1 00:00:04,060 --> 00:00:05,760 And I believe that's all I've got. 2 00:00:05,800 --> 00:00:07,680 Oh, wait, there's one more thing. 3 00:00:07,720 --> 00:00:10,030 Peralta gave me a note before the meeting. 4 00:00:11,460 --> 00:00:15,070 Ugh, the penmanship is horrid, but I think it says, 5 00:00:15,120 --> 00:00:17,160 "Ask if anyone has an anal mint." 6 00:00:17,210 --> 00:00:19,170 It's announcements, and we do. 7 00:00:19,210 --> 00:00:20,600 Wow, what an entrance. 8 00:00:20,650 --> 00:00:23,520 Amy and I have some big news to share. 9 00:00:23,560 --> 00:00:25,690 - I'm pregnant. - We're pregnant! 10 00:00:25,740 --> 00:00:27,520 - Wow, I can't believe it. - Congratulations. 11 00:00:27,570 --> 00:00:28,780 What a surprise. 12 00:00:28,830 --> 00:00:30,366 - What the hell? - I thought you guys would be 13 00:00:30,390 --> 00:00:32,506 more excited than that. Charles, you didn't even faint. 14 00:00:32,530 --> 00:00:34,830 I'm so sorry, I'll try. 15 00:00:34,880 --> 00:00:36,360 It's not working. Somebody choke me. 16 00:00:36,400 --> 00:00:37,400 - On it. - Rosa. 17 00:00:37,440 --> 00:00:39,320 Sorry, we're so happy for you, 18 00:00:39,360 --> 00:00:41,580 but we also maybe, kind of already knew. 19 00:00:41,620 --> 00:00:43,426 I mean, you didn't do the best job of hiding it. 20 00:00:43,450 --> 00:00:46,320 Why have you been carrying that box around so much? 21 00:00:46,370 --> 00:00:47,720 I just love this box. 22 00:00:47,760 --> 00:00:49,200 Why are you reading that newspaper? 23 00:00:49,240 --> 00:00:51,070 - It's two days old. - I just love this issue. 24 00:00:51,110 --> 00:00:52,566 Hey, why are you wearing that hazmat suit? 25 00:00:52,590 --> 00:00:53,850 I just love this look. 26 00:00:53,900 --> 00:00:55,696 Okay, fine, so you all knew we were pregnant. 27 00:00:55,720 --> 00:00:57,436 Good for you. But I bet you didn't figure out 28 00:00:57,460 --> 00:00:59,250 that we're having twins. 29 00:01:01,160 --> 00:01:02,600 - No, not really. - It's one baby. 30 00:01:02,640 --> 00:01:04,340 I just needed to see Charles faint. 31 00:01:24,400 --> 00:01:25,710 Aw, Jake. 32 00:01:25,750 --> 00:01:28,410 I am excited that you're having a kid. 33 00:01:28,450 --> 00:01:30,126 - Thank you, Dad. - Oh, and hey, if you're free 34 00:01:30,150 --> 00:01:31,696 next Friday, we're having a sex reveal party. 35 00:01:31,720 --> 00:01:33,436 Well, I went to one of those in Amsterdam. 36 00:01:33,460 --> 00:01:35,420 I would not invite relatives. 37 00:01:35,460 --> 00:01:37,070 - What? - No, no, no. 38 00:01:37,110 --> 00:01:39,226 It's a party where we find out the biological sex of the baby 39 00:01:39,250 --> 00:01:40,330 in a surprising way. 40 00:01:40,380 --> 00:01:41,656 You better hope you're having a girl. 41 00:01:41,680 --> 00:01:44,250 Peralta fathers do not get along with sons. 42 00:01:44,290 --> 00:01:45,690 - What? - That's not true. 43 00:01:45,730 --> 00:01:47,446 I mean, look at us. We're doing better than ever. 44 00:01:47,470 --> 00:01:49,366 This year, you even remembered my birthday month. 45 00:01:49,390 --> 00:01:51,170 Things are good now, but honestly, 46 00:01:51,210 --> 00:01:53,830 - it's probably just a blip. - Well, that's fun to hear. 47 00:01:53,870 --> 00:01:55,350 Well, that's just the way it is. 48 00:01:55,390 --> 00:01:56,650 It's the family curse. 49 00:01:56,700 --> 00:01:58,920 I haven't talked to my father since you were 10. 50 00:01:58,960 --> 00:02:01,350 His dad abandoned him at the World's Fair. 51 00:02:01,400 --> 00:02:05,920 His dad fled to America after drowning his dad in a well. 52 00:02:05,970 --> 00:02:07,270 Oh, my God. 53 00:02:07,320 --> 00:02:09,800 Okay, so yes, fine, there's a bit of a trend. 54 00:02:09,840 --> 00:02:11,630 But we're not cursed. You and I are good. 55 00:02:11,670 --> 00:02:13,590 I bet you could even fix things up with your dad. 56 00:02:13,630 --> 00:02:15,020 The Admiral? 57 00:02:15,060 --> 00:02:16,916 I always hoped that I could reconcile things with him 58 00:02:16,940 --> 00:02:18,656 one day, but he's not going to let that happen. 59 00:02:18,680 --> 00:02:21,640 What can I tell you? We're not meant to have sons. 60 00:02:21,680 --> 00:02:23,640 There's a demon in our genes. 61 00:02:23,680 --> 00:02:26,340 - Title of your sex tape. - No, the title of my sex tape 62 00:02:26,380 --> 00:02:28,820 is "Cockpit Larry and the Mile High Stewardae." 63 00:02:28,860 --> 00:02:29,950 - What? - "Stewardae." 64 00:02:29,990 --> 00:02:31,950 It's plural for stewardess. 65 00:02:31,990 --> 00:02:32,950 Okay. 66 00:02:32,990 --> 00:02:34,650 ADA Kurm, how are you? 67 00:02:34,690 --> 00:02:37,300 Do you want the real answer, about how my wife's leaving me, 68 00:02:37,350 --> 00:02:39,650 or do you just want me to say, "Good, how are you?" 69 00:02:39,700 --> 00:02:41,130 The latter? 70 00:02:41,180 --> 00:02:42,896 - Good, how are you? - We're fine; why are you here? 71 00:02:42,920 --> 00:02:44,720 You know that Carroll Street Brownstone B&E? 72 00:02:44,750 --> 00:02:46,750 Yeah, broken windows, swiped an old TV. 73 00:02:46,790 --> 00:02:48,556 The house belongs to a friend of the mayor's. 74 00:02:48,580 --> 00:02:51,970 Oh, I didn't realize the case was a priority. 75 00:02:52,010 --> 00:02:53,410 I'll check into it right away. 76 00:02:53,450 --> 00:02:55,206 Great, call me as soon as you have anything. 