1
00:00:04,691 --> 00:00:05,754
So,
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,292
two keys, huh?
3
00:00:07,925 --> 00:00:09,293
That's a lot of snow.
4
00:00:09,375 --> 00:00:10,552
And if you can't handle it,
5
00:00:10,670 --> 00:00:12,309
we're happy
to find someone who can.
6
00:00:12,405 --> 00:00:14,364
Don't worry about me, friend.
I can handle it.
7
00:00:14,474 --> 00:00:15,778
Marissa, baby,
8
00:00:16,009 --> 00:00:17,580
go get our guests
something to drink, would you?
9
00:00:17,657 --> 00:00:19,335
- We don't want a drink.
- What is this, a social call?
10
00:00:19,412 --> 00:00:20,642
- It's not a tea party.
- We look like
11
00:00:20,719 --> 00:00:22,321
- five-year-old girls to you?
- Gentlemen, please.
12
00:00:22,398 --> 00:00:23,809
Have some patience.
13
00:00:24,329 --> 00:00:25,504
Two keys.
14
00:00:25,971 --> 00:00:27,910
Pure as a Catholic schoolgirl.
15
00:00:28,184 --> 00:00:29,199
Did you bring the cash?
16
00:00:29,277 --> 00:00:31,332
Oh, we brought something
much better than cash.
17
00:00:31,478 --> 00:00:32,764
- What is that?
- Our guns!
18
00:00:32,877 --> 00:00:34,645
NYPD!
You're under arrest!
19
00:00:43,823 --> 00:00:46,481
Boss man's gone.
Where'd he go?
20
00:00:49,512 --> 00:00:51,276
Thank you kindly,
little lady.
21
00:00:58,118 --> 00:00:59,599
Gio Costa,
22
00:00:59,755 --> 00:01:01,175
you're under arrest.
23
00:01:01,268 --> 00:01:02,685
You want that drink now,
Hitchcock?
24
00:01:02,763 --> 00:01:04,294
Don't mind if I do,
Scully.
25
00:01:04,451 --> 00:01:05,903
Don't mind if I do.
26
00:01:07,003 --> 00:01:09,097
*BROOKLYN NINE-NINE*
Season 06 Episode 02
27
00:01:09,174 --> 00:01:11,612
Episode Title :
"Hitchcock & Scully"
28
00:01:24,291 --> 00:01:26,291
Synchronized by srjanapala
29
00:01:31,980 --> 00:01:33,371
What the hell,
Diaz?
30
00:01:33,453 --> 00:01:34,995
You trying
to make your heart explode?
31
00:01:35,183 --> 00:01:37,051
I'm loading up on coffee
because it's a pain in the ass
32
00:01:37,128 --> 00:01:39,059
getting to the kitchen now,
and I don't want to come back here.
33
00:01:39,136 --> 00:01:40,901
- Is this about the desks?
- Yes, Terry,
34
00:01:40,980 --> 00:01:42,706
it's about the desks.
35
00:01:42,784 --> 00:01:44,606
How long is Commissioner Kelly
going to punish us
36
00:01:44,683 --> 00:01:46,715
because Captain Holt complained
about him to the mayor?
37
00:01:46,792 --> 00:01:48,199
I don't know,
but I hope it ends soon.
38
00:01:48,276 --> 00:01:50,308
Terry's shoulders weren't built
for tight spaces.
39
00:01:50,386 --> 00:01:51,448
It's bonk city in here!
40
00:01:51,526 --> 00:01:53,238
I've said "excuse me"
more times this morning
41
00:01:53,315 --> 00:01:55,235
than I have
in my entire life.
42
00:01:55,513 --> 00:01:56,766
Twice!
43
00:01:59,917 --> 00:02:01,433
- Jake.
- Rosa.
44
00:02:05,102 --> 00:02:06,120
Good morning.
45
00:02:06,198 --> 00:02:07,878
Oh, my.
We are very close together.
46
00:02:07,933 --> 00:02:09,227
I love it.
Hey,
47
00:02:09,305 --> 00:02:11,137
you know how I've always
wanted to have another child?
48
00:02:11,214 --> 00:02:12,409
Well, it's happening!
49
00:02:12,487 --> 00:02:13,640
Genevieve is pregnant?
50
00:02:13,810 --> 00:02:15,402
But I thought
your "meh-err"
51
00:02:15,480 --> 00:02:16,781
no longer made
"whoo-oo."
52
00:02:16,863 --> 00:02:18,964
Correct.
My testes no longer make sperm.
53
00:02:19,042 --> 00:02:20,379
I was good with "meh-err"
and "whoo-oo."
54
00:02:20,456 --> 00:02:21,515
No, we're thinking of
adopting again.
55
00:02:21,592 --> 00:02:22,753
We just got an email
56
00:02:22,831 --> 00:02:24,651
from Nikolaj's
15-year-old brother
57
00:02:24,737 --> 00:02:26,181
in Latvia that
he's never met.
58
00:02:26,259 --> 00:02:27,987
Yeah,
his name is Dragomir.
59
00:02:28,065 --> 00:02:29,427
Oh, my God.
60
00:02:29,509 --> 00:02:31,323
That is a 42-year-old
fur trapper.
