1 00:00:00,746 --> 00:00:02,001 Sir, you wanted to see me? 2 00:00:02,003 --> 00:00:03,495 Yes, I have an assignment for you. 3 00:00:03,539 --> 00:00:04,757 I'm afraid it's not a pleasant one. 4 00:00:04,801 --> 00:00:06,542 Oh, my God. Please tell me it's not... 5 00:00:06,585 --> 00:00:09,022 Yes, it's Hitchcock related. 6 00:00:09,066 --> 00:00:10,372 Son of a bitch. 7 00:00:10,415 --> 00:00:13,157 Detective Hitchcock is set to testify in court this afternoon. 8 00:00:13,201 --> 00:00:16,465 It's an important case, and I'd rather not get another call from the DA 9 00:00:16,508 --> 00:00:19,424 saying he showed up "covered in condiments." 10 00:00:19,468 --> 00:00:21,201 So you want me to keep Hitchcock from 11 00:00:21,226 --> 00:00:23,254 spilling on himself for the rest of the day? 12 00:00:23,298 --> 00:00:24,560 We both know that's impossible. 13 00:00:24,603 --> 00:00:26,344 - I'm counting on you. - I won't do it. 14 00:00:26,388 --> 00:00:28,955 - There's nobody else I trust. - What you're asking is insane. 15 00:00:28,999 --> 00:00:31,393 - I'm not asking. - It's a suicide mission! 16 00:00:31,436 --> 00:00:33,221 - Then prepare for death. - You've lost your mind! 17 00:00:33,264 --> 00:00:35,658 This is a direct order, Detective! Get in line! 18 00:00:35,701 --> 00:00:37,616 Hey. You guys startled Hitchcock. 19 00:00:37,660 --> 00:00:40,532 He spilled two full jars of spaghetti sauce on himself. 20 00:00:40,576 --> 00:00:42,015 Thanks a lot, fellas. 21 00:00:42,017 --> 00:00:43,433 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 22 00:01:02,119 --> 00:01:04,339 Ames, super important question. 23 00:01:04,382 --> 00:01:05,949 Which one of these shirts should I wear to dinner 24 00:01:05,992 --> 00:01:07,701 - with your mom tonight? - Those are exactly the same. 25 00:01:07,725 --> 00:01:09,431 I have a signature look, Rosa. 26 00:01:09,474 --> 00:01:10,910 Put on a T-shirt for all I care. 27 00:01:10,954 --> 00:01:12,129 It doesn't matter what you wear. 28 00:01:12,172 --> 00:01:13,391 Of course it matters. 29 00:01:13,435 --> 00:01:14,914 He has to wear the smaller checks. 30 00:01:14,958 --> 00:01:17,569 Big checks wash him out. Where are you, Amy? 31 00:01:17,613 --> 00:01:20,050 It doesn't matter, because the night is already ruined. 32 00:01:20,093 --> 00:01:23,271 My stupid mother invited my stupid brother David to join us. 33 00:01:23,314 --> 00:01:25,708 - I thought you liked your brothers. - I have seven brothers, Rosa, 34 00:01:25,751 --> 00:01:28,885 and I like all of them except David. Perfect David. 35 00:01:28,928 --> 00:01:31,583 David graduated at the top of his class at the police academy. 36 00:01:31,627 --> 00:01:34,584 David took a bullet for the mayor. David bakes his own bread. 37 00:01:34,585 --> 00:01:36,414 Ooh, and does this David have a sister? 38 00:01:36,458 --> 00:01:38,633 - Yes. Amy is his sister. - And what's her deal? 39 00:01:38,634 --> 00:01:40,485 You were at the wedding, Hitchcock. 40 00:01:40,486 --> 00:01:41,593 I'm just gonna call and cancel. 41 00:01:41,637 --> 00:01:42,812 I really don't want to have dinner with my mom 42 00:01:42,855 --> 00:01:44,596 fawning all over the golden boy. 43 00:01:44,597 --> 00:01:46,072 I'm sure your mom loves you both equally. 44 00:01:46,073 --> 00:01:47,078 No, she definitely doesn't. 45 00:01:47,080 --> 00:01:48,513 My parents arrange the photos of their kids 46 00:01:48,557 --> 00:01:50,036 by who makes them the proudest. 47 00:01:50,080 --> 00:01:51,951 Number one goes on the mantel above the fireplace, 48 00:01:51,995 --> 00:01:53,475 two through four on the piano, and the rest 49 00:01:53,518 --> 00:01:55,128 - are on the staircase. - This is wack. 50 00:01:55,172 --> 00:01:56,782 - So David's on the mantel? - Always. 51 00:01:56,826 --> 00:01:58,436 Meanwhile, my picture gathers dust on the piano. 52 00:01:58,480 --> 00:01:59,872 The piano's not that bad. 53 00:01:59,916 --> 00:02:01,396 Nobody in the family even plays, Rosa. 54 00:02:01,439 --> 00:02:02,788 At least people use the stairs. 55 00:02:02,832 --> 00:02:04,790 All right, David is perfect, but so are you. 56 00:02:04,834 --> 00:02:06,618 Let's just go tonight, and I'll be your hype man. 57 00:02:06,662 --> 00:02:08,446 You know how good I am at talking you up. 58 00:02:08,490 --> 00:02:09,708 Here, watch. Hey, Scully. 59 00:02:09,752 --> 00:02:12,145 Did you know that Amy is super cool? 60 00:02:12,189 --> 00:02:14,626 No way. Can I get your autograph, ma'am? 61 00:02:14,670 --> 00:02:16,411 - See? - Fine, we'll go. 62 00:02:16,454 --> 00:02:20,110 What, too stuck up for your fans? Ya friggin' turd! 63 00:02:20,153 --> 00:02:22,939 Hey, Captain, Sarge, I have a case I want to discuss with you. 64 00:02:22,982 --> 00:02:24,810 You want to talk about work in the break room? 65 00:02:24,854 --> 00:02:27,335 That's highly unorthodox, but I suppose we can give it a try. 66 00:02:27,378 --> 00:02:29,293 Okay, so I have a perp... 67 00:02:29,337 --> 00:02:31,339 I'm sorry, this is insane. Let's talk in my office. 68 00:02:31,382 --> 00:02:32,905 Much better. All right, Boyle, 69 00:02:32,949 --> 00:02:34,342 what's this case you wanted to talk about? 70 00:02:34,385 --> 00:02:37,693 I have a perp, Alfonso Tucker, transferring into our holding cell. 71 00:02:37,736 --> 00:02:39,825 The guy who was dealing that toxic batch of meth? 72 00:02:39,869 --> 00:02:41,871 Yeah, and he refuses to name his supplier. 73 00:02:41,914 --> 00:02:43,133 I want to send someone into holding, 74 00:02:43,176 --> 00:02:44,482 undercover as a perp, 75 00:02:44,526 --> 00:02:47,050 - to see if they can get him to open up. - Why don't you do it? 76 00:02:47,093 --> 00:02:48,834 You're always going on about your acting abilities 77 00:02:48,878 --> 00:02:50,793 and that time you played Annie. 