1 00:00:01,653 --> 00:00:04,004 (BRIGHT FANFARE) 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,570 Can you believe this, Scully? 3 00:00:05,614 --> 00:00:07,200 Looks like we're the only responsible people 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,052 who show up on time anymore. 5 00:00:09,096 --> 00:00:10,682 And they're always calling us lazy, but where are they now? 6 00:00:10,706 --> 00:00:12,795 - I don't see them. - They're not here. 7 00:00:12,838 --> 00:00:14,638 - But you know who is? - Hitchcock and Scully. 8 00:00:14,666 --> 00:00:15,667 The oafs - The bozos. 9 00:00:15,711 --> 00:00:17,495 - The... - Idiots! 10 00:00:17,539 --> 00:00:19,517 What are you doing here? The building's being fumigated. 11 00:00:19,541 --> 00:00:21,021 There were so many emails. 12 00:00:21,064 --> 00:00:23,023 There were? We didn't... 13 00:00:25,329 --> 00:00:27,418 - Lightweight. - That's your takeaway? 14 00:00:27,462 --> 00:00:30,421 (UPBEAT MUSIC) 15 00:00:30,465 --> 00:00:37,515 ♪ 16 00:00:47,482 --> 00:00:49,571 It just doesn't seem like he should be that fast 17 00:00:49,614 --> 00:00:52,356 for how big he is Gah, I hate Wario. 18 00:00:52,400 --> 00:00:54,097 Peralta, my office. 19 00:00:54,141 --> 00:00:57,274 Oh, Kevin's here And you both look so upset. 20 00:00:57,318 --> 00:00:59,102 Oh, no, did they stop funding the arts? 21 00:00:59,146 --> 00:01:00,558 They did, but that doesn't matter anymore. 22 00:01:00,582 --> 00:01:02,584 Nothing does Cheddar has been kidnapped. 23 00:01:02,627 --> 00:01:04,412 - Someone took our fluffy boy. - Oh, my God. 24 00:01:04,455 --> 00:01:06,196 What happened? 25 00:01:06,240 --> 00:01:07,695 Well, Cheddar and I walked to the bakery together, 26 00:01:07,719 --> 00:01:09,262 we shared a plain scone Then we went to the park, 27 00:01:09,286 --> 00:01:11,158 and I let him off leash He never came back. 28 00:01:11,201 --> 00:01:13,812 - Someone took our fluffy boy. - Right, you mentioned that. 29 00:01:13,856 --> 00:01:15,466 Now, just to be clear, 30 00:01:15,510 --> 00:01:17,140 you didn't actually see someone take him, right? 31 00:01:17,164 --> 00:01:18,706 So there's a chance Cheddar just ran away. 32 00:01:18,730 --> 00:01:21,211 - You know like some dogs do. - Cheddar isn't some dog. 33 00:01:21,255 --> 00:01:23,561 He would never do that Someone took our... 34 00:01:23,605 --> 00:01:25,215 Fluffy boy, yes, I understand 35 00:01:25,259 --> 00:01:26,825 I need you to drop everything. 36 00:01:26,869 --> 00:01:29,611 Nothing in the world is important to me as this dog 37 00:01:29,654 --> 00:01:31,178 I wouldn't say nothing. 38 00:01:31,221 --> 00:01:32,590 For example, you and I are very close. 39 00:01:32,614 --> 00:01:34,311 - We don't have time for this. - Okay. 40 00:01:34,355 --> 00:01:36,159 In kidnappings, the first 48 hours are the most crucial. 41 00:01:36,183 --> 00:01:38,228 Right, and in dog years, that's only seven hours. 42 00:01:38,272 --> 00:01:39,771 - Why would you say that? - This is why everyone 43 00:01:39,795 --> 00:01:41,579 - prefers that dog to you. - Everyone? 44 00:01:41,623 --> 00:01:43,190 Okay, look, I'm just saying 45 00:01:43,233 --> 00:01:44,602 that before we jump to any conclusions. 46 00:01:44,626 --> 00:01:46,454 (TEXT DINGS) We should consider the fact 47 00:01:46,497 --> 00:01:48,258 that there's no actual proof that someone kidnapped Cheddar. 48 00:01:48,282 --> 00:01:49,413 It's a text It reads, 49 00:01:49,457 --> 00:01:50,632 "I have kidnapped your dog" 50 00:01:50,675 --> 00:01:51,633 I see Well, that seems 51 00:01:51,676 --> 00:01:52,721 like pretty hard proof. 52 00:01:52,764 --> 00:01:54,418 That's good Good proof. 53 00:01:54,462 --> 00:01:57,334 ♪ I said who's that mama looking so cool ♪ 54 00:01:57,378 --> 00:01:59,423 ♪ I'm that mama looking so cool ♪ 55 00:01:59,467 --> 00:02:00,859 - Whoa? - (GASPS) What? 56 00:02:00,903 --> 00:02:02,339 Oh, sorry, didn't see you there. 57 00:02:02,383 --> 00:02:03,882 Yeah, that was clear What's going on? 58 00:02:03,906 --> 00:02:05,579 - Why you dork dancing? - A baby store in Dumbo 59 00:02:05,603 --> 00:02:08,258 is having a contest to win a Snoog. 60 00:02:08,302 --> 00:02:09,868 Who or what is a Snoog? 61 00:02:09,912 --> 00:02:12,697 - Are you kidding me? - It's only the best roller. 62 00:02:12,741 --> 00:02:14,308 It has the versatility of Sporjule, 63 00:02:14,351 --> 00:02:16,440 the safety rating of a Fajerb, 64 00:02:16,484 --> 00:02:19,530 and an even smoother ride than the Kinderbuscht. 65 00:02:19,574 --> 00:02:21,184 Are you having a stroke? 66 00:02:21,228 --> 00:02:22,596 All the best strollers are from Scandinavia, 67 00:02:22,620 --> 00:02:23,815 where they don't hate people for having children 68 00:02:23,839 --> 00:02:25,232 I saw "Midsommar". 69 00:02:25,275 --> 00:02:26,600 Those people have their own problems. 70 00:02:26,624 --> 00:02:27,688 A Snoog is my dream stroller, 71 00:02:27,712 --> 00:02:29,497 but it's way too expensive. 72 00:02:29,540 --> 00:02:30,715 What's the contest? 73 00:02:30,759 --> 00:02:32,500 It's an endurance competition. 74 00:02:32,543 --> 00:02:33,781 Everyone has to stand with one hand on the stroller, 75 00:02:33,805 --> 00:02:35,285 and if you let go, you're out. 76 00:02:35,329 --> 00:02:36,808 Last person holding on wins. 77 00:02:36,852 --> 00:02:38,897 Sounds painful Can I come? 78 00:02:38,941 --> 00:02:40,856 Aww For moral support? 79 00:02:40,899 --> 00:02:42,336 Sure That. 80 00:02:42,379 --> 00:02:44,251 Okay, sir, 81 00:02:44,294 --> 00:02:45,924 the kidnapper should be calling with his demands any minute. 