61
00:02:31,401 --> 00:02:33,157
What?
You don't see the resemblance?
62
00:02:33,235 --> 00:02:35,714
Yeah, to Matisyahu.
There's no way he's 15.
63
00:02:35,792 --> 00:02:37,324
Well, then, how come he wrote
that his greatest fear
64
00:02:37,401 --> 00:02:39,120
is "going through puberty"?
65
00:02:39,198 --> 00:02:40,637
Probably because
he wants you to think he's 15
66
00:02:40,714 --> 00:02:42,837
- so you'll adopt him.
- Look, Charles, I hate to say this,
67
00:02:42,914 --> 00:02:44,293
but I think
this guy is scamming you.
68
00:02:44,370 --> 00:02:45,504
Come on.
You're just suspicious
69
00:02:45,581 --> 00:02:47,065
- of everyone.
- Jake!
70
00:02:47,143 --> 00:02:48,183
Charles!
71
00:02:48,261 --> 00:02:50,277
Captain wants to see you!
72
00:02:50,355 --> 00:02:52,617
I cannot get through
this room anymore,
73
00:02:52,699 --> 00:02:54,097
so I'm yelling
everything now.
74
00:02:54,175 --> 00:02:56,438
Nancy, Captain said
you can
75
00:02:56,516 --> 00:02:58,605
go to your psychologist
this morning.
76
00:02:58,683 --> 00:03:00,511
You're clear!
Get your head right.
77
00:03:00,589 --> 00:03:02,050
Gentlemen,
we have a situation.
78
00:03:02,135 --> 00:03:04,356
Scully and Hitchcock just got
a call from Internal Affairs.
79
00:03:04,433 --> 00:03:07,433
They're interested
in a case of theirs from 1986.
80
00:03:07,511 --> 00:03:10,081
If you ask me, this old case
is only coming up now
81
00:03:10,159 --> 00:03:11,537
because the commissioner
is trying
82
00:03:11,635 --> 00:03:13,406
to drum up a scandal
in the Nine-Nine.
83
00:03:13,484 --> 00:03:15,571
And take out your two
best detectives in the process.
84
00:03:15,649 --> 00:03:16,871
You're not my two
best detectives.
85
00:03:16,948 --> 00:03:18,315
Oh, that's such a relief.
86
00:03:18,393 --> 00:03:19,706
I feel so much safer now.
87
00:03:19,784 --> 00:03:21,446
- Good lord.
- Don't interfere
88
00:03:21,532 --> 00:03:23,042
with IA's investigation.
Just find out
89
00:03:23,120 --> 00:03:24,198
what actually happened
90
00:03:24,276 --> 00:03:26,558
in case Kelly is trying
to manipulate the facts.
91
00:03:26,636 --> 00:03:28,051
- Can you do that?
- Oh, so you're asking
92
00:03:28,128 --> 00:03:30,588
if we can open a portal
to the wet and wild 1980s
93
00:03:30,670 --> 00:03:33,458
to investigation the bizarre lives
of these magnificent dodos?
94
00:03:33,540 --> 00:03:35,484
I believe it was a young
Barack Obama
95
00:03:35,566 --> 00:03:37,776
who said
"Uh, yes, we can."
96
00:03:37,854 --> 00:03:39,659
Ooh, sorry. Sorry.
97
00:03:39,737 --> 00:03:42,441
Sorry. Uh.
You want to see me, sarge?
98
00:03:42,519 --> 00:03:43,558
Yeah. I know we're all
99
00:03:43,636 --> 00:03:44,994
sort of crammed together
in here,
100
00:03:45,076 --> 00:03:46,604
but
we were kind of thinking
101
00:03:46,686 --> 00:03:47,972
that your uniformed officers
102
00:03:48,050 --> 00:03:49,936
are, uh,
causing some problems.
103
00:03:50,014 --> 00:03:51,370
Oh? Like what?-
104
00:03:51,448 --> 00:03:52,613
- How do I put this tactfully?
105
00:03:52,690 --> 00:03:54,277
Your squad turned the kitchen
into a cesspool,
106
00:03:54,354 --> 00:03:55,831
nastied up the bathroom,
and made the elevator
107
00:03:55,908 --> 00:03:57,120
smell like a hundred butts.
108
00:03:57,198 --> 00:03:59,123
Okay, thank you for your tact,
Diaz.
109
00:03:59,201 --> 00:04:01,347
Well, that's unfair.
Your squad is responsible
110
00:04:01,425 --> 00:04:02,776
for at least 50 of those butts.
111
00:04:02,854 --> 00:04:04,391
Look, all I'm saying is maybe
112
00:04:04,469 --> 00:04:05,690
you can ask the downstairs people
113
00:04:05,767 --> 00:04:06,686
- to be more...
- Excuse me?
114
00:04:06,764 --> 00:04:08,159
"Downstairs people"?
115
00:04:08,237 --> 00:04:10,089
Uhh.
That's a little offensive.
116
00:04:10,167 --> 00:04:12,144
Oh, don't get it twisted.
117
00:04:12,268 --> 00:04:13,688
It's just where you came from.
118
00:04:13,766 --> 00:04:15,659
Some of my best friends
are downstairs people.