78 00:02:50,836 --> 00:02:53,491 I'm an adult man, Sarge. I didn't play Annie. 79 00:02:53,535 --> 00:02:56,581 I was in "Annie." I played Miss Hannigan. 80 00:02:56,625 --> 00:02:59,018 Unfortunately, Alfonso knows I'm a cop, 81 00:02:59,062 --> 00:03:02,413 so I can't be Maxwell Blaze. 82 00:03:02,457 --> 00:03:04,459 But Terry might be right for the role. 83 00:03:04,502 --> 00:03:05,982 Ooh, that sounds fun. 84 00:03:06,025 --> 00:03:08,419 I love flexing my creative muscles. 85 00:03:08,463 --> 00:03:10,726 In addition to flexing my actual muscles. 86 00:03:10,769 --> 00:03:13,555 - Or I could do it. - What? You hate theater. 87 00:03:13,598 --> 00:03:15,948 You always say acting is just professional lying. 88 00:03:15,992 --> 00:03:19,430 Yes, but this is what the mission calls for, and I'm good at it. 89 00:03:19,474 --> 00:03:20,997 Kevin and I went to a dinner party 90 00:03:21,040 --> 00:03:24,077 where we played the French parlor game "charades." 91 00:03:24,080 --> 00:03:25,958 I had to act out Elvis Presley. 92 00:03:26,002 --> 00:03:28,396 ♪ ♪ 93 00:03:28,439 --> 00:03:31,181 He's dead now, so I portrayed him as such. 94 00:03:31,224 --> 00:03:32,400 Everyone understood... 95 00:03:32,443 --> 00:03:33,531 [snaps fingers] Immediately. 96 00:03:33,575 --> 00:03:36,404 You know, a little competition might bring out the best in both of you. 97 00:03:36,447 --> 00:03:40,408 We'll hold auditions this afternoon. I'll prepare sides. 98 00:03:40,451 --> 00:03:42,235 Please wear clothes you can move in. 99 00:03:42,279 --> 00:03:45,413 Okay, let's get to the table before David gets here. 100 00:03:45,456 --> 00:03:46,762 My mother loves an early bird. 101 00:03:46,805 --> 00:03:48,416 Hey, babe, before we go in, 102 00:03:48,459 --> 00:03:50,505 I know I said I was gonna do the whole hype man thing, but... 103 00:03:50,548 --> 00:03:53,812 I know. I shouldn't compare myself to my brother. 104 00:03:53,856 --> 00:03:55,074 We're all on our own journey. 105 00:03:55,118 --> 00:03:56,554 What? No. Who told you that garbage? 106 00:03:56,598 --> 00:03:57,729 I was gonna say, we need a backup plan 107 00:03:57,773 --> 00:03:59,122 so you can win this thing. 108 00:03:59,165 --> 00:04:00,558 If it starts slipping away, I'll pretend to choke, 109 00:04:00,602 --> 00:04:03,474 and then you give me the Heimlich and save my life in front of everyone. 110 00:04:03,518 --> 00:04:05,911 Aw, thanks for not trying to make me a better person. 111 00:04:05,955 --> 00:04:07,478 - I love you. - Love you too. 112 00:04:07,522 --> 00:04:13,128 Amy, Jake! David and I both arrived an hour early. 113 00:04:13,130 --> 00:04:14,958 We're sharing a French onion. 114 00:04:15,001 --> 00:04:16,264 Mother... 115 00:04:16,307 --> 00:04:18,222 So she's about to jump, and I say, 116 00:04:18,266 --> 00:04:20,572 "Hey, I can't tell you this world is a good place, 117 00:04:20,616 --> 00:04:22,748 but I guarantee you it's better with you in it." 118 00:04:22,792 --> 00:04:24,272 And she climbs down off the ledge, 119 00:04:24,315 --> 00:04:25,577 - and she gives me a big hug. - Ugh. 120 00:04:25,621 --> 00:04:27,187 And that was before she won the Oscar? 121 00:04:27,231 --> 00:04:28,754 I don't know, I don't really follow pop culture. 122 00:04:28,798 --> 00:04:31,061 You never cease to impress me, David. 123 00:04:31,104 --> 00:04:32,410 Hey, speaking of impressive, 124 00:04:32,454 --> 00:04:34,064 Amy just went to the NYPD shooting range 125 00:04:34,107 --> 00:04:36,588 and received a gold certification in marksmanship. 126 00:04:36,632 --> 00:04:38,198 Oh, I just got the platinum certification. 127 00:04:38,242 --> 00:04:39,548 What? That exists? What did you do, 128 00:04:39,591 --> 00:04:40,853 curve the bullets, "Wanted" -style? 129 00:04:40,897 --> 00:04:43,291 Yeah, I don't know what "Wanted" is. I don't follow pop culture. 130 00:04:43,334 --> 00:04:44,553 But I fired ten shots, 131 00:04:44,596 --> 00:04:45,597 and they all went into the same hole. 132 00:04:45,641 --> 00:04:47,382 Oh, so you actually did. 133 00:04:47,425 --> 00:04:48,774 Hey, Camila, did you know that Amy 134 00:04:48,818 --> 00:04:50,210 is the youngest female sergeant 135 00:04:50,254 --> 00:04:51,429 in the history of the Nine-Nine? 136 00:04:51,473 --> 00:04:53,170 Yes, I'm very proud of her. 137 00:04:53,213 --> 00:04:54,563 I'm proud of all my children. 138 00:04:54,606 --> 00:04:56,129 The sergeant and the lieutenant. 139 00:04:56,173 --> 00:04:58,741 What? You passed the lieutenant's exam? 140 00:04:58,784 --> 00:05:00,656 It actually wasn't something I was planning on taking, 141 00:05:00,699 --> 00:05:02,484 but then my partner got sick and I wanted to be able 142 00:05:02,527 --> 00:05:04,050 to send home extra money to his wife and kids. 143 00:05:04,094 --> 00:05:06,792 Then I read the MRI. He was totally misdiagnosed. 144 00:05:06,836 --> 00:05:08,968 So long story short, Bo is alive, 145 00:05:09,012 --> 00:05:11,144 and I got a perfect score on the test for no reason. 146 00:05:11,188 --> 00:05:14,191 Oh, man. Hey, check out these dinner rolls, huh? 147 00:05:14,234 --> 00:05:15,366 Love these bad boys. 148 00:05:15,410 --> 00:05:18,369 I'm just gonna chomp down on that, recklessly. 149 00:05:18,413 --> 00:05:20,328 [mimics choking] 150 00:05:20,371 --> 00:05:22,547 Oh! Oh, no, Jake! He's choking! 151 00:05:22,591 --> 00:05:24,201 Let David do it. He has EMT training. 152 00:05:24,244 --> 00:05:26,334 - I'm here for you, Jake. - I'm gonna go to the bathroom. 