1
00:00:06,774 --> 00:00:08,212
.اینه، احمقا
2
00:00:08,242 --> 00:00:09,316
گل کاشتم
3
00:00:09,343 --> 00:00:10,988
تست هوش کاپیتان هولت رو حل کردم
4
00:00:11,012 --> 00:00:12,657
و مکان جلسه مخفیمون رو پیدا کردم
5
00:00:12,680 --> 00:00:14,125
جوابش؟ اتاق خدماتی
6
00:00:14,148 --> 00:00:15,119
بخوریدش
7
00:00:15,149 --> 00:00:16,688
کی بخوره؟ -
شماها -
8
00:00:16,717 --> 00:00:18,481
من و جینا 20دقیقهست اینجاییم
9
00:00:18,506 --> 00:00:20,359
البته حضور من تو اینجا ربطی به معما نداره
10
00:00:20,384 --> 00:00:23,299
من فقط تا اتاق تاریک دنبال تری اومدم
11
00:00:23,324 --> 00:00:24,580
سلام
12
00:00:24,605 --> 00:00:26,813
معما رو قبل من حل کردید که
13
00:00:26,838 --> 00:00:27,918
اسکل ها
14
00:00:27,943 --> 00:00:28,981
اونها اول حلش کردن
15
00:00:29,006 --> 00:00:30,373
اسکل اونهان. من مثه خودت باحالم
16
00:00:30,398 --> 00:00:32,119
وایسا. کاپیتان هولت کوش؟
ایمی کجاست؟
17
00:00:32,144 --> 00:00:33,685
آره، ایمی که باید اولین نفر برسه
18
00:00:33,710 --> 00:00:36,608
مگه هرسال تابستون نمیره کمپ معمای بزرگسالان؟
19
00:00:36,633 --> 00:00:38,082
چرا، ولی خواهشاَ بحثش رو پیش نکش
20
00:00:38,107 --> 00:00:39,533
دارم دعوت نامههای پستیش رو میندازم بیرون
21
00:00:39,558 --> 00:00:41,402
،بچه ها، اگه اوندوتا هنوز نیومدن
22
00:00:41,427 --> 00:00:43,185
پس بنظرم باید مکانو اشتباهی اومده باشیم
23
00:00:43,210 --> 00:00:45,263
نه، مطمئن باش مکانو درست اومدیم
24
00:00:45,288 --> 00:00:46,988
صددرصد مطمئنم
25
00:00:47,013 --> 00:00:49,307
خب، حدس بزنید کی معما رو حل کرد؟
26
00:00:49,332 --> 00:00:50,993
کی؟ -
ما -
27
00:00:51,018 --> 00:00:52,151
اوه، ما حل کردیم؟
28
00:00:52,176 --> 00:00:53,049
آره، مکانو اشتباهی اومدیم
29
00:00:54,411 --> 00:01:02,954
تـی وـی وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـی کـنـد »
[ TvWorld.info ]
30
00:01:02,955 --> 00:01:11,960
:تــــــرجــــــمـــــــه از
Milad eMJey میـــــلاد
31
00:01:13,017 --> 00:01:14,807
ممنون که بالاخره سر و کلهتون پیدا شد
32
00:01:14,832 --> 00:01:16,557
،بیاید یه گریزی به قضیه بزنیم. همونطور که میدونید
33
00:01:16,582 --> 00:01:19,521
جیمی "قصاب" فیگیس یکی رو فرستاده بود
،که آدریان پیمنتو رو بکشه
34
00:01:19,546 --> 00:01:21,418
که البته خلافکارا فکر میکنن طرف موفق شده
35
00:01:21,443 --> 00:01:24,040
الان پیمنتو برای حفظ جونش مخفی شده
36
00:01:24,065 --> 00:01:26,180
یادتون باشه، تنها کسائی که میتونیم سر این اطلاعات
37
00:01:26,205 --> 00:01:28,046
بهشون اعتماد کنیم، افراد همین اتاق هستن
38
00:01:28,071 --> 00:01:30,072
و جنویو. میتونیم بهش اعتماد کنیم
39
00:01:30,097 --> 00:01:31,631
.ما باهم نداریم
من همه چی رو بهش میگم
40
00:01:31,655 --> 00:01:33,767
باشه، آدمهای این اتاق و جنویو
41
00:01:33,792 --> 00:01:35,601
،مادر جنویو هم میدونه، ولی الان تو کماست
42
00:01:35,626 --> 00:01:36,609
و ممکنه هرلحظه هم بمیره، پس مشکلی نیست
43
00:01:36,634 --> 00:01:37,406
اوکی
44
00:01:37,431 --> 00:01:39,446
متاسفانه، نمیتونیم همینطوری فیگیس
رو دستگیر کنیم
45
00:01:39,471 --> 00:01:41,305
چون تو سازمان افبیای نفوذی داره
46
00:01:41,330 --> 00:01:42,378
خبر خوب اینه که
47
00:01:42,403 --> 00:01:44,684
:یه سرنخ داریم که میتونه این پرونده رو حل کنه
48
00:01:45,412 --> 00:01:47,556
ماورا فیگیس، خواهر جیمی
49
00:01:47,581 --> 00:01:48,537
الان داره دوره حبسش رو
50
00:01:48,562 --> 00:01:50,482
تو یکی از ایمنترین زندان های تگزاس میگذرونه
51
00:01:50,507 --> 00:01:52,595
یه زن سفید پوست تو زندان، اونم تو تگزاس؟
52
00:01:52,620 --> 00:01:54,059
خیلی باید خفن باشه
53
00:01:54,084 --> 00:01:55,410
،سه نفر رو کشته
54
00:01:55,435 --> 00:01:57,035
،و از عملیات فیگیس هم خبر داره
55
00:01:57,060 --> 00:01:59,758
پس میخوایم یکی از کارآگاه ها رو بعنوان زندانی نفوذی
بفرستیم اونجا
56
00:01:59,783 --> 00:02:00,685
که بهش نزدیک بشه
57
00:02:00,710 --> 00:02:01,493
،آره، و بچه ها
58
00:02:01,518 --> 00:02:03,242
این زندان از اون زندان زنانهایی نیستش
59
00:02:03,267 --> 00:02:05,439
که تو برنامههای بالای 18سال
60
00:02:05,464 --> 00:02:06,945
همهشون رو سکسی نشون میدن
61
00:02:06,970 --> 00:02:10,498
،میدونید، همونایی که خانمها به ممه های همدیگه دست میزنن
62
00:02:10,523 --> 00:02:13,003
و یه آهنگ جز آروم هم پخش میشه
63
00:02:13,029 --> 00:02:15,230
این دخترها وقتی به جون هم میفتن، دیگه شوخیبردار نیستن
64
00:02:15,254 --> 00:02:16,571
پس بزرگسالانه رفتار کنید
65
00:02:16,596 --> 00:02:18,461
حرفهای پرالتا چندش ولی درستن
66
00:02:18,486 --> 00:02:19,056
هم
67
00:02:19,081 --> 00:02:20,677
این زندان یه مکان پرخشونته
68
00:02:20,702 --> 00:02:22,434
و پره از مجرمهای سرسخت
69
00:02:22,459 --> 00:02:24,136
باید یکی رو بفرستیم داخل که بتونه باهاشون
قاطی بشه
70
00:02:24,161 --> 00:02:25,731
قربان، باعث افتخارمه
71
00:02:25,756 --> 00:02:27,364
که این ماموریت سخت رو قبول کنم
72
00:02:28,830 --> 00:02:30,431
چرا همه میخندن؟
73
00:02:30,456 --> 00:02:31,738
منم میتونم خفن باشم
74
00:02:31,763 --> 00:02:33,233
دستت رو بردی بالا
75
00:02:33,258 --> 00:02:34,227
الان تو جلسه ایم
76
00:02:34,252 --> 00:02:36,792
فکر میکردم اون زندانی دیاز باشه
77
00:02:36,817 --> 00:02:39,088
...قضیه شخصی نیست، فقط اینکه، میدونید
78
00:02:39,477 --> 00:02:40,984