119
00:04:15,806 --> 00:04:19,229
Okay, I think you know
exactly what that sounds like,
120
00:04:19,307 --> 00:04:21,261
you upstairs people.
121
00:04:21,339 --> 00:04:23,044
Oh, thank you
for that nice compliment.
122
00:04:23,122 --> 00:04:24,638
It wasn't a compliment,
and you know it!
123
00:04:24,715 --> 00:04:27,487
- I said it with 'tude.
- Classic downstairs person.
124
00:04:27,565 --> 00:04:31,042
Wow, you are prejudiced
against the first floor.
125
00:04:31,214 --> 00:04:32,823
I'm taking this up the chain.
126
00:04:33,651 --> 00:04:35,714
Gina Linetti spaghetti confetti.
127
00:04:35,792 --> 00:04:37,655
Gina Linetti spaghetti confetti.
128
00:04:37,737 --> 00:04:39,339
- Faster.
- GinaLinettispaghetticonfetti.
129
00:04:39,417 --> 00:04:40,830
- Captain Holt.
- Uh, yeah, can't you see
130
00:04:40,907 --> 00:04:41,941
we're in the middle of something?
131
00:04:42,018 --> 00:04:43,574
Sorry. It sounded like
you were just saying
132
00:04:43,651 --> 00:04:44,753
gibberish back and forth.
133
00:04:44,831 --> 00:04:47,105
Gina is helping me to prepare
for a televised interview.
134
00:04:47,183 --> 00:04:48,366
Since the mayor has yet
135
00:04:48,448 --> 00:04:49,763
to weigh in on Commissioner Kelly's.
136
00:04:49,840 --> 00:04:51,097
"Vigilant Policing" initiative,
137
00:04:51,175 --> 00:04:52,456
I've decided to take
my objections
138
00:04:52,533 --> 00:04:53,581
straight to the people.
139
00:04:53,659 --> 00:04:56,198
And this gibberish
is actually Gina jargon,
140
00:04:56,276 --> 00:04:58,269
a world-renowned
linguistic system
141
00:04:58,355 --> 00:05:00,245
that worked pretty well
for Ellen Musk.
142
00:05:00,323 --> 00:05:01,808
- Elon Musk.
- Ellen Musk.
143
00:05:01,886 --> 00:05:04,558
Season one winner
of VH1's "Queen Bitch."
144
00:05:04,999 --> 00:05:06,784
Sir, isn't going to the press
145
00:05:06,862 --> 00:05:08,410
going to make Kelly
even angrier at us?
146
00:05:08,492 --> 00:05:10,917
Yeah. He's already made
life here pretty miserable.
147
00:05:11,009 --> 00:05:15,011
The crowding, the desks, the
downstairs people treating the bullpen
148
00:05:15,089 --> 00:05:17,620
- like a dumpster.
- Ooh, I'm so sorry
149
00:05:17,698 --> 00:05:19,472
for the untidiness, milord.
150
00:05:19,550 --> 00:05:20,628
That's enough.
I don't have time
151
00:05:20,705 --> 00:05:21,979
for your internecine battles,
152
00:05:22,073 --> 00:05:23,125
and I don't give a hoot
153
00:05:23,207 --> 00:05:24,870
about your
minor inconveniences.
154
00:05:24,979 --> 00:05:26,706
I am trying to fight injustice
155
00:05:26,784 --> 00:05:29,839
and do what is right
for the entire NYPD.
156
00:05:29,987 --> 00:05:31,144
Understood?
157
00:05:31,341 --> 00:05:33,073
Yes, milord.
158
00:05:34,298 --> 00:05:36,518
Okay, let's set the scene.
159
00:05:36,639 --> 00:05:38,222
The year is 1986.
160
00:05:38,315 --> 00:05:39,884
"Top Gun" is crushing the box office,
161
00:05:39,966 --> 00:05:41,543
and the Beastie Boys
have just been issued
162
00:05:41,620 --> 00:05:43,573
- their "License to Ill."
- And that's the year
163
00:05:43,651 --> 00:05:45,167
I got felt up for the first time
164
00:05:45,308 --> 00:05:46,901
- under the shirt.
- Always a big moment
165
00:05:46,979 --> 00:05:48,389
in a young boy's life.
All right, tell us
166
00:05:48,466 --> 00:05:50,511
- about the case.
- We were working organized crime,
167
00:05:50,589 --> 00:05:52,959
and we took down
a mafia boss, Gio Costa,
168
00:05:53,037 --> 00:05:54,078
for running cocaine.
169
00:05:54,156 --> 00:05:55,805
We were the studs
of the Nine-Nine.
170
00:05:55,883 --> 00:05:57,745
Well I'm sure
"studs" is a bit of a...
171
00:05:57,843 --> 00:05:59,167
Oh, my God.
I can't believe
172
00:05:59,245 --> 00:06:01,479
- I'ma say this, but...
- Meow.
173
00:06:02,088 --> 00:06:03,930
No, that is not
what I was gonna say,
174
00:06:04,121 --> 00:06:05,985
but honestly,
yeah, meow.
175
00:06:06,063 --> 00:06:08,137
No offense, guys, but what
the hell happened to you?
176
00:06:08,215 --> 00:06:09,258
Are you body shaming us?