153 00:05:26,377 --> 00:05:27,770 [exclaims] You know what... 154 00:05:27,813 --> 00:05:29,162 Don't worry. It is gonna hurt like hell. 155 00:05:29,206 --> 00:05:30,947 I think it's actually okay. 156 00:05:30,990 --> 00:05:32,296 [grunting] 157 00:05:32,340 --> 00:05:35,343 Thank you both so much for coming in. 158 00:05:35,386 --> 00:05:37,388 This is a safe space 159 00:05:37,432 --> 00:05:39,695 where choices are welcome. 160 00:05:39,738 --> 00:05:42,480 Okay, now, I trust that both of you had a chance to review the script? 161 00:05:42,524 --> 00:05:44,482 - Yeah. - Good. Now throw them away! 162 00:05:44,526 --> 00:05:46,571 What the hell? I wrote notes in the margin. 163 00:05:46,615 --> 00:05:48,094 Terry found his super-objective. 164 00:05:48,138 --> 00:05:51,576 I want to see you improvise without the safety net. 165 00:05:51,620 --> 00:05:54,536 I want to see you become Maxwell Blaze. 166 00:05:54,579 --> 00:05:58,017 So, Maxwell, what was your childhood like? 167 00:05:58,061 --> 00:06:00,019 I was a lookout at 8, 168 00:06:00,063 --> 00:06:01,238 had my own corner at 10, 169 00:06:01,281 --> 00:06:02,805 trigger man at 13. 170 00:06:02,848 --> 00:06:05,851 You know what it's like to look a man in his eyes 171 00:06:05,895 --> 00:06:07,505 as the life drains out of him? 172 00:06:07,549 --> 00:06:09,464 I was bad from a young age. 173 00:06:09,507 --> 00:06:11,161 At school, I pushed people. 174 00:06:11,204 --> 00:06:14,860 And this wasn't horseplay. This was pushing to hurt. 175 00:06:14,904 --> 00:06:16,427 Do you have a girlfriend at home? 176 00:06:16,471 --> 00:06:18,429 Used to. She got tired of me getting locked up. 177 00:06:18,473 --> 00:06:19,778 She's with my brother now. 178 00:06:19,822 --> 00:06:22,041 He better hope I never find his ass. 179 00:06:22,085 --> 00:06:25,305 I do, and you should see her heavy, 180 00:06:25,349 --> 00:06:26,742 feminine breasts, 181 00:06:26,785 --> 00:06:28,439 with their perfectly placed nipples. 182 00:06:28,483 --> 00:06:30,093 Don't get me started on her can. 183 00:06:30,136 --> 00:06:32,661 - What's your greatest fear? - I ain't scared of nothing. 184 00:06:32,704 --> 00:06:36,229 My girlfriend. I'm scared she'll find out about my mistress, 185 00:06:36,273 --> 00:06:38,493 who also has a perfect can. 186 00:06:38,536 --> 00:06:41,017 It's smaller, but it's harder. 187 00:06:41,060 --> 00:06:42,453 Great. 188 00:06:42,497 --> 00:06:44,803 You both have given me something totally different. 189 00:06:44,847 --> 00:06:47,371 I've got a lot to think about. 190 00:06:47,415 --> 00:06:49,112 Thank you. Next! 191 00:06:49,155 --> 00:06:51,636 What up, dawgs? 192 00:06:51,680 --> 00:06:53,856 Norm Scully, reading for Maxwell Blaze. 193 00:06:53,899 --> 00:06:56,728 Listen, I just did what anyone would do. 194 00:06:56,772 --> 00:06:58,469 Hey, where'd you go? 195 00:06:58,513 --> 00:07:00,689 I just couldn't stand there while the whole restaurant 196 00:07:00,732 --> 00:07:02,430 gushed over David saving your life. 197 00:07:02,473 --> 00:07:03,866 Yeah, there was a standing ovation. 198 00:07:03,909 --> 00:07:06,477 Also, everyone saw you walk away while I was choking, 199 00:07:06,521 --> 00:07:07,739 and I don't want to say you're a villain now, 200 00:07:07,783 --> 00:07:10,089 but the B-word was tossed around a lot. 201 00:07:10,133 --> 00:07:11,656 Ugh. I'm sorry. 202 00:07:11,700 --> 00:07:13,136 I just can't be around him. 203 00:07:13,179 --> 00:07:14,877 I shouldn't have come. So let's leave. 204 00:07:14,920 --> 00:07:16,835 I'll tell everyone my stomach hurts, which it does. 205 00:07:16,879 --> 00:07:18,794 I'm pretty sure he broke my rib when he gave me the Heimlich. 206 00:07:18,837 --> 00:07:20,535 Lieutenant Santiago, a word? 207 00:07:20,578 --> 00:07:23,276 Why is David's captain here? 208 00:07:23,320 --> 00:07:25,627 What's going on? Is there a maniac on the loose, 209 00:07:25,670 --> 00:07:26,845 and David's the only one who can catch him 210 00:07:26,889 --> 00:07:28,107 before he blows up a train? 211 00:07:28,151 --> 00:07:29,718 Oh, we could call him the Trainiac. 212 00:07:29,761 --> 00:07:31,284 We're focused on the same things. 213 00:07:31,328 --> 00:07:33,243 Sorry, folks, we've discovered a large quantity 214 00:07:33,286 --> 00:07:35,898 of cocaine in Lieutenant Santiago's desk. 215 00:07:35,941 --> 00:07:38,204 We've had to place him under arrest. 216 00:07:38,248 --> 00:07:43,601 Oh, no. 217 00:07:44,442 --> 00:07:46,657 Of course. We'll head over soon. 218 00:07:46,700 --> 00:07:48,093 So that was my brother. 219 00:07:48,136 --> 00:07:51,139 He needs me to bail him out of jail. 220 00:07:51,183 --> 00:07:52,837 I feel so awful for him. 221 00:07:52,880 --> 00:07:54,186 You are smiling so much. 222 00:07:54,229 --> 00:07:56,449 No, no, I promise. I feel so, so, bad. 223 00:07:56,493 --> 00:07:57,276 Rosa D! 224 00:07:57,319 --> 00:07:58,799 Deezer, what up? Deezer? 225 00:07:58,843 --> 00:08:00,758 Hey, Scully, did you do something new with your hair? 226 00:08:00,801 --> 00:08:02,455 Same thing as always: Put mousse in it 227 00:08:02,499 --> 00:08:04,326 while it's wet, then I watch a scary movie. 228 00:08:04,370 --> 00:08:06,503 - [chuckles] You the man. - What is wrong with her? 229 00:08:06,546 --> 00:08:08,287 Her brother David got arrested. 230 00:08:08,330 --> 00:08:10,289 - He's a cokehead! - And you're happy about this? 231 00:08:10,332 --> 00:08:12,073 That's savage. I love it. 232 00:08:12,117 --> 00:08:14,598 - I'm not happy about it! - All right. Calm down, Littlefinger. 233 00:08:14,641 --> 00:08:16,121 He's in a lot of trouble, you know. 234 00:08:16,164 --> 00:08:17,731 Yeah, yeah, you're right. You're right. 235 00:08:17,775 --> 00:08:19,516 It's a terrible situation. 236 00:08:19,559 --> 00:08:21,387 - Let's go bail him out. - All right. 