1 00:00:06,369 --> 00:00:09,322 كونفوشيوس ، بوذا ، المسيح 2 00:00:09,347 --> 00:00:11,139 جميعُها تجلب النور على الضلام 3 00:00:11,141 --> 00:00:14,149 ولكن لم يكن لدى أيٌ منهم ...مليون مشترك ، لذلك 4 00:00:14,634 --> 00:00:15,009 5 00:00:16,395 --> 00:00:18,666 فيديوهاتك غيرت حياتي 6 00:00:18,691 --> 00:00:20,667 غيرت حياتي " " 7 00:00:20,692 --> 00:00:23,365 ... أنتٍ ملكتي 8 00:00:27,294 --> 00:00:28,924 أنتٍ مخطئة ايتها الفتاة الايطالية 9 00:00:28,949 --> 00:00:32,288 نخن من نغير العالم لأننا "خلية جي" 10 00:00:32,313 --> 00:00:36,472 واليوم نحتفل بوصولنا مليون مشترك 11 00:00:36,497 --> 00:00:38,697 أكثر من مليون شخص يعيشون حياتهم 12 00:00:38,722 --> 00:00:40,042 (على وصايا (جينا 13 00:00:40,067 --> 00:00:41,469 ، هن مثل الوصايا العشر 14 00:00:41,471 --> 00:00:43,163 لَكِنّهنَ أكثر وأفضل 15 00:00:43,188 --> 00:00:46,968 أود أن أعبر عن امتناني بأفضل طريقة أعرفها 16 00:00:46,993 --> 00:00:47,730 بأغنية 17 00:00:47,831 --> 00:00:48,787 ♪ امتنان ♪ 18 00:00:48,812 --> 00:00:54,070 ... 19 00:00:54,095 --> 00:00:54,819 امتنان 20 00:00:54,844 --> 00:00:58,152 الجزء السادس , الحلقة الخامسة عشر : بعنوان عودة الملك 21 00:00:58,154 --> 00:01:14,695 Translated & Synced By : OAT 22 00:01:15,094 --> 00:01:17,234 يارفاق , خمنوا من مع كنت أتكلم بالهاتف قبل قليل 23 00:01:17,259 --> 00:01:18,116 (قريبي (بام 24 00:01:18,141 --> 00:01:19,307 ماذا؟ لا. لماذا اعتقد ذلك؟ 25 00:01:19,309 --> 00:01:21,352 كنت دائمًا ما تشعر بالغيرة من قربي له 26 00:01:21,377 --> 00:01:24,008 اٍعتقدت لربما اتصلت به لتسوية خلافاتكم 27 00:01:24,033 --> 00:01:25,424 أنا بالتأكيد لا (أشعر بالغيرة من (بام 28 00:01:25,449 --> 00:01:26,825 يمتلك متجر للطيور بالكاد أتذكره 29 00:01:26,850 --> 00:01:27,816 حسنا , لقد تذكرت متجر الطيور 30 00:01:27,818 --> 00:01:28,952 (لم يكن (بام 31 00:01:28,977 --> 00:01:31,624 ( في الواقع , كنت أُكلم لا أحد غير (جينا لينيتي 32 00:01:31,649 --> 00:01:33,229 .حقا؟ لم يسمع أحد عنها منذ شهور 33 00:01:33,254 --> 00:01:35,543 حسنًا ، لقد دعتنا قبل قليل الى منزلها الجديد 34 00:01:35,568 --> 00:01:37,347 مُندهش من أنك متحمس جدا لتراها 35 00:01:37,372 --> 00:01:39,395 أقصد ، أنها تتجنب رؤيتك منذ رحيلها 36 00:01:39,420 --> 00:01:40,348 ماذا؟ كيف ؟ 37 00:01:40,330 --> 00:01:41,741 لم تحضر شراب عيد ميلادك - لم يكن متعة - 38 00:01:41,766 --> 00:01:43,408 ولم تحضر حفلة سانتا السرية خاصتك 39 00:01:43,433 --> 00:01:44,142 كانت مبالغ فيها 40 00:01:44,167 --> 00:01:46,651 لم تتصل بك لأشهرلستُ ذلك الشخص المثير للاهتمام 41 00:01:46,676 --> 00:01:47,504 حسنا , ما خطبك ؟ 42 00:01:47,529 --> 00:01:48,372 أأنت جائع ؟ 43 00:01:48,397 --> 00:01:52,149 لا ، لقت أكلت للتو ستة بيضات مسلوقات حسنا ، ربما كان يجب عليك أن تجعلها درزناً كاملاً 44 00:01:52,174 --> 00:01:55,825 انظر ، أنا أعلم أن (جينا) لم تكن حولنا كثيرا لكننا اليوم سنقضي الوقت معها , 45 00:01:55,850 --> 00:01:57,478 وسيصبح مثل الأيام الخوالي ، 46 00:01:57,480 --> 00:01:58,777 ستعمل ( جينا ) لبعض الوقت 47 00:01:58,802 --> 00:02:00,433 مصورها قارب على الانهاء 48 00:02:00,458 --> 00:02:02,083 ! نعم يا موسى! منظرك جميل 49 00:02:02,085 --> 00:02:03,685 الأن اعمل على تلك الوصايا 50 00:02:03,710 --> 00:02:07,021 أرأيت يا رقيب ؟ مثل الأيام الخوالي 51 00:02:08,296 --> 00:02:10,458 آه ، ( بويل ) ، ها أنت ذا لدي سؤال لك 52 00:02:10,460 --> 00:02:11,382 انتظر يا أبي 53 00:02:11,407 --> 00:02:13,778 أوه ، طفلك في مكان عملنا 54 00:02:13,803 --> 00:02:15,049 قضى ( نيكولاي ) نصف يومه في المدرسة 55 00:02:15,074 --> 00:02:16,780 ( لعيد ميلاد ( ماريانو ريفيرا 56 00:02:16,805 --> 00:02:17,958 أجالسه في فترت استراحة الغداء 57 00:02:17,983 --> 00:02:19,106 نيكولاج) ، قل "مرحبًا)" (لـ (لكابتن هولت 58 00:02:19,131 --> 00:02:20,801 (أهلا ، (كابتن هولت كيف حال السيد (كيفن)؟ 59 00:02:20,803 --> 00:02:23,134 مضغوط ، مراجعة ميزانيتَهم السنوية اليوم 60 00:02:23,159 --> 00:02:24,572 وثم تغيير في السياسة الفيدرالية 61 00:02:24,574 --> 00:02:27,677 مايعني أن حالته ... هشه 62 00:02:28,064 --> 00:02:29,348 في أحسن حالاتها , حسنا 63 00:02:29,373 --> 00:02:31,045 نيكولاج) ، أنا و (الكابتن) هولت) نحتاح أن نتحدث 64 00:02:31,047 --> 00:02:32,324 لماذا لا تذهب لترسم هناك ؟ 65 00:02:32,824 --> 00:02:35,594 أوه ، انهو يحب أن يرسم , لقد صنع لوحة 66 00:02:35,619 --> 00:02:37,751 لـبسكويت الكلب وعليها ندوب جراحية 67 00:02:37,753 --> 00:02:39,297 نعم , الأطفال عجائب 68 00:02:39,813 --> 00:02:42,823 أقوم بإجراء بعملية تحليل إحصائي لأحصول على تفصيلا أكثر 69 00:02:42,825 --> 00:02:45,239 لفهم في أي منطقة تحتاج ولايتنا 70 00:02:45,264 --> 00:02:47,294 إلى وجود أكبر للشرطة والأمل 71 00:02:47,296 --> 00:02:49,773 بتطوير معادلة 72 00:02:49,798 --> 00:02:51,881 مالذي تفعله 73 00:02:51,906 --> 00:02:53,033 !