177
00:06:09,336 --> 00:06:11,144
No, I'm personality-shaming you.
178
00:06:11,222 --> 00:06:13,451
You were so alert and cool
and job-doing.
179
00:06:13,533 --> 00:06:14,919
So how did you get to Costa?
180
00:06:15,001 --> 00:06:16,313
We had a CI on the inside
181
00:06:16,391 --> 00:06:17,297
who helped set up a sting.
182
00:06:17,375 --> 00:06:18,391
We took down Costa,
183
00:06:18,469 --> 00:06:19,789
recovered a ton of coke
184
00:06:19,908 --> 00:06:21,585
and three duffel bags
full of cash.
185
00:06:21,667 --> 00:06:22,829
Seems pretty clear-cut,
186
00:06:22,907 --> 00:06:24,484
but then why would IA
reopen the case?
187
00:06:24,601 --> 00:06:26,407
Unless...
they think it's some sort
188
00:06:26,485 --> 00:06:28,408
of "Freaky Friday" situation
and you guys traded places
189
00:06:28,485 --> 00:06:29,657
with horny singles
in your area.
190
00:06:29,734 --> 00:06:31,454
- It's possible.
- So what happened to the CI?
191
00:06:31,531 --> 00:06:32,841
Who knows?
It was so long ago.
192
00:06:32,961 --> 00:06:35,336
I mean, I barely remember
how I got to work this morning.
193
00:06:35,414 --> 00:06:36,776
I think there was
an ambulance involved.
194
00:06:36,853 --> 00:06:37,883
- Oh, there was.
- Oh.
195
00:06:37,961 --> 00:06:39,438
Wait a minute. Here's a question.
196
00:06:39,516 --> 00:06:40,539
You said you recovered
197
00:06:40,617 --> 00:06:41,821
three duffel bags full of cash
198
00:06:41,906 --> 00:06:43,534
and that's what
the evidence logs say as well.
199
00:06:43,611 --> 00:06:44,530
- Yeah.
- So?
200
00:06:44,639 --> 00:06:45,969
So count the bags.
201
00:06:46,599 --> 00:06:48,219
One, two, three, like you said,
202
00:06:48,301 --> 00:06:49,885
but then take a look
in this mirror behind you,
203
00:06:49,962 --> 00:06:52,244
the one that shows off
your shockingly taut bottoms.
204
00:06:52,322 --> 00:06:53,604
A fourth bag.
205
00:06:53,682 --> 00:06:54,697
Oh, probably missed it.
206
00:06:54,775 --> 00:06:56,361
Yeah, you know us.
We're dumb-dumbs.
207
00:06:56,454 --> 00:06:58,970
But even you wouldn't miss
a giant bag full of cash.
208
00:06:59,086 --> 00:07:00,963
- It was the '80s.
- Police weren't perfect then
209
00:07:01,040 --> 00:07:02,807
- like they are today.
- All right, calm down.
210
00:07:02,884 --> 00:07:04,635
We're not accusing you
of anything, right, Jake?
211
00:07:04,712 --> 00:07:06,137
- Kinda was.
- This is crazy!
212
00:07:06,259 --> 00:07:08,048
- We're innocent!
- IA is railroading us
213
00:07:08,126 --> 00:07:10,494
like Holt said, and you're
joining in the witch hunt!
214
00:07:10,572 --> 00:07:11,884
You're fake news!
215
00:07:12,116 --> 00:07:13,548
Sad!
216
00:07:15,462 --> 00:07:18,345
Yeah, that's definitely
the language of the innocent.
217
00:07:19,704 --> 00:07:21,907
Okay, so there are
two questions on the table.
218
00:07:21,989 --> 00:07:23,408
First, who was
more bang-able,
219
00:07:23,486 --> 00:07:24,721
young Hitchcock or young Scully?
220
00:07:24,798 --> 00:07:26,283
Young Hitchcock. Total smoke show.
221
00:07:26,361 --> 00:07:27,845
Agreed, but it's close, and second,
222
00:07:27,923 --> 00:07:30,166
did they steal a big old bag
full of mob cash?
223
00:07:30,244 --> 00:07:31,258
They said they didn't do
224
00:07:31,340 --> 00:07:32,557
anything wrong. I believe them.
225
00:07:32,634 --> 00:07:33,752
When I brought up
the fourth bag,
226
00:07:33,829 --> 00:07:34,736
they stormed out.
227
00:07:34,814 --> 00:07:36,204
Or, once again, I think
228
00:07:36,282 --> 00:07:37,704
you just can't help
being suspicious
229
00:07:37,782 --> 00:07:39,143
- of everyone.
- Oh, my God.
230
00:07:39,221 --> 00:07:40,869
- Is that what this is about?
- You're mad because I said
231
00:07:40,946 --> 00:07:43,174
the old sea captain you want
to adopt is scamming you?
232
00:07:43,252 --> 00:07:45,064
Dragomir is not a captain.
He clubs the fish
233
00:07:45,155 --> 00:07:47,198
in the bottom of the boat.
That's his after-school job.
234
00:07:47,275 --> 00:07:48,832
Okay, Charles, you are
letting your emotions
235
00:07:48,909 --> 00:07:50,209
cloud your judgment
with Dragomir
236
00:07:50,291 --> 00:07:51,322
and with these guys.