237 00:08:21,431 --> 00:08:23,520 Ooh, should I get my hair blown out first? 238 00:08:23,563 --> 00:08:26,610 I'm gonna have pictures from today for the rest of my life. 239 00:08:26,653 --> 00:08:29,700 Are you... a bad person? 240 00:08:29,868 --> 00:08:31,566 Casting's up! 241 00:08:31,609 --> 00:08:33,176 This is not a high school play, Boyle. 242 00:08:33,219 --> 00:08:34,177 Just let us know who you went with. 243 00:08:34,220 --> 00:08:35,221 Okay, first of all, 244 00:08:35,265 --> 00:08:36,788 I want to say that this was 245 00:08:36,832 --> 00:08:38,877 one of the hardest decisions I've ever had to make. 246 00:08:38,921 --> 00:08:40,966 There is so much talent in this room. 247 00:08:41,010 --> 00:08:42,489 Just tell us, bitch. 248 00:08:42,533 --> 00:08:43,752 Act as if you already have the role. 249 00:08:43,795 --> 00:08:47,930 I could have cast any one of you and put on a great show, 250 00:08:47,973 --> 00:08:49,105 but I had to make a call. 251 00:08:49,148 --> 00:08:50,846 Enough, Boyle. We're all adults. 252 00:08:50,889 --> 00:08:52,630 No one cares about this that much. 253 00:08:52,674 --> 00:08:54,197 - It's Captain Holt. - Captain Holt? 254 00:08:54,240 --> 00:08:55,546 He was the worst one! 255 00:08:55,590 --> 00:08:58,288 No offense, but Holt was so unconvincing. 256 00:08:58,331 --> 00:08:59,637 He kept referring to his childhood 257 00:08:59,681 --> 00:09:01,421 as a soot-covered street urchin. 258 00:09:01,465 --> 00:09:04,207 Yes, I gave myself a Dickensian backstory, 259 00:09:04,250 --> 00:09:06,513 which apparently made quite the impression. 260 00:09:06,557 --> 00:09:07,993 I'm sorry, Sarge. 261 00:09:08,037 --> 00:09:10,953 Honestly, I don't think I'm the right director 262 00:09:10,996 --> 00:09:14,086 to bring your vision of Maxwell Blaze to life. 263 00:09:14,130 --> 00:09:15,522 What does that even mean? 264 00:09:15,566 --> 00:09:16,785 It means you blew it. 265 00:09:16,828 --> 00:09:19,526 Walk away, Jeffords. Walk away. 266 00:09:19,570 --> 00:09:22,312 Okay, this is gonna be my mantel shot. 267 00:09:22,355 --> 00:09:23,661 So every time Mom and Dad look at it, 268 00:09:23,705 --> 00:09:25,228 they'll be reminded of what David did. 269 00:09:25,271 --> 00:09:26,882 I would say you should chill out, 270 00:09:26,925 --> 00:09:28,231 but this is actually making me feel great 271 00:09:28,274 --> 00:09:29,972 about my family, so let's dive in. 272 00:09:30,015 --> 00:09:32,839 Everybody say "possession with intent to distribute"! 273 00:09:32,840 --> 00:09:34,015 Hey. 274 00:09:34,059 --> 00:09:35,582 - Oh! - Ah, David, hi there. 275 00:09:35,626 --> 00:09:37,236 That was unrelated to your recent arrest 276 00:09:37,279 --> 00:09:38,585 for possession with intent to distribute. 277 00:09:38,629 --> 00:09:40,152 - How are you? - Not great. 278 00:09:40,195 --> 00:09:41,545 Yeah, jail is rough. 279 00:09:41,588 --> 00:09:43,024 You got to go poop in front of everyone. 280 00:09:43,068 --> 00:09:44,548 I remember when I was in prison, 281 00:09:44,591 --> 00:09:46,114 I held it for weeks, and when I finally did go, 282 00:09:46,158 --> 00:09:47,464 it was... 283 00:09:47,507 --> 00:09:49,248 You know what, Jake? This isn't about you. 284 00:09:49,291 --> 00:09:51,163 So, David, did you get fired, 285 00:09:51,206 --> 00:09:52,904 or is there gonna be, like, a hearing? 286 00:09:52,947 --> 00:09:55,210 She's asking so she can be there to support you. 287 00:09:55,254 --> 00:09:56,516 Oh, yeah, I wouldn't miss it. 288 00:09:56,560 --> 00:09:58,387 - I'm so excited. - To support you. 289 00:09:58,431 --> 00:10:00,414 That's what I said. I'm really looking forward 290 00:10:00,415 --> 00:10:01,581 - to being there. - To support you. 291 00:10:01,581 --> 00:10:02,748 Yeah, we're saying the same thing. 292 00:10:02,750 --> 00:10:04,665 - I am pumped this is happening. - All right, babe, 293 00:10:04,709 --> 00:10:06,188 maybe your brother doesn't want to talk about what happened. 294 00:10:06,232 --> 00:10:07,276 - Let's just go. - It's okay. 295 00:10:07,320 --> 00:10:08,887 I owe you guys an explanation. 296 00:10:08,930 --> 00:10:11,803 I actually started doing drugs when I was a teenager. 297 00:10:11,846 --> 00:10:14,806 You know how Mom and Dad put so much pressure on us? 298 00:10:14,849 --> 00:10:18,592 - Eventually I just kind of cracked. - Wait, you felt pressure? 299 00:10:18,636 --> 00:10:20,638 You always seemed to effortlessly thrive 300 00:10:20,681 --> 00:10:23,457 at everything. I was so jealous. 301 00:10:23,458 --> 00:10:24,994 But knowing that you also felt the pressure... 302 00:10:25,037 --> 00:10:25,933 All right, we can drop the act. 303 00:10:25,934 --> 00:10:27,015 I just didn't know who was listening. 304 00:10:27,016 --> 00:10:28,496 - What act, now? - Everything I've said before 305 00:10:28,540 --> 00:10:29,889 just now is a lie. I'm being framed. 306 00:10:29,932 --> 00:10:31,630 I've been investigating these dirty cops 307 00:10:31,673 --> 00:10:33,457 who are being paid off by the Brazilian mob. 308 00:10:33,501 --> 00:10:35,634 Oh, Brazilian mobsters are so good-looking. 309 00:10:35,677 --> 00:10:37,723 They're just a bunch of Giseles, the women and the men. 310 00:10:37,766 --> 00:10:39,507 Yes, it's insane. They're all gorgeous. 311 00:10:39,551 --> 00:10:41,161 Anyway, I think I got too close. 312 00:10:41,204 --> 00:10:43,598 Those dirty cops must have planted the drugs in my desk. 313 00:10:43,642 --> 00:10:46,296 So what you're saying is, you're not addicted to cocaine? 314 00:10:46,340 --> 00:10:48,603 Amy, it's me. I don't even drink coffee. 315 00:10:48,647 --> 00:10:49,822 I have too much respect for my body. 316 00:10:49,865 --> 00:10:50,953 This is water. 