1 00:00:03,544 --> 00:00:05,778 Excuse me! Excuse me. 2 00:00:05,779 --> 00:00:07,780 Hi. 3 00:00:07,781 --> 00:00:10,316 I'm Jake Peralta. 4 00:00:10,351 --> 00:00:12,054 All right, all right. 5 00:00:12,086 --> 00:00:13,920 So thrilled to be here today. 6 00:00:13,921 --> 00:00:17,056 As many of you may know, I used to be a cop. 7 00:00:18,559 --> 00:00:20,493 Hey, I was dirty! I took tons of bribes. 8 00:00:21,695 --> 00:00:23,630 But as a former Detective, 9 00:00:23,631 --> 00:00:27,367 uh, I know a thing or two about life sentences. 10 00:00:27,368 --> 00:00:30,603 And, Angie, Marco, 11 00:00:30,604 --> 00:00:33,706 you just got slapped with the best life sentence there is: 12 00:00:33,707 --> 00:00:35,074 Marriage. 13 00:00:36,944 --> 00:00:38,645 To Angie and Marco. 14 00:00:38,646 --> 00:00:40,713 Make us proud, have a son. 15 00:00:40,714 --> 00:00:41,781 Salud! 16 00:00:41,815 --> 00:00:43,116 Salud! 17 00:00:43,150 --> 00:00:44,384 ♪ Good times ♪ 18 00:00:44,418 --> 00:00:47,053 ♪ These are the good times ♪ 19 00:00:47,087 --> 00:00:49,389 Hey, I love the spray tan, Joey. 20 00:00:49,423 --> 00:00:50,957 Let me take a picture of you. 21 00:00:50,991 --> 00:00:53,059 I want to show this color to the guy who stains my deck! 22 00:00:54,261 --> 00:00:55,662 Congratulations, Tony. 23 00:00:55,663 --> 00:00:58,631 It's a beautiful night. 24 00:00:58,666 --> 00:01:00,300 Hey, you're one of us now. 25 00:01:01,769 --> 00:01:03,069 You know how long I've been waiting 26 00:01:03,070 --> 00:01:04,637 for one of you old men to kiss me? 27 00:01:04,672 --> 00:01:06,172 He's a good kid. 28 00:01:06,173 --> 00:01:07,574 ♪ Allow us, we'll show you the way ♪ 29 00:01:07,575 --> 00:01:09,409 ♪ Aaahh freak out ♪ 30 00:01:09,443 --> 00:01:10,977 I gotta say, out of the four of you, 31 00:01:10,978 --> 00:01:12,612 I think Vito's the best kisser. 32 00:01:14,348 --> 00:01:15,815 Ah, what a wedding, huh? 33 00:01:15,816 --> 00:01:17,550 Although the meatballs were a little dry. 34 00:01:17,585 --> 00:01:19,085 Dry meatballs. 35 00:01:19,086 --> 00:01:20,119 That's Peralta's signal. Let's go! 36 00:01:20,154 --> 00:01:21,921 Let's go! Let's go! 37 00:01:21,956 --> 00:01:23,056 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 38 00:01:23,090 --> 00:01:24,924 Come on! Let's go! 39 00:01:24,925 --> 00:01:27,227 Stay where you are! Hands on your head! 40 00:01:27,261 --> 00:01:29,129 Stay where you are! Hands on your head! 41 00:01:30,331 --> 00:01:31,731 Whoa, whoa, hey! 42 00:01:31,765 --> 00:01:33,399 Aghh! 43 00:01:35,102 --> 00:01:37,504 Nobody say anything! Nobody talk! 44 00:01:37,538 --> 00:01:38,805 Get your hands off of me, 45 00:01:38,839 --> 00:01:40,140 you piece of... 46 00:01:40,141 --> 00:01:41,708 Hey, Captain Holt! 47 00:01:41,709 --> 00:01:43,643 Long time no see. How you doing? 48 00:01:43,644 --> 00:01:45,245 This is not the time, Peralta. 49 00:01:45,279 --> 00:01:47,380 Oh, yeah, that's the stuff. 50 00:01:47,381 --> 00:01:49,616 Ah! 51 00:01:49,650 --> 00:01:51,862 I've missed us. 52 00:01:51,886 --> 00:01:55,701 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 53 00:02:11,990 --> 00:02:13,524 He's here. He's here! 54 00:02:13,525 --> 00:02:14,524 Jake's here! 55 00:02:14,526 --> 00:02:16,327 Okay, let's do the prank 56 00:02:16,361 --> 00:02:18,195 where we don't even acknowledge him when he comes in. 57 00:02:18,230 --> 00:02:19,330 Okay? Shh! Shh! 58 00:02:19,331 --> 00:02:21,141 Everyone, shh. 59 00:02:21,166 --> 00:02:23,367 Back in the nine-nine! 60 00:02:23,401 --> 00:02:24,869 Whoo! Hoo-hoo-hoo! 61 00:02:24,870 --> 00:02:27,004 Jake! Jake! Jake! Jake! 62 00:02:27,038 --> 00:02:28,873 Played to perfection, Charles. 63 00:02:28,907 --> 00:02:30,341 God, I missed this place. 64 00:02:30,342 --> 00:02:33,344 Let me just soak it in. 65 00:02:33,378 --> 00:02:35,513 Oh, yeah, stale coffee, fingerprinting ink, 66 00:02:35,514 --> 00:02:37,491 whatever Charles is fermenting in his desk. 67 00:02:37,516 --> 00:02:38,649 Beans. 68 00:02:38,650 --> 00:02:40,151 Beans. It's like I never left. 69 00:02:40,152 --> 00:02:41,819 All right, fill me in. Tell me everything I missed. 70 00:02:41,853 --> 00:02:43,387 Won't take long. Only three things happened. 71 00:02:43,388 --> 00:02:45,348 Terry chipped his tooth and had a lisp for a week. 72 00:02:45,357 --> 00:02:47,057 Lithen up, theeven. 73 00:02:47,058 --> 00:02:49,293 I'm Thorry, did I thay thumthing amuthing to you? 74 00:02:49,327 --> 00:02:51,228 Anther me, you thun of a bitth! 75 00:02:51,263 --> 00:02:52,897 Number two, Santiago and Boyle 76 00:02:52,898 --> 00:02:55,332 wore the same outfit to work one day. 77 00:02:58,003 --> 00:03:01,071 How does it look better on you? 78 00:03:01,072 --> 00:03:02,406 And Captain banned headphones from the office, 79 00:03:02,407 --> 00:03:04,275 due to the Gina incident. 80 00:03:06,178 --> 00:03:08,879 ♪ And a man and a milk shake ♪ 81 00:03:08,914 --> 00:03:10,148 Great recap. 