82 00:02:45,948 --> 00:02:48,472 If we trace his location, we can find your fuzzy boy. 83 00:02:48,516 --> 00:02:49,952 Not fuzzy He's fluffy. 84 00:02:49,995 --> 00:02:51,519 We don't know what he is anymore. 85 00:02:51,562 --> 00:02:52,974 He could be fuzzy, he could be anything 86 00:02:52,998 --> 00:02:54,957 Raymond, he could be scruffy. 87 00:02:55,000 --> 00:02:56,674 Now you've upset Kevin I hope you're happy. 88 00:02:56,698 --> 00:02:58,265 Why would I be happy? 89 00:02:58,308 --> 00:02:59,372 I clearly just mixed up fuzzy and fluffy. 90 00:02:59,396 --> 00:03:00,528 "Just?" You're fired 91 00:03:00,571 --> 00:03:02,182 I want your shield and your piece. 92 00:03:02,225 --> 00:03:03,811 - That seems a little extreme. - Jake is right. 93 00:03:03,835 --> 00:03:05,509 - Thank you, Kevin. - Just suspend him without pay. 94 00:03:05,533 --> 00:03:06,684 - Why did you ask for my help? - (PHONE BUZZING) 95 00:03:06,708 --> 00:03:08,188 He's calling - Sir, remember, 96 00:03:08,231 --> 00:03:09,469 we need two minutes for the trace. 97 00:03:09,493 --> 00:03:10,842 Two minutes, understood. 98 00:03:10,886 --> 00:03:12,255 So just keep him talking and stay calm. 99 00:03:12,279 --> 00:03:13,889 Peralta, I'm in complete control. 100 00:03:13,932 --> 00:03:15,606 - (DISGUISED VOICE) Hello? - Shut your damn mouth 101 00:03:15,630 --> 00:03:17,806 - I'm the one talking here. - Then this is over. 102 00:03:17,849 --> 00:03:19,329 (BEEP) And he hung up. 103 00:03:19,373 --> 00:03:20,765 Well, that could've gone better. 104 00:03:20,809 --> 00:03:22,550 Come on, Terry You can pick up that paper 105 00:03:22,593 --> 00:03:25,640 (STRAINED GROAN) 106 00:03:25,683 --> 00:03:28,730 No, forget it It's only a first offence. 107 00:03:28,773 --> 00:03:30,427 Is everything okay, Lieutenant? 108 00:03:30,471 --> 00:03:32,255 You've been groaning all morning 109 00:03:32,299 --> 00:03:34,301 I'm sore from my workout My muscles hurt so bad. 110 00:03:34,344 --> 00:03:37,608 Look Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 111 00:03:37,652 --> 00:03:40,785 Come with me, friend I have exactly what you need. 112 00:03:40,829 --> 00:03:42,265 Bone broth! 113 00:03:42,309 --> 00:03:43,875 It's an old Boyle family recipe 114 00:03:43,919 --> 00:03:45,897 I drink it after every workout, and I'm never sore. 115 00:03:45,921 --> 00:03:47,377 Boyle, I don't think we're maxing out 116 00:03:47,401 --> 00:03:48,619 at the same weight at the gym. 117 00:03:48,663 --> 00:03:50,012 Oh, Terry, they're just numbers. 118 00:03:50,055 --> 00:03:51,970 You'll get there. 119 00:03:52,014 --> 00:03:55,278 Hey, there you are, and oh, my God what is happening? 120 00:03:55,322 --> 00:03:57,846 I've gotten mad, and now I'm getting even. 121 00:03:57,889 --> 00:03:59,761 Okay, look, Sir, I know you're upset, 122 00:03:59,804 --> 00:04:02,807 but you need to stay calm and treat this like any other case 123 00:04:02,851 --> 00:04:04,350 I mean, I can't believe I'm gonna say this, 124 00:04:04,374 --> 00:04:05,917 but now is not the time to go all John Wick. 125 00:04:05,941 --> 00:04:07,421 Who's that? A friend of yours? 126 00:04:07,464 --> 00:04:08,920 (SIGHS) I wish, but he's not a real person. 127 00:04:08,944 --> 00:04:10,467 He's a movie assassin that goes nuts 128 00:04:10,511 --> 00:04:12,034 when someone messes with his dog. 129 00:04:12,077 --> 00:04:14,055 Then call me "John Wicks," 'cause I'm about to go nuts. 130 00:04:14,079 --> 00:04:16,995 It's "Wick," singular, and you already did go nuts. 131 00:04:17,039 --> 00:04:19,563 It cost us the trace, remember? Look, I need you to focus. 132 00:04:19,607 --> 00:04:21,391 The kidnapper texted his demands. 133 00:04:21,435 --> 00:04:23,021 How much does the bastard want for my little doggy? 134 00:04:23,045 --> 00:04:24,699 Oh, that's just it He doesn't want money. 135 00:04:24,742 --> 00:04:26,590 He requested all the files we worked from May 2004. 136 00:04:26,614 --> 00:04:28,311 It's a lead. 137 00:04:28,355 --> 00:04:29,810 He's gotta be connected to one of those cases somehow. 138 00:04:29,834 --> 00:04:31,314 Interesting. 139 00:04:31,358 --> 00:04:32,422 You know what else is interesting? 140 00:04:32,446 --> 00:04:33,751 - Hmm? - Grenades. 141 00:04:33,795 --> 00:04:35,579 Just please, stop it I'm gonna take Kevin 142 00:04:35,623 --> 00:04:37,340 to the park where Cheddar was kidnapped and look for clues 143 00:04:37,364 --> 00:04:38,863 I need you to stay here, go through those files, 144 00:04:38,887 --> 00:04:40,715 and put together a list of potential suspects. 145 00:04:40,758 --> 00:04:42,760 - Can you do that? - Okay, fine 146 00:04:42,804 --> 00:04:44,893 - I'll go through the files. - Great. 147 00:04:46,068 --> 00:04:47,461 You realize I can't leave 148 00:04:47,504 --> 00:04:48,873 until you put the grenades back, right? 149 00:04:48,897 --> 00:04:50,725 Oh, but you let John Wicks have grenades? 150 00:04:50,768 --> 00:04:52,596 It's "Wick" Singular. 151 00:04:52,640 --> 00:04:53,989 Just put 'em back. 152 00:04:56,557 --> 00:04:59,211 Okay, Kevin, we need to recreate your morning 153 00:04:59,255 --> 00:05:00,363 and see if we can find some clues. 154 00:05:00,387 --> 00:05:02,040 All right, Cheddar and I entered 155 00:05:02,084 --> 00:05:03,366 on the east side of the park over past those trees... 156 00:05:03,390 --> 00:05:04,869 Oh, how he loved those trees 157 00:05:04,913 --> 00:05:06,282 Jake, I don't know if I can do this. 158 00:05:06,306 --> 00:05:08,066 Yeah, you can do this, I'm right here with you. 159 00:05:08,090 --> 00:05:09,241 We're gonna get through it together. 