اون ترسناکه
79
00:02:41,009 --> 00:02:42,674
ممنون قربان -
هم -
80
00:02:42,699 --> 00:02:44,419
مرخصید
81
00:02:46,224 --> 00:02:50,029
هی، خیلی مسخره بودش ها، نه؟
یعنی میگم منم میتونم ترسناک باشم
82
00:02:50,054 --> 00:02:51,876
رو باهم میبینیم "Jeopardy" پس چی. هروقت که برنامه
[مسابقه تلویزیونی درباره اطلاعات عمومی]
83
00:02:51,901 --> 00:02:53,135
میشی یه روانی درجه یک
84
00:02:53,160 --> 00:02:54,598
او. مرسی عزیزم
85
00:02:54,623 --> 00:02:56,724
جواب "دوست دخترهای محشر" رو برای 500 امتیاز
قبول میکنم، الکس
86
00:02:56,749 --> 00:02:58,485
،میدونم میخوای خودتو واسم لوس کنی
ولی آبروی مسابقه رو نبر
87
00:02:58,510 --> 00:02:59,641
اوکی
88
00:03:01,143 --> 00:03:03,069
خیلی خب، گوش کنید
89
00:03:03,094 --> 00:03:04,541
بازم قرار نیست متقاعدمون کنی
90
00:03:04,566 --> 00:03:07,587
که سبک پانک-راک رو مالر بوجود آورده، ها؟
[مالر؛ آهنگسازی برجسته کلاسیک اتریشی]
91
00:03:07,612 --> 00:03:10,451
نه، این موسیقی یه مانورِ ضدجاسوسی کلاسیکه
92
00:03:10,476 --> 00:03:11,900
نمیخوام حرفام رو تکرار کنم
93
00:03:11,925 --> 00:03:13,157
،ولی حالا که اشاره کردی
94
00:03:13,183 --> 00:03:16,007
مالر یکی از اون بچهبدهای کاردرست بوده
95
00:03:16,032 --> 00:03:18,425
صحیح، ام، حالا قضیه چیه قربان؟
96
00:03:18,450 --> 00:03:19,793
اوه، یه نقشه دارم که میتونیم باهاش
97
00:03:19,818 --> 00:03:22,010
:جاسوس فیگیس رو از افبیای بکشیم بیرون
98
00:03:22,035 --> 00:03:23,929
واسه پیمنتو مراسم ختم بگیریم
99
00:03:23,954 --> 00:03:25,732
،حالا قبلِ اینکه، شروع نقل قول، پایان نقل قول
100
00:03:25,757 --> 00:03:26,593
،پیمنتو رو خاک کنیم
101
00:03:26,618 --> 00:03:28,346
،باید، شروع نقل قول، پایان نقل قول
،یه پرونده بررسی راه بندازیم
102
00:03:28,371 --> 00:03:29,877
و یه، شروع نقل قول، پایان نقل قول، جسد پیدا کنیم
103
00:03:29,902 --> 00:03:31,680
،و بعدش هم، شروع نقل قول، پایان نقل قول
یه گواهی فوت بگیریم
104
00:03:31,705 --> 00:03:32,746
یجورایی حس میکنم میتونستید
105
00:03:32,771 --> 00:03:33,752
از "نقل قول هوایی" استفاده کنید
106
00:03:33,777 --> 00:03:36,043
درضمن میتونم یه شلوارک پام کنم و از یه تنگ آب بخورم
107
00:03:36,069 --> 00:03:37,467
."XXX" که روش نوشته
[ظرفهایی که روشون این علامت باشه، توشون ویسکی داره]
108
00:03:37,526 --> 00:03:39,264
مراسم ختم قلابی فکر خوبیه، قربان
109
00:03:39,289 --> 00:03:40,989
ولی جسد از کجا پیدا کنیم؟
110
00:03:41,014 --> 00:03:41,845
جسد لازم نداریم
111
00:03:41,870 --> 00:03:43,974
فقط واسه روی تابوت یه عکس میخوایم
112
00:03:43,999 --> 00:03:45,244
،اگه اجازه بدید
113
00:03:45,269 --> 00:03:47,734
بدن کثیف و رنگ پریدهی پیمنتو رو تصور کنید
114
00:03:47,759 --> 00:03:49,442
که بعد از چندروزی که توی فاضلاب بوده و حسابی ورم کرده
115
00:03:49,467 --> 00:03:51,260
از یه دریچه کشیده میشه بیرون
116
00:03:51,286 --> 00:03:53,476
هم -
...حالا آروم آروم چشماتون رو باز کنید -
117
00:03:53,857 --> 00:03:55,613
و به هیچکاک نگاه کنید
118
00:03:55,638 --> 00:03:57,005
اوه، آره
119
00:03:57,030 --> 00:03:58,880
فکر کنم جسدمون رو پیدا کردیم
120
00:03:59,631 --> 00:04:01,488
حسابی تو نقش فرو رفتی
121
00:04:01,513 --> 00:04:02,865
چه حسی داری؟ -
عالی ام -
122
00:04:02,890 --> 00:04:04,901
با این میتونم یکی رو تو خواب خفه کنم
123
00:04:04,926 --> 00:04:05,856
حاملگی حرف نداره
124
00:04:05,881 --> 00:04:06,921
وهو، وهو، وهو، وهو
125
00:04:06,946 --> 00:04:09,323
این شکم گنده که اسلحه نیست، اوکی؟
126
00:04:09,348 --> 00:04:10,939
فقط بهانهایه که باهاش بتونی بطور خصوصی
127
00:04:10,964 --> 00:04:12,748
با دکترهات، یعنی من و چارلز، صحبت کنی
128
00:04:12,773 --> 00:04:14,608
اگه خواستی باهامون حرف بزنی، از
129
00:04:14,634 --> 00:04:17,018
،برنت کندی، متخصص زنان و زایمان وقت بگیر
130
00:04:17,043 --> 00:04:19,303
و من هم گلن کندی هستم، متخصص زنان و زایمان
131
00:04:19,328 --> 00:04:21,176
،ما مثه "برادرهای املاکی" دوقلوییم
برنامه تلویزیونی که دوتا مجری مرد داره که به مردم تو]
[خرید خونه کمک میکنن
132
00:04:21,201 --> 00:04:22,553
ولی تخصصمون تو زنان و زایمانه
133
00:04:22,578 --> 00:04:24,259
نه، گفتم بیخیال این ایده شو
134
00:04:24,284 --> 00:04:26,533
،تو مرشد یهودی بزرگتر من یعنی "ایزاک شوارتز" هستی
135
00:04:26,558 --> 00:04:27,804
."و تو هم "ایزابل کورتز
136
00:04:27,829 --> 00:04:29,356
دلیل دستگیرت هم این بوده که چاقوت رو تو مترو
137
00:04:29,381 --> 00:04:30,789
46بار تو خرخرهی یه مرده فرو کردی
138
00:04:30,814 --> 00:04:31,255
عالیه
139
00:04:31,280 --> 00:04:33,622
حاملگی و اینها هم تخصص خودمه
140
00:04:33,647 --> 00:04:35,562
،از اونجایی که جنویو درمانهای باروری رو شروع کرده
141
00:04:35,587 --> 00:04:36,866
شب و روز دربارهش حرف میزنیم
142
00:04:36,891 --> 00:04:39,652
حالا... اردکی راه برو ببینم
143
00:04:42,257 --> 00:04:44,301
.هم -
هم، اوکی -
144
00:04:44,326 --> 00:04:46,358
آره آره آره -
اوکی اوکی اوکی -
145
00:04:46,383 --> 00:04:47,879
خوبه
146
00:04:48,591 --> 00:04:49,591
کارت درسته
147
00:04:49,616 --> 00:04:51,327
واقعاَ مثه جسد شدی
148
00:04:51,352 --> 00:04:53,328
و تازه گریم هم نکردم
149
00:04:55,679 --> 00:04:57,911
زمان مرگ: 8:26شب
150
00:04:57,936 --> 00:05:00,624
حالا فقط باید بعنوان پزشک قانونی امضا کنم
151
00:05:01,483 --> 00:05:03,569