82 00:03:10,182 --> 00:03:11,415 Welcome back, Peralta. 83 00:03:11,416 --> 00:03:12,750 Captain. 84 00:03:12,784 --> 00:03:14,452 Everyone has a lot of work. 85 00:03:14,453 --> 00:03:16,620 So you have exactly two minutes to share personal anecdotes. 86 00:03:16,621 --> 00:03:18,255 And those two minutes began when you entered. 87 00:03:18,256 --> 00:03:19,690 You now have... 88 00:03:19,691 --> 00:03:21,091 12 seconds left. 89 00:03:21,126 --> 00:03:23,620 Challenge accepted. Undercover highlights. 90 00:03:23,628 --> 00:03:25,029 Fixed a boxing match, 91 00:03:25,030 --> 00:03:26,397 smoked a whole cigar without vomiting, 92 00:03:26,398 --> 00:03:27,798 was once in a room with ten guys named Sal, 93 00:03:27,799 --> 00:03:29,133 and missed you all so very much. 94 00:03:29,134 --> 00:03:31,902 Everyone back to work. All right, Jake. 95 00:03:31,903 --> 00:03:33,104 Hey. 96 00:03:33,138 --> 00:03:34,605 So... 97 00:03:34,639 --> 00:03:36,173 Didn't get a chance to say hi. 98 00:03:36,208 --> 00:03:37,575 Hi. 99 00:03:37,609 --> 00:03:38,776 Hi. 100 00:03:38,777 --> 00:03:40,512 Can we talk in private for a sec? 101 00:03:42,314 --> 00:03:43,647 Okay. 102 00:03:43,648 --> 00:03:47,318 So now that we are alone, 103 00:03:47,319 --> 00:03:50,688 I have to ask. 104 00:03:50,722 --> 00:03:52,983 Did you arrest a perp named Joe Uterus? 105 00:03:54,626 --> 00:03:56,060 Oh, my God, yes. 106 00:03:56,061 --> 00:03:57,561 I should have told you immediately. 107 00:03:57,562 --> 00:03:59,396 Perp name hall of fame, right? 108 00:03:59,431 --> 00:04:01,132 Oh, yeah. First ballot. 109 00:04:01,133 --> 00:04:02,466 I mean, it's right up there with Sylvester stools 110 00:04:02,467 --> 00:04:03,567 and Janet Storkmuncher. 111 00:04:05,470 --> 00:04:08,239 But also, I just... 112 00:04:08,240 --> 00:04:10,574 I know we left things kind of weird. 113 00:04:10,575 --> 00:04:12,777 You know, me saying that I liked you. 114 00:04:12,811 --> 00:04:14,412 I'm still with Teddy. 115 00:04:14,413 --> 00:04:16,213 Romantic styles. 116 00:04:16,248 --> 00:04:18,482 Oh. Good, good. 117 00:04:18,483 --> 00:04:19,683 'Cause I was gonna say, 118 00:04:19,684 --> 00:04:21,152 I know we left things weird, 119 00:04:21,153 --> 00:04:22,820 because I said that I liked you, 120 00:04:22,821 --> 00:04:23,988 but that was a mistake. 121 00:04:24,022 --> 00:04:25,256 You know, I was nervous 122 00:04:25,257 --> 00:04:26,624 about going undercover, 123 00:04:26,625 --> 00:04:27,958 and I think I just kinda freaked out, 124 00:04:27,959 --> 00:04:30,687 and you were nearby, so... 125 00:04:30,712 --> 00:04:31,912 I didn't mean it. 126 00:04:31,913 --> 00:04:33,247 But that's great. 127 00:04:33,248 --> 00:04:34,548 Good. 128 00:04:34,549 --> 00:04:36,650 Hey, so, Joe uterus, what did he do? 129 00:04:36,685 --> 00:04:38,452 Killed a bunch of stray dogs. 130 00:04:38,487 --> 00:04:39,820 Eh. 131 00:04:39,821 --> 00:04:41,288 Name's funnier than the story. 132 00:04:41,323 --> 00:04:43,357 There's a confused old woman here 133 00:04:43,391 --> 00:04:45,659 who wants to talk to a Detective. 134 00:04:45,660 --> 00:04:47,495 Oh, come on! 135 00:04:47,496 --> 00:04:48,629 Another drill? 136 00:04:48,663 --> 00:04:51,232 Hello, my name is Adelaide. 137 00:04:51,233 --> 00:04:53,501 I'd like to report a crime. 138 00:04:53,502 --> 00:04:55,603 So we're just doing one of these every day? 139 00:04:55,604 --> 00:04:58,239 Oh, you got it. I know you got it. 140 00:04:58,240 --> 00:05:01,008 I want my money. 141 00:05:01,009 --> 00:05:02,777 Tick, tick, tick, tick. 142 00:05:02,778 --> 00:05:04,912 Tick, tick, tick, tick, tick. 143 00:05:04,913 --> 00:05:07,214 Why are we doing this? 144 00:05:07,249 --> 00:05:08,549 It's Captain's orders. 145 00:05:08,550 --> 00:05:11,018 My name is Adelaide Van Hoyt. 146 00:05:11,052 --> 00:05:13,320 I'm 89 years old, 147 00:05:13,355 --> 00:05:15,356 and I'm here to report a crime. 148 00:05:15,390 --> 00:05:17,024 Not a problem. We can help you. 149 00:05:17,025 --> 00:05:19,193 Adelaide Van Hoyt. 150 00:05:19,227 --> 00:05:21,362 89 years old. 151 00:05:21,363 --> 00:05:23,597 Goatee, 6'3". 152 00:05:23,632 --> 00:05:24,899 290 pounds. 153 00:05:24,900 --> 00:05:26,934 Hey! This is a tight 240. 154 00:05:26,935 --> 00:05:29,336 Show Adelaide some damn respect. 155 00:05:32,808 --> 00:05:34,275 Hey, Charles. 156 00:05:34,276 --> 00:05:37,078 You pretty excited about Jake being back? 157 00:05:37,079 --> 00:05:38,446 Yeah, it's like when I was a kid 158 00:05:38,447 --> 00:05:39,914 and my grandma came home from the hospital, 159 00:05:39,915 --> 00:05:42,316 only better because Jake's not unresponsive. 160 00:05:42,317 --> 00:05:43,951 Huh, every time you talk, 161 00:05:43,952 --> 00:05:46,554 I heard that sound that plays when pac-man dies. 162 00:05:46,588 --> 00:05:49,090 Charles, I'm concerned that you're gonna tell Jake 163 00:05:49,091 --> 00:05:50,925 about the incident. 