317 00:10:50,997 --> 00:10:52,520 And you didn't feel pressure 318 00:10:52,564 --> 00:10:54,435 - from Mom and Dad? - No, they're so supportive. 319 00:10:54,478 --> 00:10:56,655 I'd actually love some constructive criticism. 320 00:10:56,698 --> 00:10:58,265 It's the only way to grow. 321 00:10:58,308 --> 00:11:00,136 Anyway, thank you so much for bailing me out. 322 00:11:00,180 --> 00:11:02,356 If you can just drop me off at home, I will clear my name, 323 00:11:02,399 --> 00:11:03,923 and things can go back to the way they were. 324 00:11:03,966 --> 00:11:05,228 The way they were. Great. 325 00:11:05,272 --> 00:11:07,840 It's my favorite way of things being. 326 00:11:07,883 --> 00:11:10,886 Okay, Alfonso, I hope you like it here in holding. 327 00:11:10,930 --> 00:11:13,019 It's gonna be a while. 328 00:11:13,062 --> 00:11:14,586 [door closes] 329 00:11:14,629 --> 00:11:18,546 - So... what they got you in here for? - Drugs. 330 00:11:18,590 --> 00:11:21,331 They want me to flip, but I'm no snitch. 331 00:11:21,375 --> 00:11:23,769 I'd rather do the time. How about you? 332 00:11:23,812 --> 00:11:26,423 I pushed a man, just to see him frown. 333 00:11:26,467 --> 00:11:27,860 [laughs] He is terrible. 334 00:11:27,903 --> 00:11:31,472 Yeah, it's almost like casting a robotic old nerd 335 00:11:31,515 --> 00:11:32,908 was a huge mistake. 336 00:11:32,952 --> 00:11:34,649 Was it a mistake, Sarge? 337 00:11:34,693 --> 00:11:36,564 Or was it a stroke of brilliance? 338 00:11:36,608 --> 00:11:38,174 - What are you talking about? - Look, you're a good actor. 339 00:11:38,218 --> 00:11:40,307 You could even be a great one. But you're too gentle. 340 00:11:40,350 --> 00:11:42,004 Life hasn't kicked you around enough. 341 00:11:42,048 --> 00:11:44,964 I mean, I grew up poor, and my father was emotionally abusive. 342 00:11:45,007 --> 00:11:46,226 It's not enough. 343 00:11:46,269 --> 00:11:47,662 You needed to be rejected by me, 344 00:11:47,706 --> 00:11:49,751 a man you admire so much. 345 00:11:49,795 --> 00:11:52,362 What? So all this was just to make me mad? 346 00:11:52,406 --> 00:11:54,887 I need you to feel the anger and resentment 347 00:11:54,930 --> 00:11:59,195 that Tyrone McCallister feels every single day of his life. 348 00:11:59,239 --> 00:12:01,284 Who's Tyrone McCallister? 349 00:12:01,328 --> 00:12:02,721 You are. 350 00:12:02,764 --> 00:12:05,593 That's the part I wrote for you all along. 351 00:12:05,637 --> 00:12:07,334 This is so stupid, Boyle. 352 00:12:07,377 --> 00:12:08,596 You can't manipulate somebody like this 353 00:12:08,640 --> 00:12:09,945 and then expect them to get on board. 354 00:12:09,989 --> 00:12:11,077 Right, Sarge? 355 00:12:11,120 --> 00:12:13,253 Sarge? 356 00:12:13,296 --> 00:12:15,908 My name's Tyrone. 357 00:12:15,951 --> 00:12:17,257 Tyrone McGallagher. 358 00:12:17,300 --> 00:12:19,520 - McCallister. - McCallister. 359 00:12:19,563 --> 00:12:21,261 So I checked up on David's case file. 360 00:12:21,304 --> 00:12:22,741 He passed his drug test. 361 00:12:22,784 --> 00:12:24,873 Apparently he has the cleanest blood they've ever seen. 362 00:12:24,917 --> 00:12:26,527 I knew this was all too good to be true. 363 00:12:26,570 --> 00:12:28,137 Now David's gonna clear his name 364 00:12:28,181 --> 00:12:30,618 and singlehandedly take down drug dealers and dirty cops 365 00:12:30,662 --> 00:12:32,098 and get another medal from the governor. 366 00:12:32,141 --> 00:12:34,013 It sounds pretty dangerous. Maybe we should help him. 367 00:12:34,056 --> 00:12:35,579 Pretty sure he can handle this on his own. 368 00:12:35,623 --> 00:12:37,103 That's never been a problem for him. 369 00:12:37,146 --> 00:12:39,583 All right, look, Ames. 370 00:12:39,627 --> 00:12:41,063 I never had a brother, 371 00:12:41,107 --> 00:12:42,325 but I know four guys who did, 372 00:12:42,369 --> 00:12:44,588 and they would have fights and squabbles, 373 00:12:44,632 --> 00:12:48,070 but in the end, they always had each other's shells. 374 00:12:48,114 --> 00:12:49,876 Are you talking about the Ninja Turtles? 375 00:12:49,878 --> 00:12:51,411 Of course I'm talking about the Ninja Turtles! 376 00:12:51,412 --> 00:12:51,977 Ugh. 377 00:12:51,978 --> 00:12:53,299 Look, if something happens to your brother, 378 00:12:53,300 --> 00:12:54,736 you are gonna regret it, 379 00:12:54,780 --> 00:12:56,477 just like Raph regretted it when he abandoned Leo 380 00:12:56,521 --> 00:12:57,565 in the Technodrome with Krang. 381 00:12:57,609 --> 00:12:58,784 I don't know what that means. 382 00:12:58,828 --> 00:13:00,351 Well, that's on you. It's a classic. 383 00:13:00,394 --> 00:13:01,787 The point is, if your brother gets hurt 384 00:13:01,831 --> 00:13:03,789 and you don't get his back now, 385 00:13:03,833 --> 00:13:05,443 it's gonna haunt you for the rest of your life. 386 00:13:05,486 --> 00:13:07,097 [sighs] You're right. 387 00:13:07,140 --> 00:13:08,794 - Obviously you're right. - Thank you. 388 00:13:08,838 --> 00:13:10,187 If David gets killed by the Brazilian mafia, 389 00:13:10,230 --> 00:13:12,058 my parents' mantel is gonna become, like, 390 00:13:12,102 --> 00:13:13,799 - a permanent shrine to him. - No, that's not what I meant. 391 00:13:13,843 --> 00:13:15,018 Oh, the thought of it makes me want to puke. 392 00:13:15,061 --> 00:13:16,584 You've learned the wrong lesson. 393 00:13:16,628 --> 00:13:17,847 Come on, let's go help the bastard. 394 00:13:17,890 --> 00:13:20,501 Don't love how we got here, but we're going where I want. 395 00:13:21,840 --> 00:13:23,214 I'm glad you guys are here. 396 00:13:23,215 --> 00:13:24,956 So this place is run by the Brazilian mob. 397 00:13:24,999 --> 00:13:27,583 My CI tells me there's a ledger with all the cops on payroll 398 00:13:27,584 --> 00:13:28,380 hidden in here somewhere. 