بطرز نگران کنندهای کارت تو این حوزه درسته
152
00:05:03,594 --> 00:05:05,715
از زمان بچگی تو کار جعل کارنامه بودم
153
00:05:05,740 --> 00:05:07,539
،اگه مردم درک میکردن که چقدر باهوشم
154
00:05:07,564 --> 00:05:10,413
کنترلشون خیلی سخت تر میشد
155
00:05:11,358 --> 00:05:14,070
الان فقط یه گواهی فوت میخوایم که
156
00:05:14,095 --> 00:05:15,186
رسمی شده باشه
157
00:05:15,211 --> 00:05:17,265
میخوای قسم مقدسی که خوردم رو بشکنم
158
00:05:17,290 --> 00:05:18,871
و بشم محضردار؟
159
00:05:19,227 --> 00:05:22,175
.مشکلی نیست
چون... من خفنم
160
00:05:22,200 --> 00:05:23,802
درست مثه روزا
161
00:05:23,827 --> 00:05:24,858
...پس
162
00:05:24,883 --> 00:05:27,725
...اینو استامپ می کنم و
163
00:05:27,749 --> 00:05:30,383
و قسمم رو زیرپا میذارم
164
00:05:30,408 --> 00:05:32,614
،میتونی همینطور حرف بزنی
ولی کارمون دیگه تمومه
165
00:05:34,184 --> 00:05:37,833
آدریان پیمنتو رسماَ رفت قاطی اموات
166
00:05:37,857 --> 00:05:38,897
عالیه
167
00:05:39,415 --> 00:05:42,335
این مخفی کاری ها خیلی کیف میدن
168
00:05:42,452 --> 00:05:46,185
میتونم آدرنالین رو حس کنم که تو بدنم جریان داره
169
00:05:46,820 --> 00:05:48,131
چه جریانی
170
00:05:48,397 --> 00:05:49,541
ندامتگاه ایالت تگزاس
171
00:05:49,574 --> 00:05:50,558
،ایزابل کورتز
172
00:05:50,583 --> 00:05:52,340
به خونه جدیدت خوش اومدی
173
00:05:52,365 --> 00:05:54,458
خیلی خوش میگذره -
جدی؟ -
174
00:05:54,484 --> 00:05:56,504
آخر هفتههاتو چطور میگذرونی، دیاز؟
175
00:05:56,529 --> 00:05:59,193
خیلی خب. وقتشه، کارآگاه
176
00:05:59,219 --> 00:06:01,027
یادت نره، تو هفت ماهه بارداری
177
00:06:01,052 --> 00:06:02,953
همزمان که صحبت میکنیم گردن رحمت داره رشد میکنه
178
00:06:02,977 --> 00:06:05,346
،یهبار دیگه حرف از گردنه رحم من بزنی
گلوت رو جر میدم
179
00:06:05,372 --> 00:06:06,477
نمیفهمم. وقتی از رشد گردنه رحمت
180
00:06:06,502 --> 00:06:08,780
حرف میزنه، خوشت نمیاد؟
181
00:06:08,805 --> 00:06:10,527
اوکی، خوش بگذره
182
00:06:12,654 --> 00:06:14,409
خیلی زود رشد میکنن
183
00:06:18,931 --> 00:06:20,492
اوکی، گوشت تازه
184
00:06:20,517 --> 00:06:21,943
واسه این منتقلت کردن اینجا
185
00:06:21,968 --> 00:06:23,999
چون تو زندان قبلی دردسر درست میکردی
186
00:06:24,024 --> 00:06:27,190
اینجا از این خبرا نیست. سرت به کار خودت باشه
187
00:06:27,215 --> 00:06:28,811
هی، تو همون پلیسه ای
188
00:06:28,836 --> 00:06:31,008
که منو سه سال پیش تو بروکلین دستگیر کرد
189
00:06:31,662 --> 00:06:33,922
...اه
190
00:06:33,948 --> 00:06:35,764
،ایمی سانتیاگو
191
00:06:35,788 --> 00:06:38,476
تو میری زندان
192
00:06:42,086 --> 00:06:44,356
نمیدونم. کسی باورش میشه؟
[ایمی واقعاَ بارداره]
193
00:06:44,381 --> 00:06:45,870
منظورم اینه، بنظر حامله میام؟
194
00:06:45,895 --> 00:06:47,590
...یعنی میگم
195
00:06:48,703 --> 00:06:50,055
گمون کنم منکه بتونم ببینمش
196
00:06:50,080 --> 00:06:51,741
بنظرم عالیه
197
00:06:51,765 --> 00:06:54,894
اوه، جیک و ایمی و بچه میشن سه تا
198
00:06:54,920 --> 00:06:56,963
،نمیدونم خدا رو قبول دارم یا نه
199
00:06:56,988 --> 00:06:58,557
ولی واسه این لحظه کلی دعا کردم
200
00:06:58,582 --> 00:06:59,942
دیوونگیه
201
00:06:59,966 --> 00:07:01,848
،خیلی خب ایمز
بیا داستان نفوذی بودنتو دوباره بررسی کنیم
202
00:07:01,873 --> 00:07:03,084
اوکی
203
00:07:03,109 --> 00:07:05,773
،اسمم ایزابل کورتزه
،واسه قتل بازداشت شدم
204
00:07:05,798 --> 00:07:08,046
و دلیل قتل این بود که یه آدم منحرف میخواست
بهم دست بزنه
205
00:07:08,071 --> 00:07:09,222
،و منم گفتم
206
00:07:09,247 --> 00:07:11,228
"کسی گردنبُری سفارش داده بود؟"
207
00:07:11,253 --> 00:07:12,916
اوکی، بنظرم یکم زیادی فنیـه
208
00:07:12,941 --> 00:07:14,676
باید رو لاتی حرف زدنت کار کنیم
209
00:07:14,701 --> 00:07:16,235
حالا واسه چی دستگیرت کردن، کورتز؟
210
00:07:16,260 --> 00:07:17,538
هیچ ربطی به تو نداره
211
00:07:17,564 --> 00:07:18,775
خوبه. همینطور ادامه بده
212
00:07:18,800 --> 00:07:21,431
...مثه یه بستنی خامهای با بابابزرگم نصفت میکنم
213
00:07:21,456 --> 00:07:22,516
.هرزه
214
00:07:22,541 --> 00:07:23,711
اوکی. اوکی
215
00:07:23,735 --> 00:07:25,134
اون قسمت "هرزه"ـش خیلی خوب بود. آره
216
00:07:25,159 --> 00:07:27,064
اگرچه تهدیدهای خشن معمولاَ ربطی
217
00:07:27,089 --> 00:07:28,466
به دسر خوردن با بابابزرگت ندارن
218
00:07:28,491 --> 00:07:29,498
پس یه بار دیگه
219
00:07:29,523 --> 00:07:31,788
،یه بار دیگه بگی چیکار کنم چیکار نکنم
صورت واست نمیذارم
220
00:07:31,813 --> 00:07:33,648
!آره -
!لعنتی -
221
00:07:33,673 --> 00:07:34,765
همینطوری
222
00:07:34,791 --> 00:07:36,462
اوکی، حالا نقشه اینه
223
00:07:36,486 --> 00:07:38,206
،بجای اینکه تو به ماورا نزدیک بشی
224
00:07:38,231 --> 00:07:39,607
یکاری میکنیم اون بهت نزدیک بشه
225
00:07:39,632 --> 00:07:40,832
آره، سعی میکنیم چو بندازیم که
226
00:07:40,857 --> 00:07:42,172
یه رابطی تو بیرونِ زندان داری که
227
00:07:42,197 --> 00:07:43,364
:بهت دسترسی به این کالاهای قاچاقو میده
228
00:07:43,389 --> 00:07:44,729
...سیگار، گوشی یبار مصرف
229
00:07:44,754 --> 00:07:45,725
.فیلم پورن
230
00:07:45,750 --> 00:07:47,934
...ایمی، زنها که اصلاَ فیلمِ
231
00:07:48,273 --> 00:07:49,640
نگاه میکنن -
هم -
232
00:07:49,665 --> 00:07:50,733
اوه، آره -