164 00:05:53,261 --> 00:05:56,764 Nobody can ever know that we had sex, all right? 165 00:05:56,765 --> 00:05:59,600 I have spent years cultivating a reputation 166 00:05:59,601 --> 00:06:02,236 as someone who sleeps with bike messengers 167 00:06:02,237 --> 00:06:03,904 or better. 168 00:06:03,905 --> 00:06:06,440 Look, I don't want people finding out about it either. 169 00:06:06,475 --> 00:06:08,909 I don't wanna be known as the office slut. 170 00:06:08,910 --> 00:06:10,177 Yeah, well, Jake's back, 171 00:06:10,178 --> 00:06:11,312 and you tell him everything. 172 00:06:11,313 --> 00:06:12,413 No, I don't. 173 00:06:12,447 --> 00:06:13,914 I got aroused last night 174 00:06:13,915 --> 00:06:15,783 watching a nature documentary on bees. 175 00:06:15,784 --> 00:06:18,119 I was fine until they went inside the hive. 176 00:06:19,488 --> 00:06:20,654 Oh, you're right. 177 00:06:20,655 --> 00:06:22,123 I'm gonna tell him. 178 00:06:22,124 --> 00:06:24,025 It might not be today, it might not be tomorrow... 179 00:06:24,026 --> 00:06:25,993 It definitely won't be later than tomorrow. 180 00:06:25,994 --> 00:06:28,095 So pretty much today or tomorrow then. 181 00:06:29,931 --> 00:06:33,634 Peralta, special agent Marx is here to make your transfer 182 00:06:33,635 --> 00:06:35,469 back to the NYPD official. 183 00:06:35,470 --> 00:06:37,138 And on behalf of the bureau 184 00:06:37,139 --> 00:06:39,440 I wanted to personally thank you for your service. 185 00:06:39,441 --> 00:06:40,541 Bureau. 186 00:06:40,542 --> 00:06:43,778 It's FBI lingo for... "FBI." 187 00:06:43,812 --> 00:06:45,546 Yes, I've been a cop for 30 years. 188 00:06:45,547 --> 00:06:46,947 And I've seen movies. 189 00:06:46,982 --> 00:06:48,315 Roger that. 190 00:06:48,316 --> 00:06:49,617 You'll be happy to know 191 00:06:49,618 --> 00:06:51,185 that the operation turned out to be 192 00:06:51,186 --> 00:06:53,454 one of the biggest Rico busts of all time. 193 00:06:53,455 --> 00:06:54,789 "Rico" stands for 194 00:06:54,790 --> 00:06:58,326 "racketeering investigative cop... awesome." 195 00:06:58,360 --> 00:07:00,394 I have to ask, do you think "awesome" 196 00:07:00,395 --> 00:07:01,962 begins with an "O"? 197 00:07:01,963 --> 00:07:03,164 Yes. 198 00:07:03,165 --> 00:07:04,865 15 of 16 targets are in custody. 199 00:07:04,900 --> 00:07:05,900 Wait, who got away? 200 00:07:05,901 --> 00:07:07,368 Freddy Maliardi. 201 00:07:07,369 --> 00:07:09,236 The tac team screwed up, hit his apartment up 202 00:07:09,237 --> 00:07:11,706 a couple of minutes late, and he disappeared. 203 00:07:11,740 --> 00:07:13,708 But Freddy's, like, the worst of all those guys. 204 00:07:13,709 --> 00:07:16,410 Extortion, terrible breath, murder. 205 00:07:16,411 --> 00:07:18,579 I put "terrible breath" too high on that list. 206 00:07:18,580 --> 00:07:20,181 I should go back undercover, 207 00:07:20,182 --> 00:07:21,849 see if any of my contacts can tell me where he is. 208 00:07:21,883 --> 00:07:23,084 No, they're looking for a rat. 209 00:07:23,085 --> 00:07:24,585 And as a former cop, 210 00:07:24,586 --> 00:07:25,920 there's no way they're gonna trust you. 211 00:07:25,921 --> 00:07:27,722 I guarantee you they do. 212 00:07:27,723 --> 00:07:30,524 Me and those guys went through some pretty intense stuff. 213 00:07:30,525 --> 00:07:34,428 ♪ sing us a song, you're the piano man ♪ 214 00:07:34,429 --> 00:07:36,364 In the mafia, once you Joel together, 215 00:07:36,365 --> 00:07:38,733 you're bonded for life. 216 00:07:38,767 --> 00:07:40,167 Look, you know those guys, 217 00:07:40,168 --> 00:07:42,036 but I just think this is too big of a risk. 218 00:07:42,070 --> 00:07:43,571 There's nothing you can do. 219 00:07:43,572 --> 00:07:45,506 Sometimes things are just out of your control. 220 00:07:47,007 --> 00:07:48,643 Not good enough. 221 00:07:50,946 --> 00:07:53,014 Boyle, we're going undercover. 222 00:07:53,048 --> 00:07:54,248 You look amazing. 223 00:07:54,282 --> 00:07:56,350 But you smell really bad. 224 00:07:56,351 --> 00:07:57,518 That's my cologne. 225 00:07:57,519 --> 00:08:00,146 Welcome to the mafia. 226 00:08:02,269 --> 00:08:04,070 Okay, if Freddy's still in town, 227 00:08:04,071 --> 00:08:05,371 Benny de Conti will know about it. 228 00:08:05,372 --> 00:08:06,940 He owns the restaurant they all eat at. 229 00:08:06,941 --> 00:08:08,508 He knows everything about everything. 230 00:08:08,542 --> 00:08:10,510 Good. Hey, when you were undercover, 231 00:08:10,511 --> 00:08:13,279 did you, like, have a mafia best friend? 232 00:08:13,280 --> 00:08:15,014 I'm not jealous. I'm just wondering. 233 00:08:15,049 --> 00:08:16,582 Uh, I don't know, I guess I did a bunch of jobs 234 00:08:16,583 --> 00:08:17,850 with a guy named Derek. 235 00:08:17,885 --> 00:08:19,118 Great. 236 00:08:19,119 --> 00:08:20,586 Great. 