نيكولاج) ، لا ، هذا مهم) - 74 00:02:53,035 --> 00:02:55,076 آسف جدا يا سيدي ، أنا لا أضربه 75 00:02:55,101 --> 00:02:57,704 لكنني سأوبخه بطريقتي الخاصة 76 00:02:57,706 --> 00:02:59,347 نيكو) أحبك) 77 00:02:59,372 --> 00:03:01,766 !أنا آسف جدا يا أبي - لا لا لا - 78 00:03:01,791 --> 00:03:03,217 لم يفسدها ، لقد حلها 79 00:03:03,242 --> 00:03:05,795 القيمة المطلقة للرطل 80 00:03:05,820 --> 00:03:08,548 ...(نيكولاج) حل المعادلة (بويل) 81 00:03:08,550 --> 00:03:11,685 ! ابنك عبقري 82 00:03:11,687 --> 00:03:14,321 ... 83 00:03:14,346 --> 00:03:16,090 (عانٍق (موسى 84 00:03:17,453 --> 00:03:18,900 !انه لامر جيد لرؤيتكم 85 00:03:18,925 --> 00:03:20,961 استغرق تصور المشهد وقتا طويلا 86 00:03:21,399 --> 00:03:22,572 هل قدمت لكم (جانيل) وجبة خفيفة؟ 87 00:03:22,597 --> 00:03:24,303 لقد فعلت , لقت اكلت معكرونة 88 00:03:24,328 --> 00:03:25,426 إذنا ما هي أخبارك ؟ 89 00:03:25,451 --> 00:03:27,682 حسنًا ، لهذا السبب اتصلت 90 00:03:27,707 --> 00:03:30,307 إنها ليست بمشكلة كبيرة على الاطلاق ، لكن شخص يهدد بقتلي 91 00:03:31,165 --> 00:03:33,074 لست قلقتا بشأنه على الأقل 92 00:03:33,099 --> 00:03:34,607 أي شخص لديه وجود على الإنترنت 93 00:03:34,609 --> 00:03:35,666 يتم تهديده تهديدات زائفة 94 00:03:35,691 --> 00:03:37,990 بالواقع انها علامة صنعتها 95 00:03:38,165 --> 00:03:40,161 مبروك ؟ شكرا شكرا 96 00:03:40,186 --> 00:03:42,960 القلق الوحيد هو غدا هو أول خطاب ألقيه 97 00:03:42,985 --> 00:03:44,931 والمنظم قال سوف يُلغيه 98 00:03:44,956 --> 00:03:47,740 إن لم يكن لدي حماية من ...الشرطة ، لذلك 99 00:03:47,765 --> 00:03:49,648 هل لا أتيتم يا رفاق غدا وتحميني بإسم الشرطة ؟ 100 00:03:49,673 --> 00:03:51,618 نعم بالطبع نعم 101 00:03:51,643 --> 00:03:52,965 شكرا جزيلا 102 00:03:53,947 --> 00:03:55,777 هذا وكيلى أنا آسف جدا 103 00:03:55,802 --> 00:03:57,394 دنكان ، من الأجدر أن يكون خبرا جيدا 104 00:03:57,419 --> 00:04:00,721 أوه ، هو كذلك - مقطعك أنتشر من دولة الى أخرى 105 00:04:00,746 --> 00:04:03,780 (أنت عالمية الأن، (غاينز لنتحدث عن خطط المستقبل 106 00:04:03,805 --> 00:04:05,004 سيأخذ ذلك الكثير من الوقت 107 00:04:05,006 --> 00:04:07,485 هل تريدون يا رفاق أن نلتقي في " شو " في مابعد ؟ 108 00:04:07,510 --> 00:04:09,201 طبعا , يبدو متعة 109 00:04:09,226 --> 00:04:10,977 عظيم , أراكم في ما بعد 110 00:04:10,979 --> 00:04:11,771 حسنا 111 00:04:11,796 --> 00:04:14,914 دنكس ) لدي فكرة لكتاب ثاني ) 112 00:04:14,916 --> 00:04:17,324 عبارة عن مذكرة مصنوعة من "ميمز" 113 00:04:17,349 --> 00:04:19,410 لذلك ، يطلق عليه "ميم-وار" 114 00:04:20,842 --> 00:04:22,869 !! روزا ) ما حدث لك) 115 00:04:22,894 --> 00:04:25,023 لمستُ سماقاً ساماً - فقال لي الطبيب علي أن ادع أيادي ملفوفه بضمادات 116 00:04:25,048 --> 00:04:26,921 لمدة أسبوع حتى لا أخدشهم 117 00:04:26,946 --> 00:04:27,772 كيف حدث ذلك ؟ 118 00:04:27,797 --> 00:04:30,042 كنت في نزهة الطبيعة وخرجت خارج الطريق لاختيار زهرة صغيرة جميلة نزهة الطبيعة : مكان بعيد عن المدينة يمشون فيه الناس أو يتسلقون ليتفلرجون على الطبيعة 119 00:04:30,067 --> 00:04:31,329 ... 120 00:04:31,354 --> 00:04:32,598 اخرسوا , وإنصرفوا 121 00:04:32,623 --> 00:04:34,050 لدي تقرير علي كتابته عن قضية 122 00:04:34,075 --> 00:04:37,645 مستحيل أن تتمكني من استخدام لوحة المفاتيح وأيديكي بهذا الشكل 123 00:04:37,670 --> 00:04:38,938 أوه , أستطيع أن اساعدكي 124 00:04:38,963 --> 00:04:43,607 أنا لست متفاخرة بنفسي ولكن , في مخيم الكتابه الكل يطلق علي " ملكة الأصابع" 125 00:04:43,632 --> 00:04:46,590 يا إلهي ، يبو وكأنه كلام بذيء , أقسم لك أنني لم أقصد ذلك 126 00:04:45,211 --> 00:04:46,590 127 00:04:46,615 --> 00:04:48,557 أعلم , انه مخيم للكتابه لا أحد منهم يفكر بتلك الطريقة 128 00:04:48,582 --> 00:04:49,478 ، على أيتِ حال لست بحاجة لمساعدتكم 129 00:04:49,503 --> 00:04:52,427 هل حق تعتقدين انك قادرة على العمل ليوم كامل بدون مساعدة أحد ؟ 130 00:04:52,452 --> 00:04:53,537 .