77 00:02:55,230 --> 00:02:57,630 - Yeah. - Will do. 78 00:02:57,670 --> 00:02:59,630 Oh, God, what a nightmare. 79 00:02:59,670 --> 00:03:00,670 - Agreed. - Dude's a mess. 80 00:03:00,720 --> 00:03:01,680 You know he's only 24? 81 00:03:01,720 --> 00:03:03,200 No, the Carroll Street case. 82 00:03:03,240 --> 00:03:05,330 I didn't realize that the mayor was interested in it, 83 00:03:05,380 --> 00:03:07,940 and I think I did something bad. 84 00:03:07,990 --> 00:03:10,470 You gave Hitchcock and Scully an important case? 85 00:03:13,300 --> 00:03:14,860 Okay, here's the cake. 86 00:03:14,910 --> 00:03:16,406 If it's pink on the inside, it's a girl. 87 00:03:16,430 --> 00:03:17,576 And if it's blue, it's a boy. 88 00:03:17,600 --> 00:03:19,220 And why do you seem so bummed by that? 89 00:03:19,260 --> 00:03:21,366 Because I still think you should have done the pig roast, 90 00:03:21,390 --> 00:03:22,846 where we start eating it from the snout, 91 00:03:22,870 --> 00:03:24,846 and discover the baby's sex when we get to the genitals. 92 00:03:24,870 --> 00:03:26,456 Yeah, you know, Amy wanted to do that too, 93 00:03:26,480 --> 00:03:27,586 - but I just don't see it. - Hmm. 94 00:03:27,610 --> 00:03:28,750 I'm getting a text. 95 00:03:28,790 --> 00:03:30,750 Ooh. "I will see you soon, sir." 96 00:03:30,790 --> 00:03:32,360 - Guess who that was. - Elton John. 97 00:03:32,400 --> 00:03:33,490 What? 98 00:03:33,530 --> 00:03:34,686 You said "sir," and that's on you. 99 00:03:34,710 --> 00:03:36,296 No, it was my grandfather, the Admiral. 100 00:03:36,320 --> 00:03:37,580 Whoa, you tracked him down? 101 00:03:37,620 --> 00:03:38,866 Yup, he's on his way to my apartment right now. 102 00:03:38,890 --> 00:03:40,556 I'm going to fix his relationship with my dad. 103 00:03:40,580 --> 00:03:41,890 It's going to be very emotional. 104 00:03:41,930 --> 00:03:43,216 - It's going to be so dramatic. - You should be 105 00:03:43,240 --> 00:03:44,566 - producing for Ellen. - Do you really think so? 106 00:03:44,590 --> 00:03:45,996 'Cause I actually have another idea for a segment 107 00:03:46,020 --> 00:03:47,786 where Ellen turns your home into a haunted house. 108 00:03:47,810 --> 00:03:50,590 I call it "Extreme Makeover: Bone Edition." 109 00:03:52,900 --> 00:03:55,030 But you know, I... I don't have to do it. 110 00:03:55,080 --> 00:03:56,706 - I like being a cop. - And you're so good at it. 111 00:03:56,730 --> 00:03:58,056 Yeah, okay, I'm going to go meet my grandpa. 112 00:03:58,080 --> 00:03:59,260 Yup. 113 00:04:01,520 --> 00:04:03,910 - Ooh, fun! - Terry's playing the flute. 114 00:04:03,960 --> 00:04:06,480 - At work. - Who are you, William Wonka? 115 00:04:06,520 --> 00:04:08,350 No, this is police business. 116 00:04:08,390 --> 00:04:10,740 The flautist for the NYPD band retired, 117 00:04:10,790 --> 00:04:12,750 and I'm going to audition to take her spot. 118 00:04:12,790 --> 00:04:15,400 Captain Holt, you love music. Can you give me some pointers? 119 00:04:15,450 --> 00:04:18,320 - I'd rather not. - The music they play is dreck. 120 00:04:18,360 --> 00:04:19,840 Last month, they performed Sousa 121 00:04:19,880 --> 00:04:21,410 at a fallen officer's funeral. 122 00:04:21,450 --> 00:04:23,710 And the people were so appalled, they cried. 123 00:04:23,760 --> 00:04:25,280 Or they were crying for the deceased. 124 00:04:25,320 --> 00:04:26,500 No, she was very unpopular. 125 00:04:26,540 --> 00:04:29,330 The band made them cry. 126 00:04:29,370 --> 00:04:31,086 Suffice it to say, I don't respect what they do, 127 00:04:31,110 --> 00:04:32,510 so I wouldn't be the right teacher. 128 00:04:32,550 --> 00:04:34,290 I'm sorry. 129 00:04:36,070 --> 00:04:37,730 Hey, Grandpa. 130 00:04:37,770 --> 00:04:39,950 - Attention! - Oh. 131 00:04:39,990 --> 00:04:41,990 - At ease. - Just pulling your leg. 132 00:04:42,040 --> 00:04:44,430 I'm your grandfather, not your commanding officer. 133 00:04:44,470 --> 00:04:45,430 - Now, come on. - Aw. 134 00:04:45,480 --> 00:04:46,950 - Give me a handshake. - Okay. 135 00:04:47,000 --> 00:04:48,170 Right, come on in. 136 00:04:48,220 --> 00:04:52,350 Wow, it's really been quite a while, huh? 137 00:04:52,400 --> 00:04:53,636 - Yeah. - Are you still watching 138 00:04:53,660 --> 00:04:55,570 those cartoons about the karate lizards? 139 00:04:55,620 --> 00:04:57,750 The "Teenage Mutant Ninja Turtles"? 140 00:04:57,790 --> 00:04:59,790 I am. There was recently a reboot. 141 00:04:59,840 --> 00:05:01,036 They did some interesting things 142 00:05:01,060 --> 00:05:02,620 with Splinter and Krang's backstories. 143 00:05:02,670 --> 00:05:04,036 Anyways, I'm an adult now. How are you? 144 00:05:04,060 --> 00:05:06,670 Oh, me? Well, I guess I'm... 145 00:05:11,020 --> 00:05:12,630 - Grandpa? - What? 146 00:05:12,680 --> 00:05:13,956 Oh, I was just asking how you were. 147 00:05:13,980 --> 00:05:15,900 - Oh, sharp as ever. - Yeah. 148 00:05:15,940 --> 00:05:17,460 I'm so glad you reached out to me. 149 00:05:17,510 --> 00:05:19,770 Same, you know, now that I'm having a baby of my own, 150 00:05:19,810 --> 00:05:21,510 I've started to realize how important 151 00:05:21,550 --> 00:05:23,820 father/son/grandfather relationships really are. 152 00:05:23,860 --> 00:05:26,730 Which reminds me, my dad is also coming. 