237 00:08:20,587 --> 00:08:22,544 Derek. Sounds like a great guy. 238 00:08:22,556 --> 00:08:24,424 Charles, don't do this to yourself, all right? 239 00:08:24,458 --> 00:08:25,925 Okay, fine. 240 00:08:25,926 --> 00:08:27,260 All right, so we're going to the restaurant. 241 00:08:27,261 --> 00:08:29,028 What's my cover? Am I in the mob? 242 00:08:29,063 --> 00:08:30,897 Ooh, I've got the perfect thing. 243 00:08:30,898 --> 00:08:32,432 A sun hat? 244 00:08:32,433 --> 00:08:33,633 Mafia! 245 00:08:33,634 --> 00:08:35,802 No, just be yourself, a cop. 246 00:08:35,803 --> 00:08:37,036 Benny might think I'm a rat, 247 00:08:37,037 --> 00:08:38,304 so I'll go in and talk to him. 248 00:08:38,305 --> 00:08:39,739 Then you come in a minute later 249 00:08:39,740 --> 00:08:41,140 with your badge out, pick a fight with me, 250 00:08:41,141 --> 00:08:42,275 and punch me in the face. 251 00:08:42,309 --> 00:08:44,344 No, I could never hurt you, Jake. 252 00:08:44,378 --> 00:08:45,545 Well, you gotta hit me somewhere. 253 00:08:45,546 --> 00:08:47,213 Fine, it'll be the balls then. 254 00:08:47,248 --> 00:08:49,115 No! Just hit me in the face. 255 00:08:49,116 --> 00:08:50,783 Look, if it's so hard, imagine I'm somebody you hate. 256 00:08:50,818 --> 00:08:52,585 Derek. I barely know him! 257 00:08:52,586 --> 00:08:54,954 Fine. Come on. 258 00:08:54,989 --> 00:08:57,123 Captain. 259 00:08:57,157 --> 00:08:59,125 We are done with the drill. 260 00:08:59,159 --> 00:09:01,094 The old lady confessed to a 40-year-old unsolved murder 261 00:09:01,095 --> 00:09:02,595 in Rhode Island. 262 00:09:02,596 --> 00:09:04,130 We filled out the interstate file request 263 00:09:04,131 --> 00:09:05,598 and remanded her to the custody of her daughter. 264 00:09:05,599 --> 00:09:07,233 Adelaide has successfully transformed 265 00:09:07,234 --> 00:09:08,882 back into a giant man, sir. 266 00:09:08,903 --> 00:09:11,037 Well done. Thank you. 267 00:09:11,071 --> 00:09:12,772 See? 268 00:09:12,773 --> 00:09:14,262 Instead of resisting, 269 00:09:14,275 --> 00:09:15,642 it's better to just put your head down, 270 00:09:15,643 --> 00:09:16,943 get the job done, 271 00:09:16,944 --> 00:09:18,311 and then you can get on with your day. 272 00:09:18,345 --> 00:09:20,813 Hi, my name is Timmy, and I'm lost. 273 00:09:20,848 --> 00:09:22,448 Son of a bitch! 274 00:09:22,483 --> 00:09:23,483 Captain! 275 00:09:23,484 --> 00:09:24,751 I hate to be harsh, 276 00:09:24,785 --> 00:09:26,152 but I think that these drills 277 00:09:26,153 --> 00:09:27,787 are slightly unnecessary, possibly. 278 00:09:27,788 --> 00:09:29,188 Although you are the boss, 279 00:09:29,189 --> 00:09:30,757 and your judgment is impeccable. 280 00:09:30,758 --> 00:09:32,759 And I guess what I am trying to say is thank you. 281 00:09:32,793 --> 00:09:34,294 I agree, with the stuff about the drills, 282 00:09:34,328 --> 00:09:36,029 not the spineless ass-kissing. 283 00:09:36,030 --> 00:09:37,664 Sir, I think it would help 284 00:09:37,665 --> 00:09:39,766 if we knew why we were doing these drills. 285 00:09:39,800 --> 00:09:41,467 Because I ordered you to. 286 00:09:41,468 --> 00:09:43,136 Resume the drill, Timmy. 287 00:09:43,137 --> 00:09:44,637 And do not do or say anything 288 00:09:44,638 --> 00:09:46,372 that a seven-year-old boy would not do or say. 289 00:09:46,373 --> 00:09:48,775 Feel free to consult the script I've prepared. 290 00:09:48,809 --> 00:09:52,512 Okay, but, uh, it's a little stilted. 291 00:09:52,546 --> 00:09:54,280 "I am feeling trepidation at the prospect 292 00:09:54,281 --> 00:09:56,049 of a parentless existence." 293 00:09:56,050 --> 00:09:57,750 No kid talks like that. 294 00:09:57,785 --> 00:10:00,320 Those lines were lifted verbatim from my boyhood diary. 295 00:10:00,354 --> 00:10:01,726 Resume the drill! 296 00:10:04,725 --> 00:10:06,826 Hey. What are you doing here? 297 00:10:06,861 --> 00:10:08,942 Not for nothing, I heard you were arrested. 298 00:10:08,963 --> 00:10:10,730 I made bail. Ahh. 299 00:10:10,731 --> 00:10:12,665 Look, I'm looking for Freddy. You seen him? 300 00:10:12,666 --> 00:10:15,068 It's funny. Lot of people are looking for that guy. 301 00:10:15,069 --> 00:10:17,203 Lot of cops especially. 302 00:10:17,204 --> 00:10:20,707 Didn't you used to be a cop, Jake? 303 00:10:20,708 --> 00:10:23,243 I'm just kidding, man. 304 00:10:23,244 --> 00:10:25,345 I know you, we sang piano man together. 305 00:10:25,379 --> 00:10:27,780 This guy. I got you. 306 00:10:27,815 --> 00:10:29,816 You got me. You got me. Yes, you. I got. 307 00:10:29,817 --> 00:10:33,386 Yeah. Look, I can't tell you where Freddy is. 308 00:10:33,387 --> 00:10:36,589 But I can tell you his girl, Bianca, just called in. 309 00:10:36,590 --> 00:10:40,727 You know, Freddy's regular order delivered to her address. 310 00:10:40,728 --> 00:10:43,096 Thank you so much. 311 00:10:43,097 --> 00:10:44,264 See ya. 312 00:10:44,265 --> 00:10:46,813 Well, if it isn't Jake Peralta. 