اوه، واو -
233
00:07:50,758 --> 00:07:51,769
هم -
ها -
234
00:07:51,794 --> 00:07:53,815
خب، آشکارسازی هیجان انگیزی بود واسم
235
00:07:53,840 --> 00:07:55,783
هم -
هاه -
236
00:07:56,719 --> 00:07:58,506
متاسفم که قضیه زندان جواب نداد
237
00:07:58,531 --> 00:08:00,925
اه، واسه استفاده از اون چاقو یه راه دیگه پیدا میکنم
238
00:08:01,079 --> 00:08:03,951
در ضمن، بابت پیمنتو هم متاسفم
239
00:08:03,976 --> 00:08:05,977
منظورم اینه، میدونم چقدر سخته که
240
00:08:06,002 --> 00:08:07,691
،نامزدت ناپدید بشه
241
00:08:07,716 --> 00:08:10,161
اونم چون خلافکارا و افبیای میخوان بمیره
242
00:08:10,186 --> 00:08:11,237
...منظورم اینه
243
00:08:11,754 --> 00:08:13,036
راستش اصلاَ ربطش رو نمیفهمم
244
00:08:13,061 --> 00:08:14,501
ناراحتکننده ترین داستانیه که تو عمرم شنیدم
245
00:08:14,527 --> 00:08:16,488
،ببین، اگه میخوای حرف بزنی
من شنوندهی خوبیام
246
00:08:16,513 --> 00:08:17,564
جایی واسه ناراحتی وجود نداره
247
00:08:17,589 --> 00:08:19,174
،پیمنتو برمیگرده
ما ازدواج میکنیم
248
00:08:19,199 --> 00:08:20,533
،و روی قبر فیگیس سکس میکنیم
249
00:08:20,558 --> 00:08:21,639
درست همونطور که برنامه داشتیم
250
00:08:21,824 --> 00:08:23,471
عجب ماه عسلی -
اهم -
251
00:08:23,496 --> 00:08:25,507
،خب، از اونجایی که دیگه تو زندون نیستی
میتونی بهمون کمک کنی
252
00:08:25,532 --> 00:08:27,345
قراره یه مراسم ختم الکی بگیریم
253
00:08:27,371 --> 00:08:29,643
که توجه اون مامور افبیای رو جلب کنیم -
نقشه خوبیه -
254
00:08:29,667 --> 00:08:30,708
همیشه فکر میکردم خیلی حال میده
255
00:08:30,733 --> 00:08:32,369
که یکی رو تو مراسم ختم بُکُشی
256
00:08:32,394 --> 00:08:35,396
در ضمن، باید نقش نامزد عزادار رو بازی کنی
257
00:08:35,421 --> 00:08:36,964
چی؟ -
،پس شاید ناراحت نباشی -
258
00:08:36,990 --> 00:08:38,269
ولی باید ناراحت بنظر بیای
259
00:08:38,294 --> 00:08:39,549
باشه
260
00:08:39,788 --> 00:08:41,231
بو هو
261
00:08:41,256 --> 00:08:43,736
شاید بتونیم یه روبند ضخیمی چیزی پیدا کنیم
262
00:08:45,440 --> 00:08:47,057
!همبندها
263
00:08:48,860 --> 00:08:50,613
خیلی خب، دوربین میگیره
264
00:08:50,638 --> 00:08:52,330
صدا و تصویر داریم
265
00:08:52,355 --> 00:08:54,392
الان هرلحظه ممکنه ایمی با همبندهاش آشنا بشه
266
00:08:57,091 --> 00:08:59,052
چه خبر مبرا -
چه خبر مبرا -
267
00:08:59,077 --> 00:09:00,983
خوبه، داره همونطوری که تمرین کرده بودیم
،کلمه ها رو خلاصه میگه
268
00:09:01,008 --> 00:09:02,046
اگرچه از این کار متنفره
269
00:09:02,071 --> 00:09:03,805
مشکلی پیش نمیاد -
آره -
270
00:09:03,831 --> 00:09:05,759
ساعتها باهاش تمرین کردم. او
[معنی سکس کردن هم میده]
271
00:09:05,784 --> 00:09:07,783
متاسفم، الان فهمیدم حرفم چطور بنظر میومد
272
00:09:07,808 --> 00:09:09,904
.چیزی نیست جیک
ایکاش بیشتر درباره این مسائل باهم حرف بزنیم
273
00:09:09,929 --> 00:09:10,932
نه
274
00:09:10,957 --> 00:09:12,463
بچه کجایی؟
275
00:09:12,490 --> 00:09:14,214
همه جایی بودم
276
00:09:14,239 --> 00:09:16,596
اونقدرا یه جا نموندم که بتونم خونه صداش کنم
277
00:09:16,621 --> 00:09:18,562
اوه، جواب خوبی داد
278
00:09:18,587 --> 00:09:19,678
آره، اینو من یادش دادم
279
00:09:19,703 --> 00:09:21,873
من با زبون خیابون حرف میزنم
280
00:09:21,898 --> 00:09:23,406
راستش از فیلم"دختر از هم گسیخته" یاد گرفتمش
[با بازی آنجلینا جولی]
281
00:09:23,431 --> 00:09:24,492
آره
282
00:09:24,599 --> 00:09:27,474
.اوه، داره اتفاق می افته
جنسهارو رو کرد
283
00:09:27,499 --> 00:09:29,749
هی، این آشغالا رو از کجا آوردی؟
284
00:09:29,773 --> 00:09:31,814
،بیرونِ زندان یه رابط دارم
285
00:09:31,839 --> 00:09:35,176
واسه همین همه چی میتونم بخرم
286
00:09:35,201 --> 00:09:36,455
...این واسه توئه
287
00:09:36,481 --> 00:09:39,089
البته اگه بتونی درباره کاسبیم
با بقیه حرف بزنی
288
00:09:40,200 --> 00:09:43,059
اوکی، انجامش میدم
289
00:09:44,332 --> 00:09:46,030
گوشی واسه همبند
[انصافاَ اینو نمیشه درست به فارسی برگردوند]
290
00:09:46,055 --> 00:09:47,872
اوه، نه... بازی با کلمات؟
تمومش کن
291
00:09:47,897 --> 00:09:50,416
همبند؟ گرفتم. بامزه بود
292
00:09:50,441 --> 00:09:52,413
اوه، جواب داد -
هاه -
293
00:09:52,438 --> 00:09:54,484
مردم اینجا تشنهی سرگرم شدن هستن
294
00:09:54,509 --> 00:09:55,949
زندان خودِ جهنمه -
آره -
295
00:09:55,974 --> 00:09:58,488
تنها چیزی که از جاسوس فیگیس
تو افبیای میدونیم
296
00:09:58,513 --> 00:10:01,091
،اینه که یه مرد سفیدپوست با قد و اندازه متوسطه
297
00:10:01,116 --> 00:10:03,331
،و طبق حرف جیک
رو دستش یه جای زخم داره
298
00:10:03,356 --> 00:10:05,959
،اوه، احتمال پیدا کردنش کمه
،ولی اگه اسمش جو باشه
299
00:10:05,984 --> 00:10:07,549
میتونی جوزخمی صدا کنیم؟
300
00:10:07,574 --> 00:10:10,161
جوزخمی. تاحالا نشنیده بودم
301
00:10:10,185 --> 00:10:11,195
خوشم اومد. ازش استفاده میکنیم
302
00:10:11,220 --> 00:10:12,570
حالا، ماموریتهامون تو مراسم ختم
303
00:10:12,595 --> 00:10:13,815
،من و جینا به مردم خوشامد میگیم
304
00:10:13,840 --> 00:10:16,234
دست میدیم و واسه داشتن زخم چک میکنیمشون
305
00:10:16,259 --> 00:10:17,350
معذرت میخوام، قربان
306
00:10:17,375 --> 00:10:19,685
مطمئنید که میخواید جزو خوشامدگوها باشید؟
307
00:10:19,710 --> 00:10:20,731
شما از سلام و علیک متنفرید
308
00:10:20,756 --> 00:10:22,550