153 00:05:26,780 --> 00:05:27,820 He is? 154 00:05:27,870 --> 00:05:29,146 I'm surprised he wanted to see me. 155 00:05:29,170 --> 00:05:31,560 Well, he doesn't exactly know you're here. 156 00:05:31,610 --> 00:05:33,830 I thought it might be cool to surprise both of you. 157 00:05:33,870 --> 00:05:36,000 You know who else thought surprises were cool? 158 00:05:36,050 --> 00:05:39,440 Admiral Yamamoto, and we all know what happened then, huh? 159 00:05:39,490 --> 00:05:40,830 - We do? - Pearl Harbor. 160 00:05:40,880 --> 00:05:42,686 Some surprises can be bad. 161 00:05:42,710 --> 00:05:44,816 But this one's not gonna be. This one's gonna be good, 162 00:05:44,840 --> 00:05:45,856 - just like... - The Battle of Midway. 163 00:05:45,880 --> 00:05:47,360 - The Bimble of Durbay. - Yup. 164 00:05:47,410 --> 00:05:48,466 We both said the same thing at the same time. 165 00:05:48,490 --> 00:05:49,760 Oh, that's my Dad. 166 00:05:49,800 --> 00:05:51,800 This is going to be amazing. 167 00:05:51,850 --> 00:05:53,850 - Hey, Jakey. - Roger Peralta. 168 00:05:53,890 --> 00:05:55,500 Prepare to hug and cry. 169 00:05:55,550 --> 00:05:58,900 This is your father. 170 00:05:58,940 --> 00:06:01,900 Dad, you son of a bitch. 171 00:06:01,940 --> 00:06:03,900 - Uh-oh. - Ow! 172 00:06:07,250 --> 00:06:08,990 I can't believe you hit me. 173 00:06:09,040 --> 00:06:10,260 I'm sorry. 174 00:06:10,300 --> 00:06:12,170 - My face is throbbing. - Hey, "Dino Bites." 175 00:06:12,210 --> 00:06:13,586 What the hell is my father doing here? 176 00:06:13,610 --> 00:06:15,300 You said you wanted to reconcile. 177 00:06:15,350 --> 00:06:17,000 I meant after he was dead. 178 00:06:17,040 --> 00:06:18,570 I planned on standing over his grave 179 00:06:18,610 --> 00:06:20,180 and yelling, "I forgive you." 180 00:06:20,220 --> 00:06:22,196 Well, you may get the chance sooner than you think. 181 00:06:22,220 --> 00:06:24,100 He keeps trailing off and staring into space. 182 00:06:24,140 --> 00:06:26,450 That's his old trick. 183 00:06:26,490 --> 00:06:28,376 Whenever he doesn't want to talk about something, 184 00:06:28,400 --> 00:06:30,010 he does that. The old bastard. 185 00:06:30,060 --> 00:06:31,580 Look, I know you don't like him, 186 00:06:31,620 --> 00:06:35,240 but can you at least try to be nice for me? 187 00:06:35,280 --> 00:06:37,370 Okay. 188 00:06:37,410 --> 00:06:38,760 I'll be nice. 189 00:06:38,810 --> 00:06:41,030 I wish you were dead, you lousy son of a bitch! 190 00:06:41,070 --> 00:06:42,510 You said you were gonna be nice. 191 00:06:42,550 --> 00:06:44,590 I lied so I could say the "son of a bitch" thing. 192 00:06:44,640 --> 00:06:46,070 - Dad! - Okay. 193 00:06:46,120 --> 00:06:49,560 Your grandson would like us to make peace. 194 00:06:49,600 --> 00:06:52,470 So, do you apologize for being the worst father 195 00:06:52,520 --> 00:06:54,496 in the history in the world? Even worse than fathers 196 00:06:54,520 --> 00:06:56,170 who chain their children in basements? 197 00:06:56,210 --> 00:06:58,260 - I do not. - That's on him. I tried. 198 00:06:58,300 --> 00:07:00,326 - I really don't think you did. - Jake, you don't get it. 199 00:07:00,350 --> 00:07:01,520 He's a heartless jerk. 200 00:07:01,570 --> 00:07:02,896 When I was in high school, I almost died. 201 00:07:02,920 --> 00:07:04,530 He didn't even visit me in the hospital. 202 00:07:04,570 --> 00:07:06,440 Okay, so maybe start by asking him 203 00:07:06,490 --> 00:07:07,970 to apologize for that. 204 00:07:08,010 --> 00:07:11,320 No, he should apologize to me for being in the hospital. 205 00:07:11,360 --> 00:07:13,076 I'm starting to see the heartless thing now. 206 00:07:13,100 --> 00:07:16,060 Growing up, he had a boat. Meant everything to him. 207 00:07:16,100 --> 00:07:18,150 He named it "Walter," after himself. 208 00:07:18,190 --> 00:07:19,670 She was the child I never had. 209 00:07:19,720 --> 00:07:21,980 I was the child you did have. 210 00:07:22,020 --> 00:07:24,420 Anyway, one day I took Walter Junior out for a spin. 211 00:07:24,460 --> 00:07:27,070 I was trying to impress one of the lake girls. 212 00:07:27,110 --> 00:07:29,550 Before I met your mom, I was a bit of a ladies' man. 213 00:07:29,600 --> 00:07:31,550 Yes, that continued long after you met my mom. 214 00:07:31,600 --> 00:07:33,560 - He's always been a floozy. - It was dark. 215 00:07:33,600 --> 00:07:36,250 I crashed into the dock; I woke up in the hospital. 216 00:07:36,300 --> 00:07:37,560 - How was the girl? - Flexible. 217 00:07:37,600 --> 00:07:39,260 Man, she could put her leg... Total... 218 00:07:39,300 --> 00:07:40,650 No, I was... After the accident. 219 00:07:40,690 --> 00:07:42,040 Oh, right! No. 220 00:07:42,090 --> 00:07:43,276 She was totally unhurt, thank goodness. 221 00:07:43,300 --> 00:07:44,936 But I was in the hospital for three weeks, 222 00:07:44,960 --> 00:07:48,140 and Admiral Ass never visited me once. 223 00:07:48,180 --> 00:07:50,490 I warned you not to take the boat out. 224 00:07:50,530 --> 00:07:53,180 You make mistakes, you got to accept the consequences. 225 00:07:53,230 --> 00:07:55,710 - I'm your son! - And Walter was my daughter. 226 00:07:55,750 --> 00:07:57,490 Okay, both of you, stop. 227 00:07:57,540 --> 00:07:59,280 You're acting like children. You know what? 228 00:07:59,320 --> 00:08:01,240 That's it, if you're gonna act like kids, 229 00:08:01,280 --> 00:08:03,280 then I'm gonna act like a parent. 