160 00:05:09,265 --> 00:05:11,267 Now let's go - (COUGHS) 161 00:05:12,137 --> 00:05:15,140 Oh, hey, Kev, bud, couldn't help but notice 162 00:05:15,184 --> 00:05:16,770 that when I said, "let's go," you didn't go. 163 00:05:16,794 --> 00:05:18,163 You stayed here and stared at that bench. 164 00:05:18,187 --> 00:05:19,406 Cheddar loved benches. 165 00:05:19,449 --> 00:05:21,146 He'd run up to them Sniff their legs. 166 00:05:21,190 --> 00:05:22,713 Paw at them with his... 167 00:05:22,757 --> 00:05:24,169 Paws, sure, that's what you paw with. 168 00:05:24,193 --> 00:05:25,866 (CLEARS THROAT) I'm sorry This is impossible. 169 00:05:25,890 --> 00:05:27,259 Everything I see reminds me of Cheddar. 170 00:05:27,283 --> 00:05:29,503 The grass, the asphalt, squirrels... 171 00:05:29,546 --> 00:05:31,374 - Cheddar loved squirrels. - Oh, stop. 172 00:05:31,418 --> 00:05:33,811 He loves to chase them I suppose I should say loved. 173 00:05:33,855 --> 00:05:35,093 He'd never get there He's like... 174 00:05:35,117 --> 00:05:36,858 Eeyh, Kevin, stop, all right? 175 00:05:36,901 --> 00:05:38,749 We need to get over to that gate and recreate your morning, 176 00:05:38,773 --> 00:05:40,228 and if seeing all these things is too much, 177 00:05:40,252 --> 00:05:42,385 - then just focus only on me. - Okay. 178 00:05:42,429 --> 00:05:44,082 All right, stare straight into my eyes. 179 00:05:44,126 --> 00:05:45,408 Very good, I will stare straight into your eyes. 180 00:05:45,432 --> 00:05:47,085 Okay Oh, wow. 181 00:05:47,129 --> 00:05:49,392 Piercing Huh, okay, so let's do this. 182 00:05:49,436 --> 00:05:52,526 And we are heading to the east gate, we're doing great. 183 00:05:52,569 --> 00:05:53,962 This is working I can do this. 184 00:05:54,005 --> 00:05:55,355 Here we go - I'm doing it. 185 00:05:55,398 --> 00:05:56,767 - You're looking away. - No, I'm not. 186 00:05:56,791 --> 00:05:58,140 Stop looking away - I'm not. 187 00:05:58,183 --> 00:05:59,291 - Don't look away. - But I see leaves. 188 00:05:59,315 --> 00:06:00,795 - No! - Cheddar loved 189 00:06:00,838 --> 00:06:02,033 playing in leaves Didn't matter what kind. 190 00:06:02,057 --> 00:06:03,450 Oak, maple, elm. 191 00:06:03,493 --> 00:06:06,801 Wait, I hate to cut you off, but look what I found. 192 00:06:06,844 --> 00:06:08,150 Security camera. 193 00:06:08,193 --> 00:06:09,432 Cheddar loved security cameras. 194 00:06:09,456 --> 00:06:10,848 How is that possible? 195 00:06:10,892 --> 00:06:16,245 Oh, Rosa, there she is The Snoog! 196 00:06:16,288 --> 00:06:18,421 Look at those sexy lines. 197 00:06:18,465 --> 00:06:21,076 Oh, I just wanna get behind that thing and push. 198 00:06:21,119 --> 00:06:22,399 Aw, man, you're grossing me out. 199 00:06:22,425 --> 00:06:24,906 (GASPS) What is Teddy doing here? 200 00:06:24,949 --> 00:06:26,864 - Teddy? - Oh, my gosh, hey Amy. 201 00:06:26,908 --> 00:06:28,475 Right, boring ex-boyfriend Teddy. 202 00:06:28,518 --> 00:06:30,215 Hey, Teddy - Hey, Rosa. 203 00:06:30,259 --> 00:06:31,802 - What are you doing here? - You promised you would stop 204 00:06:31,826 --> 00:06:33,436 showing up places to propose to me. 205 00:06:33,480 --> 00:06:35,153 Quit flattering yourself I only did that four times. 206 00:06:35,177 --> 00:06:36,874 (LAUGHS) Also, I'm taken now 207 00:06:36,918 --> 00:06:39,399 I got married, last year, in the spiciest little city 208 00:06:39,442 --> 00:06:41,357 Phoenix It was very posh. 209 00:06:41,401 --> 00:06:42,987 We served a flight of large batch Pilsners 210 00:06:43,011 --> 00:06:44,423 I don't know if you remember, but I love... 211 00:06:44,447 --> 00:06:46,318 BOTH: Pilsners. - Yeah, we remember. 212 00:06:46,362 --> 00:06:48,079 Yeah, long story short, we're pregnant now, 213 00:06:48,103 --> 00:06:50,037 and I'ma... I'ma try and win this sexy little number. 214 00:06:50,061 --> 00:06:51,343 Oh, God, is that what I sound like? 215 00:06:51,367 --> 00:06:52,542 Yep - Excuse me. 216 00:06:52,586 --> 00:06:53,935 Are you here for the competition? 217 00:06:53,978 --> 00:06:55,545 Uh, yes, hi I'm Teddy Ramos. 218 00:06:55,589 --> 00:06:59,027 Took my wife's last name Very brave. 219 00:06:59,070 --> 00:07:00,202 He's the worst. 220 00:07:00,245 --> 00:07:01,856 Hi, I'm Amy Santiago 221 00:07:01,899 --> 00:07:03,335 I am so sorry, 222 00:07:03,379 --> 00:07:05,425 but pregnant women aren't allowed to compete. 223 00:07:05,468 --> 00:07:07,905 Not after what happened last year. 224 00:07:10,386 --> 00:07:12,127 Are you gonna say what happened? 225 00:07:12,170 --> 00:07:13,452 It's part of the settlement We can't. 226 00:07:13,476 --> 00:07:14,825 Okay. 227 00:07:14,869 --> 00:07:17,567 Well, uh, good news: I'm not pregnant! 228 00:07:17,611 --> 00:07:21,528 - I just had a huge lunch. - I'm so sorry, I just can't. 229 00:07:21,571 --> 00:07:23,181 All right, I'll compete for her. 230 00:07:23,225 --> 00:07:24,531 What? You will? 231 00:07:24,574 --> 00:07:26,334 But I know you think these strollers are dumb. 232 00:07:26,358 --> 00:07:28,404 They are, but I can't let that boring bastard win. 233 00:07:28,448 --> 00:07:31,059 So we decided to paint the baby room white 234 00:07:31,102 --> 00:07:32,602 I mean, you used to have sex with him 235 00:07:32,626 --> 00:07:34,366 I know. 236 00:07:34,410 --> 00:07:37,413 Charles, this Boyle bone broth is incredible 237 00:07:37,457 --> 00:07:40,111 - I'm not sore at all anymore. - I told you it works. 238 00:07:40,155 --> 00:07:42,374 The Boyles used to drink it during potato digging season 239 00:07:42,418 --> 00:07:44,028 to keep everyone healthy in the furrows. 240 00:07:44,072 --> 00:07:46,161 You know, I bet we could sell this stuff. 