313 00:10:46,834 --> 00:10:49,769 Mafia crapbag. Get out of here, Boyle. 314 00:10:49,770 --> 00:10:52,272 I know that we used to be friends, and during that time 315 00:10:52,273 --> 00:10:53,736 we would do all kinds of things together 316 00:10:53,741 --> 00:10:56,109 like make plans, but that has changed, all right? 317 00:10:56,110 --> 00:10:57,911 Ahh! Ow! 318 00:10:57,945 --> 00:11:00,952 Now the balls. What? Ohh! 319 00:11:05,920 --> 00:11:07,487 What's going on? You never eat with us. 320 00:11:07,488 --> 00:11:08,655 Or talk to us. 321 00:11:08,689 --> 00:11:11,090 I accidentally smiled at you last week and you shined 322 00:11:11,091 --> 00:11:13,214 a laser pointer into my eye and screamed "perv." 323 00:11:13,227 --> 00:11:15,962 Yeah, well, something's about to be revealed 324 00:11:15,963 --> 00:11:19,299 that's gonna change my social standing forever. 325 00:11:19,300 --> 00:11:21,401 I'm one of you now. 326 00:11:21,402 --> 00:11:25,438 Prettier and different and better, but I'm one of you. 327 00:11:25,473 --> 00:11:27,373 This is great. 328 00:11:27,374 --> 00:11:30,376 With three people we can have a real massage train now. 329 00:11:30,411 --> 00:11:32,645 Ugh. 330 00:11:32,646 --> 00:11:34,447 I am so sorry. What the hell, Boyle? 331 00:11:34,448 --> 00:11:35,695 What the hell happened? 332 00:11:35,716 --> 00:11:37,617 I-I-I was stressed about hitting you, 333 00:11:37,618 --> 00:11:39,119 and my mind disassociate from my body. 334 00:11:39,120 --> 00:11:40,487 I don't even know what I did. 335 00:11:40,488 --> 00:11:41,855 Oh, well, let me remind you. 336 00:11:41,889 --> 00:11:45,058 You punched me, kicked me, spat on me, and then you said: 337 00:11:45,059 --> 00:11:47,494 There's more where that came from. 338 00:11:47,495 --> 00:11:50,396 I got a real wet mouth. 339 00:11:50,431 --> 00:11:52,398 You gotta admit, it's a pretty tough line. 340 00:11:52,399 --> 00:11:53,666 No, it's not. 341 00:11:53,667 --> 00:11:56,069 It's weird and sexual, and not in the good way. 342 00:11:56,070 --> 00:11:57,971 The only good news is Benny couldn't possibly think 343 00:11:57,972 --> 00:12:00,607 we planned that. My cover's safe. 344 00:12:00,608 --> 00:12:03,176 All right, Bianca lives here. 345 00:12:03,177 --> 00:12:04,911 I'm gonna go in alone. 346 00:12:04,912 --> 00:12:06,893 If I need backup, I will hit the clicky button on my keys. 347 00:12:06,914 --> 00:12:09,649 Copy that. Time to get back into character. 348 00:12:09,650 --> 00:12:11,584 Cologne me, bro. 349 00:12:11,585 --> 00:12:13,319 Okay, here we go. 350 00:12:13,320 --> 00:12:14,487 Aww! It stings. The cuts. 351 00:12:14,488 --> 00:12:15,955 It stings. Stings! 352 00:12:15,990 --> 00:12:17,779 I can't stop hurting you. What is wrong with me? 353 00:12:19,326 --> 00:12:21,094 Okay, keep going. Okay. 354 00:12:21,095 --> 00:12:22,950 Sorry, sorry, sorry. 355 00:12:24,131 --> 00:12:26,232 I miss my mommy. This is boring. 356 00:12:26,267 --> 00:12:28,581 Captain's not here, sarge. You can drop the act. 357 00:12:28,602 --> 00:12:30,170 You can drop your butt. 358 00:12:30,171 --> 00:12:33,106 You can drop your butt! It's okay, I got this. 359 00:12:33,107 --> 00:12:35,008 How about we finish building this tower? 360 00:12:35,009 --> 00:12:36,709 The structure's done, but we've barely 361 00:12:36,710 --> 00:12:38,111 started on the landscaping. 362 00:12:38,112 --> 00:12:39,512 I wanna build a spaceship. 363 00:12:42,450 --> 00:12:44,884 I worked so hard on that. 364 00:12:44,885 --> 00:12:46,152 There were stables. 365 00:12:46,187 --> 00:12:48,021 These toys suck. 366 00:12:48,022 --> 00:12:49,856 Okay. 367 00:12:49,857 --> 00:12:51,724 Then I'll get you some better toys... 368 00:12:51,725 --> 00:12:53,193 Timmy. 369 00:12:57,215 --> 00:12:59,382 Hello. Hey, you're Bianca, right? 370 00:12:59,417 --> 00:13:00,817 Mm-hmm. I'm Jake. 371 00:13:00,818 --> 00:13:01,818 I'm a friend of Freddy's from work. 372 00:13:01,819 --> 00:13:02,819 I'm looking for him. 373 00:13:02,820 --> 00:13:04,354 Well, which Jake are you? 374 00:13:04,355 --> 00:13:06,823 Are you Jakey lady hands or are you Jakey the Jew? 375 00:13:06,824 --> 00:13:07,924 Well, it feels weird saying this 376 00:13:07,925 --> 00:13:09,539 but I hope Jakey the Jew? 377 00:13:09,560 --> 00:13:12,229 Mm. Jake Peralta. 378 00:13:12,230 --> 00:13:13,730 Freddy actually said I should come by here 379 00:13:13,731 --> 00:13:15,165 if I was ever in trouble. 380 00:13:15,166 --> 00:13:16,533 Oh, okay. 381 00:13:16,534 --> 00:13:17,834 Well, Freddy was here, but he left. 382 00:13:17,835 --> 00:13:19,069 But come in. Come on in. 383 00:13:19,070 --> 00:13:21,838 I got the address somewhere. Hold on. 384 00:13:23,174 --> 00:13:24,875 So did he say where he was headin' or... 385 00:13:24,876 --> 00:13:26,143 I heard about you, Peralta. 