230 00:08:03,320 --> 00:08:05,150 - "Cry Hard with a Vengeance"? - Yeah. 231 00:08:05,200 --> 00:08:07,370 It's Bruce Willis' book about parenting. 232 00:08:07,420 --> 00:08:09,070 And we're gonna read it. 233 00:08:09,110 --> 00:08:12,290 I just got another call from the saddest ADA in the world. 234 00:08:12,330 --> 00:08:14,340 He's still pissed. Did Hitchcock and Scully 235 00:08:14,380 --> 00:08:15,820 - get anywhere? - Hard to say. 236 00:08:15,860 --> 00:08:19,080 Their file contains a lot of non-case related documents. 237 00:08:19,120 --> 00:08:20,250 A bunch of menus? 238 00:08:20,300 --> 00:08:22,130 A cease and desist letter from TJ Maxx. 239 00:08:22,170 --> 00:08:23,480 Multiple patent submissions 240 00:08:23,520 --> 00:08:25,090 for something called a "pillow shoe." 241 00:08:25,130 --> 00:08:27,220 An application for a time share in Figi. 242 00:08:27,260 --> 00:08:30,000 - You mean Fiji. - No, Figi with a G. 243 00:08:30,050 --> 00:08:32,400 They're getting scammed. 244 00:08:32,440 --> 00:08:34,360 Wait. This is good. 245 00:08:34,400 --> 00:08:36,050 There was a witness who saw everything. 246 00:08:36,100 --> 00:08:38,336 Identified the thief, they even described the getaway car down 247 00:08:38,360 --> 00:08:40,140 to a dent in the right bumper. We're golden. 248 00:08:40,190 --> 00:08:42,256 Yeah, but Hitchcock and Scully forgot to write down 249 00:08:42,280 --> 00:08:44,100 the witness' name or contact info. 250 00:08:44,150 --> 00:08:46,540 No, that's insane. 251 00:08:46,590 --> 00:08:48,410 Even they wouldn't do something that dumb. 252 00:08:48,460 --> 00:08:50,590 - Dumb? - Excuse me. 253 00:08:50,630 --> 00:08:51,980 I don't need this crap. 254 00:08:52,030 --> 00:08:53,616 I could be on the beach in Figi right now. 255 00:08:53,640 --> 00:08:55,330 If we go to court, we're gonna need 256 00:08:55,380 --> 00:08:56,600 the witness to testify. 257 00:08:56,640 --> 00:08:58,730 But now, we have no way of contacting him. 258 00:08:58,770 --> 00:09:00,430 So there's no case. 259 00:09:00,470 --> 00:09:03,120 How could you not take down the witness' contact info? 260 00:09:03,170 --> 00:09:06,080 Well, unlike you dorks, we don't do everything 261 00:09:06,130 --> 00:09:07,666 - "by the book." - We play by our own rules. 262 00:09:07,690 --> 00:09:09,650 - And we get results. - Mm-hmm. 263 00:09:09,700 --> 00:09:11,040 - No! - You don't! 264 00:09:11,090 --> 00:09:12,740 That's why we're here! 265 00:09:12,790 --> 00:09:14,400 So John McClain's advice wasn't great, 266 00:09:14,440 --> 00:09:16,530 but I have other books. This one says 267 00:09:16,570 --> 00:09:18,750 to make sure neither of you has a full diaper. 268 00:09:18,790 --> 00:09:20,360 Feels like we can skip that part. 269 00:09:20,400 --> 00:09:23,100 - I wouldn't be so sure. - Dad, come on, all right? 270 00:09:23,140 --> 00:09:24,750 How about this? 271 00:09:24,800 --> 00:09:27,036 Dad, just name one happy memory that you have with Grandpa. 272 00:09:27,060 --> 00:09:29,346 And don't say the memory you're going to have at his funeral. 273 00:09:29,370 --> 00:09:32,630 All right, when I was eight, he was on shore leave, 274 00:09:32,680 --> 00:09:36,680 and we played catch in the yard, and that was fun. 275 00:09:36,720 --> 00:09:38,550 Hey, there you go. That was great. 276 00:09:38,590 --> 00:09:41,380 And Grandpa, is there a happy memory you want to share? 277 00:09:41,420 --> 00:09:43,510 Well, can I pick the catch thing too? 278 00:09:43,560 --> 00:09:44,836 - Yeah, sure. - 'Cause that was really 279 00:09:44,860 --> 00:09:46,780 a nice time. While we were playing, 280 00:09:46,820 --> 00:09:48,650 the neighbor kid fell off his bike. 281 00:09:48,690 --> 00:09:51,220 - Yeah, he broke his arm. - You could see the bone. 282 00:09:51,260 --> 00:09:52,740 Do you remember when we went 283 00:09:52,780 --> 00:09:55,220 skiing, and the guy fell off the lift and busted his leg? 284 00:09:55,260 --> 00:09:56,806 - And you could see the bone. - It was just, like, 285 00:09:56,830 --> 00:09:59,830 sticking right out of the skin, and he's, like, screaming. 286 00:09:59,880 --> 00:10:02,180 - We were laughing. - Oh, oh, it was beautiful. 287 00:10:02,230 --> 00:10:03,660 God, I hope somebody found him. 288 00:10:03,710 --> 00:10:05,490 Okay, well, you guys are both monsters, 289 00:10:05,530 --> 00:10:06,800 but this is going great. 290 00:10:09,320 --> 00:10:10,360 Yes, yes. 291 00:10:10,410 --> 00:10:11,710 I know you're being positive, 292 00:10:11,760 --> 00:10:14,240 but I could use some honest criticism. 293 00:10:14,280 --> 00:10:15,760 Terry, I'd love to help, but... 294 00:10:17,760 --> 00:10:20,420 Follow me. 295 00:10:20,460 --> 00:10:21,720 Hello. 296 00:10:21,770 --> 00:10:23,640 You caught me stretching. I've been doing this 297 00:10:23,680 --> 00:10:26,250 and nothing else for the last half hour continuously. 298 00:10:26,290 --> 00:10:27,690 I saw you watching Terry. 299 00:10:27,730 --> 00:10:29,250 You were finger conducting. 300 00:10:29,300 --> 00:10:31,340 Fine. 301 00:10:31,390 --> 00:10:32,740 Yes. 302 00:10:32,780 --> 00:10:35,740 I may have overstated my contempt for the music 303 00:10:35,780 --> 00:10:38,480 they play so that I wouldn't have to help Jeffords. 304 00:10:38,520 --> 00:10:40,700 Oh, no, am I so bad, I can't be helped? 305 00:10:40,740 --> 00:10:43,180 Aw, man, I wanted to play in the Thanksgiving Day Parade. 306 00:10:43,220 --> 00:10:44,700 Terry loves being in and among floats. 