237
00:07:51,400 --> 00:07:52,875
I mean, for all we know,
Hitchcock and Scully
238
00:07:52,952 --> 00:07:54,095
have been playing us for years
239
00:07:54,172 --> 00:07:55,681
like criminal masterminds.
240
00:07:56,954 --> 00:07:58,507
Okay, so maybe not
masterminds,
241
00:07:58,585 --> 00:08:00,214
but I'm still going in there
and getting the truth.
242
00:08:00,291 --> 00:08:01,702
All right, guys, let's not make this
243
00:08:01,779 --> 00:08:03,198
any more difficult than it has to be.
244
00:08:03,275 --> 00:08:04,856
We know there was
a fourth bag of money.
245
00:08:04,934 --> 00:08:06,354
- Where'd it go?
- We told you dorks.
246
00:08:06,431 --> 00:08:08,189
We never saw it.
Now leave us alone.
247
00:08:08,267 --> 00:08:09,675
I don't think you get
what's happening here.
248
00:08:09,752 --> 00:08:11,036
This is an interrogation,
249
00:08:11,114 --> 00:08:12,643
and it's only gonna end
one way:
250
00:08:12,762 --> 00:08:14,239
with you telling us everything.
251
00:08:15,200 --> 00:08:16,224
Something funny?
252
00:08:16,302 --> 00:08:18,326
It's just I don't think
you get what's happening here.
253
00:08:18,403 --> 00:08:20,340
You're locked
in a small, windowless room
254
00:08:20,418 --> 00:08:21,935
with the two of us
one hour after lunch.
255
00:08:22,012 --> 00:08:23,119
- Oh no.
- You want to know
256
00:08:23,197 --> 00:08:25,427
what we ate?
Four-cheese pizza, double-cheese,
257
00:08:25,505 --> 00:08:27,645
with a side
of cheesy fries, extra cheese,
258
00:08:27,723 --> 00:08:29,106
and a big old slice of
cheesecake.
259
00:08:29,249 --> 00:08:30,513
But, Scully,
260
00:08:31,429 --> 00:08:33,231
- you're lactose intolerant.
- Yeah.
261
00:08:33,364 --> 00:08:36,169
This whole room
is a ♪♪♪♪ Dutch oven.
262
00:08:37,490 --> 00:08:38,895
What the hell is this?
263
00:08:38,973 --> 00:08:40,458
The downstairs people
264
00:08:40,536 --> 00:08:42,536
keep making a mess
of the microwave.
265
00:08:42,613 --> 00:08:44,059
One of them thought
it was cool
266
00:08:44,137 --> 00:08:46,199
to heat up soup
in an uncovered dish.
267
00:08:46,277 --> 00:08:47,746
- That's just crazy!
- How do you know
268
00:08:47,823 --> 00:08:49,417
that's our splatter?
There are some
269
00:08:49,560 --> 00:08:51,122
sloppy Susans upstairs.
270
00:08:51,207 --> 00:08:52,690
I saw it go down.
It was one of you,
271
00:08:52,768 --> 00:08:54,331
- so ya banned.
- No way.
272
00:08:54,411 --> 00:08:56,856
This microwave belongs
to the entire precinct,
273
00:08:56,934 --> 00:08:58,573
so I'm nah-banned.
274
00:08:58,651 --> 00:09:00,885
Actually, turns out,
this microwave
275
00:09:00,963 --> 00:09:02,249
is not precinct property.
276
00:09:02,515 --> 00:09:04,326
Detective O'Shea brought it from home
277
00:09:04,408 --> 00:09:06,371
- back in '98, so...
- Ya banned.
278
00:09:06,453 --> 00:09:08,106
I went to visit O'Shea's widow.-
279
00:09:08,188 --> 00:09:09,298
- He's dead?
- Big-time.
280
00:09:09,380 --> 00:09:10,533
She is not over it.
281
00:09:10,611 --> 00:09:12,932
Anyway, I got her
to sign a contract
282
00:09:13,010 --> 00:09:15,255
that states the upstairs has exclusive
283
00:09:15,453 --> 00:09:16,914
microwave rights.
284
00:09:16,996 --> 00:09:18,416
You bothered a widow with this?
285
00:09:18,498 --> 00:09:20,276
Honestly, it wasn't
that awkward for me.
286
00:09:20,358 --> 00:09:21,386
Rosa did it.
287
00:09:21,468 --> 00:09:23,045
It was rough, but she signed it,
288
00:09:23,123 --> 00:09:24,263
so ya banned.
289
00:09:24,341 --> 00:09:26,295
Okay,
now that we can all breathe,
290
00:09:26,416 --> 00:09:28,208
let's try this again,
unless you want to try
291
00:09:28,308 --> 00:09:29,771
and stink up the entire city
of New York.
292
00:09:29,848 --> 00:09:31,091
Challenge accepted.
293
00:09:31,177 --> 00:09:32,901
Okay, everyone,
be cool! Be cool!
294
00:09:32,979 --> 00:09:34,161
Just tell me
everything that happened
295
00:09:34,238 --> 00:09:35,133
after the bust.
