1 00:00:00,352 --> 00:00:02,311 حسنا جميعا كما تعلمون 2 00:00:02,313 --> 00:00:05,896 شرطة نيويورك تنوي غلق مخفر واحد 3 00:00:05,898 --> 00:00:07,634 سوف اقوم بتقييم مخفر 9-9 4 00:00:07,667 --> 00:00:09,890 وارسل تحقيقي للقائد العام 5 00:00:09,914 --> 00:00:11,583 هل من أسئلة؟ 6 00:00:11,616 --> 00:00:14,085 اجل فيرونيكا اتعتقدين انك جيدة 7 00:00:14,119 --> 00:00:17,356 لهذا العمل اخذا بعين الاعتبار ..... 8 00:00:17,389 --> 00:00:19,358 - تاريخنا الجنسي. - شكرا محقق بويل 9 00:00:19,391 --> 00:00:21,412 رقيب جيفورد لاتكن سخيفا 10 00:00:21,414 --> 00:00:24,084 لن ادع علاقتنا انا وانت 11 00:00:24,133 --> 00:00:25,368 تؤثر على قدرتي على اتخاذ القرارات 12 00:00:25,401 --> 00:00:27,125 باي شكل كان 13 00:00:27,227 --> 00:00:28,462 حسنا من الجيد سماع ذلك 14 00:00:28,495 --> 00:00:32,000 اعني اكيد لقد اخذ مني سنينا من العلاج النفسي المكثف لأتجاوزها 15 00:00:32,033 --> 00:00:34,002 واعطتني رهاب من الحميمة 16 00:00:34,034 --> 00:00:37,271 والذي بدوره اثر على كل علاقة 17 00:00:37,305 --> 00:00:41,142 لكنه لايوجد سبب لايجعلني موضوعية 18 00:00:41,174 --> 00:00:42,576 بطريقة التي قلتها بها الان جعلتك 19 00:00:42,610 --> 00:00:44,078 تبدين وكانك منحازة 20 00:00:44,110 --> 00:00:48,015 ليس لدي اي فكرة عما تعنيه 21 00:00:48,049 --> 00:00:50,884 هذا كل شيئ 22 00:00:50,917 --> 00:00:52,320 حسنا الخطة واضحة 23 00:00:52,353 --> 00:00:54,889 رقيب سوف تطلق شارون وتهجر اطفالك 24 00:00:54,921 --> 00:00:55,989 وتعود لذلك الوحش 25 00:00:56,022 --> 00:00:58,058 والمخفر انقذ انا لن اهجر عائلتي 26 00:00:58,091 --> 00:00:59,393 هيا انت حتى لم تفكر في امر 27 00:00:59,427 --> 00:01:02,396 ترجمة علاء الدين زان 28 00:01:02,430 --> 00:01:09,804 alla13 ترجمة www.alla-omar.mo-rpg.com 29 00:01:19,365 --> 00:01:22,869 لما لا تطبعين؟ 30 00:01:22,901 --> 00:01:24,136 اه سحقا لهذا 31 00:01:24,169 --> 00:01:26,004 لا . لا.لا. ليس مجددا 32 00:01:26,044 --> 00:01:27,646 مالذي يحدث هنا 33 00:01:27,672 --> 00:01:29,609 الطابعة الغبية لاتطبع حتى ملخصي الغبي 34 00:01:29,641 --> 00:01:32,311 ممايعني ان لن استطيع ارساله لاي مخفر لعين محترم 35 00:01:32,344 --> 00:01:33,912 عندما يغلق هذا المخفر 36 00:01:33,945 --> 00:01:34,713 هذا لن يحدث 37 00:01:34,746 --> 00:01:36,349 لما انت متشائمة 38 00:01:36,382 --> 00:01:37,550 انا راندي الواقعي لم تناسب روزا 39 00:01:37,582 --> 00:01:39,785 اه سوف اقابل مجموعة جديدة من الناس 40 00:01:39,818 --> 00:01:41,353 انا اكره الناس 41 00:01:41,386 --> 00:01:43,088 حياة سيئة لاشيء جيد يحدث بها 42 00:01:43,121 --> 00:01:44,790 هذا ليس صحيحا 43 00:01:44,823 --> 00:01:46,358 مالذي يقوله لنا الكابتن هولت دائما 44 00:01:46,391 --> 00:01:48,794 كوني شرطي جيد ا قومي بعملك والامور ستنجح 45 00:01:48,828 --> 00:01:50,662 اجل فقط هذا صباح وجدت هذه الكيس قديم 46 00:01:50,695 --> 00:01:52,998 في الشارع وبه كاب كيكس 47 00:01:53,031 --> 00:01:55,367 اترى سكولي وجد حلويات القمامة 48 00:01:55,400 --> 00:01:57,803 وانا وجدت لنا قضية الحلم 49 00:01:57,837 --> 00:01:59,939 تتضمن فيها سيدة كايسي سين كلير 50 00:01:59,972 --> 00:02:01,174 من اخدم واحمي اجل 51 00:02:01,207 --> 00:02:03,009 انه برنامج الشرطة مفضل لدي اجل 52 00:02:03,041 --> 00:02:05,043 على ما يبدو حاسوبها محمول قد سرق 53 00:02:05,076 --> 00:02:06,712 وبه معلومات حساسة 54 00:02:06,746 --> 00:02:07,981 وهذا ما معناه 55 00:02:08,014 --> 00:02:09,349 ارقام بنكية العري 56 00:02:09,383 --> 00:02:10,651 احدهما فانا لست منحرفا 57 00:02:10,682 --> 00:02:11,751 المهم ايتها متشائمة 58 00:02:11,783 --> 00:02:13,852 ليس كل شيئ سيئا ربما انت على حق 59 00:02:13,885 --> 00:02:14,954 ربما الحياة ليست بؤسا لا متناهي 60 00:02:14,986 --> 00:02:17,022 كاس مليئ بالهراء اجل ها نحن ذا 61 00:02:17,056 --> 00:02:18,957 هيا لنجد صور تعري او ارقام البنك 62 00:02:18,991 --> 00:02:19,959 كلهما سيكون مفيدا 63 00:02:19,991 --> 00:02:22,728 ياجماعة علينا فعل شيئ بشأن فيرونكا 64 00:02:22,761 --> 00:02:23,930 انها حقا تسعى لنيل منا 65 00:02:23,962 --> 00:02:26,132 علينا فقط ان نجد الشيئ الرهيب الذي قام به تيري 66 00:02:26,164 --> 00:02:28,867 لكي يعتذر لهذه المرأة ويصحح الوضع 67 00:02:28,901 --> 00:02:31,204 لقد كنت اشغل عقلي لم اجد شيئا 68 00:02:31,236 --> 00:02:33,672 هل خنتها؟ لا لن افعل ذلك 69 00:02:33,705 --> 00:02:34,840 هل واعدت احدى صديقاتها 70 00:02:34,873 --> 00:02:36,109 بعدما انفصلت عنها؟ اههه 71 00:02:36,141 --> 00:02:38,944 لقد قطعت علاقتي بكل اصدقائنا المشتركين 72 00:02:38,978 --> 00:02:41,713 حتى تومي. تيري احب تومي 73 00:02:41,747 --> 00:02:43,049 تومي علم تيري التنس 74 00:02:43,081 --> 00:02:44,182 حسنا لقد فعلت شيئا لها 75 00:02:44,217 --> 00:02:47,053 حسنا علينا جعل فيرونيكا تقول لنا ماهو 76 00:02:47,086 --> 00:02:48,421 حان وقت حديث الفتيات 77 00:02:48,454 --> 00:02:49,956 اتعتقدين حقا انه بامكانك تولي امر حديث الفتيات 78 00:02:49,989 --> 00:02:51,957 هدوء انا اتولاه 79 00:02:51,991 --> 00:02:55,895 فيرونيكا حان وقت حديث الفتيات 80 00:02:57,763 --> 00:02:59,064 دعيني ارى الصدرية 81 00:02:59,098 --> 00:03:00,733 استمحك عذرا 82 00:03:00,765 --> 00:03:02,768 لم ينجح مالذي لدينا ايضا 83 00:03:02,801 --> 00:03:06,171 هاي انت 84 00:03:06,205 --> 00:03:09,075 واه هذا رائع رائع هذا صحيح 85 00:03:09,108 --> 00:03:10,977 مرحبا بك في مصنع الأحلام يارجل 86 00:03:11,009 --> 00:03:12,678 يجب نكون رزينين حسنا 87 00:03:12,711 --> 00:03:14,746 اعلم انه لديك تخيلات بان تصبح نجم افلام 88 00:03:14,779 --> 00:03:16,179 انا لا اتخيل بان اصبح نجم افلام 89 00:03:16,182 --> 00:03:18,017 انا اتخيل اني التقي احدهم 90 00:03:18,050 --> 00:03:20,186 وان ادعى الى حفل في فيلة جورج كلوني 91 00:03:20,218 --> 00:03:23,889 وعندها ينفذ في مقلبا ثم ننفذ مقلبا بمات ديمن معا 92 00:03:23,922 --> 00:03:25,925 ثم يقول ديمن"برلتا لديك القدرات" 93 00:03:25,957 --> 00:03:27,259 سوف تكون نجم فيلمي القادم 94 00:03:27,293 --> 00:03:28,895 انتظر ربما ارغب في ان اكون نجم افلام 95 00:03:28,927 --> 00:03:29,895 انتبه هاهي قادمة حسنا 96 00:03:29,928 --> 00:03:31,730 مرحبا سيدة سينكلير 97 00:03:31,764 --> 00:03:33,099 انا محققة دياز وهذا المحقق برلتا 98 00:03:33,132 --> 00:03:35,100 اوه تعجبني طريقة لبسك للشارة 99 00:03:35,134 --> 00:03:36,969 هل يمكنني سرقة ذلك اجل 100 00:03:37,002 --> 00:03:39,205 هاهي قطعة الهام صغيرة لك ان اردت 101 00:03:39,237 --> 00:03:41,907 شكرا لقدومك الى المخفر 102 00:03:41,940 --> 00:03:45,177 اجل امر اخر انا شرطي 103 00:03:46,878 --> 00:03:48,080 ألا يعلم ذلك مسبقا 104 00:03:48,114 --> 00:03:50,483 بما انه بالمخفر لا انها تعمل 105 00:03:50,515 --> 00:03:53,118 اذن تمت سرقة حاسوبك اجل الليلة الماضية 106 00:03:53,152 --> 00:03:55,788 احدهم اقتحم عربتي وكسر القفل 107 00:03:55,820 --> 00:03:57,490 لقد علمت بذلك هذا صباح من مساعدي ثاني 108 00:03:57,522 --> 00:03:59,192 اه أ.د ادراة الاعلان 109 00:03:59,224 --> 00:04:00,826 مدير مساعد اه هكذا احسن 110 00:04:00,860 --> 00:04:02,862 هاي كايسي من هذا 111 00:04:02,895 --> 00:04:05,064 حسنا هذا برلتا ودياز من شرطة نيويورك 112 00:04:05,097 --> 00:04:06,933 هما هنا من اجل الحاسوب اه 113 00:04:06,967 --> 00:04:09,202 لم ادري انك ستقحمين الشرطة بهذا 114 00:04:09,235 --> 00:04:11,303 لكن لاباس بذلك هاهم هنا 115 00:04:11,336 --> 00:04:14,005 انا غراي لورماكس المنتج التنفيذي 116 00:04:14,039 --> 00:04:15,908 اسمك يظهر في نهاية كل حلقة 117 00:04:15,940 --> 00:04:18,277 مع ذلك الببغاء الذي يقول اتصل بمحامي 118 00:04:18,310 --> 00:04:21,147 حسنا كان ذلك والتر رمادي الافريقي حيواني الاليف 119 00:04:21,179 --> 00:04:23,215 اه رائع حسنا نحن شرطة حقيقة 120 00:04:23,248 --> 00:04:24,883 هل يمكن ان نرى مسرح الجريمة 121 00:04:24,916 --> 00:04:27,253 كابتن ايمكننا التحدث 122 00:04:27,286 --> 00:04:30,089 بويل تعرف مشاعري اتجاه حديث الحمامات 123 00:04:30,121 --> 00:04:31,924 ستيدفستلي مدرب مشهور برفضه لكل العروض 124 00:04:30,121 --> 00:04:31,924 انا *ستيدفستلي* ضدها 125 00:04:31,957 --> 00:04:34,026 اعلم ذلك لكني لااريد لفيرونكا ان تسمعنا 126 00:04:34,058 --> 00:04:35,227 اعلم مالذي تمر به 127 00:04:35,260 --> 00:04:37,028 لقد تم هجري ستة مرات 128 00:04:37,061 --> 00:04:38,163 حقا؟ستة مرات فقط؟ 129 00:04:38,197 --> 00:04:39,966 اجل اوه انتظر 130 00:04:39,998 --> 00:04:41,534 ايحتسب الامر ان كانوا هم من انهوا العلاقة 131 00:04:41,566 --> 00:04:42,966 لكنهم يريدون البقاء اصدقاء 132 00:04:42,967 --> 00:04:44,903 -اجل اذن 210 133 00:04:44,936 --> 00:04:45,770 فكرتي هنا انه ليس من الغريب 134 00:04:45,804 --> 00:04:48,073 ان فيرونيكا لاتريد مسامحة تيري 135 00:04:48,106 --> 00:04:50,243 هل هناك من هو اعلى منها رتبة يمكنك لجوء له 136 00:04:50,275 --> 00:04:52,210 انه ترسل تقاريرها لنائب المفوض غرايسون 137 00:04:52,243 --> 00:04:53,845 لقد حاولت مسبقا لعقد اجتماع معه 138 00:04:53,878 --> 00:04:55,981 انه في عطلة مع عائلته بالوكونوس 139 00:04:56,015 --> 00:04:58,351 حسنا ربما بامكاننا ان نجد اين يقيم 140 00:04:58,383 --> 00:05:01,253 ثم بصدفة يحصل ان نلتقي به و نتجاذب 141 00:05:01,287 --> 00:05:03,054 اطراف الحديث عن مخفر 9-9 142 00:05:03,087 --> 00:05:04,056 هذا يبدو غير شريف 143 00:05:04,089 --> 00:05:05,791 الاوقات البائسة تستدعى زوجات بيت بائسات 144 00:05:05,825 --> 00:05:07,092 ماذا؟ افعال لقد قلت افعال 145 00:05:07,126 --> 00:05:09,027 حسنا سيدي اعلم انه ليس بروتكول 146 00:05:09,061 --> 00:05:10,962 لكننا لا نمتلك اي خيار اخر 147 00:05:10,996 --> 00:05:13,832 اجل انت محق انه ليس البرتوكول 148 00:05:13,866 --> 00:05:14,834 لكنه قد ينجح 149 00:05:14,866 --> 00:05:17,203 اتدري بويل انت تأثر علي سلبا 150 00:05:17,236 --> 00:05:20,005 لم اكن تاثير سيئا على اي احد 151 00:05:20,039 --> 00:05:21,873 هل بامكاني جلب معطفي الجلدي 152 00:05:21,907 --> 00:05:24,109 انه بطول الكاحل ومناسب 153 00:05:24,142 --> 00:05:26,778 لن اجلبه اجمل من اللازم 154 00:05:26,912 --> 00:05:28,815 انا دائما ابقي حاسوبي بهذه الحقيبة 155 00:05:28,847 --> 00:05:30,115 لكن هذا الصباح اختفى 156 00:05:30,150 --> 00:05:32,885 تسع من عشر حالة في مثل هذه القضايا يكون الجاني مترصدا 157 00:05:32,917 --> 00:05:34,386 اي من كان كاسر القفل فهو لم يدري مالذي يفعله 158 00:05:34,419 --> 00:05:35,354 انا اتفق 159 00:05:35,388 --> 00:05:40,226 هذه كان عمل قرصنة هاي مرك ديفورو 160 00:05:40,258 --> 00:05:42,128 انه يلعب دور المحقق كول تراكر في المسلسل 161 00:05:42,161 --> 00:05:44,197 اجل انه كذلك ولو كنت ادرى به 162 00:05:44,229 --> 00:05:46,064 الشيئ الذي فسوف تقوله 163 00:05:46,097 --> 00:05:47,866 اذن مالذي سيحدث تاليا 164 00:05:47,900 --> 00:05:49,902 حجر ورقة مقص 165 00:05:49,935 --> 00:05:51,103 ام مسدس؟ 166 00:05:51,135 --> 00:05:53,338 انت تشاهد البرنامج احببت ذلك 167 00:05:53,371 --> 00:05:56,041 اذن اعلماني بالتفاصيل 168 00:05:56,075 --> 00:05:57,310 من كان هنا منذ حصول الحادث 169 00:05:57,342 --> 00:05:58,910 مالذي يفعله 170 00:05:58,943 --> 00:06:00,345 اعتقد انه احد اولائك الممثل 171 00:06:00,378 --> 00:06:01,546 الذين يتقمصون شخصيتهم جل الوقت 172 00:06:01,580 --> 00:06:03,883 لقد سمعت ان هوفمان دست قام بذلك في عرض توتسي 173 00:06:03,916 --> 00:06:05,151 والكل كره الامر اوه لا 174 00:06:05,184 --> 00:06:06,619 انه يعتقد انه محقق 175 00:06:06,652 --> 00:06:08,955 لانه يمثل احدهم لمدة 15 سنة 176 00:06:08,988 --> 00:06:11,090 يمكنني سماعك اه انظر للوقت 177 00:06:11,123 --> 00:06:14,260 يحتاجونك لتصوير سوف امشي معك لهناك 178 00:06:14,292 --> 00:06:17,929 اوه الاحظ احدكم هذا الكسرة 179 00:06:17,962 --> 00:06:20,065 ربما تغلفون هذا الشيء وترسلوه للفتيان بالمختبر 180 00:06:20,099 --> 00:06:21,234 حسنا ماذا لدينا هنا 181 00:06:21,267 --> 00:06:23,202 واواوا واو لاتلمس ذلك 182 00:06:23,234 --> 00:06:24,203 اليست الحقيبة التي كان بها الحاسوب 183 00:06:24,236 --> 00:06:27,073 اجل لكن في الحياة الواقعية عندما نحمل الادلة 184 00:06:27,106 --> 00:06:28,140 يجب ان نرتدي قفازات 185 00:06:28,173 --> 00:06:29,642 انا لاأرتدي القفازات في المسلسل 186 00:06:29,674 --> 00:06:32,143 المعجبون يحبون رأيت اصابعي 187 00:06:32,176 --> 00:06:34,946 تقريبا بنفس حبهم رأيت قدمي 188 00:06:34,979 --> 00:06:36,015 إبحث عنها في جوجل 189 00:06:36,048 --> 00:06:37,183 لا لا 190 00:06:37,215 --> 00:06:39,284 انظري ديفورو منحني بطاقته 191 00:06:39,318 --> 00:06:41,419 وقال لي "ان اتصل به ان طرا اي شيء جديد " 192 00:06:41,453 --> 00:06:42,955 تماما كما في المسلسل 193 00:06:42,988 --> 00:06:44,250 ايدري اننا الشرطة الحقيقة 194 00:06:44,252 --> 00:06:46,148 لااعتقد ذلك مرحبا شباب 195 00:06:46,383 --> 00:06:49,676 اتدريان انتما الاثنان لديكما دينامكية رائعة 196 00:06:49,678 --> 00:06:51,948 الم تفكرا فان تكونا مستشاريين للانتاج 197 00:06:51,950 --> 00:06:53,420 للبرنامج بالتاكيد 198 00:06:53,422 --> 00:06:55,370 مالذي يعنيه ذلك حسنا ندفع لكما لتاتيا 199 00:06:55,433 --> 00:06:57,093 في ساعات فراغكما لترويا للكتاب 200 00:06:57,095 --> 00:06:58,402 قصصكما 201 00:06:58,404 --> 00:07:00,039 لتعطوا مسلسل بعض المصداقية 202 00:07:00,072 --> 00:07:01,641 واو لااصدق اني كنت اتكلم مع الناس مجانا 203 00:07:01,674 --> 00:07:02,974 كل هذي سنين كالأبله 204 00:07:03,008 --> 00:07:04,243 رائع ساطرح الفكرة على الاستوديو 205 00:07:04,275 --> 00:07:06,244 سيطرحها على الاستوديو روزا 206 00:07:06,277 --> 00:07:08,147 لقد قلت لك اذا قمت بعملك على اكمل وجه 207 00:07:08,179 --> 00:07:09,247 الامور ستتحسن وهاهي تفعل 208 00:07:09,280 --> 00:07:10,982 لاأدري يارجل الامر غريب 209 00:07:11,015 --> 00:07:13,118 اعتقد ان فرصة العمل خدعة انه يحاول رشوتنا 210 00:07:13,152 --> 00:07:15,221 انظر انا لاأدري بشانك لكني غيرقابل للرشوة 211 00:07:15,253 --> 00:07:17,422 وسيتطلب الأمر أكثر من فرصة عمل 212 00:07:17,455 --> 00:07:19,658 لكي اعرض شرف الشارة للمساس 213 00:07:19,692 --> 00:07:22,062 هاي جايك احدهم ارسل اصابع الدجاج 214 00:07:22,095 --> 00:07:23,495 اوه 215 00:07:24,676 --> 00:07:25,912 ما خطبك؟ 