399 00:13:28,381 --> 00:13:30,427 I'm guessing it's in that room surrounded by armed guards. 400 00:13:30,470 --> 00:13:31,515 Those are guards? 401 00:13:31,558 --> 00:13:32,690 I thought they were models. 402 00:13:32,733 --> 00:13:34,387 We need a plan to get past them. 403 00:13:34,431 --> 00:13:35,997 So here's what I'm thinking. I speak a little Portuguese 404 00:13:36,041 --> 00:13:38,173 from that time I opened a school in the favelas of Rio. 405 00:13:38,217 --> 00:13:39,174 - Ugh, barf. - What? 406 00:13:39,218 --> 00:13:39,908 I said barf. 407 00:13:39,909 --> 00:13:41,345 I can't deal with your bragging anymore. 408 00:13:41,388 --> 00:13:42,520 How is that bragging? 409 00:13:42,563 --> 00:13:44,087 I said I speak a little Portuguese 410 00:13:44,130 --> 00:13:45,697 when I'm actually fluent. [speaks Portuguese] 411 00:13:46,403 --> 00:13:47,956 Ugh, shut up! 412 00:13:47,999 --> 00:13:50,132 Look, if you're so angry with me, why are you even here? 413 00:13:50,175 --> 00:13:51,916 Because Jake convinced me if you die, 414 00:13:51,960 --> 00:13:53,614 I'd never hear the end of it from Mom and Dad. 415 00:13:53,657 --> 00:13:54,977 That's not exactly how I phrased it. 416 00:13:54,977 --> 00:13:56,283 Look, I get it. You're jealous. 417 00:13:56,326 --> 00:13:58,763 I'd be jealous too if someone was better than me 418 00:13:58,807 --> 00:14:00,069 at everything their whole life. 419 00:14:00,113 --> 00:14:01,853 - Oh, no. - [scoffs] Not everything. 420 00:14:01,897 --> 00:14:04,406 - I have more allergies than you. - Not the best brag. 421 00:14:04,407 --> 00:14:05,640 I have so many allergies, I just found out 422 00:14:05,683 --> 00:14:07,729 - I'm allergic to chia seeds. - But apparently effective. 423 00:14:07,772 --> 00:14:10,123 I'm allergic to chia and acai berries. 424 00:14:10,166 --> 00:14:12,299 Yeah? My throat gets scratchy when I eat stone fruit. 425 00:14:12,342 --> 00:14:15,954 Oh, yeah? I'm also a better dancer than you. 426 00:14:15,998 --> 00:14:18,348 Ames, you have badly misjudged your own abilities. 427 00:14:18,392 --> 00:14:20,350 You think you're better than me? 428 00:14:21,177 --> 00:14:22,526 Oh, damn. 429 00:14:22,570 --> 00:14:24,398 She's got a shot. 430 00:14:25,094 --> 00:14:28,097 - What, afraid to use your forearms? - Pretty good. 431 00:14:28,141 --> 00:14:29,881 You're not using enough elbow! 432 00:14:29,925 --> 00:14:32,362 Guys, those aren't the parts people feature when they dance. 433 00:14:32,406 --> 00:14:34,364 Now can we please find a way to distract those guards? 434 00:14:34,408 --> 00:14:37,106 Don't worry, Jake, 'cause I'm about to end this thing. 435 00:14:37,150 --> 00:14:38,760 Death drop! 436 00:14:38,803 --> 00:14:40,414 [grunts] Ow! 437 00:14:40,457 --> 00:14:41,763 Ow, ow, ow! 438 00:14:41,806 --> 00:14:43,373 - Oh, that looked really bad. - Are you okay? 439 00:14:43,417 --> 00:14:45,201 Oh, look, the guards are leaving their post. 440 00:14:45,245 --> 00:14:47,508 Looks like they're coming here to help you. Jake, you should go now. 441 00:14:47,551 --> 00:14:49,553 - Are you sure? - Yes, I'm "fone." 442 00:14:49,597 --> 00:14:51,033 Oh, well, as long as you're "fone." 443 00:14:51,077 --> 00:14:52,774 - Jake, go. - All right, fine. 444 00:14:55,037 --> 00:14:56,430 Believe me, they're perfect. 445 00:14:56,473 --> 00:14:57,866 They're about 5 1/2 pounds each, 446 00:14:57,909 --> 00:15:01,435 and they look so good smushed together. 447 00:15:01,478 --> 00:15:02,610 Or dangling. 448 00:15:02,653 --> 00:15:03,915 [door opens] 449 00:15:03,959 --> 00:15:06,701 Get off me, man. 450 00:15:06,744 --> 00:15:07,789 - Hey. - Hey. 451 00:15:07,832 --> 00:15:09,704 - Hey. - Cops, man. 452 00:15:09,747 --> 00:15:11,271 - Mm-hmm. - Word. 453 00:15:11,314 --> 00:15:13,229 McCallister, your lawyer's here. 454 00:15:13,273 --> 00:15:14,796 He wants to talk to you. Already? 455 00:15:14,839 --> 00:15:17,320 What the hell, man? I was just getting started. 456 00:15:17,364 --> 00:15:18,756 And yet it felt like forever. 457 00:15:18,800 --> 00:15:22,151 You were playing at Alfonso, not with Alfonso. 458 00:15:22,195 --> 00:15:24,197 What are you doing right now, Sarge? 459 00:15:24,240 --> 00:15:25,850 - Listening to you? - Yes, listening. 460 00:15:25,894 --> 00:15:27,896 What humans do 95% of the time 461 00:15:27,939 --> 00:15:29,898 and Tyrone does, apparently, none of the time. 462 00:15:29,941 --> 00:15:32,640 I want you to go back in there and listen. 463 00:15:32,683 --> 00:15:35,070 - Can you do that for me? - Yeah, okay, jeez. 464 00:15:35,071 --> 00:15:37,552 I mean, you know, look, take the note about Tyrone or don't. 465 00:15:37,595 --> 00:15:40,163 What do I know? But also, I created him. 466 00:15:40,206 --> 00:15:41,456 [sighs] 467 00:15:41,456 --> 00:15:42,762 Hey. 468 00:15:46,635 --> 00:15:48,028 [door opens] 469 00:15:48,071 --> 00:15:50,248 McCallister, your lawyer has more questions for you. 470 00:15:50,291 --> 00:15:51,379 - What? - Why were you doing that? 471 00:15:51,423 --> 00:15:52,902 You said I should listen! 472 00:15:52,946 --> 00:15:55,427 Well, listening doesn't always mean being quiet. 473 00:15:55,470 --> 00:15:57,124 Sometimes, the only way to listen 474 00:15:57,168 --> 00:15:58,517 is to say something. 475 00:15:58,560 --> 00:16:00,432 I'm listening to you right now. 476 00:16:00,475 --> 00:16:02,956 Do you see how I listen? This is me listening. 477 00:16:02,999 --> 00:16:04,436 You're pissing me off, Boyle! 478 00:16:04,479 --> 00:16:06,568 Ah, and he's back! Hold on to that aggression. 