296
00:09:35,215 --> 00:09:36,230
I'll tell you what happened.
297
00:09:36,307 --> 00:09:37,520
We were frigging heroes.
298
00:09:37,598 --> 00:09:39,326
Anybody have a trash can?
299
00:09:39,497 --> 00:09:42,164
'Cause Flat Top and the Freak
are bringing in some garbage.
300
00:09:44,024 --> 00:09:45,860
You guys had badass entrance lines
301
00:09:45,983 --> 00:09:47,145
and people cheered?
302
00:09:47,227 --> 00:09:49,211
What happened?
Where'd it all go wrong?
303
00:09:49,289 --> 00:09:50,544
Some things aren't for us
to know.
304
00:09:50,621 --> 00:09:52,782
Look, guys,
we never had that money.
305
00:09:52,908 --> 00:09:54,258
Here. We'll prove it to you.
306
00:09:54,657 --> 00:09:55,946
Those are our financial records.
307
00:09:56,024 --> 00:09:58,384
I don't have any retirement.
I don't have any security,
308
00:09:58,462 --> 00:09:59,500
or a car.
309
00:09:59,578 --> 00:10:00,883
I rent most of my clothes.
310
00:10:00,961 --> 00:10:01,860
We get it.
You're poor.
311
00:10:01,938 --> 00:10:03,625
I'm not just poor, son.
312
00:10:03,845 --> 00:10:05,073
I'm destitute.
313
00:10:05,151 --> 00:10:06,837
Definitely not a wink-able line.
314
00:10:07,025 --> 00:10:08,914
Ugh, look at all
these credit card charges
315
00:10:08,992 --> 00:10:10,039
for Wing Slutz.
316
00:10:10,117 --> 00:10:11,384
It can't be healthy
to eat there this much.
317
00:10:11,461 --> 00:10:12,758
If you want a diet option,
318
00:10:12,836 --> 00:10:15,068
the Marine Park location
has a blue cheese parfait.
319
00:10:15,146 --> 00:10:16,716
You guys go all the way
down to Marine Park for wings?
320
00:10:16,793 --> 00:10:18,415
There's a waitress there
who always gives us
321
00:10:18,492 --> 00:10:19,510
an extra drumstick
322
00:10:19,592 --> 00:10:20,845
- in our slut bucket.
- Wait a minute.
323
00:10:20,922 --> 00:10:22,709
Why do you pay
for a monthly parking spot?
324
00:10:22,787 --> 00:10:24,173
Because it's New York.
It's hard to park.
325
00:10:24,250 --> 00:10:25,759
Yeah, but he just said
he doesn't have a car.
326
00:10:25,836 --> 00:10:27,118
So what's parked in this spot
327
00:10:27,196 --> 00:10:28,547
you don't want us to know
about?
328
00:10:28,625 --> 00:10:31,438
Could it be
a super-expensive sports car,
329
00:10:31,529 --> 00:10:32,899
paid for in cash?
330
00:10:32,977 --> 00:10:34,039
Nope.
331
00:10:34,117 --> 00:10:35,946
It's just a sketchy old sex van.
332
00:10:36,024 --> 00:10:38,403
There is nothing sketchy
about the Beaver Trap.
333
00:10:38,536 --> 00:10:40,110
Yes, there is.
334
00:10:40,352 --> 00:10:42,016
In short,
Commissioner Kelly's
335
00:10:42,094 --> 00:10:43,255
new initiative
336
00:10:43,333 --> 00:10:45,352
is a regressive,
wrongheaded return
337
00:10:45,430 --> 00:10:48,336
to the NYPD's darkest days.
338
00:10:49,098 --> 00:10:50,017
How was that?
339
00:10:50,123 --> 00:10:51,634
Like watching a corpse
340
00:10:51,716 --> 00:10:54,258
wash up on shore, lifeless.
341
00:10:54,394 --> 00:10:55,985
Come on, you gotta pace it up,
okay?
342
00:10:56,063 --> 00:10:57,183
You need to smile more.
343
00:10:57,219 --> 00:10:59,657
Energize the eyes!
Gesticulate!
344
00:10:59,750 --> 00:11:01,298
You're describing
the behavior of a crazy person.
345
00:11:01,375 --> 00:11:03,211
Am I? Because right now,
346
00:11:03,336 --> 00:11:05,281
you can't take your eyes off me.
347
00:11:05,363 --> 00:11:06,422
Oh, that must be
348
00:11:06,500 --> 00:11:08,012
the camera crew,
here to set up the remote.
349
00:11:08,089 --> 00:11:09,250
Oh, but you're not ready.
350
00:11:09,328 --> 00:11:10,968
This is gonna be
like "The King's Speech,"
351
00:11:11,144 --> 00:11:12,568
before he lost all that weight
or whatever.
352
00:11:12,645 --> 00:11:14,328
- I haven't seen that movie.
- Oh, it's fine, Gina.
353
00:11:14,405 --> 00:11:16,625
I don't need any tricks.
I've got the truth,
354
00:11:16,707 --> 00:11:18,160
and the truth is all I need
355
00:11:18,242 --> 00:11:19,562
to bring down...
356
00:11:19,644 --> 00:11:20,999
Commissioner Kelly!
