the precinct more efficient. 526 00:19:23,757 --> 00:19:25,425 Gina, what are you doing in the Captain's chair? 527 00:19:25,426 --> 00:19:27,960 Please, I'm open to any ideas about efficiency. 528 00:19:27,995 --> 00:19:31,164 I've narrowed the problem down to one location: 529 00:19:31,165 --> 00:19:33,699 The Holt-Jeffords vortex. 530 00:19:33,734 --> 00:19:35,735 Things would go a lot faster if the two of you 531 00:19:35,769 --> 00:19:38,371 did less experimenting and more working. 532 00:19:38,372 --> 00:19:41,340 And I'm not the only one who thinks that. 533 00:19:43,043 --> 00:19:45,244 You melted my fringe. 534 00:19:45,245 --> 00:19:46,612 You think I have an anger problem? 535 00:19:46,613 --> 00:19:49,048 I don't. You are both dead to me. 536 00:19:49,082 --> 00:19:51,384 Well, I suppose it's possible 537 00:19:51,385 --> 00:19:52,952 we may have been a tad enthusiastic 538 00:19:52,953 --> 00:19:54,587 in our pursuit of efficiency... 539 00:19:54,621 --> 00:19:57,089 Really? A tad, icarus? 540 00:19:57,090 --> 00:20:00,126 Fine, message received. 541 00:20:00,127 --> 00:20:02,261 Jeffords and I will get right to work. 542 00:20:02,296 --> 00:20:05,031 Great, that will be all. Thank you. 543 00:20:05,065 --> 00:20:06,632 Get the hell out of my chair. 544 00:20:06,633 --> 00:20:08,434 All right, I pushed it a little bit on that one. 545 00:20:08,469 --> 00:20:10,970 Okay, bye. 546 00:20:12,639 --> 00:20:14,607 Santiago. 547 00:20:14,641 --> 00:20:16,943 Before you go in there, there's something I have to say. 548 00:20:16,944 --> 00:20:18,544 I'm sorry I said you were a bad partner. 549 00:20:18,545 --> 00:20:20,179 I was the bad partner. 550 00:20:20,214 --> 00:20:22,582 The truth is, our job isn't always great. 551 00:20:22,583 --> 00:20:23,950 I mean, sometimes it sucks. 552 00:20:23,951 --> 00:20:26,052 But it sucks a little less 553 00:20:26,053 --> 00:20:27,453 when I get to do it with you. 554 00:20:27,454 --> 00:20:29,989 So when you said you were gonna leave, 555 00:20:29,990 --> 00:20:31,257 I freaked out, and that was dumb. 556 00:20:31,258 --> 00:20:33,793 I should've been more supportive. 557 00:20:33,827 --> 00:20:35,094 You're a great Detective, 558 00:20:35,095 --> 00:20:36,963 and they'd be lucky to have you. 559 00:20:36,964 --> 00:20:39,265 In fact, if it helps, 560 00:20:39,266 --> 00:20:41,634 I wrote you a letter of recommendation, 561 00:20:41,635 --> 00:20:43,369 which is riddled with spelling errors, I might add. 562 00:20:43,403 --> 00:20:45,638 Including the word, "recommendation," 563 00:20:45,639 --> 00:20:48,140 which is just... I don't have to tell you about that. 564 00:20:48,141 --> 00:20:49,976 There's no way there's four "M" s in that word, right? 565 00:20:50,010 --> 00:20:51,644 I already turned down the job. 566 00:20:51,678 --> 00:20:53,379 Seriously? 567 00:20:53,413 --> 00:20:55,982 In the end, you were right. I don't wanna sit at a desk. 568 00:20:55,983 --> 00:20:59,085 And right now, I like where I am. 569 00:21:00,587 --> 00:21:02,588 But thanks for thinking I'm great. 570 00:21:02,589 --> 00:21:04,657 No, I take back all of the things I just said. 571 00:21:04,691 --> 00:21:07,026 You said I was a good Detective, 572 00:21:07,027 --> 00:21:09,061 and you were nice. 573 00:21:09,096 --> 00:21:10,663 This is my nightmare. 574 00:21:10,664 --> 00:21:12,265 Lookee, lookee. 575 00:21:12,266 --> 00:21:14,433 I thought I saw your big, white ass lumbering around. 576 00:21:14,434 --> 00:21:16,536 As for you, Santiago, well, now you certainly 577 00:21:16,537 --> 00:21:18,170 showed your true colors, didn't you? 578 00:21:18,171 --> 00:21:20,406 And they're a shade of pink called "loser." 579 00:21:20,440 --> 00:21:22,008 All right, everybody just calm down. 580 00:21:22,009 --> 00:21:23,809 There's no reason we can't be friends. 581 00:21:23,810 --> 00:21:26,379 Here, I brought you a peace offering. 582 00:21:26,380 --> 00:21:28,147 Run! 583 00:21:28,148 --> 00:21:31,050 Oh. 584 00:21:31,051 --> 00:21:35,899 Sync & corrections by Rafael UPD web dl sync snarry/