1 00:00:00,797 --> 00:00:04,015 صباح الخير جميعا- اوه يا رباه- 2 00:00:04,016 --> 00:00:05,114 رقيب 3 00:00:05,115 --> 00:00:08,335 ما نسبة حدوث هذا؟ 4 00:00:08,336 --> 00:00:09,501 اقول منعدمة؟ 5 00:00:09,514 --> 00:00:11,379 اعني عندما أعطتني جينفيف هذه العلاقات 6 00:00:11,380 --> 00:00:12,979 فكرة لما لا استخدم المظهر كله 7 00:00:12,980 --> 00:00:14,312 لكني لم ارغب في ازعاجك 8 00:00:14,313 --> 00:00:16,146 بما اننا تحدثنا عنه فانت تدري مايعنيه 9 00:00:16,147 --> 00:00:19,012 لا تفعل هذا تشارلز- لقد سبق السيف العذل 10 00:00:19,013 --> 00:00:20,012 فلتتجمعوا 11 00:00:20,013 --> 00:00:21,546 حان وقت لعب 12 00:00:21,547 --> 00:00:22,546 *من يرتديها افضل؟* 13 00:00:22,547 --> 00:00:23,945 أفضل ألا نفعل 14 00:00:23,946 --> 00:00:25,712 لأنك دجاجة بيضاء 15 00:00:25,713 --> 00:00:28,513 من يرتديها أفضل من يرتديها أفضل 16 00:00:28,514 --> 00:00:30,979 من يرتديها أفضل 17 00:00:30,980 --> 00:00:32,179 تيري- ماذا- 18 00:00:32,180 --> 00:00:34,379 !هيا عليك أن تغيير بويل 19 00:00:34,380 --> 00:00:36,979 حسنا- ليس هنا 20 00:00:36,980 --> 00:00:39,979 ترجمة علاء الدين زان *alla13.blogspot.com* 21 00:00:39,980 --> 00:00:56,920 ترجمة علاء الدين زان *alla13.blogspot.com* 22 00:00:56,946 --> 00:00:59,312 مرحبا بوريلتا كيف حالك يارجل.؟ 23 00:00:59,313 --> 00:01:00,379 جيد جدا 24 00:01:00,380 --> 00:01:01,379 شكرا على السؤال 25 00:01:01,380 --> 00:01:02,879 رائع رائع رائع 26 00:01:02,880 --> 00:01:04,479 اذن كيف الحال مازلت جيدا 27 00:01:04,480 --> 00:01:06,379 لم يتغير اي شيئ لم أسمع عن ذلك 28 00:01:06,380 --> 00:01:08,279 حسنا إذن من الجلي انك لا تنصت لي 29 00:01:08,280 --> 00:01:10,112 وبإمكاني قول أي شيئ احكي لي عنه 30 00:01:10,113 --> 00:01:11,179 لقد قتلت تشارلز نهاية هذا الأسبوع 31 00:01:11,180 --> 00:01:12,613 أفهمك 32 00:01:12,614 --> 00:01:13,712 الآن وقد تذوقت الدم 33 00:01:13,713 --> 00:01:14,979 لا أستطيع التوقف لقد كنت في نفس الموقف 34 00:01:14,980 --> 00:01:17,046 حسنا يارقيب يارقيب؟ 35 00:01:17,047 --> 00:01:18,979 جايك متى أتيت لهنا 36 00:01:18,980 --> 00:01:20,212 واو أسف- 37 00:01:20,213 --> 00:01:21,812 انا فقط أحاول معرفة ان كان الكابتن هولت 38 00:01:21,813 --> 00:01:22,812 قد انتهى من إجتماعه 39 00:01:22,813 --> 00:01:24,379 اذن كيف حالك؟ 40 00:01:24,380 --> 00:01:26,812 حسنا هانحن نعيد الكرة انا جيد جدا 41 00:01:26,813 --> 00:01:28,479 لم تتصرف بغرابة ؟ 42 00:01:28,480 --> 00:01:30,312 انا متوتر سأحدث الكابتن هولت 43 00:01:30,313 --> 00:01:32,212 حول تكليف المزيد من المسؤوليات لي 44 00:01:32,213 --> 00:01:33,879 علي ان أذهب 45 00:01:33,880 --> 00:01:35,479 "داي هارد" وانفجار و ما إلى ذلك 46 00:01:35,480 --> 00:01:36,779 انتظر , لا 47 00:01:36,780 --> 00:01:39,312 فقط عندما أصبح الحوار شيقا 48 00:01:39,313 --> 00:01:40,546 مرحبا كابتن رايموند هولت 49 00:01:40,547 --> 00:01:42,212 ,إنه انا الرقيب تيرينس جيفوردس 50 00:01:42,213 --> 00:01:44,312 صديقك و الأهم من ذلك موظفك 51 00:01:44,313 --> 00:01:46,212 لم يسبق لي و أن سمعتك تتكلم هكذا سابقا 52 00:01:46,213 --> 00:01:47,379 لقد أعجبني الأمر 53 00:01:47,380 --> 00:01:49,879 كل عبارة ملئ بالمعلومات 54 00:01:49,880 --> 00:01:51,712 استمر ارجوك شكرا 55 00:01:51,713 --> 00:01:52,879 بامكاني فعل المزيد سيدي 56 00:01:52,880 --> 00:01:56,179 ارغب في تولي مسؤوليات إضافية 57 00:01:56,180 --> 00:01:57,779 جيد اود رؤيتك تؤخذ المبادرة 58 00:01:57,780 --> 00:02:00,147 لنرى ما يوجد هنا 59 00:02:01,813 --> 00:02:05,146 قصر الشرطة يبحث عن وسيط اجتماعي 60 00:02:05,147 --> 00:02:07,779 انه فرصة مثمرة لكنها صعبة 61 00:02:07,780 --> 00:02:09,312 لكن أعتقد أنك ستقوم بعمل رائع 62 00:02:09,313 --> 00:02:10,845 يبدو هذا رائعا شكرا كابتن 63 00:02:10,846 --> 00:02:12,879 شكرا طلب التقدم مطلوب غدا 64 00:02:12,880 --> 00:02:14,513 حسنا- انها 96 صفحة ؟ 65 00:02:14,514 --> 00:02:15,779 حسنا حسنا - دون ذكر- 66 00:02:15,780 --> 00:02:17,379 أربعة ألاف كلمة عن تجارب الشخصية 67 00:02:17,380 --> 00:02:18,979 حسنا حسنا حسنا ؟ أسيكون هذا إشكالا 68 00:02:18,980 --> 00:02:20,679 لا 69 00:02:20,680 --> 00:02:22,012 ليس بمشكل لتيري 70 00:02:22,013 --> 00:02:24,479 تيري ليس لديه مشكلة على الإطلاق 71 00:02:24,480 --> 00:02:25,945 تيري لديه مشكلة عويصة 72 00:02:25,946 --> 00:02:27,312 اوه رياضيات او الحياة الواقعية 73 00:02:27,313 --> 00:02:28,979 لما سيكون لدي مشكلة عويصة في الرياضيات 74 00:02:28,980 --> 00:02:30,479 لقد سبق لي وان رأيت احداها- يفترض بي أن اقل- 75 00:02:30,480 --> 00:02:32,979 كيجني و ليسي من دار الرعاية خلال نصف ساعة 76 00:02:32,980 --> 00:02:34,279 لكن علي ان أتاخر في العمل لأعمل على طلب تقدم 77 00:02:34,280 --> 00:02:35,546 حصلت عليه لتو من كابتن هولت 78 00:02:35,547 --> 00:02:36,779 انهم في السادسة بإمكانهم ركوب المترو 79 00:02:36,780 --> 00:02:39,312 روزا هذا جنون انهم أطفال 80 00:02:39,313 --> 00:02:40,879 تيري فقط أطلب لهم اوبر 81 00:02:40,880 --> 00:02:42,513 أو اطلب من جليسة اطفالك ان تقلهما 82 00:02:42,514 --> 00:02:44,712 سكولي لديه فكرة منطقية 83 00:02:44,713 --> 00:02:46,546 هذا يوم غريب بالفعل 84 00:02:46,547 --> 00:02:47,712 ليس بمقدور شارون ان تقلهما 85 00:02:47,713 --> 00:02:48,945 لأنها خارج المدينة مع ايفا 86 00:02:48,946 --> 00:02:50,779 والجليسة لن تصل للبيت حتى سادسة ونصف 87 00:02:50,780 --> 00:02:52,613 جايك وأنا بمقدورنا أخذهما- بالتأكيد- 88 00:02:52,614 --> 00:02:54,346 بعض الاشكاليات لا أملك مقاعد السيارة 89 00:02:54,347 --> 00:02:57,312 وحاجز النافذة عندي حرفيا إزار الحمام 90 00:02:57,313 --> 00:02:59,312 حقا لماذا؟ 