479 00:16:06,612 --> 00:16:07,874 Yeah, go! Go, go, go! 480 00:16:07,917 --> 00:16:09,180 [clapping] 481 00:16:10,181 --> 00:16:11,965 What are you looking at? 482 00:16:12,008 --> 00:16:13,880 McCallister. 483 00:16:13,923 --> 00:16:15,621 Terry, Terry, Terry. 484 00:16:15,664 --> 00:16:17,769 I need you to help me see what I'm not seeing. 485 00:16:17,770 --> 00:16:19,192 Why can't you do this? 486 00:16:19,195 --> 00:16:20,610 You're giving me too many notes. 487 00:16:20,612 --> 00:16:23,853 Okay, well, then I can boil it down for you into one note: 488 00:16:23,896 --> 00:16:25,289 Tyrone is an ocean. 489 00:16:25,333 --> 00:16:26,899 I don't know what that means. 490 00:16:26,943 --> 00:16:28,684 It means I want you to be tough but vulnerable, 491 00:16:28,727 --> 00:16:30,860 brave but scared, jittery but perfectly still. 492 00:16:30,903 --> 00:16:33,297 Also, pace it up a little. Come on, buddy, you got this. 493 00:16:33,341 --> 00:16:35,256 Man, these stupid cops won't leave me alone. 494 00:16:35,299 --> 00:16:37,258 What the hell? They think I'm a snitch? 495 00:16:37,301 --> 00:16:38,563 - Not me. - I hear that. 496 00:16:38,607 --> 00:16:40,043 McCallister, I need to talk to you. 497 00:16:40,086 --> 00:16:41,131 - No! - Excuse me? 498 00:16:41,174 --> 00:16:42,350 I don't want any more notes. 499 00:16:42,393 --> 00:16:43,785 I've gone undercover before. 500 00:16:43,786 --> 00:16:45,614 Now just back off and let me do this! 501 00:16:47,790 --> 00:16:48,965 Uh-oh, Alfonso, 502 00:16:49,009 --> 00:16:51,881 seems as though we got a pig in our midst. 503 00:16:51,925 --> 00:16:53,535 Looks like we can only trust each other. 504 00:16:53,579 --> 00:16:55,668 Come on, man, you're obviously a cop too. 505 00:16:55,711 --> 00:16:58,018 You keep talking about how nefarious you are. 506 00:16:58,061 --> 00:16:59,541 Jake, let us in! 507 00:16:59,585 --> 00:17:01,064 I think she's gonna be okay, 508 00:17:01,108 --> 00:17:02,675 but she's probably got a low-grade concussion. 509 00:17:02,718 --> 00:17:04,851 I wish you hadn't tried to do a death drop. 510 00:17:04,894 --> 00:17:07,375 The ladies on "Drag Race" make it look so easy. 511 00:17:07,419 --> 00:17:08,898 I know, you don't get that reference because 512 00:17:08,942 --> 00:17:10,813 - you don't have a television. - Why? 513 00:17:10,857 --> 00:17:13,120 Amy, I'm sorry for getting so competitive back there. 514 00:17:13,163 --> 00:17:15,078 You guys are helping me out, and I should just be grateful. 515 00:17:15,122 --> 00:17:17,516 Of course you're being nice to me when I'm being a monster. 516 00:17:17,559 --> 00:17:19,213 Well, you know what, Mr. Perfect? 517 00:17:19,257 --> 00:17:20,519 I'm gonna find that ledger, 518 00:17:20,562 --> 00:17:21,868 and I'm gonna save your stupid butt. 519 00:17:21,911 --> 00:17:24,349 - That would be so great. - Please stop. 520 00:17:24,392 --> 00:17:25,953 Maybe there's a hidden panel somewhere? 521 00:17:25,954 --> 00:17:26,911 It's not in the desk. 522 00:17:26,955 --> 00:17:28,075 I bet it's in this old safe. 523 00:17:28,076 --> 00:17:29,469 That seems like a lot of work to open 524 00:17:29,512 --> 00:17:30,861 every time you have to pay a bribe. 525 00:17:30,905 --> 00:17:33,951 I would keep it in this filing cabinet. 526 00:17:35,779 --> 00:17:37,738 [gasps] I found it! 527 00:17:37,781 --> 00:17:39,653 I beat the golden boy! I'm the golden girl! 528 00:17:39,696 --> 00:17:41,045 [pounding on door] Hey, open up! 529 00:17:41,089 --> 00:17:42,482 - Who's in there? - Okay, everybody out. 530 00:17:42,525 --> 00:17:44,048 Go! Go, go, go! 531 00:17:44,092 --> 00:17:46,315 ♪ ♪ 532 00:17:46,318 --> 00:17:47,748 Hey, get off me! 533 00:17:47,791 --> 00:17:50,054 My God, you're even more stunning up close. 534 00:17:50,098 --> 00:17:51,708 [groans] 535 00:17:53,026 --> 00:17:54,636 I called for backup, but it could take ten minutes. 536 00:17:54,680 --> 00:17:55,942 - Should we storm the place? - Too late. 537 00:17:55,985 --> 00:17:57,291 Look, they're bringing Jake out. 538 00:17:57,334 --> 00:17:59,772 I told you, I was in the office because I work there, 539 00:17:59,815 --> 00:18:01,295 and we've actually met a bunch of times, 540 00:18:01,338 --> 00:18:02,557 and it's crazy you don't remember me! 541 00:18:02,601 --> 00:18:04,480 What should we do? If they get away, 542 00:18:04,483 --> 00:18:05,605 we'll never be able to track them. 543 00:18:05,610 --> 00:18:07,220 Shoot out the tires. 544 00:18:08,057 --> 00:18:09,188 You're a way better shot than me. 545 00:18:09,232 --> 00:18:10,302 - You should do it. - Are you crazy? 546 00:18:10,304 --> 00:18:11,811 - You're the golden girl. - David, take the shot. 547 00:18:11,812 --> 00:18:13,031 I just don't want you to feel bad about yourself... 548 00:18:13,075 --> 00:18:14,119 Take the shot! 549 00:18:14,163 --> 00:18:15,555 [tires squealing] 550 00:18:16,513 --> 00:18:18,036 [crashing] 551 00:18:18,080 --> 00:18:20,865 You're under arrest, you beautiful man. 552 00:18:20,908 --> 00:18:23,215 Cuff this son of a bitch. 553 00:18:23,259 --> 00:18:25,696 Oh, my God, you also smell so good. 554 00:18:25,739 --> 00:18:28,351 [laughs] Brazil! 555 00:18:28,394 --> 00:18:30,048 All right, so first things first, 556 00:18:30,092 --> 00:18:31,702 I think I owe you both something, 557 00:18:31,745 --> 00:18:34,661 and it's this. 558 00:18:34,705 --> 00:18:36,446 Stop clapping! There's nothing to clap about. 559 00:18:36,489 --> 00:18:38,883 Look, I know you're upset, but everything went great. 560 00:18:38,926 --> 00:18:40,754 Great? You ruined this mission. 561 00:18:40,798 --> 00:18:42,234 Yeah, we might have gotten him to talk 562 00:18:42,278 --> 00:18:44,019 if you didn't give me notes every two seconds. 