حسنا حسنا حسنا 131 00:04:53,562 --> 00:04:58,466 , روزا دياز ) ستتعلم أخيرا أنه مهما كانت قوية لوحدها ) 132 00:04:58,491 --> 00:05:01,114 لكن القوة الحقيقة تأتي بتقبل المساعدة من الأخرين 133 00:05:01,139 --> 00:05:02,009 ليس هذا مايحدث 134 00:05:04,658 --> 00:05:06,481 صحيح , هكذا الأشخاص العادييون يخلعون معاطفهم 135 00:05:06,506 --> 00:05:07,218 أنا بخير 136 00:05:08,185 --> 00:05:08,934 أستطيع أن أستنتج ذلك 137 00:05:08,959 --> 00:05:09,983 هذه هي الطريقة الصحيحة 138 00:05:09,985 --> 00:05:11,063 ! من الواضح 139 00:05:19,830 --> 00:05:21,548 لماذا تتزلق الى جانبي مباشرة 140 00:05:21,573 --> 00:05:23,518 لأن ذلك الجانب هو الجانب المنفرد 141 00:05:23,543 --> 00:05:25,811 دائما تضع الشخص الذي تريد التحدث معه ، على الجانب الأنفرادي 142 00:05:25,836 --> 00:05:28,443 والا سنقضي طوال اليوم في ارهاق أعناقنا في النظر جانبا 143 00:05:28,468 --> 00:05:30,166 أنا أجهد رقبتي الان بالظر اليك 144 00:05:30,191 --> 00:05:31,436 (حسنا ، إذا لاتنظر إلي (تيري 145 00:05:31,461 --> 00:05:33,099 فقط أنظر للأمام تراني كل يوم 146 00:05:33,124 --> 00:05:33,930 حسنا - حسنا - 147 00:05:33,955 --> 00:05:36,777 (علي القول ، أنا مندهش أن ( جينا دعتنا اليوم 148 00:05:36,802 --> 00:05:39,962 من المواضح أنها دعتنا فقط لأنها تريد منا خدمة 149 00:05:39,987 --> 00:05:41,399 لماذا لا تزال قاسي عليها الى الأن ؟ 150 00:05:41,401 --> 00:05:42,501 لقد مررت بهذا من قبل 151 00:05:42,503 --> 00:05:45,043 في الكلية ، كان لدي صديق في كرة القدم ( براينت أونجيربيرت ) 152 00:05:45,068 --> 00:05:47,105 دعني أخمن كنتم أصدقاء مقربين 153 00:05:47,130 --> 00:05:49,873 من ثم أصبح بدوري كرة القدم الأمريكية ولم تتحدثوا منذ ذلك الوقت 154 00:05:49,898 --> 00:05:51,947 ، لا لقد أصبح في دوري كرة القدم الكندية 155 00:05:51,972 --> 00:05:53,727 ،" أصبح لاعب خط الوسط لفريق " لأوتاوا 156 00:05:53,752 --> 00:05:55,934 وحتى مع كل هذا النجاح دمر صداقتنا 157 00:05:55,959 --> 00:05:57,741 ما زال يلعب؟ كيف لذلك أن يعقل ؟ 158 00:05:57,766 --> 00:05:59,828 عمرك من 35 إلى 60 عامًا 159 00:05:59,853 --> 00:06:01,832 إنها كندا لا يضعون حجوزات على أحد 160 00:06:01,857 --> 00:06:04,522 على أي حال ، أصبحت مسيرته الشيء الوحيد الذي يهمه 161 00:06:04,524 --> 00:06:06,300 كان يخارج لجلسات تصوير و إعلانات 162 00:06:06,325 --> 00:06:07,926 ويتحدث بـ " سناب شات " في محادثات طويلة 163 00:06:07,928 --> 00:06:08,793 هل لذلك قيمه ؟ 164 00:06:08,795 --> 00:06:10,181 في " كندا " وكأنها الاوسكار 165 00:06:10,206 --> 00:06:12,997 مقصدي هو , لقد توقف عن وضع وقت لأصدقائه 166 00:06:12,999 --> 00:06:14,742 حسنا ، ولكن ليس ما يحدث هنا 167 00:06:14,767 --> 00:06:15,969 لم يتغير شيء مع جينا 168 00:06:15,994 --> 00:06:17,056 (هي ليست (يونغيربيرت 169 00:06:17,088 --> 00:06:18,071 مرحبا 170 00:06:18,820 --> 00:06:21,169 لن تستطيع جينا أن تحضر اليوم 171 00:06:21,194 --> 00:06:23,339 ليس لديها وقت ولكن هاهي أوراق الاعتماد 172 00:06:23,364 --> 00:06:25,973 لحدث الغد , أتمنى لكم ليلة سعيدة 173 00:06:25,998 --> 00:06:27,263 ... أوه لا 174 00:06:27,784 --> 00:06:29,697 (هي بالفعل (يونغيربيرت 175 00:06:32,718 --> 00:06:35,265 أهلا ، (جينا) تستعد في الداخل هل نمت جيدا ليلة أمس ؟ 176 00:06:35,290 --> 00:06:36,177 نعم ، لأنني وصلت إلى المنزل 177 00:06:36,202 --> 00:06:38,997 من سهرتنا والتي كانت من 9:30 الى 9:41 وبحلول 10:00 كنت في السرير 178 00:06:38,991 --> 00:06:40,511 ثم لعبتُ بهاتفي لمدة ساعتان اضافيتان 179 00:06:40,536 --> 00:06:41,736 لذا في الواقع لم أنم جيدا 180 00:06:41,761 --> 00:06:43,034 لكنني أدركت شيئًا ما 181 00:06:43,059 --> 00:06:45,206 الشيء الوحيد الذي يهم (جينا) هو العمل 182 00:06:45,231 --> 00:06:47,270 أأنت جاد ؟ أين سمعت ذلك من قبل؟ 183 00:06:47,295 --> 00:06:49,737 (لاأعلم ، (تيري ليس لدي وقت لتذكر ما تنسى 184 00:06:49,762 --> 00:06:50,684 قلتها في الأمس 185 00:06:50,709 --> 00:06:52,041 ! حسناً , أتمنى لو قلتها لي 186 00:06:52,066 --> 00:06:54,168 على أي حال ، قررت أنني لن أدعها تفلت بفعلتها هذه المره 187 00:06:54,193 --> 00:06:55,458 بعد أن نُطلعها على مستجات القضية 188 00:06:55,483 --> 00:06:56,478 سأقول شيئاً لها 189 00:06:56,503 --> 00:06:58,431 ( جيد , أتمنى لو أنني قلت شيئاً لـ ( يونغيربيرت 190 00:06:58,456 --> 00:07:00,146 خط الوسط كان مكاني المفضل 191 00:07:00,171 --> 00:07:00,726 حقا؟ 192 00:07:00,751 --> 00:07:01,351 نعم 193 00:07:01,376 --> 00:07:01,808 هم 194 00:07:01,833 --> 00:07:03,092 ... حسناً 195 00:07:03,117 --> 00:07:04,621 أنت غريب الأطوار 196 00:07:04,646 --> 00:07:10,715 ... 197 00:07:10,740 --> 00:07:13,014 (جينا) أسفه , كنت أقوم بإحماء صوتي 198 00:07:13,681 --> 00:07:15,271 (حسنا ، نظر (السيبرانية في التهديدات السيبرانية : شرطة إليكترونيه أو مهتمه في ما يحدث في الإنترنت 199 00:07:15,296 --> 00:07:16,919 وتتبعوا عددًا من التعليقات السلبية 200 00:07:16,944 --> 00:07:19,450 (وقادهم على مشهورا أخر ، (مارفن لينوكس 201 00:07:19,475 --> 00:07:21,180 مارفن لينوكس) حسنا أنا لستُ قلقتا منه) 202 00:07:21,205 --> 00:07:23,024 إنه خباز ملهم 203 00:07:23,049 --> 00:07:24,064 !خبازٌ ملهم ؟ 204 00:07:24,089 --> 00:07:25,349 ماهذا بحق الجحيم ؟ 