91 00:02:59,313 --> 00:03:00,779 أتدريان لايهم 92 00:03:00,780 --> 00:03:02,646 فقط خذا شاحنتي الصغيرة لك ذلك 93 00:03:02,647 --> 00:03:04,312 شكرا انا ممتن لكما 94 00:03:04,313 --> 00:03:07,613 95 00:03:07,614 --> 00:03:08,613 96 00:03:08,614 --> 00:03:09,845 لما تفعل ذلك بوجهك 97 00:03:09,846 --> 00:03:11,812 انا ابتسم للأب و الأم 98 00:03:11,813 --> 00:03:12,979 مقرف- 99 00:03:12,980 --> 00:03:14,279 إقلال كل من كيجني و ليسي 100 00:03:14,280 --> 00:03:15,646 رشفة واحدة من تدريب الأبوة 101 00:03:15,647 --> 00:03:17,979 و ستكونان مثاران وجاهزان لممارسة علاقة جنسية 102 00:03:17,980 --> 00:03:19,012 من النوع الذي يدر أطفالا 103 00:03:19,013 --> 00:03:21,179 إنصرف تشارلز- حسنا 104 00:03:21,180 --> 00:03:23,146 لكني سأعود بعد تسع أشهر 105 00:03:23,147 --> 00:03:25,845 كم هو سخيف تشارلز 106 00:03:25,846 --> 00:03:27,379 سخيف للغاية 107 00:03:27,380 --> 00:03:28,845 108 00:03:28,846 --> 00:03:30,646 مرحبا يافتيات 109 00:03:30,647 --> 00:03:31,679 من اروع شخص 110 00:03:31,680 --> 00:03:33,346 قابلته في حياتك كلها 111 00:03:33,347 --> 00:03:34,779 انت 112 00:03:34,780 --> 00:03:36,646 من هو اوسم شخص قابلتماه 113 00:03:36,647 --> 00:03:38,812 حتى بشكل موضوعي أكثر من ادريس ألبا 114 00:03:38,813 --> 00:03:39,945 انت 115 00:03:39,946 --> 00:03:41,046 الاطفال رائعون 116 00:03:41,047 --> 00:03:42,379 يمكنك ان تقول لهما اي شيئ 117 00:03:42,380 --> 00:03:43,379 و سيقولانه حرفيا 118 00:03:43,380 --> 00:03:44,613 أدري ذلك تفقد هذا 119 00:03:44,614 --> 00:03:46,779 من هي اول إمراة في الكونغرس 120 00:03:46,780 --> 00:03:48,646 جينيت رانكين 121 00:03:48,647 --> 00:03:50,513 اوه هذا لطيف لن يتم اغضتهما بشأن ذلك 122 00:03:50,514 --> 00:03:53,046 123 00:03:53,047 --> 00:03:55,379 لا تلعبا بالنوافذ 124 00:03:55,380 --> 00:03:56,446 جيك اطلب منهما التوقف 125 00:03:56,447 --> 00:03:57,779 لكن اللعب بالنوافذ ممتع 126 00:03:57,780 --> 00:03:58,845 جايك و 127 00:03:58,846 --> 00:04:00,112 بأمكانه اشعال اهتمام مستقبلي 128 00:04:00,113 --> 00:04:01,546 بالهندسة الميكانيكية 129 00:04:01,547 --> 00:04:03,779 لكن بالتأكيد ان اردت ساقول للفتيات 130 00:04:03,780 --> 00:04:06,046 انك لاتعتقدين انهما مناسبتين للعلوم 131 00:04:06,047 --> 00:04:07,546 العبا بالنوافذ يا سيدات 132 00:04:07,547 --> 00:04:09,146 اجل 133 00:04:09,147 --> 00:04:12,112 لقد كان الأمر ممتعا مع كيجني ولوسي 134 00:04:12,113 --> 00:04:13,279 أعتقد أننا احسن صنعا 135 00:04:13,280 --> 00:04:14,979 صحيح انا لا ارى اين الخطب 136 00:04:14,980 --> 00:04:16,879 الجلل بشان ان تكون والدا ذلك كان سهلا 137 00:04:16,880 --> 00:04:18,479 اجل اي شخص تذمر 138 00:04:18,480 --> 00:04:20,513 بشأن الأبوة لم يكن يدري مالذي يفعله 139 00:04:20,514 --> 00:04:22,546 140 00:04:22,547 --> 00:04:23,845 انه الرقيب 141 00:04:23,846 --> 00:04:26,613 ربما يتصل بشان نصائح تربية 142 00:04:26,614 --> 00:04:27,779 أفضل أبوين لهذا العام يتكلمان 143 00:04:27,780 --> 00:04:29,012 تيري ياصغيري تكلم معي 144 00:04:29,013 --> 00:04:30,945 اين مومو بحق الجحيم 145 00:04:30,946 --> 00:04:32,979 اوه لا أعتقد ان تيري يمتلك ابنا اسمه مومو 146 00:04:32,980 --> 00:04:34,179 ونسينا ان نقله 147 00:04:34,180 --> 00:04:35,346 ليس طفلا جيك 148 00:04:35,347 --> 00:04:36,779 انه غطاء كيجني 149 00:04:36,780 --> 00:04:38,879 تسميه هكذا لان به راس بقرة 150 00:04:38,880 --> 00:04:40,346 قالت انه كان بالشاحنة 151 00:04:40,347 --> 00:04:41,346 اين هو الأن؟ 152 00:04:41,347 --> 00:04:42,979 153 00:04:42,980 --> 00:04:46,546 154 00:04:46,547 --> 00:04:47,879 لا تدعهم ابدا يلعبون بالنوافذ 155 00:04:47,880 --> 00:04:49,446 هذه من أوليات التربية 156 00:04:49,447 --> 00:04:51,546 و سنتيغو لا أصدق أنك لم تمنعي ذلك 157 00:04:51,547 --> 00:04:52,679 أنا أسفة يا سيدي 158 00:04:52,680 --> 00:04:54,146 لقد علمت أنه أمر خطأ لكني لم أفعل شيئا 159 00:04:54,147 --> 00:04:55,513 مما يجعله أسوأ 160 00:04:55,514 --> 00:04:57,279 كايجني لا يمكنه النوم دون مومو 161 00:04:57,280 --> 00:04:59,812 و إن لم تنم كاجني فليسي لن تنام 162 00:04:59,813 --> 00:05:01,546 وإن لم تنم ليسي وكاجني 163 00:05:01,547 --> 00:05:02,712 فتيري لن ينام 164 00:05:02,713 --> 00:05:03,979 لا.