357
00:11:21,624 --> 00:11:22,913
Hello.
358
00:11:23,178 --> 00:11:25,390
So, Hitchcock, what's the
deal with the secret van?
359
00:11:25,472 --> 00:11:27,469
Oh, nothing. It's where I
sleep during my divorces.
360
00:11:27,546 --> 00:11:28,944
If this van's a-rocking,
361
00:11:29,022 --> 00:11:30,375
my ex-wife's a-locking...
362
00:11:30,453 --> 00:11:31,572
me, out of her house.
363
00:11:31,650 --> 00:11:32,874
Catchy.
364
00:11:32,952 --> 00:11:34,397
What are we doing here, Jake?
365
00:11:34,490 --> 00:11:36,203
- What are we even looking for?
- Whatever it is
366
00:11:36,280 --> 00:11:37,609
that Hitchcock's trying
to hide from us.
367
00:11:37,686 --> 00:11:40,171
I'd imagine he'd be hiding
everything in here from us.
368
00:11:40,296 --> 00:11:42,061
- It's a van of horrors.
- Yeah, I know.
369
00:11:42,139 --> 00:11:44,139
I saw the bucket of male body butter,
370
00:11:44,445 --> 00:11:46,273
and her. But my gut tells me
371
00:11:46,351 --> 00:11:47,585
there's a smoking gun in here.
372
00:11:47,663 --> 00:11:49,329
It's like you want them
to be guilty.
373
00:11:49,407 --> 00:11:50,434
I don't. I just want
374
00:11:50,516 --> 00:11:51,531
to know what happened,
unlike you,
375
00:11:51,608 --> 00:11:52,590
who doesn't want them
to be guilty,
376
00:11:52,668 --> 00:11:53,639
no matter what the truth is.
377
00:11:53,702 --> 00:11:55,300
I'm not an idiot
just because I have a heart.
378
00:11:55,377 --> 00:11:56,748
Well, your heart
just might be an idiot,
379
00:11:56,825 --> 00:11:58,210
because voilà!
380
00:11:58,335 --> 00:12:00,540
Ohh! So many smells.
Shouldn't have gone
381
00:12:00,618 --> 00:12:01,945
- for the flourish.
- Wait, is that...
382
00:12:02,022 --> 00:12:03,381
The fourth bag
from the picture.
383
00:12:03,459 --> 00:12:06,921
Same logo, same stain
under the handle, and...
384
00:12:07,371 --> 00:12:08,957
It's empty.
They're guilty!
385
00:12:09,035 --> 00:12:10,210
Nuh-uh.
Not necessarily.
386
00:12:10,288 --> 00:12:11,796
I mean, there could be
a very good...
387
00:12:13,406 --> 00:12:15,085
Damn it. We're trapped!
388
00:12:15,163 --> 00:12:16,474
We're trapped
in the Beaver Trap!
389
00:12:16,552 --> 00:12:17,725
We're the beavers!
390
00:12:17,855 --> 00:12:19,366
We're the beavers!
391
00:12:23,069 --> 00:12:24,321
It won't budge.
392
00:12:24,399 --> 00:12:25,750
I can't believe we let
Hitchcock and Scully
393
00:12:25,827 --> 00:12:26,733
get the drop on us.
394
00:12:26,815 --> 00:12:28,375
It's like being outsmarted
by a couple of tomatoes.
395
00:12:28,452 --> 00:12:29,530
I'm the tomato.
396
00:12:29,608 --> 00:12:30,794
I was wrong about them,
397
00:12:30,872 --> 00:12:32,397
and I'm probably wrong about
Dragomir.
398
00:12:32,507 --> 00:12:33,600
I'm too nice.
399
00:12:33,678 --> 00:12:34,865
I let every random jerk
400
00:12:34,947 --> 00:12:36,858
suckle at the teat
of my human kindness.
401
00:12:36,940 --> 00:12:37,935
Gross. Now please
402
00:12:38,017 --> 00:12:39,288
hand me that mannequin's leg.
403
00:12:39,366 --> 00:12:41,311
There were so many
warning signs about Dragomir.
404
00:12:41,445 --> 00:12:42,882
Nikolaj had never heard of him...
405
00:12:42,960 --> 00:12:44,062
- He's 45.
- He asked for money.
406
00:12:44,139 --> 00:12:45,138
- He's 45.
- He didn't have
407
00:12:45,216 --> 00:12:46,469
- a birth certificate.
- He's 45.
408
00:12:46,546 --> 00:12:47,803
- He looked older than 15.
- He's 45.
409
00:12:47,880 --> 00:12:49,241
Fine. He was 45.
410
00:12:49,390 --> 00:12:51,718
I'm just a sucker,
trapped in a creepy sex van.
411
00:12:51,796 --> 00:12:52,874
That's not entirely
true.
412
00:12:52,956 --> 00:12:54,699
You're no longer trapped
in a van.
413
00:12:58,612 --> 00:13:00,691
Oh, crap.
They took our car.
414
00:13:00,893 --> 00:13:02,127
All right, I'll just call them
415
00:13:02,205 --> 00:13:03,706
and beg them
to turn themselves in.
416
00:13:03,784 --> 00:13:05,705
Oh, no. I left my phone in the car.