نه، وقتی لازم باشه میتونم انجامش بدم
309
00:10:22,574 --> 00:10:24,909
عَزب" یه برنامه تلویزیونیه دیگه، نه؟"
310
00:10:24,935 --> 00:10:26,695
دوباره آندره آغاسی رو آوردن توش
311
00:10:26,720 --> 00:10:28,681
من هم گلوتن نمیخورم
312
00:10:28,706 --> 00:10:29,615
اوکی
313
00:10:29,640 --> 00:10:31,014
میخوام بقیهتون جمعیت رو چک کنید
314
00:10:31,039 --> 00:10:32,578
ببینید مورد مشکوکی هست یا نه
315
00:10:33,764 --> 00:10:35,681
اوه، شرمنده
316
00:10:35,706 --> 00:10:37,093
مزاحم شدم؟
317
00:10:37,118 --> 00:10:38,727
نه، ما همهمون جدا از هم اومدیم
318
00:10:38,752 --> 00:10:41,179
،و بعدش شروع به صحبت کردیم
میدونی، هیچ موردی نیست
319
00:10:41,204 --> 00:10:42,626
عزب" یه برنامه تلویزیونیه"
320
00:10:42,651 --> 00:10:44,083
دوباره هم آندره آغاسی رو آوردن
321
00:10:44,108 --> 00:10:46,613
من هم گلوتن نمیخورم
322
00:10:47,870 --> 00:10:49,407
ایمی رو میبینی؟
چطوره؟
323
00:10:49,432 --> 00:10:52,064
،عالیه. تازه نهار گرفته
دوپُرس اسفناج
324
00:10:52,089 --> 00:10:53,425
بچه عاشق اون اسید فولیکش میشه
325
00:10:53,450 --> 00:10:54,915
خیلی عجیب غریبی
326
00:10:54,940 --> 00:10:56,834
خیلی خب، اولین بارشه که داره تو غذاخوری
چیزی میخوره
327
00:10:56,859 --> 00:10:58,678
مکانی که واسه نشستن انتخاب میکنه
خیلی مهمه
328
00:10:59,725 --> 00:11:02,129
اوه، خوبه، داره میره سمت میز اون بلوندهای سکسی
329
00:11:02,262 --> 00:11:04,243
وایسا یه لحظه. نه
330
00:11:04,268 --> 00:11:05,309
اونا که نازی هستن
331
00:11:05,334 --> 00:11:07,235
سکسیها نازیان. سکسازی هستن
332
00:11:07,260 --> 00:11:08,524
!بچرخ ایمی، بچرخ
333
00:11:08,549 --> 00:11:09,954
خوبه خوبه خوبه خوبه خوبه خوبه
334
00:11:09,978 --> 00:11:11,899
...اوکی، و
335
00:11:11,924 --> 00:11:13,492
خیلی خب، تنها نشست
336
00:11:13,517 --> 00:11:15,578
.انتخاب جسورانهایه، انتخاب جسورانهایه
هم
337
00:11:15,773 --> 00:11:17,764
اوه، ماورا داره میاد
338
00:11:17,789 --> 00:11:19,094
هی کوترز
339
00:11:19,119 --> 00:11:21,418
شنیدم میتونی از بیرون جنس قاچاق کنی
340
00:11:21,443 --> 00:11:22,926
آورین، داره جواب میده
341
00:11:22,951 --> 00:11:23,972
درسته عشقی
342
00:11:23,997 --> 00:11:25,047
چی میخوای؟
343
00:11:25,072 --> 00:11:26,093
...چیزی که میخوام
344
00:11:26,118 --> 00:11:28,371
...اینه که سرت به کار خودت باشه
345
00:11:28,396 --> 00:11:30,548
چون تنها مغازه این زندان دست منه
346
00:11:30,573 --> 00:11:31,221
او-اوه
347
00:11:31,246 --> 00:11:33,048
خب، من که بیرون از زندان
348
00:11:33,073 --> 00:11:34,779
،چیزی از اسمت نشنیده بودم
349
00:11:34,804 --> 00:11:36,147
مگه اینکه اسمت
350
00:11:36,172 --> 00:11:39,293
واحد اسپرینگ ولی ویرگول ندامتگاه ایالت تگزاس باشه
351
00:11:39,318 --> 00:11:40,689
اوه، خیلی بد شد
352
00:11:40,714 --> 00:11:41,719
،باورم نمیشه میخوام اینو بگم
353
00:11:41,744 --> 00:11:44,170
ولی باید با همون سکسازیها مینشست
354
00:11:45,592 --> 00:11:47,655
هی، چی شده؟
355
00:11:47,680 --> 00:11:49,348
داشتم با فیگیس حرف میزدم و بعدش نگهبان اومد گفت
356
00:11:49,373 --> 00:11:50,241
وقت معاینه دارم
357
00:11:50,266 --> 00:11:51,586
قرار نبود تا فردا بیام بیرون
358
00:11:51,611 --> 00:11:52,750
ممکنه زندانیها مشکوک بشن
359
00:11:52,775 --> 00:11:53,976
ببین، واسه این گفتیم بیای
360
00:11:54,001 --> 00:11:56,124
چون اولین ارتباطت با فیگیس فاجعه بودش
361
00:11:56,149 --> 00:11:57,876
چرا؟ چون نقشهی قاچاقت نتیجهی عکس داد
362
00:11:57,901 --> 00:11:59,182
و تهدید کرد منو میکشه؟
363
00:11:59,207 --> 00:12:01,854
آره، همه همین جزئیاتی که الان گفتی
364
00:12:01,897 --> 00:12:04,167
یه نقشه جدید میخوایم -
من یکی دارم -
365
00:12:04,192 --> 00:12:06,131
باید باهاش درگیر بشم -
درگیر بشی؟ -
366
00:12:06,156 --> 00:12:07,733
ایمی، اینجا که فیلم "دبیرستان موزیکال" نیستش
367
00:12:07,758 --> 00:12:09,109
آره ایمی، اینجا که "دبیرستان موزیکال 2" نیستش
368
00:12:09,134 --> 00:12:09,868
آره، و همینطور اینجا
369
00:12:09,893 --> 00:12:11,428
دبیرستان موزیکال3: سال آخر" نیست"
370
00:12:11,453 --> 00:12:12,077
خیلی خب حالا
371
00:12:12,102 --> 00:12:13,518
نکته اینه که قضیه مثه دبیرستان موزیکال نیست
372
00:12:13,543 --> 00:12:14,568
درسته -
گرفتم -
373
00:12:14,593 --> 00:12:16,281
ببین، فیگیس جداَ آدم خطرناکیه، خب؟
374
00:12:16,306 --> 00:12:17,536
تعداد آدم هایی که تو زندان کشته
375
00:12:17,561 --> 00:12:18,408
از اونایی که بیرون کشته، بیشترن
376
00:12:18,433 --> 00:12:20,076
میدونم، و اگه الان پا پس بکشم
377
00:12:20,101 --> 00:12:21,331
دیگه هیچوقت بهم احترام نمیذاره
378
00:12:21,356 --> 00:12:22,961
و کارمون باهاش به جایی نمیرسه
379
00:12:22,986 --> 00:12:24,406
بهم اعتماد کنید، حواسم هست
380
00:12:24,431 --> 00:12:25,830
،اوکی، منطقت رو میفهمم
381
00:12:25,855 --> 00:12:27,341
ولی اگه بخوایم تا جای ممکن
382
00:12:27,366 --> 00:12:28,659
،تو رو چاقونخورده نگه داریم
383
00:12:28,684 --> 00:12:31,003
بنظرم واسه مواقع خطری نیاز به یه سیگنال داریم
384
00:12:31,028 --> 00:12:32,928
اوه، میدونم. کونتو بخارونی مثلاَ
385
00:12:32,953 --> 00:12:34,914
!نه، خوب نیست. اگه واقعاَ کونش خارش گرفت چی؟
386
00:12:34,939 --> 00:12:36,203
فکر کنم بتونم از پسش بربیام
387
00:12:36,227 --> 00:12:37,648
بیست سال بلوغ رو تجربه کردم
388
00:12:37,674 --> 00:12:39,372