جايك لن يعيش 165 00:05:03,980 --> 00:05:05,012 يا إلاهي متى تركتهما 166 00:05:05,013 --> 00:05:06,779 يلعبان بالنوافذ؟ 167 00:05:06,780 --> 00:05:08,979 في الجادة الثامنة على مقربة من المنزل 168 00:05:08,980 --> 00:05:09,979 يحسن ان تكون كذلك 169 00:05:09,980 --> 00:05:11,146 الجليسة ستغادر بعد عشر دقائق 170 00:05:11,147 --> 00:05:12,812 وهذا أخر ما ينقصني 171 00:05:12,813 --> 00:05:14,945 حسنا اسف بشأن ذلك 172 00:05:14,946 --> 00:05:16,113 اه وشيئ اخر 173 00:05:17,713 --> 00:05:20,979 أحبك 174 00:05:20,980 --> 00:05:23,112 أحبك ايضا جيك 175 00:05:23,113 --> 00:05:24,879 176 00:05:24,880 --> 00:05:26,945 177 00:05:26,946 --> 00:05:28,146 178 00:05:28,147 --> 00:05:29,379 مالذي يجري هنا 179 00:05:29,380 --> 00:05:31,146 واه واه لاتتحرك 180 00:05:31,147 --> 00:05:32,879 ...لقد كنت فقط تراجع- 181 00:05:32,880 --> 00:05:34,979 ابقي يديك حيث يمكنني رايتهما 182 00:05:34,980 --> 00:05:37,213 ارمى ذلك 183 00:05:40,373 --> 00:05:42,039 مرحبا يارقيب 184 00:05:42,040 --> 00:05:43,439 لقد شعرنا بسؤ بشأن مومو 185 00:05:43,440 --> 00:05:45,439 لذا أحضرنا لك واحدا جديدا 186 00:05:45,440 --> 00:05:47,272 اسمها نيو مو لا أريدها 187 00:05:47,273 --> 00:05:49,439 اوه طلب التقديم احبطك 188 00:05:49,440 --> 00:05:51,439 لقد انهيته ادري ليس هناك ماهو احزن 189 00:05:51,440 --> 00:05:53,405 من انهاء طلب تقدم رائع طويل 190 00:05:53,406 --> 00:05:55,272 كانه لماذا لايوجد ماهو اطول 191 00:05:55,273 --> 00:05:56,539 او جواب قصير لذلك 192 00:05:56,540 --> 00:05:58,439 لا أحد يشعر بارتباط لفكرة ,ماالخطب 193 00:05:58,440 --> 00:06:00,073 لقد تم ايقاف بواسطة شرطي امس 194 00:06:00,074 --> 00:06:02,272 اوقفت لما؟ اوقفت لانني مشيت 195 00:06:02,273 --> 00:06:03,773 هذا غير منطقي إلا 196 00:06:05,007 --> 00:06:06,339 اللعنة أعي الأن ما حصل 197 00:06:06,340 --> 00:06:08,539 اجل- رقيب هذا سيء- 198 00:06:08,540 --> 00:06:09,872 هذا مروع 199 00:06:09,873 --> 00:06:12,606 يا مولاي ليس لدي ادنى فكرة عما يجري 200 00:06:12,607 --> 00:06:14,006 لقد تم إيقافه لأنه أسود 201 00:06:14,007 --> 00:06:16,272 لقد اصبحت بليدا مالذي حدث 202 00:06:16,273 --> 00:06:17,539 مباشرة بعد ايجاد لمومو 203 00:06:17,540 --> 00:06:18,939 مالذي تفعله بهذا الحي 204 00:06:18,940 --> 00:06:20,739 يارفيق أنا أقطن هنا أنصت 205 00:06:20,740 --> 00:06:22,239 واه يجب أن تخفض صوتك 206 00:06:22,240 --> 00:06:23,606 أخفض صوتي؟ 207 00:06:23,607 --> 00:06:24,906 أتدري ماذا؟ ضع يديك فوق رأسك 208 00:06:24,907 --> 00:06:26,706 إستدر ولاتقم بأي حركة مفاجأة 209 00:06:26,707 --> 00:06:28,439 لم أقم بأي شيء ....وأيضا أنا 210 00:06:28,440 --> 00:06:31,405 إستمر في الكلام وسترى ماسيحصل تاليا 211 00:06:31,406 --> 00:06:32,572 أيها الرجل الضخم 212 00:06:32,573 --> 00:06:33,672 هل أخربته بأنك شرطي 213 00:06:33,673 --> 00:06:34,672 لقد حاولت 214 00:06:34,673 --> 00:06:36,039 لكن الأمور تفاقمت سريعا 215 00:06:36,040 --> 00:06:37,372 ولم أكن أحمل شارتي معي 216 00:06:37,373 --> 00:06:38,572 في أخر الأمر أخبرته 217 00:06:38,573 --> 00:06:40,272 وتفقدني في النظام 218 00:06:40,273 --> 00:06:41,405 وبعدها أطلق سراحي 219 00:06:41,406 --> 00:06:43,339 لا أصدق هذا أعني لم يحدث لي 220 00:06:43,340 --> 00:06:44,572 أمر كهذا سابقا وأنا الذي قمت 221 00:06:44,573 --> 00:06:46,372 قمت بالكثير من الأمور المشبوهة في الشارع 222 00:06:46,373 --> 00:06:48,439 هاي هاي انت مالذي تفعله هناك؟ 223 00:06:48,440 --> 00:06:50,439 أنا انفذ مقلبا بصديقي 224 00:06:50,440 --> 00:06:53,405 يبدو ممتعا إستمر 225 00:06:53,406 --> 00:06:54,405 لقد كان مقلبا رائعا 226 00:06:54,406 --> 00:06:56,439 لقد اعتقدت جديا بأني سأموت 227 00:06:56,440 --> 00:06:58,239 لقد دخلت في مواجهات مع ظباط الشرطى 228 00:06:58,240 --> 00:07:00,405 لكن هذه المرة مقرفة حقا 229 00:07:00,406 --> 00:07:02,539 لقد كانت بقرب بيتي 230 00:07:02,540 --> 00:07:03,706 إذن مالذي ستفعله؟ نمزق إطاراته؟ 231 00:07:03,707 --> 00:07:05,206 لا يجب فعل ذلك لكن من باب الفضول 232 00:07:05,207 --> 00:07:07,073 ما نوع السيارة التي يقود وأين يركنها؟ 233 00:07:07,074 --> 00:07:08,239 يمكنك ان تحرر فيه شكوى رسمية 234 00:07:08,240 --> 00:07:09,339 أعني كابتن هولت سيتولى القضية 235 00:07:09,340 --> 00:07:11,239 كمطرقة و يسحق الرجل 236 00:07:11,240 --> 00:07:13,405 لا أريد ان ابدأ معمعة 237 00:07:13,406 --> 00:07:15,672 أعني كل ما أحتاجه هو الجلوس مع الرجل 238 00:07:15,673 --> 00:07:17,539 ونحظى بحوار مباشر 239 00:07:17,540 --> 00:07:19,505 لنـتأكد من انه لن يقوم 240 00:07:19,506 --> 00:07:20,439 بشيء كهذا مجددا 241 00:07:20,440 --> 00:07:21,839 هذا يبدو منطقيا- أتعتقدان انتما 242 00:07:21,840 --> 00:07:22,839 الاثنين بمقدوركما رعاية الأطفال 243 00:07:22,840 --> 00:07:24,339 *بينما ألتقي أنا بضابط *مالداك 244 00:07:24,340 --> 00:07:25,706 بامكانهما ذلك 245 00:07:25,707 --> 00:07:27,439 اهدأ تشارلز 246 00:07:27,440 --> 00:07:29,173 نعم بمقدورنا ذلك تيري 247 00:07:29,174 --> 00:07:31,173 ثق بي ليس هنالك شيئ بمقدور تلك اليقطنتين 248 00:07:31,174 --> 00:07:33,073 ان ترمياه علينا ولن نكون على له بالمرصاد 249 00:07:33,074 --> 00:07:35,339 لما أبي واقع في مشكلة مع شرطي؟ 