563 00:18:44,062 --> 00:18:46,630 Guys, you performed exactly the way I expected you to. 564 00:18:46,673 --> 00:18:49,241 It's just that you were both supporting characters. 565 00:18:49,285 --> 00:18:50,895 Hey, Boyle, I did what you asked. 566 00:18:50,938 --> 00:18:52,244 Alfonso told me everything. 567 00:18:52,288 --> 00:18:53,506 Yes! I knew it would work. 568 00:18:53,550 --> 00:18:54,899 What? What's going on? 569 00:18:54,942 --> 00:18:56,640 You were never my real star, Sarge. 570 00:18:56,683 --> 00:18:58,163 But I needed to create a scene 571 00:18:58,207 --> 00:19:00,557 so that Alfonso would think that my mission had failed. 572 00:19:00,600 --> 00:19:02,211 Then I could send in... 573 00:19:02,254 --> 00:19:05,431 Ricki Sheetz, DJ by night, gun smuggler by later night. 574 00:19:05,475 --> 00:19:06,911 Alfonso started telling me 575 00:19:06,954 --> 00:19:08,565 about all the crazy crap you guys pulled in there. 576 00:19:08,608 --> 00:19:09,870 He just couldn't stop talking 577 00:19:09,914 --> 00:19:11,568 till he gave me the name of his supplier. 578 00:19:11,611 --> 00:19:13,918 Rosa was my leading lady from the start. 579 00:19:13,961 --> 00:19:15,615 - She's the only good actor here. - She is? 580 00:19:15,659 --> 00:19:17,008 Yeah, you know nothing about my real life. 581 00:19:17,052 --> 00:19:19,445 - I'm always acting. - Well done, Boyle. 582 00:19:19,489 --> 00:19:22,100 You've executed this mission flawlessly. I'm impressed. 583 00:19:22,144 --> 00:19:24,581 Wait, if you were gonna use Diaz the whole time, 584 00:19:24,624 --> 00:19:25,886 why didn't you just tell us that? 585 00:19:25,930 --> 00:19:27,410 Because you two would have given it away 586 00:19:27,453 --> 00:19:28,672 with your terrible acting. 587 00:19:28,715 --> 00:19:30,021 No offense, but I can read 588 00:19:30,065 --> 00:19:32,110 every emotion you're feeling on your face. 589 00:19:32,154 --> 00:19:34,025 - Can you read this one? - Actually, yes. 590 00:19:34,069 --> 00:19:36,245 You're trying to be tough, but inside, 591 00:19:36,288 --> 00:19:40,118 you're super impressed by what I've accomplished today. 592 00:19:40,162 --> 00:19:42,425 Damn, you're right. You're good. 593 00:19:42,468 --> 00:19:45,428 Thank you, everyone, for joining me again. 594 00:19:45,471 --> 00:19:47,082 To David. You're my hero. 595 00:19:47,125 --> 00:19:49,171 And to Amy. You saved my butt. 596 00:19:49,214 --> 00:19:51,608 You're a great cop and a great sister. 597 00:19:51,651 --> 00:19:55,177 Wow. That means a lot coming from you. 598 00:19:55,220 --> 00:19:56,787 You've always been a role model for me. 599 00:19:56,830 --> 00:19:58,441 He's everyone's role model. 600 00:19:58,484 --> 00:19:59,746 That's why he's on the mantel. 601 00:19:59,790 --> 00:20:01,444 [clears throat] 602 00:20:01,487 --> 00:20:03,707 I have to go to the bathroom. 603 00:20:03,750 --> 00:20:05,752 ♪ ♪ 604 00:20:06,017 --> 00:20:07,543 Hey, are you okay? 605 00:20:07,548 --> 00:20:09,158 Yeah, I just had to go to the bathroom, like I said. 606 00:20:09,201 --> 00:20:10,551 Oh, great. I thought you went in there 607 00:20:10,594 --> 00:20:12,248 to give yourself a pep talk in the mirror 608 00:20:12,291 --> 00:20:13,510 like the girl from the deodorant commercial. 609 00:20:13,554 --> 00:20:14,750 I don't know what you're referring to. 610 00:20:14,751 --> 00:20:15,839 She wants the big promotion, 611 00:20:15,883 --> 00:20:17,189 but there's just one problem. 612 00:20:17,232 --> 00:20:19,544 She got skunk pit. We'll watch it later. 613 00:20:19,545 --> 00:20:21,155 The point is, I came to comfort you. 614 00:20:21,199 --> 00:20:24,245 Aw, thanks, but I actually feel really great. 615 00:20:24,289 --> 00:20:27,118 I've spent my whole life trying to beat David at something, 616 00:20:27,161 --> 00:20:29,947 but when you were in danger, 617 00:20:29,990 --> 00:20:32,123 I just didn't care anymore. 618 00:20:32,166 --> 00:20:34,604 All I wanted was for you to be okay. 619 00:20:34,647 --> 00:20:37,476 I may never have the mantel, but it doesn't matter, 620 00:20:37,520 --> 00:20:38,467 'cause I have you. 621 00:20:38,468 --> 00:20:39,773 Well, I'm very proud of you, 622 00:20:39,817 --> 00:20:42,298 and I also wish you had told me that before you went to the bathroom, 623 00:20:42,341 --> 00:20:44,038 because I really roasted your mom back there. 624 00:20:44,082 --> 00:20:46,389 And another thing, you should appreciate Amy more, 625 00:20:46,432 --> 00:20:47,781 because she's amazing. 626 00:20:47,825 --> 00:20:49,305 And another thing, when you come to visit us, 627 00:20:49,348 --> 00:20:50,828 you don't have to bring your own coffee. 628 00:20:50,871 --> 00:20:52,134 Our coffee is fine. 629 00:20:52,177 --> 00:20:53,961 And another thing, I know enough Spanish 630 00:20:54,005 --> 00:20:55,485 to understand what idiota means! 631 00:20:55,528 --> 00:20:56,834 And another thing! 632 00:20:56,877 --> 00:20:58,879 When you say I have an "interesting nose," 633 00:20:58,923 --> 00:21:00,968 I know you mean big! 634 00:21:01,012 --> 00:21:02,709 I got lost in it. 635 00:21:02,753 --> 00:21:04,711 There were, like, 35 "another things." 636 00:21:04,755 --> 00:21:06,496 - I'm so sorry. - It's okay. 637 00:21:06,539 --> 00:21:07,975 You were defending my honor. 638 00:21:08,019 --> 00:21:09,499 And I'm glad you said something. 639 00:21:09,542 --> 00:21:11,849 So should I go back and apologize to your mom? 640 00:21:11,892 --> 00:21:13,111 Oh, hell no. We're sneaking out the back. 641 00:21:13,155 --> 00:21:14,852 Oh, thank God. She is terrifying. 642 00:21:14,895 --> 00:21:16,723 See ya at Thanksgiving, Mrs. Santiago. 643 00:21:16,767 --> 00:21:18,725 - Not a doctor. - Shh. 644 00:21:18,769 --> 00:21:21,032 Fremulon.