241 00:07:46,204 --> 00:07:48,032 You really think so? (GASPS) 242 00:07:48,076 --> 00:07:49,183 We can call our company "The Bone Boys". 243 00:07:49,207 --> 00:07:51,209 No! "More Bone, Less Moan". 244 00:07:51,253 --> 00:07:53,298 No! "Workplace Bone Buds". 245 00:07:53,342 --> 00:07:54,624 That's the one I'm registering it. 246 00:07:54,648 --> 00:07:56,432 Ewh, we can name the company later. 247 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 Anyway, I know just who to pitch this to. 248 00:07:58,521 --> 00:08:00,523 My buddy who invented Muscle Malt. 249 00:08:00,567 --> 00:08:02,133 (GASPS) This is great! 250 00:08:02,177 --> 00:08:03,546 - (LAUGHS) - We're the perfect partners. 251 00:08:03,570 --> 00:08:05,136 When it comes to cooking, you got me. 252 00:08:05,180 --> 00:08:07,399 When it comes to being ripped, you also have me. 253 00:08:07,443 --> 00:08:08,879 And you have a little connection. 254 00:08:08,923 --> 00:08:10,577 We're gonna be rich - (LAUGHS) 255 00:08:10,620 --> 00:08:12,056 Sir, we're back. 256 00:08:12,100 --> 00:08:13,580 Find anything in the case files? 257 00:08:13,623 --> 00:08:15,688 Yes, most of them were useless, but one caught my eye. 258 00:08:15,712 --> 00:08:19,107 On May 15th, 2004 detectives arrested Frank Kingston, 259 00:08:19,150 --> 00:08:20,543 leader of the 16th Street Gang. 260 00:08:20,587 --> 00:08:22,937 Thanks to the testimony of confidential informant, 261 00:08:22,980 --> 00:08:26,549 Kingston served 16 years He just got out last month. 262 00:08:26,593 --> 00:08:28,396 And you think he wants the file to figure out 263 00:08:28,420 --> 00:08:30,268 which one of his guys turned on him to get revenge. 264 00:08:30,292 --> 00:08:32,250 - It's a Vendetta. - (ITALIAN ACCENT) Vendetta. 265 00:08:32,294 --> 00:08:33,687 Sure. 266 00:08:33,730 --> 00:08:36,211 So now I know who the sumbitch is who took my dog. 267 00:08:36,254 --> 00:08:37,517 The only problem is, 268 00:08:37,560 --> 00:08:39,519 I have no idea where to find that sumbitch. 269 00:08:39,562 --> 00:08:41,453 Well, Raymond, I think we can help you find that sumbitch 270 00:08:41,477 --> 00:08:42,913 Jake? 271 00:08:42,957 --> 00:08:44,567 Sumbitch We all got to say it. 272 00:08:44,611 --> 00:08:46,502 Let me show you what we found: A security camera grabbed 273 00:08:46,526 --> 00:08:48,678 some footage of Cheddar being picked up and put into a car 274 00:08:48,702 --> 00:08:50,593 which was registered to an anonymous shell company 275 00:08:50,617 --> 00:08:53,445 on Dean Street We can be there in 15 minutes. 276 00:08:53,489 --> 00:08:55,360 That's weird It's sunny outside. 277 00:08:55,404 --> 00:08:57,275 Why's that weird? 278 00:08:57,319 --> 00:08:59,036 Because a (BLEEP)storm is about to rain down 279 00:08:59,060 --> 00:09:00,452 on that punk. 280 00:09:00,496 --> 00:09:03,238 Oh, my God, I fell for it, and I loved it. 281 00:09:03,281 --> 00:09:05,109 All right, let's gear up Kevin, you stay here, 282 00:09:05,153 --> 00:09:07,590 and don't worry We're gonna get your dog back. 283 00:09:07,634 --> 00:09:09,723 So we did not get your dog back. 284 00:09:09,766 --> 00:09:12,552 Unfortunately, he wasn't here No, no, no 285 00:09:12,595 --> 00:09:14,138 I think Captain Holt's taking it really well. 286 00:09:14,162 --> 00:09:17,208 - (SCREAMS) - So we'll see you soon. 287 00:09:17,252 --> 00:09:18,732 Wow, five hours. 288 00:09:18,775 --> 00:09:20,647 This is the most exciting contest we've had. 289 00:09:20,690 --> 00:09:22,530 Of course, the incident last year was exciting, 290 00:09:22,562 --> 00:09:25,477 but we all know how that ended (INHALES) 291 00:09:25,521 --> 00:09:27,001 No We don't. 292 00:09:27,044 --> 00:09:28,306 Right Because of the gag order 293 00:09:28,350 --> 00:09:29,743 (GROANS) 294 00:09:29,786 --> 00:09:31,372 Are you sure you wanna keep doing this, Rosa? 295 00:09:31,396 --> 00:09:33,268 You really don't have to. 296 00:09:33,311 --> 00:09:35,115 My feet hurt a little, but I can go as long as it takes. 297 00:09:35,139 --> 00:09:36,421 We're having a great time back here 298 00:09:36,445 --> 00:09:37,596 I was just telling my buddy Reggie here 299 00:09:37,620 --> 00:09:38,728 about this great salsa that I make. 300 00:09:38,752 --> 00:09:40,275 It's so mild you barely taste it. 301 00:09:40,318 --> 00:09:41,972 That's it I can't take any more 302 00:09:42,016 --> 00:09:43,365 I'm out - Bye, Reggie 303 00:09:43,408 --> 00:09:45,038 I'll send you that article about mailboxes. 304 00:09:45,062 --> 00:09:46,542 - Please don't! - Oh, my God, 305 00:09:46,586 --> 00:09:49,023 Teddy is boring people out of the competition, 306 00:09:49,066 --> 00:09:52,287 and he doesn't even realize it Can't let him get to you, Rosa. 307 00:09:52,330 --> 00:09:54,004 It's fine, I can handle boring We're friends. 308 00:09:54,028 --> 00:09:55,638 Ooh, guys, you will never believe 309 00:09:55,682 --> 00:09:58,989 who I saw at Bush Gardens last SUMMER: My neighbor. 310 00:09:59,033 --> 00:10:00,774 Yeah? Just walking around. 311 00:10:00,817 --> 00:10:03,341 The kidnapper said he would call with drop instructions 312 00:10:03,385 --> 00:10:06,301 at 8:00 am It is now... (SIGHS)... 8:01. 313 00:10:06,344 --> 00:10:07,737 Cheddar's dead. 314 00:10:07,781 --> 00:10:09,521 Cheddar is not dead It's just one minute. 315 00:10:09,565 --> 00:10:11,088 Perhaps the kidnapper's watch is slow. 316 00:10:11,132 --> 00:10:12,786 Oh, dear God, if his watch is slow, 317 00:10:12,829 --> 00:10:14,807 there's no telling what else this psychopath is capable of. 318 00:10:14,831 --> 00:10:17,529 Raymond, Cheddar is fine He's coming back to us, 319 00:10:17,573 --> 00:10:20,402 and that is why I bought a new GPS tag to put on his collar. 