250 00:07:35,340 --> 00:07:38,839 اه ذلك معقد 251 00:07:38,840 --> 00:07:40,039 لأنه أسود؟ 252 00:07:40,040 --> 00:07:41,405 253 00:07:41,406 --> 00:07:42,906 مالذي يجب أن نفعله لايمكننا الإتصال بتيري 254 00:07:42,907 --> 00:07:44,505 لقد قلنا له اننا سنتولى أي شيء 255 00:07:44,506 --> 00:07:45,606 لقد وجدتها سنرحل وحسب 256 00:07:45,607 --> 00:07:47,173 نذهب للبيت ولا نحدث عن الأمر مجددا 257 00:07:47,174 --> 00:07:49,706 لا لايمكننا ترك الإطفال إنهم في رعايتنا 258 00:07:49,707 --> 00:07:50,706 صحيح- دعني أتصل بتشارلز- 259 00:07:50,707 --> 00:07:51,706 إنه والد 260 00:07:51,707 --> 00:07:52,739 سيعرف ماالذي يجب ان نفعله 261 00:07:52,740 --> 00:07:53,739 ذكي- 262 00:07:53,740 --> 00:07:55,206 أزمة أبوية 263 00:07:55,207 --> 00:07:56,706 هذه هي الأمور الجيدة 264 00:07:56,707 --> 00:08:01,339 أنتما غارقان للركب في براثين الأبوة 265 00:08:01,340 --> 00:08:02,339 حسنا هذا كابوس 266 00:08:02,340 --> 00:08:03,606 من يمكننا إتصال به أيضا 267 00:08:03,607 --> 00:08:05,239 أنا اسبقك إني أتصل بروزا 268 00:08:05,240 --> 00:08:07,239 ضعهما في الفراش- انها السادسة والنصف 269 00:08:07,240 --> 00:08:08,372 ليستا تعبتين 270 00:08:08,373 --> 00:08:09,706 أجبرهما 271 00:08:09,707 --> 00:08:10,814 أقفلي سأتصل بجينا 272 00:08:10,815 --> 00:08:11,912 بحقك جايك 273 00:08:11,913 --> 00:08:14,372 فقط اشرح لهما العنصرية المتجذرة في النظام 274 00:08:14,373 --> 00:08:16,203 الذي لزالت تنخر في البلد 275 00:08:16,204 --> 00:08:17,464 ليومنا هذا 276 00:08:17,465 --> 00:08:18,889 جينا إنهما طفلان 277 00:08:18,890 --> 00:08:20,585 اذن ضع لهما أغنية 278 00:08:20,586 --> 00:08:21,823 أنصت لهذا 279 00:08:21,824 --> 00:08:25,031 ♪ عنصرية ’ عنصرية ♪ 280 00:08:25,032 --> 00:08:27,549 سأقفل الخط- ♪ عنصرية ♪- 281 00:08:27,550 --> 00:08:29,439 سأقفل الخط- ♪ عنصرية ’ ياصغيري ♪- 282 00:08:29,440 --> 00:08:31,206 أغنية عظيمة سأقفل الخط 283 00:08:31,207 --> 00:08:33,672 حسنا جينا كانت مطبا أيضا 284 00:08:33,673 --> 00:08:36,039 يبدو ان الخيارات نفذت 285 00:08:36,040 --> 00:08:37,606 إلا إذا 286 00:08:37,607 --> 00:08:39,405 لا هذا كل ماتبقى لنا 287 00:08:39,406 --> 00:08:41,173 288 00:08:41,174 --> 00:08:42,339 هاي جايك 289 00:08:42,340 --> 00:08:43,572 أود ان أدردش لكني لا أقدر 290 00:08:43,573 --> 00:08:45,539 أنا وهيتشكوك نتناول كعكة على العشاء 291 00:08:45,540 --> 00:08:46,739 ونشاهد فيلما 292 00:08:46,740 --> 00:08:48,505 إسأل إيمي إن كانت تريد القدوم 293 00:08:48,506 --> 00:08:49,439 سأقفل الخط 294 00:08:49,440 --> 00:08:51,439 لما أنت تبتسم 295 00:08:51,440 --> 00:08:53,405 كان هذا عديم الفائدة أتمزحين؟ 296 00:08:53,406 --> 00:08:55,948 هيتشكوك و سكالي قدما لنا حلا 297 00:08:55,949 --> 00:08:57,351 من يريد بعض الكعك 298 00:08:57,352 --> 00:08:58,606 أنا 299 00:08:58,607 --> 00:09:00,439 *و من يرغب في مشاهدة *مئة و احد كلبا 300 00:09:00,440 --> 00:09:02,039 و ان لايسأل اسئلة يصعب إجابتها 301 00:09:02,040 --> 00:09:03,606 عن عرق والده؟ 302 00:09:03,607 --> 00:09:05,773 أنا أنا أنا جيد 303 00:09:05,774 --> 00:09:07,072 304 00:09:07,073 --> 00:09:08,972 ضابط مالداك شكرا لقدومك 305 00:09:08,973 --> 00:09:11,439 مرحبا 306 00:09:11,440 --> 00:09:13,939 أنا سعيد لقيامك بهذا 307 00:09:13,940 --> 00:09:15,773 أنا أسف عما حصل 308 00:09:15,774 --> 00:09:19,205 309 00:09:19,206 --> 00:09:21,539 أنا سعيد لسماع هذا 310 00:09:21,540 --> 00:09:24,472 إعتقدت أن هذا الحوار سيكون مختلفا 311 00:09:24,473 --> 00:09:25,706 لا لا لقد كان خطأ بريئا 312 00:09:25,707 --> 00:09:26,906 أعني لو كنت أدري أنك شرطي 313 00:09:26,907 --> 00:09:28,205 لما عاملتك بهذا الشكل 314 00:09:28,206 --> 00:09:32,406 إذن أنت أسف على عدم معرفتي أني شرطي 315 00:09:32,407 --> 00:09:33,972 أجل- وهذا كل ما في الأمر؟- 316 00:09:33,973 --> 00:09:36,239 أجل- لكن ماوجب عليك 317 00:09:36,240 --> 00:09:39,372 معاملتي كذلك سواءا كنت شرطي أو لم أكن 318 00:09:39,373 --> 00:09:40,606 مالذي تعنيه؟ 319 00:09:40,607 --> 00:09:42,706 لقد كنت أتمشى في الشارع وحسب 320 00:09:42,707 --> 00:09:45,472 لايوجد اي شيء مريب أو غير قانوني بذلك 321 00:09:45,473 --> 00:09:47,072 لكن انا وانت نعي جيدا 322 00:09:47,073 --> 00:09:50,039 انك لاتبدو كشخص من ذلك الحي 323 00:09:50,040 --> 00:09:51,272 أنا أقطن هناك- أنظر- 324 00:09:51,273 --> 00:09:53,105 تسع من عشر حالات عندما يتصل بي من ذلك الحي 325 00:09:53,106 --> 00:09:54,372 يكون بشأن شخص يشبهك 326 00:09:54,373 --> 00:09:55,939 عندما ترد على الإتصالات؟ 327 00:09:55,940 --> 00:09:57,205 لا لكنك تفهم الفكرة؟ 