205 00:07:26,177 --> 00:07:30,557 الرجل مثل فطيرة الكيش , وهي قوية مثل القشرة ...القشرة : هي قشرة صلبة خارجية للكواكب الصخرية والكواكب القزمة والأقمار الطبيعية 206 00:07:30,582 --> 00:07:31,658 ما هي قشرتك 207 00:07:32,240 --> 00:07:33,611 تماما كما وصفتيه 208 00:07:33,636 --> 00:07:35,981 نعم , ولايشكل أي تهديد و يعيش في ولاية "يوتا" ومرة أخرى 209 00:07:36,006 --> 00:07:38,004 فقط لتذكيرك "خبازأً ملهماً" 210 00:07:38,029 --> 00:07:40,664 حسناً , ومع ذلك لدينا أجهزة كاشفه عن المعادن في كل المداخل 211 00:07:40,689 --> 00:07:42,719 وسنكون متأهبين لأي شيء مشبوه 212 00:07:42,744 --> 00:07:44,625 ، أيضا ، قبل أن نتوجه إلى هناك 213 00:07:44,650 --> 00:07:45,976 أردت أن أتحدث إليكِ بأمر ما 214 00:07:46,001 --> 00:07:47,096 مالأمر ؟ - ، حسنا - 215 00:07:47,121 --> 00:07:50,395 أزعجني ما فعلتيه بالامس عندما تركتينا 216 00:07:50,420 --> 00:07:51,078 للعمل 217 00:07:51,103 --> 00:07:51,569 و لمره أخرى 218 00:07:51,594 --> 00:07:52,075 ماذا ؟ 219 00:07:52,100 --> 00:07:52,760 اوه لا 220 00:07:52,785 --> 00:07:54,425 لَم أتركم للعمل 221 00:07:54,450 --> 00:07:56,846 كان لدي تسمم غذائي الم تُخبركم (جانيل) ؟ 222 00:07:56,871 --> 00:07:57,296 لا 223 00:07:57,321 --> 00:07:58,358 واو ، هذا جنون 224 00:07:58,383 --> 00:08:00,409 لأنني طلبت بالتحديد منها أن تخبركم 225 00:08:00,434 --> 00:08:01,506 أتعرف ماذا؟ سأفصلها 226 00:08:01,531 --> 00:08:02,581 لستي مضطره لتفعليها 227 00:08:02,606 --> 00:08:03,988 (جانيل) يا إلاهي استفليها الأن 228 00:08:04,013 --> 00:08:04,367 مرحبا 229 00:08:04,392 --> 00:08:05,042 (مرحبا (جينا 230 00:08:05,067 --> 00:08:08,804 حسنًا ، أنا والرقيب من الأفضل ان نذهب للبدء بعملنا ونتفحص بعض الأشخاص 231 00:08:08,829 --> 00:08:09,714 ولكن أتمنى أن تحظي بعرض جميل 232 00:08:09,739 --> 00:08:11,686 جانيل) ، فقط تذكري أنكِ ستحصل) على الكثير من الوظائف في حياتك 233 00:08:11,688 --> 00:08:12,914 هذه ليست سوى لمحة عن سيرتك الذاتية 234 00:08:12,939 --> 00:08:14,756 حسنا أيها الرقيب لنذهب 235 00:08:14,958 --> 00:08:15,923 أرت رؤيتي سيدي ؟ 236 00:08:15,925 --> 00:08:17,837 (نعم ، أردت أن أتحدث معك بخصوص (نيكولاج 237 00:08:17,862 --> 00:08:20,075 منذ متى وأنت تعرف أنه عبقري ؟ 238 00:08:20,100 --> 00:08:21,575 لطالما علمت أنه فريد 239 00:08:21,600 --> 00:08:23,335 ولكني لم أعلم قط بأنه بذلك الذكاء 240 00:08:23,360 --> 00:08:25,267 حسنا ، لاأستطيع تجميلها 241 00:08:25,292 --> 00:08:26,941 أنت أباً فظيع !ماذا؟ - 242 00:08:26,966 --> 00:08:28,531 كنتَ مهملا 243 00:08:28,556 --> 00:08:31,164 ماذا فعلت لتثقيف عقله الا نظير له 244 00:08:31,189 --> 00:08:32,388 أقراء له في كل ليلة 245 00:08:32,416 --> 00:08:33,535 شكسبير) (تولستوي) ؟) أساطير في الأدب 246 00:08:33,560 --> 00:08:34,762 لا ، ليس ذلك المسوى العالي 247 00:08:34,787 --> 00:08:36,510 ياإلاهي أتقراء عليه (ديكنز) ؟ ديكنز : متميز باسلوب الدعابة والسخرية 248 00:08:36,962 --> 00:08:37,778 !! نعم 249 00:08:37,780 --> 00:08:40,728 بويل) لم ينضظ أبي إلى قدراتي) 250 00:08:40,753 --> 00:08:44,799 ، في المدرسة الابتدائية أرت قضاء كل وقت فراغي في أن أرسم , رسم بياني للدالة , و مخططات بيانية 251 00:08:44,824 --> 00:08:46,859 لكنه أصر على أن العب كرة السلة 252 00:08:46,884 --> 00:08:49,381 وكأنني أهتم في سلام دنكينق تُكسب ثلاث نقاط سلام دنكينق : طريقة معينة لتسجيل الأهداف 253 00:08:49,406 --> 00:08:50,962 !(لا تكن كوالدي ، (بويل 254 00:08:50,987 --> 00:08:53,695 ! لن أجرؤ ما برأيك يجب أن أفعل ؟ 255 00:08:53,697 --> 00:08:56,648 (دعني أكون معلم (نكلوج لن أعطيه أشياء شاقة 256 00:08:56,673 --> 00:08:59,551 ربما بعض من , علم الهندسة ، والميكانيكا الإحصائية , 257 00:08:59,576 --> 00:09:02,437 ربما بعض من "الشعر الغنائي اللاتيني " من أجل المتعة 258 00:09:02,439 --> 00:09:03,836 أوه ، أنا لست متأكد إن جدولِه ممتَلِئ 259 00:09:03,861 --> 00:09:05,728 أعتقد أنني يمكنني أن ألغى ، فصل الرسوم الكاريكاتورية 260 00:09:05,753 --> 00:09:06,823 لكنه يحبه جدا 261 00:09:06,848 --> 00:09:07,769 لا تفعل ذلك 262 00:09:07,794 --> 00:09:09,786 أكره أن أفكر في كل الرسومات الكاريكاتورية العظيمة 263 00:09:09,811 --> 00:09:12,013 غابت عنها الإنسانية (لأن آينشتاين) 264 00:09:12,015 --> 00:09:14,414 كان مشغولا جدا في إعادة اختراع الفيزياء 265 00:09:14,439 --> 00:09:15,781 حسنا ،سألغيه 266 00:09:15,806 --> 00:09:17,938 ماأقصد قوله هو من يحتاج إلى " النظرية النسبية " عندما يكون 267 00:09:17,963 --> 00:09:20,622 لدينا (آينشتاين) مهتم في اللازانيا التي تأكلها القطط 268 00:09:20,624 --> 00:09:21,546 قلت سألغيه 269 00:09:21,571 --> 00:09:22,893 هل كان يكره أيام الاثنين ؟ 