و یه بار هم کونم رو تو جمع نخاروندم
389
00:12:39,397 --> 00:12:40,741
ایمی -
ایمی -
390
00:12:40,765 --> 00:12:41,786
بیخیال -
بیخیال -
391
00:12:41,811 --> 00:12:42,909
بیخیال
392
00:12:42,934 --> 00:12:43,617
خیلی خب
393
00:12:43,642 --> 00:12:45,061
یعنی هیچوقت؟ بیخیال ایمی
394
00:12:45,086 --> 00:12:46,084
بیخیال
395
00:12:46,109 --> 00:12:48,005
مشتی، خیلی بده، نه؟
396
00:12:50,102 --> 00:12:51,724
سلام، واقعاَ ممنون که اومدید
397
00:12:51,750 --> 00:12:53,126
بزنیم قدش؟
398
00:12:53,151 --> 00:12:56,213
کارآگاه پیمنتو دلش نمیخواست مراسم ختمش
خسته کننده باشه
399
00:12:56,238 --> 00:12:58,259
تسلیت میگم، رفیق
400
00:13:01,287 --> 00:13:02,835
جریان چیه، قربان؟
401
00:13:02,860 --> 00:13:05,356
چرا دارید با عزادارها میزنید قدش؟
402
00:13:05,802 --> 00:13:07,662
آخه دست دادنها فایده نداشتن
403
00:13:07,687 --> 00:13:09,493
نمیشد داخل انگشت شست رو نگاه کرد
404
00:13:09,518 --> 00:13:11,454
جینا هم یه راه حل هنری داد
405
00:13:11,479 --> 00:13:13,490
واقعاَ بهتون تسلیت میگم
406
00:13:13,604 --> 00:13:15,585
بزن قدش
407
00:13:17,981 --> 00:13:19,963
سیستمش جواب میده
408
00:13:20,864 --> 00:13:22,432
خبری از جوزخمی نیست؟
409
00:13:22,457 --> 00:13:23,103
نه هنوز
410
00:13:24,029 --> 00:13:25,349
نمیدونم تا چقدر دیگه میتونم تحمل کنم
411
00:13:25,373 --> 00:13:26,976
این عوضیها هی میپرسن حالم چطوره
412
00:13:27,002 --> 00:13:28,649
نباید اونقدرهام سخت باشه
413
00:13:28,674 --> 00:13:31,646
.نامزدت واقعاَ رفته
ناراحت رفتار کن
414
00:13:31,671 --> 00:13:34,285
باشه، وانمود میکنم ناراحتم
415
00:13:34,310 --> 00:13:36,221
یکاری میکنم گریهم دربیاد
416
00:13:36,246 --> 00:13:37,534
نگاه
417
00:13:39,631 --> 00:13:41,339
اینطوری نیست که
418
00:13:41,364 --> 00:13:43,203
یا هست؟
419
00:13:43,705 --> 00:13:45,500
بخورش، گروهبان
420
00:13:49,242 --> 00:13:50,578
هی
421
00:13:50,603 --> 00:13:52,309
اون 20پوندی ها رو بده بیاد
422
00:13:52,334 --> 00:13:54,099
وایسا نوبتت بشه، باشگاه بچهداران
423
00:13:54,124 --> 00:13:55,175
وزنه برداری نداریم
424
00:13:55,200 --> 00:13:57,161
ممکنه بچه رو شلیک کنی اونطرف اتاق
425
00:13:57,186 --> 00:13:58,266
یالا
426
00:13:59,703 --> 00:14:01,422
چی شده باز؟
میخواستم باهاش درگیر بشم
427
00:14:01,446 --> 00:14:02,867
میدونم، ولی وقت خوبی نبود
428
00:14:02,892 --> 00:14:04,343
یه وزنه 20پوندی تو دستش بود
429
00:14:04,368 --> 00:14:06,014
اون دیگه رسماَ چکُش ثوره، عزیزم
430
00:14:06,039 --> 00:14:08,232
از پس خودم برمیام -
ایول، آره -
431
00:14:08,257 --> 00:14:10,386
فقط میدونی، وقتی مسلحه باهاش
روبرو نشو
432
00:14:10,411 --> 00:14:11,610
باشه
433
00:14:13,216 --> 00:14:15,684
.جدی؟ داشت نهار میخورد
اسلحه نداشت که
434
00:14:15,709 --> 00:14:16,619
چنگال دستش بود
435
00:14:16,644 --> 00:14:18,190
4تا تیغهی کوچیک روشه
436
00:14:19,088 --> 00:14:20,375
این چه وضعشه؟
437
00:14:20,400 --> 00:14:22,521
جوراب همون حلقهی طنابه و منتظره که
بیفته دور گردن
438
00:14:23,538 --> 00:14:24,849
داشتیم ورق بازی میکردیم
439
00:14:24,874 --> 00:14:26,488
تو دست اشتباهی، هر کارتِ بازی
440
00:14:26,513 --> 00:14:27,399
مثه یه تیغهی پرتابی میمونه
441
00:14:29,225 --> 00:14:31,386
تنها بود، دستهاش هم خالی بودن
442
00:14:31,411 --> 00:14:33,138
و بنظرم داشت چرت میزد
443
00:14:33,163 --> 00:14:34,603
ایندفعه تهدید اصلی چی بودش؟
444
00:14:34,628 --> 00:14:35,442
سیگنال دادی آخه
445
00:14:35,467 --> 00:14:37,386
کونتو خاروندی. مگه نه، بویل؟
446
00:14:37,411 --> 00:14:40,222
.اه، نمیدونم
من کلاَ رو راه رفتنش تمرکز کرده بودم
447
00:14:40,247 --> 00:14:41,749
که ضمناَ حسابی داری گل میکاری
448
00:14:42,486 --> 00:14:44,867
خب، مطمئنم که کونم رو نخاروندم
449
00:14:44,892 --> 00:14:46,654
چون لُپ راست کونم میخارید و
450
00:14:46,679 --> 00:14:48,367
منم حسابی زور زدم که نخارونمش
451
00:14:48,392 --> 00:14:49,952
میدونم جریان چیه
452
00:14:49,977 --> 00:14:51,857
فکر نمیکنی اونقدری کله شق باشم که بتونم
این کارو بکنم
453
00:14:52,165 --> 00:14:54,694
اوکی، میدونی چیه؟
باشه، تو درست میگی. همچین فکری نمیکنم
454
00:14:54,719 --> 00:14:56,851
ولی فقط واسه اینه که ماورا از چیزی که فکر میکردیم
455
00:14:56,877 --> 00:14:57,808
حسابی ترسناک تره
456
00:14:57,833 --> 00:14:59,106
منظورم اینه، تو کل پُشتش تتوی خودشه
457
00:14:59,131 --> 00:15:00,212
که داره به اون طرف چاقو میزنه
458
00:15:00,237 --> 00:15:01,418
!مثه تام هنکس میمونه
459
00:15:01,443 --> 00:15:03,186
آره، و تازه تام هنکس عزیزدلِ آمریکاست
460
00:15:03,211 --> 00:15:04,262
باورم نمیشه
461
00:15:04,287 --> 00:15:05,835
اگه روزا بود که نمیگفتی پا پس بکشه
462
00:15:05,860 --> 00:15:07,685
خب آره، چون اون روزاست
463
00:15:07,710 --> 00:15:09,282
یعنی میگم یه سری دیدم داره یه سیب کامل رو
464
00:15:09,307 --> 00:15:11,100
،با چاقوش میخوره
درست مثه فیلم ها
465
00:15:11,125 --> 00:15:13,489
.سیبو فراموش کن
اون واسه سه سال پیش بود
466
00:15:13,514 --> 00:15:14,684
میدونم، ولی خیلی باحال بود
467
00:15:14,709 --> 00:15:16,110
ببین، من مربیت هستم، خب؟
468
00:15:16,135 --> 00:15:17,859
باید سر این قضیه بهم اعتماد کنی
469
00:15:17,884 --> 00:15:20,187
.کارم اینه که سلامت تو رو حفظ کنم
تصمیم درست همینه
470
00:15:21,464 --> 00:15:23,605