216 00:07:25,953 --> 00:07:27,888 اننا نعمل على قضية سنحل بكل تاكيد 217 00:07:27,920 --> 00:07:29,088 ونحن نقضي وقتا ممتعا مع ناس رائعين 218 00:07:29,122 --> 00:07:30,991 لا تفسد الامر بروزياتك 219 00:07:31,023 --> 00:07:32,024 فكر بالامر 220 00:07:32,059 --> 00:07:33,225 المنتج لم يردنا هنا 221 00:07:33,259 --> 00:07:35,495 وبعد رؤيتنا نعمل لثواني 222 00:07:35,528 --> 00:07:37,797 يقدم لنا عرض عمل الامر غير منطقي 223 00:07:37,831 --> 00:07:40,134 هكذا هو مجال العمل ايتها ساذجة 224 00:07:40,167 --> 00:07:41,702 انصت لنفسك 225 00:07:41,735 --> 00:07:42,770 انت تدع كل هذا يغيم على رايك 226 00:07:42,802 --> 00:07:44,070 احب الغيم فهو يحجب الشمس فاليوم الحار 227 00:07:44,103 --> 00:07:45,672 انه لايريد منا حل الجريمة 228 00:07:45,706 --> 00:07:47,708 لذلك هو يرشينا انه مظلل 229 00:07:47,740 --> 00:07:49,676 احب الظلال انها تخفي الشمس في اليوم الحار 230 00:07:49,710 --> 00:07:50,878 اضافة لذلك انه رجل غني 231 00:07:50,910 --> 00:07:52,146 ماهو دافعه لسرقة الحاسوب 232 00:07:52,179 --> 00:07:55,215 افضلية هو وكايسي يتباحثان شروط التجديد 233 00:07:55,249 --> 00:07:57,150 انه في الاخبار المفاوضات 234 00:07:57,184 --> 00:07:58,819 يسموناها المفاوضات هنا 235 00:07:58,852 --> 00:08:01,722 نقراها في عرباتنا ثم نلفها 236 00:08:01,754 --> 00:08:03,690 قبل الذهاب للبيت 237 00:08:03,723 --> 00:08:05,892 معلومة طريفة الممثلين يستخدمون كلمة منزل ايضا 238 00:08:05,925 --> 00:08:08,027 انهم مثلنا عرض العمل ذلك ليس حقيقي 239 00:08:08,061 --> 00:08:11,131 لاشيء من هذا حقيقي كلا انه كذلك 240 00:08:11,163 --> 00:08:12,232 حسنا 241 00:08:12,266 --> 00:08:16,003 اعرف هوليود و اعرف ماهو حقيقي 242 00:08:16,035 --> 00:08:18,838 كمثال هذا الباب غير حقيقي 243 00:08:18,872 --> 00:08:20,874 *انه* لاباب* كما في *لاباب هذا 244 00:08:20,908 --> 00:08:23,042 *وكما في *لاباب احلامي 245 00:08:23,076 --> 00:08:23,977 حسنا رقيب سنمر 246 00:08:24,011 --> 00:08:26,247 عبر مراحل انفصالك خطوة خطوة 247 00:08:26,280 --> 00:08:28,114 هذا لايعني اننا نعتقد انك قمت بشيء خاطأ 248 00:08:28,148 --> 00:08:30,851 ابدا بتكلم يارأس الموخرة 249 00:08:30,883 --> 00:08:34,153 لم افعل اي شيئ انا احترم المراة انا داعم للمرأة 250 00:08:34,187 --> 00:08:36,156 انا اؤمن بانه يجب وضع صور النساء على كل النقود 251 00:08:36,189 --> 00:08:39,159 اريدان ادفع من سندويتش 10 دولارات الن ديغريس 252 00:08:39,192 --> 00:08:41,996 ربما اذيت مشاعر فيرونيكا دونما قصد 253 00:08:42,029 --> 00:08:44,164 لا لقد خططت لأفضل انفصال 254 00:08:44,197 --> 00:08:46,799 لقد تناول العشاء في مطعم متوسط 255 00:08:46,833 --> 00:08:48,102 جيد بما فيه الكفاية ليظهر اني اكترث 256 00:08:48,135 --> 00:08:50,804 لكن ليس جيدا بما فيه الكفاية لتعتقد اني اتقدم لزواج 257 00:08:50,837 --> 00:08:52,872 حتى اني احظرت هدية راقية للفراق 258 00:08:52,905 --> 00:08:55,275 بالاضافة الى إيصال للهدية في حالة اردت استبدالها 259 00:08:55,309 --> 00:08:58,078 وقلت الكلمات المناسبة 260 00:08:58,111 --> 00:08:59,880 انت تستحقين العالم 261 00:08:59,913 --> 00:09:01,982 انت تستحقين شخصا يجعلك سعيدة 262 00:09:02,015 --> 00:09:04,751 وهذا اكبر احباط لي 263 00:09:04,785 --> 00:09:06,853 اني لست ذلك الشخص 264 00:09:06,886 --> 00:09:08,756 شكرا لك تيرنس 265 00:09:08,789 --> 00:09:10,958 266 00:09:10,991 --> 00:09:13,827 انا لااقول انك تكذب سيد تيرنس 267 00:09:13,859 --> 00:09:15,762 لكن لو الامور كانت كما قلت 268 00:09:15,795 --> 00:09:18,766 لما فيرونيكا غاضبة ايها الكاذب الغبي 269 00:09:18,799 --> 00:09:20,233 لا اعرف لاتعرف 270 00:09:20,266 --> 00:09:21,901 حسنا بامكاننا البقاء هنا طوال الليل 271 00:09:21,934 --> 00:09:23,334 حتى تبدو قصة منطقية 272 00:09:23,337 --> 00:09:24,905 اريد ان استوعب هذا انا ايضا 273 00:09:24,938 --> 00:09:25,905 لكن يجب ان اذهب البيت 274 00:09:25,939 --> 00:09:28,976 اعتقد اننا نكترث لخططك 275 00:09:29,008 --> 00:09:31,110 اعلم اني لااكترث اتفعلين ياإمي؟ 276 00:09:31,144 --> 00:09:33,347 لا ,لا أفعل 277 00:09:33,380 --> 00:09:36,250 حسنا تذكر هذا هو نائب المفوض غرايسون 278 00:09:36,282 --> 00:09:37,984 وهذه زوجته المثيرة 279 00:09:38,017 --> 00:09:39,185 سوف تتذكرها لانها تبدو 280 00:09:39,218 --> 00:09:40,920 كباتي لوبون كبيرة 281 00:09:40,953 --> 00:09:42,823 وانت متأكد من انه هذا هو الطابق الذي يتواجدان به 282 00:09:42,856 --> 00:09:45,826 نعم لقد اتصلت بمساعدته وادعيت اني امه 283 00:09:45,858 --> 00:09:49,228 *اوه ام علي القول *السيدة غريسون 284 00:09:49,261 --> 00:09:50,830 ماكر للغاية انها خدعة صغيرة 285 00:09:50,863 --> 00:09:52,966 لقد تعلمتها من الفتى السيىء 286 00:09:53,000 --> 00:09:54,335 السيد باغز بني 287 00:09:54,367 --> 00:09:56,837 المفوض غريسون أهذا انت 288 00:09:56,870 --> 00:09:58,606 انا اسف هل أعرفك 289 00:09:58,639 --> 00:10:00,073 رايموند هولد قائد 9-9 290 00:10:00,107 --> 00:10:03,043 مالذي تفعله هنا؟ اه انا في عطلة وانت؟ 291 00:10:03,075 --> 00:10:04,110 عطلة عطلة 292 00:10:04,144 --> 00:10:05,245 عطلة عطلة 293 00:10:05,277 --> 00:10:09,016 بما اننا تنحدث حول الامور 294 00:10:09,049 --> 00:10:10,217 هل يصادف انك مسؤول عن 295 00:10:10,250 --> 00:10:11,652 احالة مخفر 9-9 296 00:10:11,684 --> 00:10:13,084 لااريد ان اتحدث بشانه 297 00:10:13,086 --> 00:10:15,255 ان كان لديكم اشكال ناقشه مع مفتشكم 298 00:10:15,288 --> 00:10:18,092 ....