386 00:13:26,177 --> 00:13:27,444 I know you were the rat. 387 00:13:27,445 --> 00:13:30,380 Get 'em up, get your hands up. 388 00:13:30,381 --> 00:13:32,854 Yeah. Lady hands. 389 00:13:36,080 --> 00:13:37,113 All right, just stay calm, Bianca. 390 00:13:37,114 --> 00:13:39,015 Empty your pockets. Okay, reaching in. 391 00:13:39,016 --> 00:13:40,015 Pulling stuff out. 392 00:13:40,017 --> 00:13:41,284 I don't have a gun. 393 00:13:41,285 --> 00:13:42,719 Just a wallet and some keys. 394 00:13:42,720 --> 00:13:44,053 Nothing strange about it, okay? 395 00:13:44,054 --> 00:13:45,455 This is just the clicker for my car. 396 00:13:45,456 --> 00:13:47,123 Jake! 397 00:13:50,194 --> 00:13:51,828 Come on. 398 00:13:51,829 --> 00:13:53,329 It's not a weapon. 399 00:13:53,330 --> 00:13:55,164 Nothing bad's gonna happen if I just click this. 400 00:13:55,165 --> 00:13:56,299 I know what a car key is. 401 00:13:56,300 --> 00:13:57,533 Yeah, these are them. I know! 402 00:14:01,538 --> 00:14:03,139 Oh, crap, my gun. 403 00:14:04,308 --> 00:14:06,609 Oh, come on! 404 00:14:06,643 --> 00:14:07,910 Just get it down! All right, don't shoot! 405 00:14:07,911 --> 00:14:08,945 That's how people get shot. 406 00:14:08,979 --> 00:14:10,580 Just shut up! Shut up! 407 00:14:10,581 --> 00:14:12,348 NYPD, drop your weapon. 408 00:14:13,584 --> 00:14:15,018 All right, Bianca. 409 00:14:15,019 --> 00:14:16,219 What do you know about a guy named Derek? 410 00:14:16,253 --> 00:14:17,620 Charles, no. 411 00:14:27,064 --> 00:14:28,698 Jump, Timmy, jump. Woo! 412 00:14:28,732 --> 00:14:29,999 Now you're having fun. 413 00:14:30,034 --> 00:14:31,868 Sergeant! 414 00:14:31,869 --> 00:14:34,003 Captain, we were just, uh... Timmy was cranky. 415 00:14:34,004 --> 00:14:35,538 We're just letting him ti himself out. 416 00:14:35,539 --> 00:14:38,741 Okay, everybody out! 417 00:14:38,742 --> 00:14:40,743 Okay, it's just kinda difficult. 418 00:14:40,778 --> 00:14:42,712 Because of the deflating. 419 00:14:42,746 --> 00:14:43,946 Out. Now! 420 00:14:43,947 --> 00:14:45,348 Turn on the pump! 421 00:14:45,349 --> 00:14:47,350 I'm very claustrophobic! 422 00:14:47,384 --> 00:14:48,818 Just tell us where Freddy is. 423 00:14:48,852 --> 00:14:50,520 I'm not gonna sell out Freddy. 424 00:14:50,521 --> 00:14:52,689 We're in love. He introduced me 425 00:14:52,690 --> 00:14:55,024 to his children as his favorite assistant. 426 00:14:55,059 --> 00:14:58,261 Come on, he has a dozen mistresses and six girlfriends. 427 00:14:58,295 --> 00:15:01,097 Freddy loved me. He implied that many times. 428 00:15:01,098 --> 00:15:02,777 There's nobody else, okay. 429 00:15:02,800 --> 00:15:03,900 Yeah, there is. 430 00:15:03,901 --> 00:15:05,702 I just wish I could remember who. 431 00:15:05,703 --> 00:15:07,103 So many people were sleeping with each other. 432 00:15:07,137 --> 00:15:08,938 It's kinda hard to keep track. 433 00:15:08,939 --> 00:15:10,940 Well, I actually thought of a song that helps me remember. 434 00:15:10,941 --> 00:15:12,408 Let's see, it goes... 435 00:15:12,409 --> 00:15:15,912 ♪ Mario is doing it with Teresa ♪ 436 00:15:15,913 --> 00:15:18,615 ♪ Teresa is doing it with Paulie ♪ 437 00:15:18,616 --> 00:15:19,983 I knew that. 438 00:15:19,984 --> 00:15:21,985 ♪ Paulie is doing it with Lisa ♪ 439 00:15:21,986 --> 00:15:25,089 ♪ And Lisa's doing it with Anthony ♪ 440 00:15:25,090 --> 00:15:26,690 I really like this song. Did you come up with the melody? 441 00:15:26,691 --> 00:15:28,158 I'm pretty sure I did. 442 00:15:28,159 --> 00:15:31,895 ♪ Freddy is cheating with Bianca G. ♪ 443 00:15:31,896 --> 00:15:34,999 ♪ But also with her younger sister Valerie ♪ 444 00:15:35,000 --> 00:15:36,767 No. Oh, yeah. 445 00:15:36,768 --> 00:15:38,769 I saw them together, that's why it's in the song. 446 00:15:38,770 --> 00:15:40,037 I knew it! 447 00:15:40,038 --> 00:15:42,637 Ooh, that son of a bitch! 448 00:15:42,638 --> 00:15:43,944 All right, fine. 449 00:15:43,945 --> 00:15:45,880 He's going to the Teterboro airport. 450 00:15:45,881 --> 00:15:48,149 Because Freddy is going to Barbados. 451 00:15:48,150 --> 00:15:49,450 Oh, well, well, well. 452 00:15:49,451 --> 00:15:51,485 Good thing someone came prepared. 453 00:15:51,486 --> 00:15:53,220 We're not going to Barbados, Charles. 454 00:15:53,221 --> 00:15:54,822 We're gonna stop the plane. Come on. 455 00:15:54,823 --> 00:15:55,823 Right. Let's go. 456 00:15:58,860 --> 00:16:00,895 Oh, my God. What is on your sweater? 457 00:16:00,896 --> 00:16:03,230 As everyone knows, my spirit animal 458 00:16:03,231 --> 00:16:06,333 is nature's greatest predator, the wolf. 459 00:16:06,334 --> 00:16:08,869 But I committed a horrible sexual blunder 460 00:16:08,870 --> 00:16:11,072 and I'm no longer wolf-worthy. 461 00:16:11,073 --> 00:16:13,541 My spirit animal is now this: 462 00:16:13,542 --> 00:16:15,142 The naked mole rat, 463 00:16:15,143 --> 00:16:17,545 God's disgusting mistake. 