270 00:09:22,918 --> 00:09:24,206 ماكنا سنعرف أبدا 271 00:09:24,231 --> 00:09:25,717 ! حسنا ، أنا ذاهب ، أنا ذاهب 272 00:09:29,954 --> 00:09:31,968 لمّا هذه الشاشه الغبية ترفض أن تشتغل ؟ 273 00:09:31,993 --> 00:09:33,685 لأنكِ لاتستطيعين العمل بدون أياديكي 274 00:09:33,710 --> 00:09:37,716 ثق بنا - إذا كنتِ تستطيع القيام بهذه المهمة بدون رفع أي اصبع , لفعلناها قبلكِ 275 00:09:37,741 --> 00:09:38,573 لأننا الأولاد الكسالى - 276 00:09:39,167 --> 00:09:41,398 كل مابالأمر أنني لا أقوم بدفعها بالقدر الكافي - 277 00:09:43,979 --> 00:09:45,012 حسنا 278 00:09:45,014 --> 00:09:48,094 سأنضف هذا ، ولا أحد سيساعدني 279 00:09:48,119 --> 00:09:49,014 ليست بمشكلة 280 00:09:49,039 --> 00:09:51,340 لأننا الأولاد الكسالى 281 00:09:57,095 --> 00:09:58,497 لابد انك تمازحني 282 00:10:01,231 --> 00:10:04,232 في البداية لم يكن هناك شيء 283 00:10:04,234 --> 00:10:07,702 بعد ذلك الرب ، وامرأة ، قالوا 284 00:10:07,704 --> 00:10:10,883 "(ليكن هناك (جينا" 285 00:10:14,621 --> 00:10:16,511 جينا) ارجوك انظر الي) 286 00:10:19,003 --> 00:10:19,814 عفوا 287 00:10:22,113 --> 00:10:24,063 سيكون من الصعب اكتشاف شخص مجنون هنا 288 00:10:24,088 --> 00:10:24,811 جميعهم مجانين 289 00:10:24,836 --> 00:10:25,663 نفسُ ما كنت أفكر به 290 00:10:25,688 --> 00:10:27,347 هذا أكثر جنونا من الحشد 291 00:10:27,372 --> 00:10:29,018 ( في ( كارلي راي جيبسن ( قصت حفل ( سلاير 292 00:10:29,043 --> 00:10:30,466 جي هايف" -" 293 00:10:30,491 --> 00:10:33,795 هل أنتم مستعدون لثلاثة وصايا من (جينا) جديدة ؟ 294 00:10:34,812 --> 00:10:35,742 رقم واحد 295 00:10:35,767 --> 00:10:40,757 يمكنك أن تفعل أي شيء تُفكر فيه , ما دُمتَ تُتقِنه 296 00:10:41,771 --> 00:10:42,703 رقم أثنان 297 00:10:42,705 --> 00:10:45,740 لا أحد يعلم أنك لا تستطيع أخذها معك 298 00:10:45,742 --> 00:10:48,342 إندَفِن مع أموالك 299 00:10:48,344 --> 00:10:49,976 ... 300 00:10:50,001 --> 00:10:52,280 رقم ثلاثة 301 00:10:52,282 --> 00:10:54,973 ... لو سقطت لتسعِ مرات 302 00:10:54,998 --> 00:10:57,576 يجب أن تعيد النضر فيها لأنه هناك خطاء ما 303 00:10:59,005 --> 00:11:02,386 والان اريد أن أسمع منكم يا "جي هايف" 304 00:11:02,411 --> 00:11:04,513 نعم ، فتاه سترة "صلصة الخردل" 305 00:11:04,538 --> 00:11:05,992 مرحبا (جينا) لقد قدمت إستقالتي للتو - 306 00:11:06,017 --> 00:11:08,727 و إنفصلت عن زوجي اللذي يحب رياضة الباركور أكثر من حبهُ لي 307 00:11:08,752 --> 00:11:10,471 وكل ذلك بسبب "وصايا جينا" خاصتك 308 00:11:10,496 --> 00:11:13,521 "إذا كان الضوء في منزلك خافتاً ، غير المصباح" 309 00:11:13,546 --> 00:11:14,698 نعم فعلا 310 00:11:15,439 --> 00:11:18,349 لدي وقت لـ 15 مديحاً أخر 311 00:11:18,374 --> 00:11:19,985 (هاي ، (جيك - أعتقد أن (لينوكس) هنا 312 00:11:20,010 --> 00:11:22,518 (أراه , أمسك به وأنا سأحمي (جينا - 313 00:11:22,543 --> 00:11:23,511 إنه يتحرك - 314 00:11:26,850 --> 00:11:28,347 هنالك الكثير من الهديس , لقد اضعته الهديس : البلوزات والسترات بأغطية الرأس 315 00:11:28,372 --> 00:11:29,598 !أخرج جينا من هنا الآن 316 00:11:29,623 --> 00:11:32,719 والآن حان وقت التأمل - 317 00:11:32,721 --> 00:11:35,126 أغلقوا اعينكم بينما أغني لكم 318 00:11:41,019 --> 00:11:42,467 جينا) علينا أن نذهب الأن (لينكس) هنا) 319 00:11:42,465 --> 00:11:43,841 أخبرتك أنه ليس بمصدر تهديد 320 00:11:43,866 --> 00:11:45,556 حسنًا ، القرار ليس بقرارك سنغادر 321 00:11:45,581 --> 00:11:48,202 جيك) ، أنت تبالغ في ردتِ فعلك) 322 00:11:51,094 --> 00:11:53,128 بعد التفكير مليا , أعتقد لرما من الأفضل أن نخرج من هُنا 323 00:11:55,058 --> 00:11:56,332 المطابخ امنة 324 00:11:56,357 --> 00:11:57,016 عرف النوم كذلك 325 00:11:57,513 --> 00:12:00,183 لا أستطيع أن أصدق أنني نجوت من الموت للتو لم أشعر بأنني على قيد الحياه , 326 00:12:00,208 --> 00:12:01,966 منذ ذلك الحادثة عندما كِتُ أُقتل بواسطة تلك الحافلة 327 00:12:02,083 --> 00:12:03,372 أليس كذلك ؟ يالها من سرعة 328 00:12:03,505 --> 00:12:05,786 أشعر وكأنني (كيفين كوستنر) في فيلم "بُدي قارد" 329 00:12:05,853 --> 00:12:09,315 ماذا ؟ لو كان أي أحد مثل (كيفين كوستنر) فسيكون أنا لأنني من يحملُها 330 00:12:09,340 --> 00:12:11,984 (حسناً , أعتقد أن كِلانا يتفق أنَنَا كُنا (كيفين كوستنر 331 00:12:12,285 --> 00:12:12,863 ! غير صحيح 332 00:12:12,888 --> 00:12:15,605 جيك) , كان ساذجا عندما قلت "أخلو الطريق)" 333 00:12:15,630 --> 00:12:19,597 ضباط وجدوا (مارفين) يختبء بحمام في حفلة للفضاء 334 00:12:19,622 --> 00:12:20,856 هو في الحجز لقد أمسكنا به 335 00:12:20,881 --> 00:12:22,775 هذا رائع أتمنى أن يقتلوه 336 00:12:23,143 --> 00:12:24,439 أوه , يجب أن نحتفل 337 00:12:24,464 --> 00:12:25,640 الشامبين في الثلاجة الشامبين : نبيذ غازي 338 00:12:25,665 --> 00:12:26,418 سأتولى أمره 339 00:12:29,163 --> 00:12:31,678 ! دنكن) كِت أن أموت لقد كان مدهشا) 340 00:12:31,703 --> 00:12:34,067 لقد سمعت عن كُل ما حدث أنتِ الأن "ترنيد" 341 00:12:34,092 --> 00:12:36,247 من الألم يأتي الأنتصار 342 00:12:36,277 --> 00:12:36,995 أحببتها ... أنظري 343 00:12:37,020 --> 00:12:42,229 نستطيع استخدامها كدعاية , لنكسب مالاً أكثر من أصحاب شركة مياه المعبأة لقد أبهرتيهم ليلة الأمس 344 00:12:42,254 --> 00:12:44,395 أجل , أجل دعنى نتحدث عن ذلك لحقاً 345 00:12:44,432 --> 00:12:46,104 أسف الخط يقطع , لقد قلت 346 00:12:46,129 --> 00:12:50,205 لقد أحبوكٍ ليلة الأمس في الحفله اللتي كنتٍ فيها ليلة الأمس مع أصحاب شركة الماء 347 00:12:50,230 --> 00:12:55,488 اللعنه , للتو دخلت " نفق هولاند" ولكن لمرة أخرى عمل عظيم في حفلة ليلة الأمس مع السلامة 348 00:12:57,245 --> 00:12:58,257 أسمعت ذلك يـ (جيك) ؟ 349 00:12:58,282 --> 00:12:58,839 نعم 350 00:12:58,864 --> 00:13:00,502 وما هو مخطط له تغير 351 00:13:00,527 --> 00:13:02,847 سأؤجل دعوة الشامبين لوقت لاحق 352 00:13:02,872 --> 00:13:04,455 ولكن من الرائع رؤيتكِ 353 00:13:04,480 --> 00:13:06,142 لمذا تتكلم وكأنك موضف طيران 354 00:13:06,167 --> 00:13:08,864 أتكلم دائما هكذا عندما الأمور تكون على مايرام 355 00:13:08,889 --> 00:13:12,517 وهي كذلك في الوقت الحالي , أستمتعي بيومك 356 00:13:13,899 --> 00:13:17,177 كيف أداء (نيكلوج) ؟ هل تمكن من التغلب على أبوتي الفضيعة 357 00:13:17,202 --> 00:13:19,650 لم يستطع ! , وهي أكثر بكثير من ماكنتُ أتخيل 358 00:13:19,675 --> 00:13:23,202 أريتهُ على "جدول دوري" فضن أنه كتاب للتلوين جدول دوري : شي في الكيمياء 359 00:13:23,227 --> 00:13:26,952 ألوم نفسي في ذلك , يالها من طباع قديمة لي في عدم تمييز الموهبة 360 00:13:26,977 --> 00:13:29,924 قريبتي (سوزن) لم أكن أعلم بأنها تستطيع الغناء الا في أواخر أربعينياتِها 361 00:13:29,949 --> 00:13:34,135 , بصراحة , نضرا للموقف الذي وضعته فيه يحتاج الى أناساً خبيره أكثر مما أستطيع أن أقدمه 362 00:13:34,160 --> 00:13:40,236 ولكن هنالك "مدرسة داخلية" في "سويسرا" ستكون مناسبة له يستطيع أن يلتحق فيها على الفور "مدرسة داخلية" : ينام فيها الطالب 363 00:13:40,261 --> 00:13:41,973 في"سويسرا" ؟ لن أستطيع أن اراه 364 00:13:41,998 --> 00:13:44,031 إذا إرحل إلى هناك معه 365 00:13:44,056 --> 00:13:45,011 لا أحد سيفتقدك 366 00:13:45,036 --> 00:13:48,364 , "نستطيع العيش في "جريورري 367 00:13:48,389 --> 00:13:50,069 لست متأكداً , ذلك تغييرا كبير 368 00:13:50,094 --> 00:13:53,086 حسنا , هو العبقري لما لا نسأله عن رأيه أتفق - 369 00:13:54,064 --> 00:13:56,236 نيكولاج) نحتاج أن نتحدث) 370 00:13:56,261 --> 00:13:59,643 لمذا يكتب حل لمعادلتي بدون أي سبب 371 00:13:59,668 --> 00:14:02,381 ولمذا رسم سروال داخلي ملونا تحتها 372 00:14:02,406 --> 00:14:04,105 أو , فهمت 373 00:14:04,130 --> 00:14:08,082 (يحاول أن يرسم صديق بطلهِ الخارق (الكبنت لافالينا 374 00:14:08,107 --> 00:14:12,385 هذا رمزه يوزع الحبوب بالتساوي بين الفصل 375 00:14:12,410 --> 00:14:14,219 ! اوه , فعمت 376 00:14:14,244 --> 00:14:21,345 ! كل هذا كان عباره عن مصادفة ... لم يكتب قيمة ساي الحقيقية لقد كان فقط 377 00:14:21,370 --> 00:14:23,186 يرسم 378 00:14:34,250 --> 00:14:36,607 روزا) هل أنتي عالقة في الداخل ؟) 379 00:14:36,632 --> 00:14:37,751 لا أنا هنا بإختياري 380 00:14:37,776 --> 00:14:43,273 اوه , لأنني سمعت صوت قرقة وكأن أحدا يواجه بعض الصعوبة في فتح الباب 381 00:14:43,298 --> 00:14:44,705 لا تلك كانت الأنابيب 382 00:14:44,730 --> 00:14:48,226 أو كان ذلك صوتكٍ وأنتي تتعلمين طلب المساعدة 383 00:14:48,251 --> 00:14:51,875 أتعلمين؟ لاتستطيعين نطق "مستقلة" بدون "إستقلال" 384 00:14:51,900 --> 00:14:55,334 ولا تستطيعين نطق "إذهبي وضاجعي نفسكٍ" بدون قول "سؤضاجعكٍ" 385 00:14:56,483 --> 00:14:59,681 جيك) كانت بسبب العمل لا أصدق انك تتصرب بصبيانية) 386 00:14:59,706 --> 00:15:01,077 لست أتصرف بصبيانية 387 00:15:01,102 --> 00:15:04,259 أنا أسفه لكذبي عليك حسنا؟ كانت فرصه كبيرة بالنسبة لي 388 00:15:04,284 --> 00:15:08,044 لقد كنت أشرب نبيذ مع مدير احدى شركات الماء المعلبة 389 00:15:08,069 --> 00:15:11,304 لا أستطيع أن أخبرك بإسمها , ولكنها تبداء بـ "إطلاق الريح" 390 00:15:11,329 --> 00:15:13,511 من الممكن يوما من الأيام أن أضحك لذلك 391 00:15:13,536 --> 00:15:16,164 لكن في الوقت الحالي أنا سعيد لكل نجاحاتك 392 00:15:16,189 --> 00:15:19,613 وأتمنى شراكتُكٍ مع "إطلاق الريح" أن تكون ناجحة , طاب يومك 393 00:15:19,638 --> 00:15:21,000 بحقك يا صاح , تكلم معي 394 00:15:21,025 --> 00:15:24,657 كنت لأفعل لو أننا أصدقاء , لكنكٍ أوضحتٍ بأننا لسنى كذلك لذلك انتي لستٍ منهم بعد الأن 395 00:15:24,682 --> 00:15:27,085 أوه أتخرجني من قائمة أصدقائك ؟ نعم 396 00:15:27,110 --> 00:15:27,491 (جيك) 397 00:15:27,516 --> 00:15:28,958 لا أسمعكٍ أنتٍ لستٍ بصديقة بعد الأن 398 00:15:28,983 --> 00:15:29,469 (جيك) 399 00:15:29,499 --> 00:15:31,538 لقد قلت لكٍ أنني اتكلم فقط مع أصدقائي 400 00:15:31,563 --> 00:15:34,558 لا , (جيك) أضن بأنني طُعنت بواسطت ذلك الشخص 401 00:15:34,583 --> 00:15:38,528 أوه , نعم لقد طُعنتٍ , لقد طُعنتٍ بالفعل 402 00:15:39,876 --> 00:15:42,798 حسناً الإسعاف في طريقه الى هنا , قالوا لا تنزعو السكين 403 00:15:43,600 --> 00:15:44,695 ... ماالأمر قرأت رسالتك 404 00:15:44,720 --> 00:15:48,649 ياإلهي (جينا) هنالك سكين في ضهرك جيك) هل طعنتها ؟) 405 00:15:48,674 --> 00:15:51,349 , لم أطعنها حسناً لينكس) لم يكن الشخص الجاني ,الجاني) 406 00:15:51,374 --> 00:15:54,139 , الذي فعلها ذهب من هناك ويلبس قلنسوة سوداء و جينز font color="#ffff00">قلنسوة : البلوزات والسترات بأغطية الرأس< 407 00:15:54,164 --> 00:15:54,595 سأتولى الأمر 408 00:15:54,620 --> 00:15:58,594 أرديكٍ أن تبقي هادئة وتبقي دمائكٍ داخل جسدك 409 00:15:58,619 --> 00:16:00,170 ماتضنني أفعله أيها اللعين ؟ 410 00:16:00,195 --> 00:16:01,135 , نعم , لا أدري لما قلتُ ذلك 411 00:16:01,160 --> 00:16:04,005 أجلس لتكمل حديثنا 412 00:16:04,030 --> 00:16:05,652 (بإمكاننا أن نتكلم عن ذلك لاحقا (جينا 413 00:16:05,677 --> 00:16:09,915 أولا , جسمي يغمره الكثير من الأدرلين الأن لا أشعر بأي ألم تقريبا 414 00:16:09,940 --> 00:16:12,307 ثانيا , لاتستطيع قول "لا" ظهري مغروساُ به سكين 415 00:16:12,332 --> 00:16:14,710 اوه تلك السالفة حسناً , كنتُ أقول 416 00:16:14,735 --> 00:16:17,928 مذ رحيلكٍ , أصبحتي صديقا سيء 417 00:16:17,953 --> 00:16:20,161 ... 418 00:16:20,186 --> 00:16:22,101 بالتأكيد لانستطيع الحديث بذلك الموضع في الوقت الراهن 419 00:16:22,126 --> 00:16:26,328 لا , لِتُكمل فقط المني ذلك لثانية بحقك لِنُكمل 420 00:16:26,353 --> 00:16:28,064 حسنا , مذا كنت أقول ؟ 421 00:16:28,089 --> 00:16:31,907 كنت تقول بإنني صديقتاً سيئة 422 00:16:32,439 --> 00:16:35,815 أها , صحيح ذلك ما كنتُ أقوله 423 00:16:35,840 --> 00:16:36,200 نعم 424 00:16:36,225 --> 00:16:37,430 ... و 425 00:16:37,455 --> 00:16:42,679 كنتٍ تتهربين مني للأشهر الأخيرة ولية أمس كذبتي علي بقولك أنكٍ كنتٍ مريضةكان ذلك سيء حقاُ 426 00:16:42,704 --> 00:16:48,432 أنا أسفة لكذبي عليك حسنا ؟ لحضتُ أنك كنت منزعج ولم أرد أن أجرح مشاعرك 427 00:16:48,457 --> 00:16:53,617 ولا أدري ما علي قوله بالأمور الأخرى لأن هذه حياتي ولا أريد أن أعتذر بشأنها 428 00:16:53,642 --> 00:16:57,903 ولستٍ مضطرة لذلك أسمعيني أنا فعلا فخور بكٍ , أنتٍ متألقة بما تفعلية 429 00:16:57,928 --> 00:16:59,454 !! نعم الناس يريدون طعني 430 00:16:59,479 --> 00:17:01,806 إنها لنضرة إجابية لتقييم الأمر ولكن ذلك صحيح 431 00:17:01,831 --> 00:17:02,462 أشكرك 432 00:17:05,456 --> 00:17:07,224 دخلت لمستوى جديد من الألم 433 00:17:07,249 --> 00:17:09,651 ... رجاءاً تابع حديثك 434 00:17:09,676 --> 00:17:12,233 حسنا , كنت أريد أن أخبركٍ بأنني أشتقت لكٍ 435 00:17:12,258 --> 00:17:13,720 وأنا كذلك 436 00:17:13,745 --> 00:17:16,592 عظيم , هل نستطيع ان نرى بعضنا أكثر بمقدار خمسة بالمئة أكثر ؟ 437 00:17:16,617 --> 00:17:17,128 إتفقنا 438 00:17:19,786 --> 00:17:20,954 لن نتصافح على الأتفاق 439 00:17:20,979 --> 00:17:22,579 نعم سنكتفي بالكلام 440 00:17:24,265 --> 00:17:27,253 ,تلك سكين " هنالك سكين في ظهري " 441 00:17:27,278 --> 00:17:31,504 ياله من شيء غريب لِتقوله " هنالك سكين في ظهري " 442 00:17:31,682 --> 00:17:33,116 هل من الممكن أن أتحدث معك لدقيقة (بويل) ؟ 443 00:17:33,141 --> 00:17:35,701 كنت أبحث عن " ألعاب جيدة للأطفال الطبيعين" 444 00:17:35,726 --> 00:17:38,755 نيكلاج) من الممكن أن لايكون طفلُ عبقري , ولكنه فريد جدا) 445 00:17:38,780 --> 00:17:42,277 وفوق كل شيء كنتَ على حق إنهُ لرسامٌ موهوب 446 00:17:42,302 --> 00:17:44,296 أنضر ما فعل بـ "الجدول الدوري" خاصتي 447 00:17:44,321 --> 00:17:49,354 , (بالطبع مشتقة من (كاندينسكي ولكن الألوان تعني أنهُ يفهم "نظرية اللون" font color="#ffff00"> كاندينسكي : رسام أشتهر بنوع من الرسم< 448 00:17:49,379 --> 00:17:50,779 وجيد في رسم السُحب أيضا 449 00:17:52,077 --> 00:17:52,792 حسنا ! ☺ 450 00:17:52,817 --> 00:17:57,422 وأيضا أرت أن أقول لك أنني كُنت على خطاء عندما قلت أنك لا تعلم ماالأفض له 451 00:17:57,447 --> 00:17:57,790 حقا؟ 