307 00:10:44,750 --> 00:10:47,180 You're not bad. You're maybe even... 308 00:10:47,230 --> 00:10:49,100 Good. But to make you great, 309 00:10:49,140 --> 00:10:52,280 I'd have to break you down to nothing. 310 00:10:52,320 --> 00:10:54,630 - It would ruin our friendship. - I can handle criticism. 311 00:10:54,670 --> 00:10:56,410 My daughters criticize me all the time. 312 00:10:56,450 --> 00:10:58,630 They're so mean now. Please help me, sir, please! 313 00:10:58,670 --> 00:11:00,720 Okay. 314 00:11:00,760 --> 00:11:02,500 Give me your flute. 315 00:11:02,550 --> 00:11:04,330 Wrong! First rule: 316 00:11:04,380 --> 00:11:08,730 never give anyone your flute. 317 00:11:08,770 --> 00:11:11,250 - Hey, babe, how's it going? - Amazingly well. 318 00:11:11,300 --> 00:11:13,146 My dad and my grandpa are actually getting along. 319 00:11:13,170 --> 00:11:14,470 They've been catching up nonstop. 320 00:11:14,520 --> 00:11:15,600 - Aunt Millie? - Dead. 321 00:11:15,650 --> 00:11:16,780 - Uncle Thomas? - Dead. 322 00:11:16,820 --> 00:11:17,780 - Aunt Janet? - Dead. 323 00:11:17,820 --> 00:11:18,780 - Uncle Dean? - Gay. 324 00:11:18,820 --> 00:11:20,130 Ooh, good for him. 325 00:11:20,170 --> 00:11:21,610 - What about Aunt Lyn? - Dead. 326 00:11:21,650 --> 00:11:23,636 Apparently there was a fire at the family reunion. 327 00:11:23,660 --> 00:11:25,896 Lucky for my Uncle Dean, he was not welcome at the event. 328 00:11:25,920 --> 00:11:27,880 - Wow. Dark. - Yeah. 329 00:11:27,920 --> 00:11:30,140 Well, I'm glad everything's working out. 330 00:11:30,180 --> 00:11:31,750 Oh, I got to go. Love you, bye. 331 00:11:31,790 --> 00:11:33,140 Actually, I got to go too, so... 332 00:11:34,670 --> 00:11:37,630 I didn't even think it was possible to put a cast 333 00:11:37,670 --> 00:11:39,930 on that part of the body. 334 00:11:39,980 --> 00:11:41,800 That was Amy. I hung up first. 335 00:11:41,850 --> 00:11:43,730 Looks like things are still going great in here. 336 00:11:43,760 --> 00:11:46,290 - Yeah, they sure are. - Hey, Dad, toss me a beer. 337 00:11:46,330 --> 00:11:47,680 Bring the heat. 338 00:11:47,720 --> 00:11:49,290 Whoa! 339 00:11:49,330 --> 00:11:50,396 - No, the sex reveal cake! - Oh. 340 00:11:50,420 --> 00:11:51,600 Nobody look at the floor! 341 00:11:51,640 --> 00:11:53,210 No one can see the color of the cake. 342 00:11:55,820 --> 00:11:57,276 How long are we doing this? What's the plan? 343 00:11:57,300 --> 00:11:58,340 I don't know yet! 344 00:12:01,350 --> 00:12:03,130 Okay, we all heard the cake splat 345 00:12:03,170 --> 00:12:04,650 on the other side of the counter, 346 00:12:04,700 --> 00:12:06,156 which means we can probably assume you can see the color. 347 00:12:06,180 --> 00:12:07,716 - Why does that matter? - Because the color of the cake 348 00:12:07,740 --> 00:12:09,196 tells us if we're having a boy or a girl. 349 00:12:09,220 --> 00:12:10,310 How can that baker tell? 350 00:12:10,350 --> 00:12:11,830 Because the baker does the test. 351 00:12:11,880 --> 00:12:13,026 No, the doctor does the test. Then the doctor calls 352 00:12:13,050 --> 00:12:14,880 the baker, and the baker makes the cake. 353 00:12:14,920 --> 00:12:16,906 Okay, I hate to say this, but can you start over? 354 00:12:16,930 --> 00:12:18,426 No, we don't have time. Just help me fix this. 355 00:12:18,450 --> 00:12:19,800 You know, it's Roger's fault. 356 00:12:19,840 --> 00:12:21,320 All he had to do was catch the beer. 357 00:12:21,370 --> 00:12:23,166 Well, maybe I'd be better at catch if I played it 358 00:12:23,190 --> 00:12:25,890 - more than once growing up. - Guys, focus up. 359 00:12:25,940 --> 00:12:27,410 We're all getting along, remember? 360 00:12:27,460 --> 00:12:29,770 Now, we can't see the cake before Amy, which means we have 361 00:12:29,810 --> 00:12:31,826 to figure out a way to clean it up without looking at it. 362 00:12:31,850 --> 00:12:33,810 We have to "Birdbox" it. 363 00:12:33,860 --> 00:12:36,160 - And "Birdbox" is the bakery. - No, "Birdbox" is a movie 364 00:12:36,210 --> 00:12:38,006 where people aren't allowed to look at things. 365 00:12:38,030 --> 00:12:40,730 Just put on these blindfolds and help me clean it up. 366 00:12:40,780 --> 00:12:43,000 I "Birdbox-ed" the stewardess in Sweden once. 367 00:12:43,040 --> 00:12:44,040 Dad! 368 00:12:45,040 --> 00:12:47,700 Okay, that should be all of it. 369 00:12:47,740 --> 00:12:50,000 I think it's safe to take off our blindfolds... 370 00:12:50,050 --> 00:12:51,050 Oh, shit! 371 00:12:51,090 --> 00:12:53,960 No, no! Oh, God! 372 00:12:55,090 --> 00:12:57,360 What happened? We were so careful. 373 00:12:57,400 --> 00:12:59,060 Here comes the mop. 374 00:12:59,100 --> 00:13:00,230 Bag. 375 00:13:00,270 --> 00:13:01,410 - This is hard. - Yeah. 376 00:13:01,450 --> 00:13:04,190 I could use a beer, you know? 377 00:13:04,230 --> 00:13:05,840 - Oh, oh. - You okay? 378 00:13:05,890 --> 00:13:07,060 The cake was blue. 379 00:13:07,110 --> 00:13:09,280 You're having a boy. It's the curse. 380 00:13:09,330 --> 00:13:11,200 - No. - No, no, no, there's no curse. 381 00:13:11,240 --> 00:13:13,810 Look, we can still fix this. All we have to do is clean 382 00:13:13,850 --> 00:13:16,120 every inch of this room, and then bake a gourmet cake. 383 00:13:16,160 --> 00:13:18,070 No one can do all that in two hours. 