بشأن مفتشنا انه انصتا ياجماعة 299 00:10:18,125 --> 00:10:21,962 ان كنت تظن انك تعين مخفرك فانت لاتفعل 300 00:10:21,995 --> 00:10:24,131 هاي ايه المثير عل انت جاهز للبدأ 301 00:10:24,164 --> 00:10:27,635 انها ابنة بالعمودية 302 00:10:27,668 --> 00:10:29,069 ماذا 303 00:10:29,102 --> 00:10:30,971 اذن غرايسون زير نساء 304 00:10:31,003 --> 00:10:32,403 ما علاقة هذا بسعر البصل 305 00:10:32,405 --> 00:10:34,674 لا ادري يا سيدي قد تكون هذه فرصة 306 00:10:34,708 --> 00:10:37,177 اعني م.ق.ي.ب صحيح؟ 307 00:10:37,209 --> 00:10:38,177 مالذي قد يفعله باغز 308 00:10:38,211 --> 00:10:40,080 سؤال جيد مالذي قد يفعله باغز 309 00:10:40,112 --> 00:10:42,082 باغز سوف يبتز غرايسون 310 00:10:42,115 --> 00:10:44,985 وانا لست باغز ياسيد 311 00:10:45,017 --> 00:10:45,918 لن اخالف القانون 312 00:10:45,953 --> 00:10:48,021 انا لااقول ابتزازه بمعنى ابتزازه 313 00:10:48,054 --> 00:10:50,123 سوف نلمح باننا على دراية بما يحدث 314 00:10:50,156 --> 00:10:52,191 ونجعله يقع في الشك 315 00:10:52,224 --> 00:10:56,095 ثم سوف يقوم بابتزاز نفسه 316 00:10:56,128 --> 00:10:57,864 ااه ثم اذهب الى المفوض وقل له 317 00:10:57,897 --> 00:11:01,000 "مفوض غريسون كيف حال زوجتك" 318 00:11:01,034 --> 00:11:02,235 مفوض غريسون كيف حال زوجتك 319 00:11:02,269 --> 00:11:04,271 لا هذا يبدو كانك حقا تريد ان تعرف 320 00:11:04,304 --> 00:11:07,307 لم توقف قبل كلمة زوجتك 321 00:11:07,339 --> 00:11:10,076 ....مفوض غريسون كيف حال 322 00:11:13,045 --> 00:11:14,013 زوجتك؟ 323 00:11:14,046 --> 00:11:15,147 طويلة مخالفة 324 00:11:15,181 --> 00:11:17,316 هذا ليست بنقطة قوة عندي لا,لا,سيدي ,سيدي 325 00:11:17,349 --> 00:11:19,319 انت تقوم عمل رائع فقط انسى التوقف 326 00:11:19,352 --> 00:11:21,355 استخدم حاجبيك هكذا 327 00:11:21,387 --> 00:11:24,323 كيف حال *ارفع,ارفع,ارفع* زوجتك؟ 328 00:11:24,357 --> 00:11:26,293 كيف حال *ارفع,ارفع,ارفع* زوجتك؟ 329 00:11:26,325 --> 00:11:28,361 اه كانت افضل في مخيلتي 330 00:11:28,395 --> 00:11:32,165 *جرب هذا كيف حال *ارفع* زوجتك*ارفع ارفع 331 00:11:32,198 --> 00:11:33,434 انتهي برفعتين 332 00:11:33,467 --> 00:11:35,102 هذا خطير سيرى ما في سريرتي 333 00:11:35,135 --> 00:11:36,236 .....ماذا عن 334 00:11:36,269 --> 00:11:39,440 رفع رفع ماذا رفع 335 00:11:39,473 --> 00:11:41,375 لقد نسيت قول زوجتك ملاحظة جيدة 336 00:11:41,407 --> 00:11:42,342 ماذا عن هذا 337 00:11:42,376 --> 00:11:47,114 ماذا عن رفع زوجتك رفع غرايسون رفع 338 00:11:47,146 --> 00:11:48,381 انها هي 339 00:11:48,415 --> 00:11:50,983 لا اعتقد ان اي احد من الفريق قد يفعلها 340 00:11:51,016 --> 00:11:52,218 نحن كالعائلة 341 00:11:52,251 --> 00:11:54,454 وكاحد سوف يتزوج من العائلة 342 00:11:54,487 --> 00:11:56,457 مجازيا انا اتفق معك سارة 343 00:11:56,490 --> 00:11:58,192 يبدو انه من المستحيل ان يفعلها احد من الفريق 344 00:11:58,224 --> 00:12:00,093 او ان يظطلع بها اي المنتج 345 00:12:00,126 --> 00:12:02,061 هاي سارة ماهي حالة 346 00:12:02,094 --> 00:12:04,064 مدفأ مقعد المرحاض في عربتي 347 00:12:04,097 --> 00:12:05,497 انها اربعة ايام من حالة المؤخرة الباردة هنا 348 00:12:05,498 --> 00:12:07,468 انا اسفة لكن هذا عمل شرطة رسمي هنا 349 00:12:07,501 --> 00:12:10,471 انتما تضغطان عليها ارى ذلك 350 00:12:12,204 --> 00:12:15,074 سارة انت مساعدة هنا كم تجنين في السنتين 351 00:12:15,107 --> 00:12:16,443 اثنان ثلاتة الاف دولار 352 00:12:16,476 --> 00:12:17,511 30. 353 00:12:17,544 --> 00:12:18,946 300ألف في السنة؟ 354 00:12:18,978 --> 00:12:20,747 الف 30 355 00:12:20,780 --> 00:12:23,516 ومعا ذلك كيسي سندلرز تجني الملايين 356 00:12:23,549 --> 00:12:24,450 وهي جالسة على مؤخرتها 357 00:12:24,484 --> 00:12:26,285 فما انت تكدحين لانجاح عملها 358 00:12:26,319 --> 00:12:27,954 اراهن على ان ذلك يجعلك غاضبة 359 00:12:27,987 --> 00:12:30,223 غاضبة بما فيه الكفاية لسرقة حاسوبها 360 00:12:30,256 --> 00:12:31,357 حدسي يقول نعم 361 00:12:31,391 --> 00:12:34,093 حسنا هذا يكفي انت صائبة 362 00:12:34,126 --> 00:12:34,895 لن تتكلم 363 00:12:34,928 --> 00:12:37,498 احيانا اتسائل لما اقوم بهذا العمل 364 00:12:37,530 --> 00:12:39,967 انت لاتفعل 365 00:12:40,000 --> 00:12:42,770 حسنا ماذا عن المنتج المنفذ غاري 366 00:12:42,803 --> 00:12:44,304 اتعرفين اين كان يوم سرقة 367 00:12:44,337 --> 00:12:46,506 يكون عادة في مكتبه بعد التصوير 368 00:12:46,540 --> 00:12:48,809 تذكرت انه اخبرني 369 00:12:48,842 --> 00:12:50,110 بانبائه بمغادرة كايسي لمقصورتها 370 00:12:50,142 --> 00:12:52,278 هم مثير للاهتمام 371 00:12:52,312 --> 00:12:55,048 او عديم الفائدة لايمكننا الجزم 372 00:12:55,080 --> 00:12:58,117 ....