328 00:09:57,206 --> 00:09:58,939 لا أنت لا تعي المغزى 329 00:09:58,940 --> 00:10:00,139 أريد منك أن تعترف 330 00:10:00,140 --> 00:10:01,739 أنك أوقفتني لأني أسود 331 00:10:01,740 --> 00:10:04,105 وأن تعتذر وتعد بأنك لن تعيدها 332 00:10:04,106 --> 00:10:05,205 هاي أنظر 333 00:10:05,206 --> 00:10:07,205 لم نكن لنحظى بهذا الحوار 334 00:10:07,206 --> 00:10:08,039 لو أنك حملت شارتك معك 335 00:10:08,040 --> 00:10:09,139 المرة القادمة لاتنساها 336 00:10:09,140 --> 00:10:10,773 اذن كل هذا خطأي؟ 337 00:10:10,774 --> 00:10:12,272 لن أعتذر عن القيام بعملي 338 00:10:12,273 --> 00:10:14,406 هذا ليس عملا يارجل؟ 339 00:10:14,407 --> 00:10:16,205 340 00:10:16,206 --> 00:10:17,706 لا أصدق أن الأمر أصبح هكذا 341 00:10:17,707 --> 00:10:19,706 أيتوجب علينا زيارة أفكارنا السابقة 342 00:10:19,707 --> 00:10:21,572 المعنية بتقطيع و الإطارات 343 00:10:21,573 --> 00:10:24,072 وجب على العلم انه لايصلح الحديث مع رجل مثله 344 00:10:24,073 --> 00:10:26,072 لا أرى أي خيار أخر 345 00:10:26,073 --> 00:10:28,139 سأرفع شكوى مع كابتن هولت 346 00:10:28,140 --> 00:10:30,306 أعرف انه يبدو غريبا رفع شكوى بضابط 347 00:10:30,307 --> 00:10:31,939 لكنه التصرف الصائب 348 00:10:31,940 --> 00:10:33,372 هولت سيتناوله على الإفطار 349 00:10:33,373 --> 00:10:36,740 مالداك لايعي مالذي سيضربه 350 00:10:38,640 --> 00:10:40,606 لن أدرج هذا 351 00:10:40,607 --> 00:10:42,372 لماذا ؟ لما لا؟ 352 00:10:42,373 --> 00:10:44,239 لأني اعتقد أنه خطأ 353 00:10:44,240 --> 00:10:46,140 354 00:10:49,207 --> 00:10:51,890 مرحبا يارقيب هل كل شيء على مايرام؟ 355 00:10:51,891 --> 00:10:55,699 اسأل فقط لأنك لم تتحرك لخمس وثمانين دقيقة 356 00:10:55,743 --> 00:10:57,269 لايرغب في ان أرفع شكوى 357 00:10:57,270 --> 00:10:59,006 بالتأكيد ضابط مالداك لا يرغب 358 00:10:59,007 --> 00:10:59,863 في أن ترفع الشكوى 359 00:10:59,864 --> 00:11:01,374 أنه الشخص الذي سترفع ضده 360 00:11:01,375 --> 00:11:02,707 لقد أدركت توا انك تقصد كابتن هولت 361 00:11:02,708 --> 00:11:03,840 أجل- ماذا؟- 362 00:11:03,841 --> 00:11:05,341 هل خطأت في القواعد؟ 363 00:11:05,342 --> 00:11:06,474 او شيئا من هذا؟ هل أخطات في تصريف؟ 364 00:11:06,475 --> 00:11:08,940 تيري هولت يكره لا مصرفين 365 00:11:08,941 --> 00:11:11,207 قواعدي كانت جيدة 366 00:11:11,208 --> 00:11:13,207 قال أن رفعها يعتبر خطأ 367 00:11:13,208 --> 00:11:14,707 واو انظر 368 00:11:14,708 --> 00:11:16,874 كابتن هولك يهتم بك كثيرا 369 00:11:16,875 --> 00:11:18,840 انا متأكد أنه يمتلك سببا وجيها 370 00:11:18,841 --> 00:11:20,341 ربما يجب عليك الحديث معه بشأن الموضوع 371 00:11:20,342 --> 00:11:21,807 إذهب لبيته 372 00:11:21,808 --> 00:11:24,174 أجل فكرة جيدة سأفعل ذلك 373 00:11:24,175 --> 00:11:25,608 وبينما أنت تكلمه 374 00:11:25,609 --> 00:11:27,441 جايك و إيمي سيجالسان أطفالك 375 00:11:27,442 --> 00:11:29,474 إلا إذا كان مشغولان بصنع أطفالا لأنفسهما 376 00:11:29,475 --> 00:11:32,541 ابتعد عنا 377 00:11:32,542 --> 00:11:35,341 نعم نحن جاهزان للإعتناء بهما مجددا 378 00:11:35,342 --> 00:11:37,707 شكرا يارفاق ان أقدر دعمكم 379 00:11:37,708 --> 00:11:39,041 الأن سأذهب لأكتشف 380 00:11:39,042 --> 00:11:42,142 مالخطب مع كابتن هولت 381 00:11:44,008 --> 00:11:45,707 أنتما الإثنان متأكدان من المجالسة 382 00:11:45,708 --> 00:11:47,274 بدوتما مرعوبين عندما إتصلتما بالأمس 383 00:11:47,275 --> 00:11:49,541 اجل لكننا وجدنا حلا لنكون والدين جيدين 384 00:11:49,542 --> 00:11:51,041 الكعك وتلفاز 385 00:11:51,042 --> 00:11:53,207 التلفاز والكعك كانا والدي 386 00:11:53,208 --> 00:11:55,608 387 00:11:55,609 --> 00:11:57,509 لابأس 388 00:12:00,108 --> 00:12:01,274 رقيب جيفردس 389 00:12:01,275 --> 00:12:02,274 هذا صحيح 390 00:12:02,275 --> 00:12:03,374 إنه أنا رقيب جيفردس 391 00:12:03,375 --> 00:12:04,307 من المخفر 392 00:12:04,308 --> 00:12:05,840 انه الشخص الذي شكواه 393 00:12:05,841 --> 00:12:07,141 ترفض انت أن ترفعها 394 00:12:07,142 --> 00:12:09,874 و لايمكنني التفكير فأي سبب وجيه لذلك 395 00:12:09,875 --> 00:12:11,207 ياجماعة 396 00:12:11,208 --> 00:12:13,042 هذا الرقيب جيفردس 397 00:12:14,275 --> 00:12:16,207 مرحبا 398 00:12:16,208 --> 00:12:18,274 أنا أسف على مقاطعة حفل العشاء 399 00:12:18,275 --> 00:12:19,674 لامشكل على الإطلاق هذا مهم 400 00:12:19,675 --> 00:12:21,341 أيضا صديق كيفين مارجو هنا 401 00:12:21,342 --> 00:12:23,274 *وهي ساقطة من الدرجة *أ 402 00:12:23,275 --> 00:12:26,041 سيدي لايمكنني استيعاب سبب رفضك رفع شكواي 403 00:12:26,042 --> 00:12:28,508 لقد اعتقد انك دون عن الناس ستدعمني 404 00:12:28,509 --> 00:12:30,608 اولا دعني اقول لك ان مافعله ذلك الشرطي كان خاطأ 405 00:12:30,609 --> 00:12:33,341 كان خاطأ وبشدة وأنا غاضب بشأنه 406 00:12:33,342 --> 00:12:35,207 حسنا لماذا إذن ترفض رفع الشكوى؟ 