384 00:13:18,120 --> 00:13:20,210 Wrong, Dad. 385 00:13:20,250 --> 00:13:21,470 There is one who can. 386 00:13:24,250 --> 00:13:27,040 - Hello, fellas. - Let's get to work. 387 00:13:29,260 --> 00:13:31,520 Oh, hey. I got something. 388 00:13:31,570 --> 00:13:34,000 There was a security camera by the Carroll Street brownstone. 389 00:13:34,050 --> 00:13:35,196 And it got footage of the perps? 390 00:13:35,220 --> 00:13:36,790 No, but it caught Scully and Hitchcock 391 00:13:36,830 --> 00:13:38,196 - interviewing the witness. - All right. 392 00:13:38,220 --> 00:13:39,880 Let's start canvassing the neighborhood, 393 00:13:39,920 --> 00:13:41,206 see if anybody recognizes that guy. 394 00:13:41,230 --> 00:13:42,230 Yeah. 395 00:13:42,270 --> 00:13:44,270 Wait! 396 00:13:44,320 --> 00:13:46,450 - What the hell? - Sorry, I didn't want to run, 397 00:13:46,490 --> 00:13:48,230 and that was the only way to stop the doors. 398 00:13:48,280 --> 00:13:50,800 - It wasn't, and it didn't. - It worked, we're here. 399 00:13:50,850 --> 00:13:52,516 Please, don't go looking for that witness. 400 00:13:52,540 --> 00:13:54,126 We're just trying to fix your screw-up. 401 00:13:54,150 --> 00:13:56,240 - We didn't screw up. - The witness gave us his name, 402 00:13:56,290 --> 00:13:58,850 but he asked us not to write it down because he's undocumented. 403 00:13:58,900 --> 00:14:01,900 So he's scared to show up to testify at the courthouse 404 00:14:01,940 --> 00:14:03,446 because he didn't want to be detained by ICE. 405 00:14:03,470 --> 00:14:04,730 - Damn it. - You know, 406 00:14:04,770 --> 00:14:06,536 that keeps lots of immigrants from helping cops. 407 00:14:06,560 --> 00:14:08,226 - Yeah, we know that. - We're just surprised 408 00:14:08,250 --> 00:14:09,870 - that you know that. - That's insulting. 409 00:14:09,910 --> 00:14:11,536 I'm very concerned with immigration issues. 410 00:14:11,560 --> 00:14:13,520 And I've dated my fair share of spicy... 411 00:14:13,560 --> 00:14:15,260 - No! - Scully said the nice thing. 412 00:14:15,310 --> 00:14:17,130 You don't need to go past it, Hitchcock. 413 00:14:17,180 --> 00:14:19,830 Okay, I know you need help and time is tight, 414 00:14:19,880 --> 00:14:21,466 but I see there is blue cake on the floor, 415 00:14:21,490 --> 00:14:23,790 and I know what that means, vis-à-vis the sex of the baby. 416 00:14:23,840 --> 00:14:27,060 So before we do anything, I'm going to need a minute. 417 00:14:28,490 --> 00:14:30,540 Sorry for all the weeping and the weird snort noise 418 00:14:30,580 --> 00:14:32,100 I made at the end. It's genetic. 419 00:14:32,150 --> 00:14:34,500 Now, Jake, grab the mop, you're on cleanup. 420 00:14:34,540 --> 00:14:36,200 Admiral, you're making the batter. 421 00:14:36,240 --> 00:14:38,460 Captain, you're on frosting duty. 422 00:14:39,630 --> 00:14:41,420 Okay, Amy just texted. 423 00:14:41,460 --> 00:14:43,940 She's gonna be here any second, so hide that thing. 424 00:14:43,990 --> 00:14:45,510 The... 425 00:14:45,550 --> 00:14:48,950 - Oh. - Dad, that is so noticeable. 426 00:14:48,990 --> 00:14:50,120 Nuh-uh, it's awesome. 427 00:14:50,170 --> 00:14:51,496 All right, everybody, act normal. 428 00:14:51,520 --> 00:14:52,600 Act normal. 429 00:14:52,650 --> 00:14:54,340 Hey, guys. 430 00:14:54,390 --> 00:14:56,220 Hey, welcome home. 431 00:14:56,260 --> 00:14:58,910 I'd like you to meet my grandpa, Walter. 432 00:14:58,960 --> 00:15:00,350 It's so nice to meet you. 433 00:15:00,390 --> 00:15:02,130 Hello, things are normal here. 434 00:15:02,180 --> 00:15:03,830 Yeah, everything's totally normal... 435 00:15:03,880 --> 00:15:05,180 Back here too, behind the chair. 436 00:15:05,220 --> 00:15:06,970 Yup, and that was a normal thing to say. 437 00:15:07,010 --> 00:15:08,310 Are things normal with you, Amy? 438 00:15:08,360 --> 00:15:09,620 - Sure. - Cool. 439 00:15:09,660 --> 00:15:11,970 I'm going to go get ready for the party. 440 00:15:12,010 --> 00:15:13,230 Oh, fun. 441 00:15:17,020 --> 00:15:19,150 Oh, my God, I can't believe we pulled it off. 442 00:15:19,200 --> 00:15:20,670 Charles, we owe it all to you. 443 00:15:20,720 --> 00:15:23,290 Stop, it was an honor to cook and clean with all of you. 444 00:15:23,330 --> 00:15:26,420 Boy, Jake is so lucky to have you as his butler. 445 00:15:26,460 --> 00:15:27,420 - Oh, he's not... - Thank you. 446 00:15:27,460 --> 00:15:28,510 Oh. 447 00:15:28,550 --> 00:15:30,420 I'm so glad you're helping me. 448 00:15:30,470 --> 00:15:31,900 Maybe I won't blow it after all. 449 00:15:31,950 --> 00:15:33,186 Oh, you'll do plenty of blowing... 450 00:15:33,210 --> 00:15:34,510 Of that flute. Now, let's go. 451 00:15:34,560 --> 00:15:36,520 A five, six, seven, eight. 452 00:15:37,560 --> 00:15:39,130 Stop. 453 00:15:39,170 --> 00:15:41,350 The nod meant start now, not start one second later. 454 00:15:41,390 --> 00:15:43,090 Again. Five, six, seven, eight. 455 00:15:44,660 --> 00:15:45,660 Stop. 456 00:15:47,570 --> 00:15:49,636 Are you playing "The Muffin Man" or "The Garbage Man"? 457 00:15:49,660 --> 00:15:51,360 - Huh? - Do you know the Garbage Man? 458 00:15:51,400 --> 00:15:52,450 Because I do. 459 00:15:52,490 --> 00:15:53,930 Because I'm looking right at him. 460 00:15:53,970 --> 00:15:55,670 Again. Five, six, seven, eight. 461 00:15:57,970 --> 00:16:00,190 ♪ Bum, bum, bum, badum, bum, bum ♪ 462 00:16:02,670 --> 00:16:04,280 Again. 