سارة هل كل هذه الدونات 373 00:12:58,150 --> 00:12:59,386 كلها مجانية حسنا عظيم 374 00:12:59,419 --> 00:13:01,420 نعم اردت ان اعلم ان كيسي خارج مقصورتها 375 00:13:01,453 --> 00:13:02,790 نعم لاننا كنا متأخرين 376 00:13:02,823 --> 00:13:04,257 واردنا ان نستفيد من يومها 377 00:13:04,290 --> 00:13:06,126 هل هذا عمل المنتج المنفذ عادة 378 00:13:06,159 --> 00:13:07,427 حسنا اريد تولي الأمور 379 00:13:07,459 --> 00:13:09,829 ضغط الشبكة و المصاريف المصاريف طبعا 380 00:13:09,862 --> 00:13:11,265 نعم اتلقاها على هاتفي 381 00:13:11,298 --> 00:13:13,267 اتعلم كان من رائع مشاهدت تعمل 382 00:13:13,299 --> 00:13:14,568 هل بامكاني تقديمك للكتاب؟ 383 00:13:14,601 --> 00:13:16,503 سوف يأخذ دقيقتين على الاكثر 384 00:13:16,535 --> 00:13:18,405 انهم غريبن للغاية 385 00:13:18,438 --> 00:13:20,107 لا يمكنهم التحدث اكثر من ذلك 386 00:13:20,140 --> 00:13:21,341 تقدم الطريق يارجل 387 00:13:21,373 --> 00:13:22,341 ان سميت شخصية باسمي 388 00:13:22,375 --> 00:13:25,145 ستكون تلك عبارته المميزة لقد احببت ذلك 389 00:13:25,178 --> 00:13:27,213 شكرا لك دب غير سوف استدعيهم 390 00:13:27,247 --> 00:13:30,150 رائع يارجل 391 00:13:30,183 --> 00:13:32,352 ركز لدينا قضية لنعمل عليها 392 00:13:32,385 --> 00:13:33,520 لهذا علينا ان نلتقي الكتاب 393 00:13:33,553 --> 00:13:34,554 اعني قد يكون احدهم الفاعل 394 00:13:34,588 --> 00:13:36,022 لقد سمعت غراي انهم غريبين 395 00:13:36,055 --> 00:13:37,156 قد يكونون منحرفين اجمع 396 00:13:37,189 --> 00:13:38,157 جايك استيقظ 397 00:13:38,190 --> 00:13:40,226 يتم التلاعب بك من طرف مشتبهنا الاول 398 00:13:40,260 --> 00:13:42,295 انه ليس مشتبهنا الاول 399 00:13:42,328 --> 00:13:45,364 انه دون الأول على الاقل 400 00:13:45,397 --> 00:13:47,266 استنباط لما دون ازمة الرهن 401 00:13:47,299 --> 00:13:48,569 الفكرة هي 402 00:13:48,602 --> 00:13:50,304 انت تعتقدين الاسوا بشان الناس 403 00:13:50,337 --> 00:13:51,872 لانها طريقتك في رؤية الحياة 404 00:13:51,905 --> 00:13:53,573 انت حزين وتتصرف كشرطي سيئ 405 00:13:53,607 --> 00:13:55,375 حسنا انا اعلم انك تحاولين ايذاء مشاعري 406 00:13:55,407 --> 00:13:57,310 لكني بحال جيد بشان هذا الوضع 407 00:13:57,343 --> 00:13:58,578 حتى انه ليس لديك اي شيئ يمكنك قوله 408 00:13:58,612 --> 00:13:59,646 لاحباطي 409 00:13:59,679 --> 00:14:02,149 تقدم الطريق يارجل اسوا عبارة مميزة 410 00:14:02,181 --> 00:14:04,617 411 00:14:04,650 --> 00:14:06,886 محاول جيدة لمحاولة ايذاء مشاعري لانك لم تفعلي 412 00:14:10,798 --> 00:14:14,268 على مايبدو لقد ترك بقشيشا رائع للمنظفة 413 00:14:14,301 --> 00:14:16,772 انامل 414 00:14:16,805 --> 00:14:19,274 وهكذا احمل اصبعا داميا بقلمي 415 00:14:19,306 --> 00:14:21,009 هذا رائع 416 00:14:21,042 --> 00:14:23,044 اوه في هذه الحلقة المجرم اكل لحوم بشر 417 00:14:23,078 --> 00:14:24,580 هل اتفادى التصويب على معدته 418 00:14:24,613 --> 00:14:25,781 حتى لاافسد الدليل 419 00:14:25,814 --> 00:14:26,714 نعم بالتاكيد هكذا 420 00:14:26,748 --> 00:14:29,084 كنت ساتصرف بشان الموضوع 421 00:14:29,117 --> 00:14:30,686 صحيح 422 00:14:30,719 --> 00:14:31,520 مالذي تفعله 423 00:14:31,552 --> 00:14:33,154 اتكلم لكيسي والكتاب 424 00:14:33,187 --> 00:14:34,756 والذي لديهم حجج غياب 425 00:14:34,790 --> 00:14:37,291 وقال غراي ايضا ان الاستوديو وافق علينا كمستشارين 426 00:14:37,325 --> 00:14:39,762 هل علي جعل وكيل يلقى نظرة على الأوراق 427 00:14:39,795 --> 00:14:41,296 اجل حسنا ليس لدي وكيل 428 00:14:41,329 --> 00:14:42,798 ساستخدم محامي طلاق والدي 429 00:14:42,830 --> 00:14:44,298 انه عمي لقد تم شطبه 430 00:14:44,331 --> 00:14:46,267 عندما كنت في عالم الخيال 431 00:14:46,301 --> 00:14:48,137 حللت انا القضية 432 00:14:48,170 --> 00:14:51,339 انتظري روزا 433 00:14:51,373 --> 00:14:53,142 كميرا المراقبة قبالة مقطورة كيسي 434 00:14:53,175 --> 00:14:56,078 التقطت هذا الدب غار اخذ الحاسوب 435 00:14:56,110 --> 00:14:59,181 هيا لم يكن لاحد ان يتوقع هذا 436 00:14:59,214 --> 00:15:02,284 فيما عداك انت توقعت هذا كما هو باد 437 00:15:03,785 --> 00:15:05,587 مرحبا يارفيق 438 00:15:05,619 --> 00:15:08,056 لقد لبثت هنا لمدة اانت جائع 439 00:15:08,089 --> 00:15:10,825 اتضور شكرا اوه هيا 440 00:15:10,859 --> 00:15:13,195 تحصل على الزبادي عندما احصل على الحقيقة 441 00:15:13,228 --> 00:15:14,830 يا الهي انها على نافذة 442 00:15:14,863 --> 00:15:16,330 سوف تبقى الرائحة للابد 443 00:15:16,364 --> 00:15:18,434 لقد قلت لك لقد فعلتها بشكل صائب 444 00:15:18,466 --> 00:15:21,302 حتى اني اعطيتها الوقت الكافي بعد وفاة امها 445 00:15:21,335 --> 00:15:22,738 انتظر مالذي تعنيه 446 00:15:22,771 --> 00:15:25,339 كنت سانفصل عنها لكن امها ماتت 447 00:15:25,373 --> 00:15:28,210 اذن وكرجل شهم انتظرت لوهلة 448 00:15:28,243 --> 00:15:29,411 هكذا لن تتعامل مع 449 00:15:29,444 --> 00:15:30,846 كم هائل من الالم مرة واحدة 450 00:15:30,878 --> 00:15:32,614 كم من الوقت انتظرت يارقيب 451 00:15:32,647 --> 00:15:34,315 لا اتذكر عام او عام ونصف 452 00:15:34,349 --> 00:15:35,416 رقيب جديا 453 00:15:35,450 --> 00:15:37,753 ماذا لقد كنت مراعيا 454 00:15:37,786 --> 00:15:40,689 صدقاني لقد استمتعت ب18 شهرا 455 00:15:40,721 --> 00:15:42,156 تيري رائع حسنا 456 00:15:42,190 --> 00:15:45,160 ايضا لم يكن بمقدورها ان تعلم اني انتظرت 457 00:15:45,192 --> 00:15:46,627 الهدية الذي اشتريت لها 458 00:15:46,661 --> 00:15:48,263 اكانت يوم فكرت بالإنفصال 459 00:15:48,296 --> 00:15:49,631 او يوم انفصلتما 460 00:15:49,663 --> 00:15:53,168 المرة الاولى ولكن ايهم ذلك 461 00:15:54,869 --> 00:15:56,104 ايصال الهدية 462 00:15:56,138 --> 00:15:57,739 اه هذا يفسر الامر 463 00:15:57,772 --> 00:16:00,275 ابعيده عن ناظر 464 00:16:00,307 --> 00:16:04,378 اه مفوض غريسون 465 00:16:04,412 --> 00:16:07,748 قائد هولت لقد اخبرتك اني لن اتدخل 466 00:16:07,782 --> 00:16:09,184 اعلم 467 00:16:09,216 --> 00:16:11,252 اردت فقط ان اقول 468 00:16:11,286 --> 00:16:14,256 ما خطب وجهك اعلي ان اتصل بطبيب 469 00:16:14,288 --> 00:16:16,190 ....لا الامر واضح اريد ان اتواصل 470 00:16:16,224 --> 00:16:18,660 كابتن ها انت ذا 471 00:16:18,692 --> 00:16:21,395 لدينا امر طارئ انا اهتم بها 472 00:16:21,429 --> 00:16:22,898 حسنا انا لااعلم ما هذا 473 00:16:22,931 --> 00:16:25,300 لكني ساغادر 474 00:16:25,333 --> 00:16:27,402 لما اوقفتني؟ 475 00:16:27,435 --> 00:16:29,138 لقد كنت احرز تقدما ادري سيدي 476 00:16:29,171 --> 00:16:30,806 لكن علي ان اقول لك شيئا 477 00:16:30,839 --> 00:16:33,809 انا احب 9-9 والسبب هو انت 478 00:16:33,841 --> 00:16:34,909 ليس جيك 479 00:16:34,942 --> 00:16:35,977 نعم في الاغلب جايك 480 00:16:36,011 --> 00:16:39,181 لكن انت ايضا والمعايير التي تحتذيها 481 00:16:39,214 --> 00:16:41,315 وتضعها لنا مع معاييرك الصارمة 482 00:16:41,349 --> 00:16:42,818 افضل ان ننفصل 483 00:16:42,850 --> 00:16:46,354 على ان نبقى معا ونفسد ما نحن عليه 484 00:16:46,388 --> 00:16:49,157 شكرا لك بويل انت محق 485 00:16:49,190 --> 00:16:51,325 مهما حدث سنكون بخير ونحن نعلم 486 00:16:51,359 --> 00:16:53,295 اننا لم نلجأ للابتزاز 487 00:16:53,328 --> 00:16:55,297 انا اتفق تماما من الان وصاعدا 488 00:16:55,330 --> 00:16:59,200 الرجل الاسود الوحيد الذي اريد ان اتعامل معه هو انت 489 00:17:00,368 --> 00:17:02,270 كان هذا غير مناسب بالمرة 490 00:17:02,304 --> 00:17:03,372 اعلم ذلك لكني فكرة بها 491 00:17:03,404 --> 00:17:05,373 ولقد كنت فخورا لذا كان عليا ان اقوله بصوت عالي 492 00:17:05,406 --> 00:17:06,808 دعنا نذهب رائع 493 00:17:08,509 --> 00:17:09,844 مالذي يحدث لا يمكنك دخول هكذا 494 00:17:09,877 --> 00:17:11,379 لدينا مذكرة بووم 495 00:17:11,412 --> 00:17:13,382 وهذه حقيقة وليست زينة 496 00:17:13,414 --> 00:17:14,849 ام انك نسيت الفرق 497 00:17:14,883 --> 00:17:16,450 حتى عندما ياتي الامر للناس ماذا 498 00:17:16,483 --> 00:17:19,320 الناس يعني انا لقد استخدمتني 499 00:17:19,354 --> 00:17:20,956 اعتقد انه واضح روزا فهمتني 500 00:17:20,989 --> 00:17:23,191 لا محقيقين انت لاتعرفون 501 00:17:23,225 --> 00:17:24,326 ما الذي تتكلمون بشانه 502 00:17:24,358 --> 00:17:25,927 وجدته اه انظر لذلك 503 00:17:25,960 --> 00:17:28,931 كاميرا المراقبة صورتك وانت تقتحم المقطورة 504 00:17:28,963 --> 00:17:29,998 وانت تخرج بهذه الحقيبة 505 00:17:30,031 --> 00:17:32,400 اتعلمون انتم الهولوهديون تجعلوني امرض 506 00:17:32,433 --> 00:17:33,402 محقق لعلمك 507 00:17:33,434 --> 00:17:35,203 مسلسلك سيئ 508 00:17:35,237 --> 00:17:37,306 لقد شهدت 200 حلقة ولم تعجبني اي حلقة 509 00:17:37,338 --> 00:17:39,508 افتح الحقيبة ايها المحقق من دواعي سروري 510 00:17:39,540 --> 00:17:41,210 لا يمكنني الانتظار لرؤية وجهك 511 00:17:41,242 --> 00:17:44,812 ..عندما اسحب حاسوبـ فقط كمشة من الادوية 512 00:17:44,845 --> 00:17:46,914 كايسي لديها مشاكل تعاطي 513 00:17:46,948 --> 00:17:48,883 المسلسل يحاول حمايتها من نفسها 514 00:17:48,917 --> 00:17:50,786 لهذا كنت متفاجأ لاتصالها بالشرطة 515 00:17:50,818 --> 00:17:52,453 لكن لانكما اقتحمتما مكتبي 516 00:17:52,487 --> 00:17:55,891 وقلتما لي كم تكره عرضي 517 00:17:55,923 --> 00:17:57,858 نهاية المشهد 518 00:17:57,892 --> 00:18:00,229 وهذا كان مثالا رائعا عن كيف يقوم الشرطي بخطا 519 00:18:00,261 --> 00:18:01,296 هذا امر رائج يمكننا صنع المزيد 520 00:18:01,329 --> 00:18:02,931 عندما اتي للعمل يوم الاثنين ليوم الأول في العمل 521 00:18:02,963 --> 00:18:04,065 لا يمكنك ان تنسى بشان العمل 522 00:18:04,098 --> 00:18:06,402 لكنك ستسمي شخصية باسمي 523 00:18:08,715 --> 00:18:10,718 اعتقد اننا عرفنا قياسها 524 00:18:10,751 --> 00:18:15,690 34 موت مضاعف 525 00:18:15,722 --> 00:18:16,890 هل انت بخير لا 526 00:18:16,923 --> 00:18:19,760 كان يمكن ان يكون المحقق بريلتا من يقول ذلك 527 00:18:19,794 --> 00:18:21,730 انا اسف انا عمل الاستشارة لم ينجح 528 00:18:21,762 --> 00:18:22,997 هل تريد ان تعود ونقوم بالمزيد من تحقيقات 529 00:18:23,030 --> 00:18:24,132 مالفائدة انت محقة 530 00:18:24,164 --> 00:18:25,232 