320 00:10:20,445 --> 00:10:21,664 Thank you, Kevin. 321 00:10:21,708 --> 00:10:23,492 At least some of us are thinking clearly. 322 00:10:23,535 --> 00:10:25,668 Yes, crystal clear In fact I bought 5 GPS tags. 323 00:10:25,712 --> 00:10:27,801 One for his collar and one for each arm and leg 324 00:10:27,844 --> 00:10:29,629 I'm going to make bracelets to put them on, 325 00:10:29,672 --> 00:10:32,066 and I'll never lose my Cheddar again. 326 00:10:32,109 --> 00:10:33,696 Okay, a little unsettling, but I like your positivity. 327 00:10:33,720 --> 00:10:35,504 (PHONE BUZZING) Three minutes after 8:00. 328 00:10:35,547 --> 00:10:37,332 This man is unhinged. 329 00:10:37,375 --> 00:10:39,377 You said you'd call at 8:00 My watch is slow. 330 00:10:39,421 --> 00:10:40,683 Put the files on a flash drive, 331 00:10:40,727 --> 00:10:42,598 and have your husband bring it 332 00:10:42,642 --> 00:10:44,097 to the 9th Street entrance of Prospect Park at noon. 333 00:10:44,121 --> 00:10:45,688 My husband? No 334 00:10:45,732 --> 00:10:47,405 I'm not involving him in this I'll bring them myself 335 00:10:47,429 --> 00:10:49,170 I don't trust you 336 00:10:49,213 --> 00:10:50,713 I told you not to look for me, but you did. 337 00:10:50,737 --> 00:10:53,087 Send your husband or the deal is off. 338 00:10:53,130 --> 00:10:54,697 Clearly, we're not doing this. 339 00:10:54,741 --> 00:10:56,283 No, it's fine We can just alter the files 340 00:10:56,307 --> 00:10:57,439 and give him fakes. 341 00:10:57,482 --> 00:10:59,136 He'll never know - It's not that. 342 00:10:59,180 --> 00:11:00,723 It's that I refuse to put Kevin in harm's way. 343 00:11:00,747 --> 00:11:03,401 Understood, but I think maybe I have a way 344 00:11:03,445 --> 00:11:05,099 to put Kevin in danger 345 00:11:05,142 --> 00:11:06,666 without putting Kevin in danger. 346 00:11:06,709 --> 00:11:08,165 (IMPERSONATING) Well, hello there Raymond. 347 00:11:08,189 --> 00:11:09,712 It's me, Kevin! 348 00:11:09,756 --> 00:11:11,583 (FLATLY) And I am Detective Jacob Peralta. 349 00:11:11,627 --> 00:11:13,692 We didn't have anything else to wear so we just switched. 350 00:11:13,716 --> 00:11:15,457 He understands. 351 00:11:18,721 --> 00:11:20,549 Okay, if we're gonna pull this off, 352 00:11:20,592 --> 00:11:21,985 we need to teach you 353 00:11:22,029 --> 00:11:24,335 how to move, talk, and act exactly like Kevin. 354 00:11:24,379 --> 00:11:26,729 In other words we have a "Pygmalion" situation. 355 00:11:26,773 --> 00:11:29,079 Exactly, a "pig mailman" situation. 356 00:11:29,123 --> 00:11:30,690 Raymond - It'll be okay. 357 00:11:30,733 --> 00:11:32,145 - What'll be okay? - Let's get started. 358 00:11:32,169 --> 00:11:33,886 - Yes, let's get started! - It's getting worse. 359 00:11:33,910 --> 00:11:35,216 Spot on, Kevin. 360 00:11:35,259 --> 00:11:37,653 Look, Raymond A yellow crested warbler. 361 00:11:37,697 --> 00:11:39,786 Look, Raymond A yellow crested warbler. 362 00:11:39,829 --> 00:11:42,223 No, you're too excited The warbler's a common bird. 363 00:11:42,266 --> 00:11:43,790 Ah - And then I said, 364 00:11:43,833 --> 00:11:46,227 "Which 'Metamorphosis'? Kafka or Ovid?" 365 00:11:46,270 --> 00:11:48,272 - (LAUGHS) - He loves it. 366 00:11:48,316 --> 00:11:50,013 He loves it - (SIGHS) 367 00:11:50,057 --> 00:11:51,338 So that's the joke Now, you tell it. 368 00:11:51,362 --> 00:11:53,103 Oh, okay, (CLEARS THROAT) 369 00:11:53,147 --> 00:11:55,236 so a professor walks in to a rare books collection... 370 00:11:55,279 --> 00:11:57,673 No, you've ruined it Now it's not funny. 371 00:11:57,717 --> 00:11:59,762 Look, Raymond A yellow crested warbler. 372 00:11:59,806 --> 00:12:02,069 Look, Raymond A yellow crested warbler. 373 00:12:02,112 --> 00:12:03,853 Ugh, not excited enough. 374 00:12:03,897 --> 00:12:05,768 They may be common, but they're still birds. 375 00:12:05,812 --> 00:12:07,248 At the 92nd Street Y, 376 00:12:07,291 --> 00:12:09,095 I had a wonderful symposium on just that topic. 377 00:12:09,119 --> 00:12:10,817 That's it You're getting it. 378 00:12:10,860 --> 00:12:12,403 Ah, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 379 00:12:12,427 --> 00:12:14,995 Don't say "cool," instead say "indeed". 380 00:12:15,038 --> 00:12:16,779 Oh, indeed, indeed, indeed, indeed, indeed. 381 00:12:16,823 --> 00:12:18,738 (LAUGHS) It's weird. 382 00:12:18,781 --> 00:12:21,088 Look, Raymond A yellow crested warbler. 383 00:12:21,131 --> 00:12:22,872 Yes! 384 00:12:22,916 --> 00:12:24,807 That's the right level of excitement for such a bird. 385 00:12:24,831 --> 00:12:26,789 You captured the essence of Kevin. 386 00:12:26,833 --> 00:12:28,095 You've done it. 387 00:12:28,138 --> 00:12:29,966 Correction, I've accomplished it. 388 00:12:30,010 --> 00:12:31,620 Indeed - Indeed. 389 00:12:31,663 --> 00:12:33,100 Indeed, indeed, indeed. 390 00:12:33,143 --> 00:12:34,773 ALL: Indeed, indeed, indeed, indeed, indeed. 391 00:12:34,797 --> 00:12:35,972 It's growing on me. 392 00:12:36,973 --> 00:12:38,975 Oh, my God, Rosa 393 00:12:39,019 --> 00:12:40,934 I can't believe you're still here. 394 00:12:40,977 --> 00:12:42,805 And I can't believe Teddy looks so normal 395 00:12:42,849 --> 00:12:44,130 I'm 'onna win you that Snoo Slog. 396 00:12:44,154 --> 00:12:45,349 Snat... whatever, my brain is broken, 397 00:12:45,373 --> 00:12:47,114 I haven't slept in 72 hours. 398 00:12:47,157 --> 00:12:48,831 You've only been doing the competition for one night 399 00:12:48,855 --> 00:12:50,833 I mean, you're allowed to not sleep for other reasons. 