463 00:16:06,330 --> 00:16:07,420 Again. 464 00:16:07,460 --> 00:16:09,070 ♪ Bum, bum, bum, badum, bum, bum ♪ 465 00:16:11,250 --> 00:16:12,510 ♪ Da, da, da, da 466 00:16:12,550 --> 00:16:14,080 Why did you stop playing, Garbage Man? 467 00:16:14,120 --> 00:16:15,560 I need some water. 468 00:16:15,600 --> 00:16:17,406 What you need to do is keep practicing, Garbage Man. 469 00:16:17,430 --> 00:16:18,666 - I don't have any more saliva. - And I don't have any more 470 00:16:18,690 --> 00:16:21,300 time for your excuses, Garbage Man. 471 00:16:21,340 --> 00:16:23,170 Now play again. Five, six... 472 00:16:23,220 --> 00:16:24,560 I don't want your help anymore! 473 00:16:24,610 --> 00:16:28,960 I'm not a garbage man! I'm a muffin man! 474 00:16:30,220 --> 00:16:31,620 Attention, everyone. 475 00:16:31,660 --> 00:16:33,230 Thank you all so much for coming. 476 00:16:33,270 --> 00:16:34,400 Please gather around. 477 00:16:34,440 --> 00:16:36,920 We're going to cut the cake and find out 478 00:16:36,970 --> 00:16:40,670 what our baby's whole downstairs situation is. 479 00:16:40,710 --> 00:16:42,540 - Why the accent? - I don't know. 480 00:16:42,580 --> 00:16:44,086 I did so bad. I should have let you talk. 481 00:16:44,110 --> 00:16:45,256 - Yeah, you should have. - Okay. 482 00:16:45,280 --> 00:16:46,330 - I love you. - Oh. 483 00:16:46,370 --> 00:16:47,410 Okay, let's do this. 484 00:16:47,460 --> 00:16:49,240 Here we go. 485 00:16:49,290 --> 00:16:52,640 All right, we are having a... 486 00:16:52,680 --> 00:16:54,590 Green. 487 00:16:54,640 --> 00:16:56,160 Oh, my God. What's inside of me? 488 00:16:56,210 --> 00:16:58,600 - No, you just cut a bad slice. - Here, I'll get a good one. 489 00:16:58,640 --> 00:17:00,300 I guess the bakery must have messed up. 490 00:17:00,340 --> 00:17:01,650 What are you talking about? 491 00:17:01,690 --> 00:17:03,520 Roger's the one that added the food coloring. 492 00:17:03,560 --> 00:17:04,950 Well, you mixed the batter. 493 00:17:05,000 --> 00:17:06,610 Wait, did you guys bake that cake? 494 00:17:06,650 --> 00:17:10,220 Well, we just, you could say that... 495 00:17:10,260 --> 00:17:11,610 Jake? 496 00:17:11,660 --> 00:17:13,270 - Okay, fine. - Yes, we baked it. 497 00:17:13,310 --> 00:17:15,140 I'm so sorry. I'll explain everything later. 498 00:17:15,180 --> 00:17:16,500 Dad, please stop cutting the cake. 499 00:17:16,530 --> 00:17:17,726 I'm trying to find a good slice. 500 00:17:17,750 --> 00:17:20,400 - There is no good slice! - You screwed it up! 501 00:17:20,450 --> 00:17:21,930 - You're a screw-up! - Yeah? 502 00:17:21,970 --> 00:17:23,996 Well, if I'm a screw up, it's 'cause you screwed me up. 503 00:17:24,020 --> 00:17:25,320 - You screw-up. - Screw you. 504 00:17:25,360 --> 00:17:27,320 - I'm leaving. - Wait, wait, no, don't go! 505 00:17:27,370 --> 00:17:28,370 We reversed the curse! 506 00:17:28,410 --> 00:17:29,606 Don't reverse the curse reverse! 507 00:17:29,630 --> 00:17:31,240 Actually, Jake, I'm going too. 508 00:17:31,280 --> 00:17:32,590 - What? - No, why would you go? 509 00:17:32,630 --> 00:17:34,200 I need to go to the hospital. 510 00:17:34,240 --> 00:17:35,370 I cut my thumb off. 511 00:17:35,420 --> 00:17:36,980 - Again? - The other one. 512 00:17:38,160 --> 00:17:40,420 - Oh, God. - Oh, God. 513 00:17:40,470 --> 00:17:43,030 Ah... Get the "Dino Bites." 514 00:17:45,730 --> 00:17:48,210 - Hey, how are you feeling? - How's the thumb? 515 00:17:48,260 --> 00:17:50,560 - Great, looks perfect. - Like nothing ever happened. 516 00:17:50,610 --> 00:17:53,610 - It's the other thumb, Dad. - Oh, no, yeah, that looks bad. 517 00:17:53,650 --> 00:17:55,636 The doctor said it might take a long time to heal, 518 00:17:55,660 --> 00:17:57,570 and that it might never be as long again. 519 00:17:57,610 --> 00:17:59,830 - My thumb? - I don't care. 520 00:17:59,880 --> 00:18:01,620 - Is my dad here? - No. 521 00:18:01,660 --> 00:18:04,450 I called him and he said... 522 00:18:04,490 --> 00:18:05,930 How do I put this? 523 00:18:05,970 --> 00:18:08,580 That I'm a useless screw-up and he's done with me? 524 00:18:08,630 --> 00:18:10,800 Yeah, something exactly like that, verbatim, sure. 525 00:18:10,840 --> 00:18:12,800 Look, I'm really sorry that I forced this 526 00:18:12,850 --> 00:18:15,460 whole reunion on you. I think our family might be 527 00:18:15,500 --> 00:18:16,916 cursed, and I'm going to be a bad dad. 528 00:18:16,940 --> 00:18:18,640 No, I was wrong. 529 00:18:18,680 --> 00:18:22,810 There's no curse. My dad is just a selfish dick. 530 00:18:22,860 --> 00:18:24,860 And I was too. 531 00:18:24,900 --> 00:18:27,820 All the other Peralta dads, we probably just learned it 532 00:18:27,860 --> 00:18:30,130 - from each other. - Or it's just in our genes. 533 00:18:30,170 --> 00:18:31,910 No, you proved that wrong. 534 00:18:31,950 --> 00:18:34,690 You care, and you do the work. 535 00:18:34,740 --> 00:18:38,570 You're reading parenting books before your kid is even born. 536 00:18:38,610 --> 00:18:41,140 You tried to get me and Dad back together. 537 00:18:41,180 --> 00:18:43,490 Hell, you even fished my thumb out of the cake. 538 00:18:43,530 --> 00:18:44,700 Yeah, that was gross. 539 00:18:44,750 --> 00:18:46,076 You're so excited about having a kid, 540 00:18:46,100 --> 00:18:47,660 you're having a sex reveal party. 