كل شيئ سيء 531 00:18:25,266 --> 00:18:26,701 لن نحل هذه القضية ابدا 532 00:18:26,733 --> 00:18:27,801 لن اعمل ابدا في مجال الاستعراض 533 00:18:27,835 --> 00:18:28,736 لن اشرب مخفوقا اخر بعد الان 534 00:18:28,769 --> 00:18:30,872 الان تستوعب الامر كل شيئ سيء 535 00:18:30,904 --> 00:18:32,106 مخفرنا سيتم غلقه 536 00:18:32,140 --> 00:18:33,807 ولن نعمل مع بعضنا مرة اخرى 537 00:18:33,840 --> 00:18:35,876 سينتهي بي الأمر اعيش في سيارة مع كلب لايمكنني اطعامه 538 00:18:35,910 --> 00:18:38,046 اعزف موسيقى حزينة على هيرمونيكا لايمكنني شرائها 539 00:18:38,078 --> 00:18:39,180 لن نرى بعضنا مجددا 540 00:18:39,213 --> 00:18:41,148 سيتم استرجاع الهيرمونكا وساعيش وحيدا 541 00:18:41,182 --> 00:18:43,250 مع كلبي الجائع دون صوت الهيرمونكا 542 00:18:43,284 --> 00:18:45,153 ولن نكون اصدقاء بعد ذلك 543 00:18:45,185 --> 00:18:46,887 انتظري ماذا؟ 544 00:18:46,921 --> 00:18:49,124 انت لاتعتقدين ذلك لن نكون اصدقاء 545 00:18:49,156 --> 00:18:51,125 ان اغلق المخفر؟ 546 00:18:51,159 --> 00:18:56,198 روزا لن نكون ابدا غير اصدقاء 547 00:18:58,098 --> 00:19:00,034 شكرا يارجل 548 00:19:00,067 --> 00:19:01,235 انزع يديك عني اجل 549 00:19:01,269 --> 00:19:03,137 نسيت قانون روزا 550 00:19:03,171 --> 00:19:04,940 لا تلمس 551 00:19:06,240 --> 00:19:07,942 يا الاهي 552 00:19:07,976 --> 00:19:09,744 لقد حللت القضية 553 00:19:09,777 --> 00:19:13,114 الموسوم 8 الحلقة 60 حيث المحقق كولت 554 00:19:13,146 --> 00:19:15,182 يلقى القبض على سفاح صدريات بروكلن 555 00:19:15,215 --> 00:19:17,051 عندما كان يرتدي قفازات 556 00:19:17,085 --> 00:19:19,187 لكن محقق برالتا اعتقد ان مارك قال 557 00:19:19,220 --> 00:19:21,189 ان شخصيته لاترتدي قفازات 558 00:19:21,221 --> 00:19:24,026 اه بما انك ذكرت ذلك لقد ذكرتني بشيء 559 00:19:25,093 --> 00:19:27,195 هذا اسلوبي اه انا اعي ذلك 560 00:19:27,228 --> 00:19:28,730 لقد قلت لنا انك لاترتدي قفازات 561 00:19:28,762 --> 00:19:31,732 عندما حملت حقيبة حاسوب كيسي 562 00:19:31,766 --> 00:19:33,067 تقليد مضاعف 563 00:19:33,101 --> 00:19:34,769 اردتنا ان نراك وانت تحمل الحقيبة 564 00:19:34,801 --> 00:19:36,003 لأن بصاماتك كانت مسبقا على الحقيبة 565 00:19:36,037 --> 00:19:37,204 عندما سرقت الحقيبة 566 00:19:37,238 --> 00:19:38,974 كيسي كانت في العرض لعامين فقط 567 00:19:39,007 --> 00:19:41,042 لكن سرعان ما بدا الحديث عن عرض خاص بها 568 00:19:41,075 --> 00:19:42,677 كنت ستنشر صورها الشخصية 569 00:19:42,710 --> 00:19:44,312 وتقوم باذلالها هذا سخف 570 00:19:44,345 --> 00:19:46,914 لم اهن هكذا في حياتي 571 00:19:46,948 --> 00:19:48,817 نظريتكما سخيقة 572 00:19:48,849 --> 00:19:50,951 والاهم انها مجرد نظرية 573 00:19:50,984 --> 00:19:52,987 لا ادري كيف تقوم الشرطة بعملها هنا 574 00:19:53,020 --> 00:19:54,788 لكن من حيث اتيت نحن نعبا 575 00:19:54,822 --> 00:19:56,291 لشيء صغير يسمى دليل 576 00:19:56,324 --> 00:20:00,729 والذي لاتمتلكانه 577 00:20:00,761 --> 00:20:02,896 لقد وجدنا حاسوب كايسي في صندوق سيارتك 578 00:20:02,930 --> 00:20:04,231 اصحح نفسي لقد قبضتما علي 579 00:20:04,265 --> 00:20:05,834 لقد فعلتها عمل رائع 580 00:20:07,335 --> 00:20:10,171 تيرنس فيرونيكا 581 00:20:10,203 --> 00:20:12,906 انا اسف على تصرف يوم انفصالنا 582 00:20:12,940 --> 00:20:16,244 لقد حاولت ان كون شخص جيد ولطيفا 583 00:20:16,277 --> 00:20:19,213 لكن احينا لتكون لطيفا لشخص ما 584 00:20:19,247 --> 00:20:21,983 تعني ان تكون صادقا معهم 585 00:20:22,016 --> 00:20:23,918 حتى وان كان ذلك يجرح مشاعرهم 586 00:20:23,951 --> 00:20:26,354 شكرا لقولك ذلك 587 00:20:26,386 --> 00:20:28,056 ليس عليك مسامحتي 588 00:20:28,088 --> 00:20:31,025 لكن هل بامكانك اعطاء المخفر فرصة 589 00:20:31,058 --> 00:20:34,895 ساحب فعل ذلك شكرا جزيلا لك 590 00:20:34,929 --> 00:20:37,098 إلا اني سبق وارسلت التقرير 591 00:20:37,131 --> 00:20:40,000 هل كان جيدا؟ 592 00:20:40,034 --> 00:20:41,136 لا 593 00:20:41,169 --> 00:20:44,072 لقد كان سيئا 594 00:20:44,105 --> 00:20:47,075 ترجمة علاء الدين زان 595 00:20:47,107 --> 00:20:49,376 ترجمة alla13 596 00:20:49,410 --> 00:20:51,813 لقد صنعت هذا السرج من اختك 597 00:20:51,845 --> 00:20:53,147 وسوف اضعه على ظهرك 598 00:20:53,181 --> 00:20:54,915 وانا واختك سنركبك 599 00:20:54,949 --> 00:20:56,785 عبر الشقة 600 00:20:56,817 --> 00:20:57,853 ماخطبك؟ 601 00:20:57,885 --> 00:21:01,789 انا جايك برولتا اكثر منحرف مقرف في التاريخ 602 00:21:01,823 --> 00:21:03,057 هاي شرطة نيويورك 603 00:21:03,090 --> 00:21:05,292 انت مقبوض عليك ايها المقرف الحقير 604 00:21:05,326 --> 00:21:07,028 لن تقبض علي حيا 605 00:21:07,060 --> 00:21:08,262 606 00:21:08,296 --> 00:21:11,165 607 00:21:11,199 --> 00:21:14,236 608 00:21:16,237 --> 00:21:18,406 تعفن في الجحيم 609 00:21:18,439 --> 00:21:19,839 610 00:21:19,840 --> 00:21:22,076 لقد استخدموا اسمي