باشه، پس عادی عمل میکنم
471
00:15:23,630 --> 00:15:25,683
،ولی زندانی ها دارن مشکوک میشن
472
00:15:25,708 --> 00:15:26,870
پس نمیشه هردفعه که باهاش تو اتاقم
473
00:15:26,896 --> 00:15:28,896
اینطور پاشید بیاید، اوکی؟
474
00:15:28,921 --> 00:15:30,257
آره، اوکی
475
00:15:30,620 --> 00:15:32,186
مشکلی نیست؟
476
00:15:32,272 --> 00:15:33,891
نه، نیست
477
00:15:33,916 --> 00:15:36,413
چقدر قشنگ. حالا شکمش رو بوس کن
478
00:15:36,437 --> 00:15:37,749
!بویل -
!بویل -
479
00:15:37,775 --> 00:15:39,746
پس اجازه بدید سرهامون رو بندازیم پایین
480
00:15:39,771 --> 00:15:42,848
و یک دقیقه سکوت کنیم
481
00:15:45,980 --> 00:15:48,340
این کلیسا خیلی آرومه
482
00:15:48,365 --> 00:15:50,964
واسه یه لحظه سکوت خیلی هم عادیه
483
00:15:51,185 --> 00:15:55,063
کاپیتان حواسش به یه یاروئه که فکر میکنه
جوزخمی باشه
484
00:15:57,285 --> 00:15:59,937
اوکی، آروم باش. بریم چک کنیمش
485
00:16:23,655 --> 00:16:25,927
لطفاَ مجبورم کن این کلیسا رو آلوده کنم
486
00:16:25,952 --> 00:16:26,947
چی میخواید؟
487
00:16:26,972 --> 00:16:29,224
دستکشت رو دربیار و دستات رو نشون بده
488
00:16:33,581 --> 00:16:34,827
و زخمی درکار نیست
489
00:16:34,852 --> 00:16:37,742
فقط یه اسکل دستکش به دست با دستهای
قشنگه
490
00:16:37,767 --> 00:16:38,839
پس چرا فرار کرد؟
491
00:16:38,864 --> 00:16:40,042
چون جیببُره
492
00:16:40,067 --> 00:16:42,313
بنظرم این عزادارها هدفهای خوبی هستن
493
00:16:42,338 --> 00:16:44,288
ضمناَ اسکالی، این هم کیفت
494
00:16:45,386 --> 00:16:46,691
ایمی درچه حاله؟
495
00:16:46,716 --> 00:16:48,771
حواسش به لگنش هست یا نه؟
496
00:16:48,796 --> 00:16:49,980
نادیده میگیرمش
497
00:16:50,005 --> 00:16:52,486
همونطور که صحبت کردیم، داره آروم عمل میکنه
498
00:16:52,511 --> 00:16:53,989
واقعاَ تحت تاثیر کارای شما دوتا قرار گرفتم
499
00:16:54,015 --> 00:16:55,616
،با بهترین استراتژیمون مخالفت کردید
500
00:16:55,641 --> 00:16:57,427
ولی مثه آدم بزرگها دربارش صحبت کردید
501
00:16:57,452 --> 00:16:58,764
خب، کلیدش اعتماده
502
00:16:58,789 --> 00:17:00,603
،من بهش اعتماد میکنم که خودش رو درگیر خطر نکنه
503
00:17:00,628 --> 00:17:02,002
و اون هم بهم اعتماد میکنه که دخالت نکنم
504
00:17:02,027 --> 00:17:02,549
اوه خدای من
505
00:17:02,574 --> 00:17:04,081
فیگیس رو پرت کرد تو سطل آشغال
506
00:17:04,106 --> 00:17:06,552
تو خطره. باید دخالت کنم
507
00:17:08,424 --> 00:17:10,734
چه غلطی داری میکنی، هان؟
508
00:17:10,759 --> 00:17:12,835
دارم به بچهی بدنیا نیومدم نشون میدم
چطوری میزنن دهن یکی رو سرویس میکنن
509
00:17:13,760 --> 00:17:15,242
،خیلی خب کورتز
وقت معاینهست
510
00:17:15,267 --> 00:17:17,401
نه، ممنون، خوبم
511
00:17:17,426 --> 00:17:18,207
نه، نیستی
512
00:17:18,232 --> 00:17:20,612
رحِمت مشکل داره... الان منفجر میشه
513
00:17:20,637 --> 00:17:21,904
چی؟ -
همراهم بیا -
514
00:17:21,929 --> 00:17:24,436
.وایسید عقب
همهتون تو منطقهی شلپ شلپ وایسادید
515
00:17:24,461 --> 00:17:25,980
این رحم الان میترکه
516
00:17:26,006 --> 00:17:27,107
بفرما
517
00:17:27,132 --> 00:17:28,750
این چه کاری بود؟
518
00:17:28,775 --> 00:17:30,439
توافق کردیم که اینکارو نکنی
519
00:17:30,464 --> 00:17:32,280
تو از دستور مستقیم مربیت سرپیچی کردی
520
00:17:32,305 --> 00:17:34,834
آره، همینطوره. چون دستورت مزخرف بود
521
00:17:34,859 --> 00:17:35,756
کار درستو انجام دادم
522
00:17:35,781 --> 00:17:37,582
و اینکه متوجهش نمیشی واقعاَ توهین آمیزه
523
00:17:37,607 --> 00:17:38,476
هی هی هی
524
00:17:38,502 --> 00:17:40,162
بچه ممکنه صدای داد بیدادتون رو بشنوه
و ناراحت بشه
525
00:17:40,187 --> 00:17:41,720
بچه قلابیه، چارلز
526
00:17:41,745 --> 00:17:43,276
جدی گفتم. بچه یه پوششه فقط
527
00:17:43,301 --> 00:17:44,224
اوکی، وایسا
528
00:17:44,248 --> 00:17:46,912
درست میگی. من 100درصد اشتباه میکنم
529
00:17:48,853 --> 00:17:49,975
حقیقت اینه اونی که اونقدر
530
00:17:50,000 --> 00:17:51,640
کله شق نیست که اینجا باشه، منم
531
00:17:51,665 --> 00:17:53,136
،یعنی میگم دیدن زنی که عاشقش هستم
532
00:17:53,161 --> 00:17:55,607
،اونم غیرمسطح و بین یه سری قاتل
533
00:17:56,099 --> 00:17:57,983
واقعاَ در توان من نیست
534
00:17:58,176 --> 00:18:00,465
اوه خدای من. ایمی، برو سمتش
535
00:18:00,490 --> 00:18:02,846
من گند زدم -
نه، نزدی -
536
00:18:02,871 --> 00:18:03,982
میگیرم
537
00:18:04,007 --> 00:18:06,062
...پلیس بودن و قرار گذاشتن با یکیشون
538
00:18:06,087 --> 00:18:08,002
سخت تر از چیزیه که فکرش رو میکردم
539
00:18:08,117 --> 00:18:09,517
من هم نگران توئم
540
00:18:09,542 --> 00:18:11,141
اوه خدای من. جیک، برو سمتش
541
00:18:11,166 --> 00:18:13,066
ببین، من فقط داشتم سعی میکردم
،ازت مراقبت کنم
542
00:18:13,091 --> 00:18:15,002
ولی نمیذاشتم هم کارت رو بکنی
543
00:18:15,027 --> 00:18:15,791
شرمنده
544
00:18:15,816 --> 00:18:17,241
چرا نمیرید سمت هم؟
545
00:18:17,266 --> 00:18:19,473
فکر کنم باید خودمو از این ماموریت
معاف کنم
546
00:18:19,717 --> 00:18:20,988
مطمئنی؟
547
00:18:21,012 --> 00:18:22,745
قطعاَ. باقیش با تو
548
00:18:22,770 --> 00:18:24,142
امیدوارم همین الانش هم با
549
00:18:24,167 --> 00:18:25,168
،اینکه اینقدر کشیدمت تو دفترم
550
00:18:25,193 --> 00:18:26,545
پوششت رو از بین نبرده باشم
551
00:18:26,651 --> 00:18:28,447