407 00:12:35,208 --> 00:12:37,307 لأن تلك شكوى قد ترتد عليك 408 00:12:37,308 --> 00:12:39,041 الشرطي الذي يبلغ عن شرطي أخر 409 00:12:39,042 --> 00:12:40,707 غالبا مايواجه رد فعل سلبي 410 00:12:40,708 --> 00:12:42,807 مثل الناس الذي يختلطون بمارغو 411 00:12:42,808 --> 00:12:44,707 ويستمعون لقصة رحلتها لسكوتسادل 412 00:12:44,708 --> 00:12:46,341 أنت حقا منزعج من مارغو 413 00:12:46,342 --> 00:12:47,641 أسف 414 00:12:47,642 --> 00:12:49,307 انها فظيعة 415 00:12:49,308 --> 00:12:51,174 انصت انا لاأريد لمشوارك المهني أن يفسد 416 00:12:51,175 --> 00:12:52,307 لأن سمعتك لطخت 417 00:12:52,308 --> 00:12:53,974 لرفعك شكوى 418 00:12:53,975 --> 00:12:55,141 لكن ما فعله كان خاطأ 419 00:12:55,142 --> 00:12:56,707 ويجب معاقبته 420 00:12:56,708 --> 00:12:57,774 اجل لكن اهذا العقاب يستحق 421 00:12:57,775 --> 00:12:59,041 امامك اعظم معاقب 422 00:12:59,042 --> 00:13:00,641 عليك ان توازن بين التلطيخ وحياتك 423 00:13:00,642 --> 00:13:02,141 هناك شروط لكونك شرطيا 424 00:13:02,142 --> 00:13:03,707 لكني لم أوقف لأني شرطي 425 00:13:03,708 --> 00:13:05,541 تم مضايقتي لأني أسود 426 00:13:05,542 --> 00:13:06,641 أنا لاأقول لك ان تقف مقيدا 427 00:13:06,642 --> 00:13:08,674 انا أقول ان افضل عمل 428 00:13:08,675 --> 00:13:10,541 يمكنك ان ترتقي في الرتب 429 00:13:10,542 --> 00:13:12,341 لتقوم بتغييرات على نطاق واسع 430 00:13:12,342 --> 00:13:14,041 كان علي ان ارفع من مستوى معركتي 431 00:13:14,042 --> 00:13:15,541 لم يكن الأمر هيننا دوما 432 00:13:15,542 --> 00:13:17,174 لكني الأن أقود مخفرا 433 00:13:17,175 --> 00:13:19,174 مخفر ضباطه لن يفعل بك 434 00:13:19,175 --> 00:13:20,508 ما فعله ظابط مالاداك لك 435 00:13:20,509 --> 00:13:22,508 أنا أفهم ماتقوله لكن 436 00:13:22,509 --> 00:13:24,807 437 00:13:24,808 --> 00:13:26,974 أن أسمع صوت حذاء مارغو في الرواق 438 00:13:26,975 --> 00:13:30,374 اعتقد انها اعتادت لبساهما في ازوينا واشرتهم من سكوتسادل 439 00:13:30,375 --> 00:13:32,174 أوه راي ها أنت هنا 440 00:13:32,175 --> 00:13:34,207 انا على وشك بدا عرض الصور من سكوتسادل 441 00:13:34,208 --> 00:13:35,508 انه ملخص شامل 442 00:13:35,509 --> 00:13:37,707 لا يوجد ما يستحق العرض بسكوتسادل مارغو 443 00:13:37,708 --> 00:13:39,840 هذا ما تظنه يا رايموند 444 00:13:39,841 --> 00:13:43,308 445 00:13:44,975 --> 00:13:46,508 حسنا لدينا شوكولاطة-شكولاطة 446 00:13:46,509 --> 00:13:48,807 شكولاطة-فانيلا ومفضلتي 447 00:13:48,808 --> 00:13:50,474 و وعاء مليء بالزبدة 448 00:13:50,475 --> 00:13:53,041 و الكثير من الأفلام أه 449 00:13:53,042 --> 00:13:54,374 لا نريد فعل ذلك 450 00:13:54,375 --> 00:13:55,807 ربما لم تسمعانا 451 00:13:55,808 --> 00:13:56,807 بشكل جيد 452 00:13:56,808 --> 00:13:57,807 لدينا كعك 453 00:13:57,808 --> 00:13:58,807 ولدينا أفلام 454 00:13:58,808 --> 00:14:00,474 إنه وقت الإحتفال 455 00:14:00,475 --> 00:14:01,840 هل كونك أسود سيء نحن سود 456 00:14:01,841 --> 00:14:04,808 هل سنقع في مشاكل كأبي 457 00:14:06,008 --> 00:14:07,307 جيك أيمكنني محادثتك لبرهة 458 00:14:07,308 --> 00:14:08,274 اجل من فضلك 459 00:14:08,275 --> 00:14:09,807 لدينا مشكلة- أدري- 460 00:14:09,808 --> 00:14:11,274 أي طفل هم ليرفظوا أكل الكعك 461 00:14:11,275 --> 00:14:13,274 هل نتصل بحماية الأطفال بشأن تيري 462 00:14:13,275 --> 00:14:14,674 جايك اعتقد انه علينا مواجهة الأمر 463 00:14:14,675 --> 00:14:16,207 ونتحدث لهما جديا 464 00:14:16,208 --> 00:14:18,274 ادري أنت على حق 465 00:14:18,275 --> 00:14:20,274 لكن علي إلتهام زبدة الكعك سريعا 466 00:14:20,275 --> 00:14:21,374 إن لم تأكل البيض النيء بسرعة 467 00:14:21,375 --> 00:14:24,041 سوف يجعلك معتلا 468 00:14:24,042 --> 00:14:25,774 لايهم لنذهب حسنا 469 00:14:25,775 --> 00:14:27,174 حسنا يافتيات 470 00:14:27,175 --> 00:14:28,608 هناك امر يسمى الحكم المسبق 471 00:14:28,609 --> 00:14:31,174 الذي يأتي من مسبق والتي هي قبل 472 00:14:31,175 --> 00:14:33,274 والحكم ويعني ابداء الرأي 473 00:14:33,275 --> 00:14:34,274 هل تفهماني الى الأن؟ 474 00:14:34,275 --> 00:14:36,207 لا لا- 475 00:14:36,208 --> 00:14:38,307 حسنا 476 00:14:38,308 --> 00:14:40,174 انتما تدريان كيف انه صعب أن تكونا إمرأة في هذا العالم 477 00:14:40,175 --> 00:14:41,541 أهو كذلك؟ 478 00:14:41,542 --> 00:14:42,940 لا لا لا لا هذا ليس ماعنيته 479 00:14:42,941 --> 00:14:44,774 اذن أنا لا أرغب في أن أكون مرأة 480 00:14:44,775 --> 00:14:46,174 أنا ايضا لا يجب عليك ان تكوني 481 00:14:46,175 --> 00:14:47,307 ...