400 00:12:50,857 --> 00:12:53,773 - Okay, I got you a coffee. - Oh, thank you. 401 00:12:53,816 --> 00:12:55,818 Just need to put my left hand on the stroller. 402 00:12:56,863 --> 00:12:59,430 My right hand grabs the cup My mouth do the sippin' 403 00:12:59,474 --> 00:13:01,302 What's happening? 404 00:13:01,345 --> 00:13:03,739 My broken brain won't talk to my body, so I'm doing it. 405 00:13:03,783 --> 00:13:04,958 Blink. 406 00:13:05,001 --> 00:13:06,239 Rosa, you don't have to do this. 407 00:13:06,263 --> 00:13:07,917 You can stop - Snarl at Amy. 408 00:13:07,961 --> 00:13:09,112 (SNARLS) Teddy and I are the only ones left 409 00:13:09,136 --> 00:13:10,833 I'm 'onna win this 410 00:13:10,877 --> 00:13:12,680 no matter how much he talks about light rail systems. 411 00:13:12,704 --> 00:13:13,986 Ooh, you should ride the one in Akron, by the way. 412 00:13:14,010 --> 00:13:15,707 Very little noise - Oh, my God. 413 00:13:15,751 --> 00:13:17,337 Enough about light rails Let's talk trams. 414 00:13:17,361 --> 00:13:18,861 - Amusement parks get it. - I can't, I can't, I can't. 415 00:13:18,885 --> 00:13:20,166 If more cities adopted amusement park 416 00:13:20,190 --> 00:13:21,452 I can't, I can't (GASPS) 417 00:13:21,496 --> 00:13:22,976 Oh, put your hands over your ears. 418 00:13:23,019 --> 00:13:24,281 Oh no, wait, Rosa! 419 00:13:24,325 --> 00:13:25,979 Hands are off We have a winner! 420 00:13:26,022 --> 00:13:27,328 (BUZZER SOUNDS) Me? 421 00:13:27,371 --> 00:13:29,460 I won a stroller? Whoo-hoo! 422 00:13:29,504 --> 00:13:31,811 (LAUGHING) Oh, I see what I did wrong. 423 00:13:31,854 --> 00:13:33,377 It's okay Come on, let's get you home. 424 00:13:33,421 --> 00:13:34,988 Excuse me Amy. 425 00:13:35,031 --> 00:13:37,294 You can have the stroller for the right price. 426 00:13:37,338 --> 00:13:38,730 Okay, how much? 427 00:13:40,776 --> 00:13:42,169 Amy Santiago, will you marry me? 428 00:13:42,212 --> 00:13:43,779 No! 429 00:13:43,823 --> 00:13:45,191 Okay, I'm approaching the drop site 430 00:13:45,215 --> 00:13:46,366 I don't see anything unusual. 431 00:13:46,390 --> 00:13:48,001 We have eyes on you. 432 00:13:48,044 --> 00:13:50,177 Just be natural - Indeed, I will. 433 00:13:50,220 --> 00:13:52,875 Oh, look, a yellow crested warbler. 434 00:13:52,919 --> 00:13:54,398 Very good (PHONE RINGING) 435 00:13:54,442 --> 00:13:55,922 He's calling Wait, Kevin, 436 00:13:55,965 --> 00:13:57,203 we didn't go over how you answer the phone. 437 00:13:57,227 --> 00:13:58,881 There isn't time Just answer. 438 00:13:58,925 --> 00:14:00,187 Okay. 439 00:14:00,230 --> 00:14:01,971 You've reached Professor Kevin Cozner. 440 00:14:02,015 --> 00:14:04,408 Please start speaking when I finish this sentence. 441 00:14:04,452 --> 00:14:06,889 Pick up the book on the bench and head south. 442 00:14:06,933 --> 00:14:09,022 He hung up. 443 00:14:09,065 --> 00:14:11,024 And he had me pick up a copy of "The Tempest". 444 00:14:11,067 --> 00:14:12,721 "Tempest?" Oh, no, Raymond. 445 00:14:12,764 --> 00:14:14,394 Do you know what's happening in the park today? 446 00:14:14,418 --> 00:14:17,247 The Shakespeare Festival which will be attended by... 447 00:14:17,291 --> 00:14:18,858 Guys, I'm in a sea of Kevins 448 00:14:18,901 --> 00:14:20,903 (HIJINKS MUSIC) 449 00:14:20,947 --> 00:14:24,037 Okay, between us, I think we made enough broth. 450 00:14:24,080 --> 00:14:25,405 Did you edit the presentation like I asked? 451 00:14:25,429 --> 00:14:26,909 You mean did I remove 452 00:14:26,953 --> 00:14:28,365 the tasteful photos of me stretching? 453 00:14:28,389 --> 00:14:30,957 - They weren't tasteful! - You were in a thong 454 00:14:31,000 --> 00:14:32,915 (PHONE DINGS) 455 00:14:32,959 --> 00:14:35,352 All right, Muscle Malt Kenneth is on his way up. 456 00:14:35,396 --> 00:14:38,790 Hey, I just wanna say, no matter how this turns out, 457 00:14:38,834 --> 00:14:40,377 it was really fun working on this with you. 458 00:14:40,401 --> 00:14:42,229 Aw, Terry, it's gotta turn out well 459 00:14:42,272 --> 00:14:45,449 - I invested $11,000 in it. - $11,000?! 460 00:14:45,493 --> 00:14:47,887 It only costs 30 bucks to make the broth! 461 00:14:47,930 --> 00:14:49,453 Yeah, but it cost $11,000 462 00:14:49,497 --> 00:14:51,934 to buy the domain name "workplacebonebudscom" 463 00:14:51,978 --> 00:14:53,370 I am all in. 464 00:14:53,414 --> 00:14:55,416 Boyle, why in the world would you do that? 465 00:14:55,459 --> 00:14:58,419 You are such a... An amazing business partner 466 00:14:58,462 --> 00:14:59,942 Kenneth, I'd like you to meet 467 00:14:59,986 --> 00:15:01,509 my amazing business partner Charles. 468 00:15:01,552 --> 00:15:02,989 Hey - Hello 469 00:15:03,032 --> 00:15:04,947 I'm excited to see what you guys have here. 470 00:15:04,991 --> 00:15:06,446 Well, take a sip and feel the soreness 471 00:15:06,470 --> 00:15:08,124 start to drain away 472 00:15:08,168 --> 00:15:09,473 (LAUGHS) 473 00:15:10,387 --> 00:15:11,954 Mmm. 474 00:15:11,998 --> 00:15:13,825 It's good Very tasty. 475 00:15:13,869 --> 00:15:16,480 Not only is it delicious, it's high in amino acids, 476 00:15:16,524 --> 00:15:17,960 and low in sodium. 477 00:15:18,004 --> 00:15:19,284 Well, not exactly low in sodium. 478 00:15:19,309 --> 00:15:20,876 It definitely has salt in it. 479 00:15:20,920 --> 00:15:22,922 Not in the batch I made I left it out 480 00:15:22,965 --> 00:15:24,488 Terry doesn't like to get all bloaty. 481 00:15:24,532 --> 00:15:26,838 - You left out the salt? - That stops the fermentation. 482 00:15:26,882 --> 00:15:28,101 The salt keeps it stable. 483 00:15:28,144 --> 00:15:30,407 - Oh, ah! - God, what is happening? 