در ضمن، مطمئنم خیلی هاشون شنیدن که گفتم
552
00:18:28,448 --> 00:18:29,448
گروه خونیِ بچهت "او-جی"ـه
553
00:18:30,379 --> 00:18:31,788
آره، واقعاَ که دکتر افتضاحی هستی
554
00:18:31,813 --> 00:18:32,827
هم
555
00:18:32,852 --> 00:18:36,549
ولی... بنظرم میدونم چطوری میشه همه
چی رو مثه قبل کرد
556
00:18:37,154 --> 00:18:39,578
هی کورتز، معاینهت دیر شد
557
00:18:39,603 --> 00:18:41,339
اینقدر بهم نزن
558
00:18:41,363 --> 00:18:42,883
!اوه! اوق
559
00:18:43,809 --> 00:18:46,054
،نمیخوام هر دوثانیه بیام معاینه
560
00:18:46,079 --> 00:18:47,230
!مرتیکهی غبغبی
561
00:18:47,255 --> 00:18:48,641
!اوه! اه... او
562
00:18:48,666 --> 00:18:51,009
خیلی کله شقی و من هم فقط یه
روشنفکر خوشگلم
563
00:18:51,034 --> 00:18:52,255
،هی
564
00:18:52,280 --> 00:18:53,975
عاشق کتک زدن دکترهام
565
00:18:54,000 --> 00:18:56,017
میشه منم بیام؟ -
نه! واسه خودمه -
566
00:18:56,042 --> 00:18:57,594
!همهتون بکشید عقب
567
00:18:57,618 --> 00:18:58,714
!جای دو نفر میزنمش
568
00:19:01,964 --> 00:19:03,836
متاسفم که جوزخمی نبود
569
00:19:04,117 --> 00:19:05,298
نمیخوام دربارهش حرف بزنم
570
00:19:05,323 --> 00:19:07,061
صحبت درباره احساسات کارِ بازندههاست
571
00:19:07,086 --> 00:19:09,352
بنظرم تو دنیای تو "ادل" هم یه بازندهست
572
00:19:09,834 --> 00:19:11,836
،ببین، مراسم دیگه تمومه
573
00:19:11,861 --> 00:19:13,069
ما هم اساساَ تا آخر رسوندیمش
574
00:19:13,094 --> 00:19:15,451
تنها کاری که باید بکنی اینه که یه
موعظهی قانع کننده انجام بدی
575
00:19:15,476 --> 00:19:16,476
گرفتم
576
00:19:16,501 --> 00:19:17,883
پیمنتو مُرده
577
00:19:17,908 --> 00:19:19,949
مرسی که اومدید
578
00:19:29,251 --> 00:19:31,945
آدریان پیمنتو خیلی برام عزیز بود
579
00:19:32,590 --> 00:19:34,707
و حالا هم که رفته
580
00:19:35,418 --> 00:19:37,901
...و دارم کم کم میفهمم
581
00:19:39,197 --> 00:19:41,366
واسه برگردوندنش کاری از دستم برنمیاد
582
00:19:43,321 --> 00:19:45,798
به گمونم زندگی قراره واسه یه مدتی
ترمال باشه
583
00:19:48,556 --> 00:19:50,731
ولی خوبه که میبینم یه اتاق پره از آدمهایی
584
00:19:50,756 --> 00:19:52,300
که اونهام ترمال هستن
585
00:19:52,803 --> 00:19:54,277
...همینطور میخوام اضافه کنم که
586
00:19:54,302 --> 00:19:56,494
گردن نفر بعدی که بخواد من رو بغل کنه، میشکنم
587
00:19:56,519 --> 00:19:58,407
و... برگشت
588
00:19:58,736 --> 00:20:01,865
اوکی، تمومه، من دارم میرم
589
00:20:01,890 --> 00:20:03,227
الان تو مسئولی
590
00:20:03,251 --> 00:20:04,859
من دوبرابر ازش مراقبت میکنم، جیک
591
00:20:04,884 --> 00:20:06,572
فقط بذار به کارش برسه
592
00:20:06,598 --> 00:20:08,227
ولی اینجا تگزاسه، پس مطمئن شو که
593
00:20:08,252 --> 00:20:09,988
واسش حکم اعدام نبرن یوقت
594
00:20:10,013 --> 00:20:11,123
هم
595
00:20:11,528 --> 00:20:13,303
کله شق بمون، کورتز
596
00:20:13,327 --> 00:20:15,597
.داری به سینهش دست مبزنی
...من رومو برگردونم یا
597
00:20:15,622 --> 00:20:17,989
.به سینهش دست نمیزنم
فقط تو صفحه کوچیکه
598
00:20:18,014 --> 00:20:18,982
دارم خداحافظی میکنم، مرد
599
00:20:19,007 --> 00:20:20,311
میدونی، اصن چرا برنگردم و بهت حریم شخصی ندم؟
600
00:20:20,337 --> 00:20:22,689
نه، برنگرد. اینطوری عجیب غریب میشه
601
00:20:22,870 --> 00:20:24,243
!اه
602
00:20:28,007 --> 00:20:30,038
خب، دیگه تموم شد
603
00:20:30,210 --> 00:20:31,504
موعظه خوبی بود
604
00:20:31,529 --> 00:20:33,216
بنظرم احمقانه بودش -
گروهبان؟ -
605
00:20:33,241 --> 00:20:34,029
معذرت میخوام؟
606
00:20:34,054 --> 00:20:35,577
،گفتی واسه برگردوندنش کاری ازت برنمیاد
607
00:20:35,602 --> 00:20:36,623
ولی اشتباه میکنی
608
00:20:36,648 --> 00:20:39,145
تا وقتی به خونه برش نگردونیم، هیچ کدوممون
دست از مبارزه نمیکشیم
609
00:20:39,337 --> 00:20:40,682
ممنون
610
00:20:40,707 --> 00:20:42,284
،و اگه هروقت دلت خواست با کسی حرف بزنی
611
00:20:42,309 --> 00:20:44,073
،یا باهاش نوشیدنی بخوری
612
00:20:44,098 --> 00:20:45,231
،یا از رو سقف چیزی پرت کنی پایین
613
00:20:45,256 --> 00:20:46,851
منظورم اینه، من نمیدونم چه کارایی میکنی
614
00:20:46,877 --> 00:20:48,280
هیچکدومشون دلخواهت نبودن؟
615
00:20:48,304 --> 00:20:49,542
اون داستان سقفه خوب چیزی بود
616
00:20:49,567 --> 00:20:51,016
خیلی خب. بیاید بریم یه چیزی از
سقف پرت کنیم پایین
617
00:20:51,040 --> 00:20:52,610
و بعدش برمیگردیم سر کار
618
00:20:52,679 --> 00:20:53,930
بزن قدش
619
00:20:54,525 --> 00:20:57,259
الان کاملاَ ازش خوشم میاد
620
00:21:03,650 --> 00:21:06,055
به چی نگاه میکنی؟
مشکلی داری؟
621
00:21:06,081 --> 00:21:08,152
وهو. آروم باش، قاتل
622
00:21:08,218 --> 00:21:09,888
فقط خواستم بگم سر کتک زدن اون دکتره
623
00:21:09,913 --> 00:21:11,934
حسابی گل کاشتی
624
00:21:12,019 --> 00:21:13,569
اوه. ممنون
625
00:21:13,594 --> 00:21:16,066
ازت خوشم میاد. دل و جرات داری
626
00:21:16,243 --> 00:21:18,224
شاید بهتر باشه بیای واسه من کار کنی
627
00:21:18,249 --> 00:21:20,989
تو دار و دستهم یه بزن بهادر به کارم میاد
628
00:21:21,014 --> 00:21:22,824
من بزن بهادر نیستم
629
00:21:22,849 --> 00:21:23,960
من یه روانی ام
630
00:21:23,983 --> 00:21:25,782
چه بهتر
631
00:21:25,818 --> 00:21:27,632
آفرین، کورتز
632
00:21:27,787 --> 00:21:29,934
.اوه، به سینهش دست زدم
!باید به جیک بگم
633
00:21:29,956 --> 00:21:34,794
© TvWorld.info