ان كنت حقا أتدريين 482 00:14:47,308 --> 00:14:48,674 هذا امر مختلف تماما 483 00:14:48,675 --> 00:14:50,508 484 00:14:50,509 --> 00:14:51,541 حسنا ها نحن ذا 485 00:14:51,542 --> 00:14:53,641 شرطي قام بأمر سيء لوالدك 486 00:14:53,642 --> 00:14:54,807 وحاول توريط والدك 487 00:14:54,808 --> 00:14:56,641 لكن والدك لم يقم بأي شيء خاطئ 488 00:14:56,642 --> 00:14:59,107 فعلها لأن أبي أسود 489 00:14:59,108 --> 00:15:00,107 أجل 490 00:15:00,108 --> 00:15:01,608 هذا مخيف 491 00:15:01,609 --> 00:15:02,840 انه مخيف بالفعل 492 00:15:02,841 --> 00:15:05,274 لكن الشرطي كان مخطأ وما قام به كان سيئا 493 00:15:05,275 --> 00:15:07,274 والأمر الأهم والدكم بخير 494 00:15:07,275 --> 00:15:08,541 وليس واقعا بأي مشكلة 495 00:15:08,542 --> 00:15:10,641 ويحبكما اكثر من أي شيئ في هذا العالم 496 00:15:10,642 --> 00:15:12,788 حسنا حسنا 497 00:15:12,789 --> 00:15:14,207 اجل 498 00:15:14,208 --> 00:15:16,641 هذا لم يكن سيئا 499 00:15:16,642 --> 00:15:19,974 إن كان لديكم أي سؤال فنحن هنا 500 00:15:19,975 --> 00:15:22,041 *مامعنى *نشوى بحقكما- 501 00:15:22,042 --> 00:15:23,174 تيري اعلم أنك مستاء 502 00:15:23,175 --> 00:15:24,508 لكنه الأمر الصائب لفعله 503 00:15:24,509 --> 00:15:26,374 أنت بهذا القرب من منصب في مجلس المدينة 504 00:15:26,375 --> 00:15:27,974 وهذه البداية فقط 505 00:15:27,975 --> 00:15:30,074 سيكون من السيء المخاطرة بذلك 506 00:15:30,075 --> 00:15:31,807 أنا أعي ان الرفاق في مخفرنا 507 00:15:31,808 --> 00:15:32,807 لن يفعلوا ذلك 508 00:15:32,808 --> 00:15:33,974 لكنه أمر يحدث 509 00:15:33,975 --> 00:15:35,841 في مخفر واحد 510 00:15:35,842 --> 00:15:37,507 وهذا هو السبب لكي تستمر في التقدم 511 00:15:37,508 --> 00:15:39,174 لكي تغيير النظام 512 00:15:39,175 --> 00:15:40,974 تيري انت شرطي عظيم 513 00:15:40,975 --> 00:15:42,974 يمكنك ان تصبح قائدا أو أكثر 514 00:15:42,975 --> 00:15:45,574 كم من الوقت سيستغرق هذا التغيير 515 00:15:45,575 --> 00:15:48,574 مالداك في الشارع الأن 516 00:15:48,575 --> 00:15:50,141 أنت تدري لما أصبحت شرطيا 517 00:15:50,142 --> 00:15:51,141 إحكي من فضلك 518 00:15:51,142 --> 00:15:52,441 لأنه عندما كنت فتا صغيرا 519 00:15:52,442 --> 00:15:54,408 لطالما أردت أن أكون بطلا خارقا 520 00:15:54,409 --> 00:15:56,807 توقف توقف عن مضايقة تيري 521 00:15:56,808 --> 00:15:59,841 او ماذا؟ أو سوف اهزمك 522 00:15:59,842 --> 00:16:05,842 523 00:16:07,175 --> 00:16:08,607 524 00:16:08,608 --> 00:16:12,241 أردت ان أساعد الناس كما ساعدني ذلك الشرطي 525 00:16:12,242 --> 00:16:13,841 لكن الأن 526 00:16:13,842 --> 00:16:15,907 لا أشعر أني بطل 527 00:16:15,908 --> 00:16:18,074 أشعر بالعكس 528 00:16:18,075 --> 00:16:20,174 عندما تم إيقافي ذلك اليوم 529 00:16:20,175 --> 00:16:22,441 لم أكن شرطيا 530 00:16:22,442 --> 00:16:24,507 لم أكن رجلا 531 00:16:24,508 --> 00:16:26,574 يبحث عن لعبة ابنته 532 00:16:26,575 --> 00:16:31,241 كنت رجلا أسود رجلا أسود خطير 533 00:16:31,242 --> 00:16:35,941 *هذا جل ما رأه *خطر 534 00:16:35,942 --> 00:16:39,007 ولم يسعنى سوى التفكير في بناتي 535 00:16:39,008 --> 00:16:40,174 ومستقبلهما 536 00:16:40,175 --> 00:16:42,074 بعد سنوات 537 00:16:42,075 --> 00:16:44,408 وهما يسيران 538 00:16:44,409 --> 00:16:45,774 يبحثان عن مومو اطفالهم 539 00:16:45,775 --> 00:16:48,241 وتم إيقافهما من شرطي سيء 540 00:16:48,242 --> 00:16:50,241 ولن يكون بوسعهما التعذر بكونهم من شرطة 541 00:16:50,242 --> 00:16:53,341 ليخرجا من المأزق 542 00:16:53,342 --> 00:16:55,274 لا احب تلك الفكرة 543 00:16:55,275 --> 00:16:57,441 وسأفعل امرا بشأنها 544 00:16:57,442 --> 00:16:59,907 لذا لااكترث ان اذيت مشواري المهني 545 00:16:59,908 --> 00:17:01,974 سأرفع الشكوى 546 00:17:01,975 --> 00:17:06,008 حتى ان تطلب الأمر تجاوزك 547 00:17:09,175 --> 00:17:10,807 بدى أنك سوف 548 00:17:10,808 --> 00:17:13,107 تنهض وتغادر بعد قولك هذا 549 00:17:13,108 --> 00:17:16,470 كنت,لكن اسمع خطوات مارغو 550 00:17:16,942 --> 00:17:19,249 شكرا لمجالسة الأطفال ليلة البارحة 551 00:17:19,258 --> 00:17:20,657 الفتاتان قالتا لي عما تكلمتا بشأنه 552 00:17:20,658 --> 00:17:21,891 ولم يكن الأمر ليكون أهون 553 00:17:21,892 --> 00:17:22,891 أنا اسف لقد أخبرتهما 554 00:17:22,892 --> 00:17:24,357 ان النشوى اسم اخر للبرتقال 555 00:17:24,358 --> 00:17:25,307 لقد فزعت 556 00:17:25,308 --> 00:17:26,972 اجل لقد جعلت الأمر غريبا 557 00:17:26,973 --> 00:17:28,958 عندما طلبتا عصير النشوى هذا الصباح 558 00:17:28,959 --> 00:17:30,824 لكني كنت أتكلم بشأن الامر الأخر 559 00:17:30,825 --> 00:17:32,724 لم أدري ما أقول 560 00:17:32,725 --> 00:17:34,224 لقد غنيت في بعض اللحظات 561 00:17:34,225 --> 00:17:36,058 لفرقة انفوغس *حرر عقلك* 562 00:17:36,059 --> 00:17:38,290 لقد حظي ببعض المرح وجعلتماهما يحسان بالأمان 563 00:17:38,291 --> 00:17:39,190 لقد أبليتما حسنا 564 00:17:39,191 --> 00:17:42,091 لقد صنعا لكما بطاقة شكر 565 00:17:42,092 --> 00:17:43,224 566 00:17:43,225 --> 00:17:45,324 أنا متأكد أنا أنفي ليس بهذا الكبر 567 00:17:45,325 --> 00:17:47,324 خاصة اننا تحدثنا بالأمور العنصرية 568 00:17:47,325 --> 00:17:48,491 لكني أقدر اللفتة 569 00:17:48,492 --> 00:17:50,124 رقيب جيفوردس 570 00:17:50,125 --> 00:17:52,158 لحظة من وقتك 571 00:17:53,625 --> 00:17:54,958 لقد أدركت 572 00:17:54,959 --> 00:17:56,124 بعد مغادرتك العاصفة يوم أمس 573 00:17:56,125 --> 00:17:58,157 لم أكن لأقول العاصفة 574 00:17:58,158 --> 00:18:00,557 لقد صافحتك وتيدي فبل مغادرتي 575 00:18:00,558 --> 00:18:02,290 وأنا وتيري إتفقنا على أنك 576 00:18:02,291 --> 00:18:04,290 ضغطت بشكل زائد عن العادة 577 00:18:04,291 --> 00:18:05,824 اعتقد اني كنت منفعلا 578 00:18:05,825 --> 00:18:07,224 لسبب وجيه 579 00:18:07,225 --> 00:18:09,157 لقد فكرت كثيرا بشان حديثنا 580 00:18:09,158 --> 00:18:10,624 عندما كنت شرطيا شابا 581 00:18:10,625 --> 00:18:12,557 وقد حصلت اشياء كهذه لي 582 00:18:12,558 --> 00:18:13,891 لقد شعرت بالوحدة 583 00:18:13,892 --> 00:18:17,290 أردت ان أذنب كل شرطي سيء 584 00:18:17,291 --> 00:18:19,424 وقد كانوا كثار لكن كشرطي أسود شاذ 585 00:18:19,425 --> 00:18:22,591 لم أملك مسؤولا يدعمني 586 00:18:22,592 --> 00:18:24,324 لذا النصيحة التي اسديتها لك 587 00:18:24,325 --> 00:18:27,491 أتت من مكان مختلف وزمن مختلف 588 00:18:27,492 --> 00:18:30,791 لذا وضعت كل طاقتي في الترقي بالرتب 589 00:18:30,792 --> 00:18:32,257 ليكون بامكاني إحداث فارق 590 00:18:32,258 --> 00:18:38,491 انا هناك الان 591 00:18:38,492 --> 00:18:40,457 وان لم أدعمك 592 00:18:40,458 --> 00:18:42,757 سأكون خائنا لكل 593 00:18:42,758 --> 00:18:45,091 الأمور التي عملت عليها جاهدا 594 00:18:45,092 --> 00:18:46,791 لذا رفعت الدعوة 595 00:18:46,792 --> 00:18:49,158 انا اقدر هذا كابتن 596 00:18:51,291 --> 00:18:53,791 أزلت مستاءا لا لا على الإطلاق 597 00:18:53,792 --> 00:18:55,124 عليك الأخذ بعين الإعتبار تغيير مصافحتك 598 00:18:55,125 --> 00:18:56,824 انه تعطى رسائل خاطئة 599 00:18:56,825 --> 00:18:58,557 لك ذلك 600 00:18:58,558 --> 00:19:01,058 أنا سعيد أنه ليس علينا المجالسة 601 00:19:01,059 --> 00:19:02,290 ليس علينا المجالسة لفترة 602 00:19:02,291 --> 00:19:04,390 أدري لقد كان مرهقا 603 00:19:04,391 --> 00:19:05,757 مرهق جدا 604 00:19:05,758 --> 00:19:08,324 لكن كان مرضيا 605 00:19:08,325 --> 00:19:11,224 تشكيل عقول صغيرة كان امر رائعا 606 00:19:11,225 --> 00:19:13,058 اجل لكنه امر منهك 607 00:19:13,059 --> 00:19:15,058 اجل ايمكن تخيل فعل ذلك كل يوم 608 00:19:15,059 --> 00:19:16,058 انسى 609 00:19:16,059 --> 00:19:18,091 لكن أحذيتهم الصغيرة لطيفة 610 00:19:18,092 --> 00:19:19,224 انها كدوائر صغيرة 611 00:19:19,225 --> 00:19:21,058 أدري وكل مايمسكوه 612 00:19:21,059 --> 00:19:23,557 يبدو كبيرا لأن ايديهم صغيرة 613 00:19:23,558 --> 00:19:26,058 ويتوجب عليهم حمل كأس الماء بكلتا يدين 614 00:19:26,059 --> 00:19:27,224 لانهم ضعاف ادري 615 00:19:27,225 --> 00:19:28,290 616 00:19:28,291 --> 00:19:29,791 هذا ماكنت أتحدث عنه 617 00:19:29,792 --> 00:19:31,757 بويل- لحسن حظكما- 618 00:19:31,758 --> 00:19:33,390 إيمي انا داية موثقة 619 00:19:33,391 --> 00:19:34,924 لقد ولدت ثلاث من اقاربي 620 00:19:34,925 --> 00:19:36,791 واحدة من خالاتي قصة طويلة 621 00:19:36,792 --> 00:19:38,791 انصرف اجل ابي 622 00:19:38,792 --> 00:19:40,224 ترجمة علاء الدين زان 623 00:19:40,225 --> 00:19:41,757 أرجوك أغلق الستائر 624 00:19:41,758 --> 00:19:44,290 نحن على وشك انتهاك العديد من القوانين 625 00:19:44,291 --> 00:19:46,124 حسنا 626 00:19:46,125 --> 00:19:47,390 لقد كان أسبوعا طويلا 627 00:19:47,391 --> 00:19:48,958 ومن الان 628 00:19:48,959 --> 00:19:50,491 نحن خارج الخدمة 629 00:19:50,492 --> 00:19:51,724 أعتقد اننا استحققنا مشروبا 630 00:19:51,725 --> 00:19:53,991 يمكنني فعل هذا 631 00:19:53,992 --> 00:19:56,491 لقد سمعت من المجلس بشان المنصب 632 00:19:56,492 --> 00:19:58,124 هل هذا صحيح 633 00:19:58,125 --> 00:19:59,124 لم تحصل عليها 634 00:19:59,125 --> 00:20:00,791 635 00:20:00,792 --> 00:20:03,224 هذا مشروب حزين 636 00:20:03,225 --> 00:20:04,958 أكانت الشكوى السبب؟ 637 00:20:04,959 --> 00:20:07,557 لا يمكنني الجزم لكنه الأمر ولا بد 638 00:20:07,558 --> 00:20:10,324 وهذا ليس بمشروب حزين 639 00:20:10,325 --> 00:20:11,624 نحن نحتفل 640 00:20:11,625 --> 00:20:16,158 بفعل الامر الصائب 641 00:20:17,725 --> 00:20:19,157 لاأدري 642 00:20:19,158 --> 00:20:21,757 ربما ما كان علي رفع الشكوى 643 00:20:21,758 --> 00:20:24,757 ربما كنت لأفعل أكثر إن حصلت على المنصب 644 00:20:24,758 --> 00:20:25,824 ربما 645 00:20:25,825 --> 00:20:27,224 لكن شيئ واحد مؤكد 646 00:20:27,225 --> 00:20:28,257 مالداك سيفكر جيدا 647 00:20:28,258 --> 00:20:30,991 قبل أن يقوم بأيقاف سيئ كهذا 648 00:20:30,992 --> 00:20:32,657 هذا نصر 649 00:20:32,658 --> 00:20:34,657 اجل 650 00:20:34,658 --> 00:20:36,557 انه صعب 651 00:20:36,558 --> 00:20:38,059 انه كذلك 652 00:20:39,825 --> 00:20:41,224 ان كانت شارون خارج المدينة 653 00:20:41,225 --> 00:20:43,124 فمن يعتني بكيجني ولوسي 654 00:20:43,125 --> 00:20:46,091 ترجمة علاء الدين زان *alla13.blogspot.com* 655 00:20:46,092 --> 00:20:48,092 ترجمة علاء الدين زان *alla13.blogspot.com* 656 00:20:48,106 --> 00:20:50,106 ترجمة علاء الدين زان *alla13.blogspot.com*