484 00:15:30,451 --> 00:15:32,148 They're all gonna blow! Take cover! 485 00:15:32,192 --> 00:15:35,151 (UPBEAT MUSIC) 486 00:15:35,195 --> 00:15:36,587 ♪ 487 00:15:36,631 --> 00:15:38,285 So, uh, do we have a deal? 488 00:15:38,328 --> 00:15:40,026 (ALL SCREAM) 489 00:15:40,069 --> 00:15:41,481 Still waiting for instructions, over. 490 00:15:41,505 --> 00:15:43,116 Wait, we don't have eyes on you. 491 00:15:43,159 --> 00:15:44,571 - Kevin, do you see Jake? - Yes, he's right there. 492 00:15:44,595 --> 00:15:46,380 Oh, no, that's a different gentlemen 493 00:15:46,423 --> 00:15:48,314 wearing a handsome jacket Everyone is so well dressed. 494 00:15:48,338 --> 00:15:50,210 Peralta, head for the north gate. 495 00:15:50,253 --> 00:15:52,125 We're having trouble finding you. 496 00:15:52,168 --> 00:15:54,364 All right, Professor, I'm assuming you're wearing a wire. 497 00:15:54,388 --> 00:15:55,911 A what? A... huh? 498 00:15:55,955 --> 00:15:57,260 Ah, yes, a wire. 499 00:15:57,304 --> 00:15:59,001 My husband asked me to wear that. 500 00:15:59,045 --> 00:16:01,003 We lost comms Something happened. 501 00:16:01,656 --> 00:16:04,441 Cheddar! Uh, my fluffy boy! 502 00:16:04,485 --> 00:16:06,269 I've missed you so. 503 00:16:06,313 --> 00:16:08,030 All right, put up your hands I'm gonna tap you down. 504 00:16:08,054 --> 00:16:09,509 There's no need for that I have the drive. 505 00:16:09,533 --> 00:16:11,971 Just take it - Thanks 506 00:16:12,014 --> 00:16:13,494 I'm still gonna pat you down. 507 00:16:13,537 --> 00:16:15,887 Be my guest, but you're not gonna find anything. 508 00:16:15,931 --> 00:16:18,978 Here's a gun - Whoops. 509 00:16:19,021 --> 00:16:21,023 - And another gun. - I forgot about that one too. 510 00:16:21,067 --> 00:16:23,156 So, the Professor's got two guns on him, 511 00:16:23,199 --> 00:16:25,071 and he's wearing a fake beard. 512 00:16:25,114 --> 00:16:26,657 Oh, please don't rip it off It hurts so much 513 00:16:26,681 --> 00:16:28,180 I think the Professor's actually a cop 514 00:16:28,204 --> 00:16:29,510 (SCOFFS) 515 00:16:29,553 --> 00:16:31,009 Something tells me I should check that drive. 516 00:16:31,033 --> 00:16:32,141 There's a laptop in the front seat. 517 00:16:32,165 --> 00:16:33,514 Get it If these files 518 00:16:33,557 --> 00:16:35,187 aren't the real deal, you and the dog are dead. 519 00:16:35,211 --> 00:16:37,170 Oh, no need to worry Because everything 520 00:16:37,213 --> 00:16:39,172 is on the level and will be completely fine. 521 00:16:39,215 --> 00:16:41,391 - (SHOUTS) - Cheddar, go! 522 00:16:41,435 --> 00:16:42,958 Go, boy! 523 00:16:43,002 --> 00:16:45,134 Hey cop. 524 00:16:45,178 --> 00:16:46,657 Would you like to buy a laptop? 525 00:16:49,443 --> 00:16:51,706 There's no sign of Peralta out here. 526 00:16:51,749 --> 00:16:53,360 Did you hear anything on the wire? 527 00:16:53,403 --> 00:16:54,554 No, it never came back on Do you think he's okay? 528 00:16:54,578 --> 00:16:55,753 - Shh! - What? 529 00:16:55,797 --> 00:16:57,233 - Do you hear? - Yes, I do. 530 00:16:57,277 --> 00:16:58,558 That's the jingle of Cheddar's collar. 531 00:16:58,582 --> 00:16:59,888 - (BARKS) - And that's his bark! 532 00:16:59,931 --> 00:17:02,369 (TRIUMPHANT MUSIC) 533 00:17:02,412 --> 00:17:05,372 Oh, that's our fluffy boy! 534 00:17:05,415 --> 00:17:07,722 Good dog Good dog. 535 00:17:07,765 --> 00:17:09,767 Oh, Mr Cheddar, how I've missed you. 536 00:17:09,811 --> 00:17:11,465 We both have 537 00:17:11,508 --> 00:17:13,051 I'm putting that GPS tag on your collar immediately. 538 00:17:13,075 --> 00:17:15,556 Oh, damn it, it's not here I'm wearing Peralta's pants. 539 00:17:15,599 --> 00:17:17,253 Ugh, and now my hands are sticky. 540 00:17:17,297 --> 00:17:20,300 Wait, Peralta's wearing your pants which means... 541 00:17:20,343 --> 00:17:22,060 - He doesn't have sticky hands. - Yes, but also 542 00:17:22,084 --> 00:17:24,434 he has the GPS tracker - (GASPS) 543 00:17:25,609 --> 00:17:28,917 Hey, so, given the fact that you haven't slept in forever, 544 00:17:28,960 --> 00:17:30,571 I feel like I should drive you home 545 00:17:30,614 --> 00:17:32,007 I'm not going home I'm going out. 546 00:17:32,051 --> 00:17:33,704 What? Really? 547 00:17:33,748 --> 00:17:35,247 - What is your life? - It's pretty good actually. 548 00:17:35,271 --> 00:17:36,751 Huh - By the way, 549 00:17:36,794 --> 00:17:38,424 I'm sorry that I didn't win you that stroller. 550 00:17:38,448 --> 00:17:40,929 No, no, no, you were right I don't need a Snoog. 551 00:17:40,972 --> 00:17:42,365 It's way too fancy. 552 00:17:42,409 --> 00:17:43,801 It is stupid - It's not stupid 553 00:17:43,845 --> 00:17:45,281 I said you didn't need it 554 00:17:45,325 --> 00:17:46,563 because I already bought you a stroller 555 00:17:46,587 --> 00:17:48,067 for your shower this weekend, 556 00:17:48,110 --> 00:17:49,653 and it's just... isn't as fancy, and I felt bad. 557 00:17:49,677 --> 00:17:51,635 Rosa, I would love any stroller you got me 558 00:17:51,679 --> 00:17:54,421 - because it came from you. - It's a Luftroller. 559 00:17:55,813 --> 00:17:59,643 Oh, that is... That is a great stroller 560 00:17:59,687 --> 00:18:01,645 - I got you a gift receipt. - Thank you so much 561 00:18:01,689 --> 00:18:03,430 I cleaned up as much as I could, 562 00:18:03,473 --> 00:18:04,822 but I think that couch 563 00:18:04,866 --> 00:18:06,452 is gonna smell like bone broth for a while. 564 00:18:06,476 --> 00:18:07,956 So did you talk to your friend? 565 00:18:07,999 --> 00:18:09,871 Any chance he'll reconsider investing? 