464 00:16:17,546 --> 00:16:19,313 Yeah, it's pretty ugly. 465 00:16:19,314 --> 00:16:22,349 Hey! Only I get to talk about my spirit animal that way. 466 00:16:22,350 --> 00:16:24,552 You don't get to say that. 467 00:16:24,553 --> 00:16:26,687 Come on, Amy. 468 00:16:26,688 --> 00:16:28,422 You're not gonna apologize, sergeant? 469 00:16:28,423 --> 00:16:31,192 No, I was trying to lighten the mood. 470 00:16:31,193 --> 00:16:33,527 The squad's been stressed since these drills started. 471 00:16:33,562 --> 00:16:36,163 Plus you ordered me to act like a seven-year-old. 472 00:16:36,164 --> 00:16:37,865 Seven-year-olds like to have fun. 473 00:16:37,866 --> 00:16:38,999 That's true. 474 00:16:39,000 --> 00:16:40,434 When I was seven I used to sneak 475 00:16:40,435 --> 00:16:42,002 into my Father's office to see his collection 476 00:16:42,003 --> 00:16:43,571 of antique globes. 477 00:16:43,605 --> 00:16:46,674 Sir, it's hard to motivate the squad 478 00:16:46,675 --> 00:16:50,845 when we don't even know why we're doing these drills. 479 00:16:50,846 --> 00:16:53,347 This hasn't been announced yet, but... 480 00:16:53,348 --> 00:16:56,217 There's gonna be a new commissioner of the NYPD. 481 00:16:56,218 --> 00:16:57,752 We're all gonna be under a microscope. 482 00:16:57,753 --> 00:17:00,054 And I want us to be prepared for anything. 483 00:17:00,055 --> 00:17:01,355 You should have just told us that. 484 00:17:01,356 --> 00:17:03,057 I was trying to shield you. 485 00:17:03,058 --> 00:17:05,059 Do you know how much stress I've been under lately? 486 00:17:05,060 --> 00:17:07,962 My husband says he hasn't seen me smile in weeks. 487 00:17:07,963 --> 00:17:09,730 How much did you smile before that? 488 00:17:09,731 --> 00:17:11,465 Constantly. 489 00:17:11,466 --> 00:17:13,467 I don't know what's going on down at police headquarters. 490 00:17:13,468 --> 00:17:15,703 And no one will tell me anything. 491 00:17:15,704 --> 00:17:17,605 So you're saying that not knowing 492 00:17:17,606 --> 00:17:20,074 what your bosses are up to is driving you a little crazy. 493 00:17:20,108 --> 00:17:23,144 You've used my logic against me. 494 00:17:23,145 --> 00:17:25,446 Well played, Timmy. 495 00:17:25,447 --> 00:17:27,448 Well played. Thank you, sir. 496 00:17:27,449 --> 00:17:28,616 Look at that. 497 00:17:28,617 --> 00:17:31,258 You helped me find my smile. 498 00:17:35,591 --> 00:17:38,926 No, no, no, no, no, no, oh, no! Dammit! 499 00:17:38,927 --> 00:17:40,261 What do you think you're doing? 500 00:17:40,262 --> 00:17:41,495 Jake Peralta, NYPD. 501 00:17:41,496 --> 00:17:42,763 I need you to shoot down that plane. 502 00:17:42,764 --> 00:17:44,598 I can't do that. Look. 503 00:17:44,599 --> 00:17:47,268 This man was on board. I have to follow him, 504 00:17:47,302 --> 00:17:49,337 so I need to commandeer one of these planes. 505 00:17:49,338 --> 00:17:51,305 What's the easiest one for a complete beginner to fly? 506 00:17:51,340 --> 00:17:53,074 He wasn't on that plane. 507 00:17:53,075 --> 00:17:56,110 That guy's plane left like an hour ago. Great. 508 00:17:56,111 --> 00:17:58,179 That's fantastic. 509 00:17:58,180 --> 00:18:02,083 Charles, may I borrow your hat please? Sure. 510 00:18:03,986 --> 00:18:06,625 It's all right. High tech rayon, it's fine. 511 00:18:10,297 --> 00:18:11,597 Hey, buddy. Whatcha doin'? 512 00:18:11,598 --> 00:18:13,532 Oh, just cleaning out my desk. 513 00:18:13,533 --> 00:18:15,267 Trying not to think about how Freddy got away. 514 00:18:15,268 --> 00:18:17,136 Oh, I didn't let anyone touch anything 515 00:18:17,137 --> 00:18:19,438 while you were gone. And that was a mistake. 516 00:18:19,439 --> 00:18:20,973 I left food everywhere. 517 00:18:20,974 --> 00:18:22,875 This drawer is completely full of maggots now. 518 00:18:22,876 --> 00:18:24,977 Eww! Wanna get a drink? 519 00:18:24,978 --> 00:18:26,545 Nope, I think I'm just gonna stay here 520 00:18:26,546 --> 00:18:28,814 and stare into the maggot drawer. 521 00:18:28,815 --> 00:18:30,783 Hey, that's a good name for a death metal song. 522 00:18:30,784 --> 00:18:33,986 ♪ stare into the maggot drawer ♪ 523 00:18:33,987 --> 00:18:35,287 You wanna talk about it? 524 00:18:35,288 --> 00:18:36,689 My death metal album? Sure. 525 00:18:36,690 --> 00:18:38,390 I meant do you wanna talk about what's wrong? 526 00:18:38,391 --> 00:18:40,192 There's nothing to talk about. The operation was a failure. 527 00:18:40,227 --> 00:18:43,529 Jake, you put away 15 high-ranking mafia guys. 528 00:18:43,563 --> 00:18:44,997 Yeah, and one of them got away. 529 00:18:44,998 --> 00:18:46,098 It's a disgrace. 530 00:18:46,132 --> 00:18:47,666 You did everything you could. 531 00:18:47,667 --> 00:18:49,401 I mean sometimes there's stuff you just can't control. 532 00:18:49,436 --> 00:18:51,270 Why does everyone keep saying that to me? 533 00:18:51,304 --> 00:18:53,005 You should be proud. 