452 00:17:57,815 --> 00:18:02,006 أنت فريد في دعم إبنك وأتنى لو أبي دَعَمُني كما تفعل 453 00:18:03,937 --> 00:18:05,102 شكرا لقولك ذلك 454 00:18:05,774 --> 00:18:10,032 ويا سيدي , لاشيء سيجعلُني فخور أكثر من أن أكون أبوك الحليم 455 00:18:11,720 --> 00:18:14,821 حسناً لقد خرجنا عن الموضوع , طابَ يومُك 456 00:18:15,103 --> 00:18:17,665 أهلا يا رفاق (كيف حالكٍ (جينا 457 00:18:18,204 --> 00:18:24,072 بعض الأوقات أشعر وكأنني بُنْدُق , وبعضها لا "ألموند جوي" يوجد بها بُنْدُق , أما "ماوندس" فلا font color="#ffff00">ألموند جوي و ماوندس : حلوى سكرية< 458 00:18:24,097 --> 00:18:25,838 هي متحمسة بسبب البنج 459 00:18:25,863 --> 00:18:28,856 توقف , منذ متى وأنت تتكلم الفرنسية 460 00:18:28,881 --> 00:18:30,345 ... 461 00:18:30,370 --> 00:18:33,228 462 00:18:33,253 --> 00:18:35,652 يساعدها ذلك عندما أفعل ذلك " أتوقع" 463 00:18:35,677 --> 00:18:37,093 مالجديد هل قبضتُ عليه ؟ 464 00:18:37,118 --> 00:18:38,641 لا , كدتُ أن أفعل 465 00:18:38,666 --> 00:18:43,865 لكنهُ قفز وأمسك بالعَلَم وإلتف حوله وكأنهُ "سبيدرمان" من ثم تشقلب وإختفى من الأبصار من فوق السقف 466 00:18:43,890 --> 00:18:46,067 كان رهيبا , الضُباط مازالو يمشطون المنطقة 467 00:18:46,092 --> 00:18:47,282 ياإلاهي , حللت القضية 468 00:18:47,307 --> 00:18:51,508 وأنا أيضا , الكنز في " غابة الأسرا المسحورة " لنذهب 469 00:18:51,533 --> 00:18:54,825 لانستطيع , عينا أن نكون هنا ونحرُس " قلادة القدر" 470 00:18:54,850 --> 00:18:56,515 ... أوه صحيح 471 00:18:56,540 --> 00:19:00,830 أيها الرقيب , إنعتني مجنوننا ولكن اللذي طعن (جينا) كان يتقن رياضة الباركور 472 00:19:00,855 --> 00:19:03,708 (يصف الزوج السابق لتلك السيدة اللتي كانت في حفلت (جينا 473 00:19:03,733 --> 00:19:06,782 أصبت , (جينا) اللتي أقنعتها لتركِه, لذا هو يسعى للإنتقام 474 00:19:06,807 --> 00:19:07,455 سأتحقق من الأمر 475 00:19:07,480 --> 00:19:08,643 حسناً 476 00:19:08,668 --> 00:19:13,518 , جيك) لاأستطيع إنتظار الطبيب) أرجوك إسحب السكين من ظهري 477 00:19:13,543 --> 00:19:15,043 لقد أخرجوها منذ زمن 478 00:19:15,068 --> 00:19:15,862 حقاً ؟ 479 00:19:26,223 --> 00:19:26,723 أهلا ؟ 480 00:19:26,748 --> 00:19:28,136 أثبتٍ وٍجهت نظركٍ ساعديني أروكٍ 481 00:19:28,161 --> 00:19:28,691 لا 482 00:19:28,716 --> 00:19:30,471 هاه ؟ لماذا ؟ لقت تعلمتُ ما تحاولين إثباته وكنتٍ على حق 483 00:19:30,496 --> 00:19:35,292 , لا أنتٍ من كنتٍ على صواب لأربع ساعات مضت كنت أشاهِدكٍ 484 00:19:36,259 --> 00:19:37,519 هاه ؟ ! غريبة 485 00:19:37,544 --> 00:19:38,352 الأمر ليس متعلقا بي 486 00:19:38,377 --> 00:19:39,251 مازٍال يبدو غريبا 487 00:19:39,276 --> 00:19:47,511 روزا) , مُشاهدتكي وأنتي تفتحين ذلك الباب مرارا وتكرارا) , كان مُلهمه 488 00:19:47,536 --> 00:19:51,880 , كنتُ أحاول أن أعلمكٍ درسا بدلا من ذلك أنتٍ من علمتني 489 00:19:51,905 --> 00:19:53,092 عظيم وما ذلك الدرس ؟ 490 00:19:53,117 --> 00:19:56,585 الروح البشرية تستطيع أن تتغلب أي شيء 491 00:19:56,610 --> 00:19:59,617 لذلك أنتٍ لن تستسلمي يـ (روزا دياز) 492 00:19:59,642 --> 00:20:05,118 ستفتحين ذلك الباب لأنكٍ رائعة ولا تحتاجين المساعدة من أي أحد 493 00:20:05,143 --> 00:20:07,407 (ذلك صحيح أنا (روزا دياز 494 00:20:09,840 --> 00:20:12,007 (أنتٍ قادرة على فعلتِها (روزا 495 00:20:16,800 --> 00:20:18,282 إنها تفعلها 496 00:20:30,550 --> 00:20:31,683 لقد فعلتيها 497 00:20:31,708 --> 00:20:34,741 فعلتها , كان عظيما , أحب كوني مستقلة 498 00:20:35,692 --> 00:20:36,590 علي أن أذهب إلى دورة المياة 499 00:20:36,615 --> 00:20:38,229 اوه حسناً , سأُساعِدكٍ 500 00:20:38,254 --> 00:20:41,836 وقلتٍ نستطيع أن نستخدم سيارة الاسعاف لِمُقاتلت "ملكة الدوع" 501 00:20:41,861 --> 00:20:44,375 قلت كل ذلك بينما كنت تحت تأثير الأدوية ذلك رائع 502 00:20:44,400 --> 00:20:46,673 نحنُ تقريبا أخترعنا قصة مذهلة وكاملة 503 00:20:46,698 --> 00:20:47,713 علينا أن نكتب فيلما 504 00:20:47,738 --> 00:20:48,290 أتفق 505 00:20:48,315 --> 00:20:52,953 جيك و جينا ) يقدمان ; ملكة الدوع ; معركة) من أجل قلادة القدر 506 00:20:52,978 --> 00:20:55,320 الجزء الأول ; إلى الجزء الخمس ; 507 00:20:55,345 --> 00:20:57,445 أوووه , أجزاء من أجل الأرباح ذكية 508 00:20:58,003 --> 00:20:58,830 كيري) وصل) 509 00:20:58,855 --> 00:20:59,871 أسف لتأخري 510 00:20:59,896 --> 00:21:02,936 (ماكان عليك أن تتأخر (تيرينس كدت أن تخسر المفاجئة التي أعددناها لك 511 00:21:02,961 --> 00:21:03,772 ما هي ؟ 512 00:21:03,797 --> 00:21:06,134 أعتقد ما كُنت تقصِده هو "من هو" ؟ 513 00:21:08,290 --> 00:21:10,021 برايت اندجيربيرت) ؟) 514 00:21:10,046 --> 00:21:13,460 مرحبا (تيري جيفيوردس) لقد مرا وقتٌ طويل ياصديقي القديم 515 00:21:16,004 --> 00:21:17,250 لقد فعلنى الأمر الصحيح 516 00:21:17,275 --> 00:21:18,320 (هذا صحيح (جينا 517 00:21:18,345 --> 00:21:19,553 من هي (جينا) ؟ 518 00:21:19,578 --> 00:21:20,422 أمازلتِ تحت تأثير الأدوية ؟ 519 00:21:20,447 --> 00:21:21,877 نعم 520 00:21:21,902 --> 00:21:22,757 ياللإحراج 521 00:21:22,781 --> 00:21:29,854 Translated & Synced By : OAT