566 00:18:09,914 --> 00:18:11,612 Yeah, that's not happening. 567 00:18:11,655 --> 00:18:13,918 He said that was the most scared he's ever been, 568 00:18:13,962 --> 00:18:15,766 and he was on that plane that landed on the Hudson 569 00:18:15,790 --> 00:18:16,965 I guess that's it 570 00:18:17,008 --> 00:18:19,446 I'm never gonna make my $11,000 back. 571 00:18:19,489 --> 00:18:21,883 Actually, I called another guy from my gym. 572 00:18:21,926 --> 00:18:23,450 He wants to buy the domain 573 00:18:23,493 --> 00:18:25,060 workplacebonebudscom off of you. 574 00:18:25,104 --> 00:18:26,540 That's amazing! 575 00:18:26,583 --> 00:18:27,995 I can't believe you found someone else 576 00:18:28,019 --> 00:18:30,413 who runs a bone broth company with a coworker. 577 00:18:30,457 --> 00:18:31,980 What are the odds? 578 00:18:32,023 --> 00:18:33,982 No, obviously he wants to make a website 579 00:18:34,025 --> 00:18:36,115 that helps people hook up with their coworkers 580 00:18:36,158 --> 00:18:38,073 I don't see it - Charles. 581 00:18:38,117 --> 00:18:40,467 It's called workplacebonebudscom. 582 00:18:40,510 --> 00:18:41,990 All I hear is friendship and broth. 583 00:18:42,033 --> 00:18:43,707 But yeah, I mean he wants to burn his money, 584 00:18:43,731 --> 00:18:45,361 I'll light the match Yeah, tell him to call me. 585 00:18:45,385 --> 00:18:47,126 His loss. 586 00:18:47,169 --> 00:18:48,779 So what's your plan here, Kingston? 587 00:18:48,823 --> 00:18:50,433 You gonna torture me? 588 00:18:50,477 --> 00:18:51,976 You gonna put my beard back on and rip it off again? 589 00:18:52,000 --> 00:18:53,630 No, I'm gonna cut off each one of your fingers 590 00:18:53,654 --> 00:18:55,003 until you tell me who the rat is 591 00:18:55,046 --> 00:18:56,700 I see Well that's bad news, 592 00:18:56,744 --> 00:18:58,572 because I don't know who the rat is, 593 00:18:58,615 --> 00:19:00,506 and I need all my fingers if I'm gonna beat Wario. 594 00:19:00,530 --> 00:19:01,725 - You can't beat Wario? - You can? 595 00:19:01,749 --> 00:19:03,142 - How do you do it? - It's simple. 596 00:19:03,185 --> 00:19:04,554 When he's approaching, you just tap the... 597 00:19:04,578 --> 00:19:06,014 (ALARM BLARES) Damn it! 598 00:19:06,057 --> 00:19:07,644 - Motion detector! - I'm sorry, what do you tap? 599 00:19:07,668 --> 00:19:09,626 - Get up, let's go! - Kingston! 600 00:19:09,670 --> 00:19:11,976 What do you tap? What do you tap?! 601 00:19:12,020 --> 00:19:14,849 NYPD! NYPD! 602 00:19:14,892 --> 00:19:17,068 Split up! Cover the exits! 603 00:19:17,112 --> 00:19:19,332 (SUSPENSEFUL MUSIC) 604 00:19:19,375 --> 00:19:20,942 - Freeze! - Captain! 605 00:19:20,985 --> 00:19:23,510 - Captain! - He's not getting away! 606 00:19:23,553 --> 00:19:26,556 - He took my dog! - Oh, my God. 607 00:19:26,600 --> 00:19:28,558 It's happening! 608 00:19:28,602 --> 00:19:30,169 (GRUNTING) (GUNSHOT) 609 00:19:30,212 --> 00:19:32,519 ♪ 610 00:19:32,562 --> 00:19:35,130 (TIRES SQUEALING) 611 00:19:35,870 --> 00:19:38,133 (TIRES SCREECH) Aah! 612 00:19:38,177 --> 00:19:41,876 ♪ 613 00:19:41,919 --> 00:19:44,183 Oh, I see you have a knife. 614 00:19:44,226 --> 00:19:46,750 But what you need is an umbrella. 615 00:19:46,794 --> 00:19:48,578 Tell him why Tell him why! 616 00:19:48,622 --> 00:19:53,670 'Cause there's a (BLEEP)storm gonna rain down on you, punk 617 00:19:53,714 --> 00:19:55,846 (BOTH SHOUTING) 618 00:19:55,890 --> 00:19:57,413 (GRUNTS) 619 00:19:57,457 --> 00:20:00,503 (BOTH GRUNTING) 620 00:20:00,547 --> 00:20:02,070 Ooh 621 00:20:02,113 --> 00:20:05,116 (BOTH SHOUTING AND GRUNTING) 622 00:20:06,596 --> 00:20:07,641 My goodness 623 00:20:12,733 --> 00:20:14,648 (GRUNTS) 624 00:20:17,607 --> 00:20:19,435 - Awh! - Ooo-hoo-hoo! 625 00:20:19,479 --> 00:20:22,525 (BOTH GRUNTING) 626 00:20:24,092 --> 00:20:25,746 - (SCREAMS) - (GRUNTS) 627 00:20:25,789 --> 00:20:29,532 ♪ 628 00:20:29,576 --> 00:20:34,407 You took the wrong fluffy boy! 629 00:20:34,450 --> 00:20:35,886 (GRUNTS) 630 00:20:35,930 --> 00:20:37,758 (APPROACHING SIRENS) 631 00:20:37,801 --> 00:20:39,934 (SIGHS) (GRUNTS) 632 00:20:39,977 --> 00:20:41,109 He's done Cuff him. 633 00:20:41,152 --> 00:20:42,241 Yes, sir 634 00:20:42,284 --> 00:20:44,155 (GASPS) 635 00:20:44,199 --> 00:20:47,681 That was the single coolest thing that has ever happened. 636 00:20:47,724 --> 00:20:49,117 Relax, Peralta. 637 00:20:49,160 --> 00:20:51,120 That wasn't even the coolest thing I've ever done. 638 00:20:51,162 --> 00:20:52,599 What have you done that's cooler? 639 00:20:52,642 --> 00:20:53,967 It was the '80s It was nothing, I mean, 640 00:20:53,991 --> 00:20:55,491 they made a movie out of it, but whatever. 641 00:20:55,515 --> 00:20:56,646 What? What movie? 642 00:20:56,690 --> 00:20:58,126 I don't remember the title. 643 00:20:58,169 --> 00:21:00,433 Uh, there was a crime on a plane, I was a passenger. 644 00:21:00,476 --> 00:21:02,826 - Was it "Passenger 57?" - I honestly don't know. 645 00:21:02,870 --> 00:21:04,567 It had to have been Just say it was that. 646 00:21:04,611 --> 00:21:06,241 You know, Peralta, sometimes I don't understand 647 00:21:06,265 --> 00:21:08,179 the words coming out of your mouth. 648 00:21:08,223 --> 00:21:09,790 Oh, my God, was it "Rush Hour?" 649 00:21:09,833 --> 00:21:11,226 What? No. 650 00:21:11,270 --> 00:21:13,620 You know what? I'm too old for this crap. 651 00:21:13,663 --> 00:21:17,580 - It was "Lethal Weapon?!" - Sir, are you Murtaugh?! 652 00:21:19,016 --> 00:21:21,715 Does that make me Riggs? 653 00:21:21,758 --> 00:21:23,586 I'm Riggs! 654 00:21:23,630 --> 00:21:25,588 Fremulon. 655 00:21:25,632 --> 00:21:27,677 Not a doctor Shh