541 00:18:47,710 --> 00:18:49,230 I never did anything like that, 542 00:18:49,270 --> 00:18:50,840 except that one time in Amsterdam. 543 00:18:50,880 --> 00:18:52,670 I really wish you'd stop bringing that up. 544 00:18:52,710 --> 00:18:55,020 Jake, you're going to be a great dad. 545 00:18:55,060 --> 00:18:57,850 And your son's gonna love you. 546 00:18:57,890 --> 00:18:59,550 Thanks. 547 00:18:59,590 --> 00:19:02,070 And I think you're going to make a real good grandpa. 548 00:19:02,110 --> 00:19:03,250 Hey, 549 00:19:03,290 --> 00:19:05,860 who's got two surgically reattached thumbs 550 00:19:05,900 --> 00:19:08,250 and is super proud of his son? 551 00:19:08,290 --> 00:19:10,030 Oh, you don't have to... 552 00:19:10,080 --> 00:19:11,250 This guy... 553 00:19:15,260 --> 00:19:16,650 My boss is furious. 554 00:19:16,690 --> 00:19:18,220 You ruined my 25th birthday. 555 00:19:18,260 --> 00:19:19,830 I want those guys punished. 556 00:19:19,870 --> 00:19:21,650 - Understood. - I'll talk to them right now. 557 00:19:21,700 --> 00:19:24,610 Without that witness, the DA has nothing. 558 00:19:24,660 --> 00:19:26,180 - Kurm is pissed. - It's true. 559 00:19:26,220 --> 00:19:27,946 He kept calling you guys the human centipede. 560 00:19:27,970 --> 00:19:29,620 Because we have our heads up our asses. 561 00:19:29,660 --> 00:19:31,776 - Yes, we've heard that before. - I never thought I'd say this, 562 00:19:31,800 --> 00:19:33,076 but you guys did the right thing. 563 00:19:33,100 --> 00:19:34,776 Unfortunately, Kurm wants you disciplined. 564 00:19:34,800 --> 00:19:36,020 So effective tomorrow, 565 00:19:36,060 --> 00:19:38,020 you're each getting one week paid suspension. 566 00:19:38,060 --> 00:19:40,630 - Like vacation? - You deserve this punishment! 567 00:19:40,670 --> 00:19:42,590 It's punishment where you don't have to work. 568 00:19:42,630 --> 00:19:43,736 And we can go anywhere we like? 569 00:19:43,760 --> 00:19:45,290 You can go to hell for all I care! 570 00:19:45,330 --> 00:19:47,070 Or to a resort where you're being scammed. 571 00:19:47,110 --> 00:19:48,200 - Figi. - Good idea. 572 00:19:48,250 --> 00:19:49,266 Now, get out of my face! 573 00:19:49,290 --> 00:19:50,730 Have fun. 574 00:19:53,300 --> 00:19:54,730 Next. 575 00:19:54,770 --> 00:19:57,690 Hi, my name is Terry Jeffords. 576 00:19:57,730 --> 00:19:59,650 And I don't know how this is going to go... 577 00:19:59,690 --> 00:20:01,000 Wait! 578 00:20:01,040 --> 00:20:02,390 Sir. 579 00:20:02,430 --> 00:20:04,236 I'm Captain Raymond Holt of the 99th precinct, 580 00:20:04,260 --> 00:20:05,960 and I need to tell you about this man. 581 00:20:06,000 --> 00:20:07,960 Now, the audition piece he's about to play may not 582 00:20:08,010 --> 00:20:10,790 be technically perfect. In fact, it may hurt your ears. 583 00:20:10,830 --> 00:20:13,100 You may consider it an insult to music. 584 00:20:13,140 --> 00:20:14,710 You may whisper to each other, 585 00:20:14,750 --> 00:20:15,970 "'Muffin Man'? Pssh! 586 00:20:16,010 --> 00:20:17,620 More like Garbage Man." 587 00:20:17,670 --> 00:20:19,280 - Come on. - But you would be wrong. 588 00:20:19,320 --> 00:20:21,630 This man has taught me something. 589 00:20:21,670 --> 00:20:24,760 He's taught me that music is about heart and soul. 590 00:20:24,800 --> 00:20:28,630 It's about perseverance. Despite everything 591 00:20:28,680 --> 00:20:31,900 I put him through, he showed up here today. 592 00:20:31,940 --> 00:20:35,380 And you would be a fool not to put him in your band. 593 00:20:35,420 --> 00:20:37,640 - Thank you, Captain. - Lieutenant? 594 00:20:37,690 --> 00:20:38,910 What instrument do you play? 595 00:20:38,950 --> 00:20:40,210 - The flute. - You're hired. 596 00:20:40,260 --> 00:20:41,820 - What? - I haven't even played. 597 00:20:41,870 --> 00:20:43,326 You're the only flute who auditioned. 598 00:20:43,350 --> 00:20:44,300 Welcome to the band. 599 00:20:44,350 --> 00:20:46,130 - Yes! - I did it! 600 00:20:47,440 --> 00:20:48,830 - Hey. - How's your dad doing? 601 00:20:48,870 --> 00:20:50,326 Well, the doctor said he'll be okay, 602 00:20:50,350 --> 00:20:52,140 but his hands are basically claws now. 603 00:20:52,180 --> 00:20:53,726 I don't know why they think that's okay. 604 00:20:53,750 --> 00:20:55,790 Hey, listen, I'm sorry the cake was green. 605 00:20:55,840 --> 00:20:57,050 It's okay. 606 00:20:57,100 --> 00:20:58,726 I'll love our little Shrek no matter what. 607 00:20:58,750 --> 00:20:59,856 - Oh, my God. - That's right. 608 00:20:59,880 --> 00:21:01,206 You still don't know the sex of the baby. 609 00:21:01,230 --> 00:21:02,800 With all the craziness, I almost forgot. 610 00:21:02,840 --> 00:21:04,710 - Emphasis on "almost." - What? 611 00:21:04,760 --> 00:21:06,980 Well, I got another cake just for the two of us. 612 00:21:07,020 --> 00:21:09,070 Jake, that's so sweet. 613 00:21:09,110 --> 00:21:11,850 - Here we go. - I'm so excited. 614 00:21:11,900 --> 00:21:13,260 It's empty. There's no cake inside. 615 00:21:13,290 --> 00:21:14,680 - What? - Where'd it go? 616 00:21:14,720 --> 00:21:16,330 - Hey, guys. - Do you have any milk? 617 00:21:16,380 --> 00:21:18,340 We're having a boy? 618 00:21:18,380 --> 00:21:19,860 We're having a boy! 619 00:21:19,900 --> 00:21:21,990 Hey, do you have milk or not? 620 00:21:22,040 --> 00:21:23,250 - Jeez. - God. 621 00:21:23,300 --> 00:21:25,260 Fremulon. 622 00:21:25,300 --> 00:21:27,300 - Not a doctor. - Shh!