534 00:18:53,006 --> 00:18:54,506 You didn't hold anything back. 535 00:18:54,507 --> 00:18:57,109 Huh, I think I like this new forthright 536 00:18:57,110 --> 00:18:58,577 and confident version of Charles. 537 00:18:58,612 --> 00:19:00,346 Let's go get that drink. 538 00:19:00,347 --> 00:19:01,780 Because there's a surprise party and it's my job 539 00:19:01,781 --> 00:19:03,349 to get you to the bar. What? 540 00:19:03,350 --> 00:19:05,484 I mean it's my job to get someone to the bar 541 00:19:05,485 --> 00:19:07,019 for your surprise party. Dammit! 542 00:19:07,020 --> 00:19:08,020 There it is. 543 00:19:09,523 --> 00:19:12,124 Aha, surprise! What? 544 00:19:12,125 --> 00:19:14,693 No way. 545 00:19:14,728 --> 00:19:18,197 I am floored by this. Charles, you tricked me. 546 00:19:18,231 --> 00:19:19,231 Boyle told you, didn't he? 547 00:19:19,232 --> 00:19:20,799 Without any prompting. 548 00:19:20,834 --> 00:19:22,134 Welcome to your party. 549 00:19:22,135 --> 00:19:23,736 All right. Whoo! 550 00:19:23,737 --> 00:19:25,437 Does anyone have a few words they'd like to say? 551 00:19:25,472 --> 00:19:27,173 Bup-bup. No one say anything. 552 00:19:27,174 --> 00:19:29,074 I want him to say stuff. 553 00:19:29,075 --> 00:19:30,276 Speech for Jake. 554 00:19:30,310 --> 00:19:32,511 Speech for Jake. Go. Very well. 555 00:19:32,512 --> 00:19:35,214 Your six-month absence was noted. Yes. 556 00:19:35,215 --> 00:19:37,082 Drinks are on me. 557 00:19:37,083 --> 00:19:39,185 There's a two-drink maximum per person. Ah, here he goes. 558 00:19:39,186 --> 00:19:40,920 It is non-transferable. Uh-huh. 559 00:19:40,921 --> 00:19:43,088 Your guests will pay their own tab. Oh, yeah. 560 00:19:43,089 --> 00:19:45,224 Valet parking is not included. Solid protocol. 561 00:19:45,225 --> 00:19:48,060 Tomorrow's briefing will be 15 minutes earlier than usual. 562 00:19:48,061 --> 00:19:50,162 Wonderful. He's so bad at it. And... 563 00:19:50,163 --> 00:19:52,364 I'm very proud of you, Peralta. 564 00:19:52,365 --> 00:19:53,399 We missed you. 565 00:19:53,400 --> 00:19:55,835 Aww, you ruined it. 566 00:19:55,836 --> 00:19:57,470 To Jake. 567 00:19:57,504 --> 00:19:59,371 Hey, got you a drink. 568 00:19:59,406 --> 00:20:01,974 Thanks. What is this? 569 00:20:02,008 --> 00:20:04,543 It's champagne mixed with 30-year-old scotch 570 00:20:04,544 --> 00:20:05,911 and top-shelf Tequila. 571 00:20:05,912 --> 00:20:07,079 Captain said a two-drink Max. 572 00:20:07,080 --> 00:20:09,114 But he did not set a price limit. 573 00:20:09,115 --> 00:20:12,051 Smort. Hmm. 574 00:20:12,085 --> 00:20:13,586 Oh, God. It's horrible. 575 00:20:13,620 --> 00:20:15,588 Yeah, I shouldn't have added the olive juice. 576 00:20:15,589 --> 00:20:17,122 Eww. 577 00:20:17,123 --> 00:20:18,557 Hey, so listen, 578 00:20:18,592 --> 00:20:20,559 the thing I said to you before I went undercover, 579 00:20:20,594 --> 00:20:21,961 about how I wished something had happened 580 00:20:21,962 --> 00:20:24,063 between us romantically, 581 00:20:24,064 --> 00:20:26,866 that wasn't nothing. That was real. 582 00:20:26,867 --> 00:20:28,033 What are you saying? 583 00:20:28,068 --> 00:20:29,602 I know that you're with Teddy. 584 00:20:29,603 --> 00:20:31,036 I'm not trying to change that. 585 00:20:31,037 --> 00:20:33,205 And I get there's stuff I can't control. 586 00:20:33,240 --> 00:20:35,808 But this morning I told you that I didn't mean any of it, 587 00:20:35,809 --> 00:20:37,443 and that was a lie. 588 00:20:37,444 --> 00:20:40,446 I just don't want to hold anything back. 589 00:20:40,447 --> 00:20:43,048 Well, thank you for saying that. 590 00:20:43,049 --> 00:20:45,317 Just as long as we're clear that I'm with someone 591 00:20:45,318 --> 00:20:48,053 and nothing is gonna happen. 592 00:20:48,054 --> 00:20:49,421 "I'm with someone, nothing's gonna happen"... 593 00:20:49,422 --> 00:20:51,792 Name of your sex tape. He's back. 594 00:20:55,896 --> 00:20:57,930 Neat sweater. Ugh. 595 00:20:57,931 --> 00:21:00,633 Did you tell Jake yet? Nope. Really? 596 00:21:00,634 --> 00:21:03,235 You told him about his own surprise party. 597 00:21:03,236 --> 00:21:04,804 Mm-hmm, first chance I got. 598 00:21:04,805 --> 00:21:07,907 But I had tons of chances to tell him about what happened 599 00:21:07,908 --> 00:21:10,075 six months ago, and I didn't. Why not? 600 00:21:10,110 --> 00:21:11,343 I didn't want to hurt your feelings. 601 00:21:11,344 --> 00:21:13,179 Eww. Pump the brakes, Charles. 602 00:21:13,180 --> 00:21:14,780 Because I'm terrified of you and what you'll do to me. 603 00:21:14,781 --> 00:21:16,982 Oh, that's sweet. 604 00:21:16,983 --> 00:21:18,317 Well, then. 605 00:21:18,318 --> 00:21:22,188 Sound like our nightmare is finally over. 606 00:21:24,758 --> 00:21:26,592 What? 607 00:21:26,626 --> 00:21:28,594 Not a doctor. Shh. 608 00:21:28,595 --> 00:21:32,651 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/