417
00:13:05,791 --> 00:13:07,214
I know
it's under one of their butts.
418
00:13:07,291 --> 00:13:08,596
Ooh, if they have your phone,
419
00:13:08,674 --> 00:13:09,886
we can track
where they're going.
420
00:13:09,963 --> 00:13:12,104
I have "Find My Phone"
set up to track you.
421
00:13:12,182 --> 00:13:13,682
What? I do that
for all my friends,
422
00:13:13,760 --> 00:13:14,896
not just you.
423
00:13:15,205 --> 00:13:16,260
Show me.
424
00:13:16,428 --> 00:13:17,791
There's no time! Look,
425
00:13:17,940 --> 00:13:19,503
they're headed south
on the Belt Parkway.
426
00:13:19,580 --> 00:13:20,738
Ooh, check
what exit they're taking.
427
00:13:20,815 --> 00:13:21,830
Marine Park.
428
00:13:21,908 --> 00:13:23,761
- They're going to Wing Slutz!
- Wing Slutz!
429
00:13:23,839 --> 00:13:25,385
But how do we get there?
We don't have a car.
430
00:13:25,462 --> 00:13:26,979
But we do have a van.
431
00:13:29,948 --> 00:13:31,246
Yeah, we should have taken a Lyft.
432
00:13:31,323 --> 00:13:32,245
I feel like a predator.
433
00:13:32,323 --> 00:13:33,390
This isn't our car!
434
00:13:33,472 --> 00:13:34,847
- It's a loaner.
- We respect women!
435
00:13:34,924 --> 00:13:36,002
I'm still with her!
436
00:13:36,080 --> 00:13:37,987
So you are doing
a TV interview?
437
00:13:38,065 --> 00:13:39,763
- That's cool.
- Why are you smiling?
438
00:13:39,845 --> 00:13:41,495
'Cause he's one
of those friendly villains,
439
00:13:41,572 --> 00:13:43,500
like the Verizon guy
who defected to Sprint.
440
00:13:43,582 --> 00:13:44,831
If you're angry,
come out and say it.
441
00:13:44,908 --> 00:13:46,706
I'm not angry.
I'm just curious
442
00:13:46,784 --> 00:13:48,018
about what all this means.
443
00:13:48,096 --> 00:13:49,436
It's not often
that one of our captains
444
00:13:49,513 --> 00:13:51,354
makes an unapproved
media appearance.
445
00:13:51,519 --> 00:13:52,846
- It's fun.
- I plan on using
446
00:13:52,924 --> 00:13:55,143
this interview to criticize you
and your policies.
447
00:13:55,244 --> 00:13:57,620
Okay.
That's your prerogative.
448
00:13:57,698 --> 00:13:58,782
No, don't chuckle.
449
00:13:58,864 --> 00:14:00,617
A frown is
a more appropriate response.
450
00:14:00,699 --> 00:14:02,183
- I like you, Raymond.
- No, you don't.
451
00:14:02,260 --> 00:14:03,655
I do! And I just came down here
452
00:14:03,733 --> 00:14:05,850
to tell you that if you
go through with this interview,
453
00:14:05,927 --> 00:14:07,721
I have some real fun ideas
454
00:14:07,807 --> 00:14:10,227
about ways to spice up life
at the Nine-Nine.
455
00:14:10,309 --> 00:14:11,900
I don't like your threats,
and I don't like
456
00:14:11,977 --> 00:14:14,035
the cheery manner in which
you've chosen to deliver them.
457
00:14:14,112 --> 00:14:15,901
Well, I'm just a cheery guy.
458
00:14:16,002 --> 00:14:17,959
- You're a snake.
- Okay.
459
00:14:18,189 --> 00:14:19,742
I'm a snake.
460
00:14:24,390 --> 00:14:25,573
Oh, no, they found us!
461
00:14:25,651 --> 00:14:27,596
Damn straight, we did.
What were you thinking?
462
00:14:27,674 --> 00:14:29,752
They obviously
weren't thinking about anyone,
463
00:14:29,830 --> 00:14:31,455
especially the one friend... me...
464
00:14:31,580 --> 00:14:33,097
who had their backs
and believed in them
465
00:14:33,174 --> 00:14:34,284
the whole time!
466
00:14:34,366 --> 00:14:35,552
Why is the little one so mad?
467
00:14:35,634 --> 00:14:36,553
He's going through something.
468
00:14:36,631 --> 00:14:37,975
Now stand up,
wet wipe your hands,
469
00:14:38,053 --> 00:14:39,432
and put them behind your backs
so we can cuff you.
470
00:14:39,509 --> 00:14:41,287
Oh, thank God.
I'm so tired of running.
471
00:14:41,366 --> 00:14:42,818
- It's only been an hour.
- Stop.
472
00:14:42,900 --> 00:14:44,023
They didn't do anything wrong.
473
00:14:44,100 --> 00:14:45,378
Excuse me, ma'am.
This is police business.
474
00:14:45,455 --> 00:14:47,083
I know. I'm Donna,
the manager here,
475
00:14:47,161 --> 00:14:49,373
but my real name's Marissa Costa.
476
00:14:49,451 --> 00:14:50,772
I'm Gio Costa's wife,
477
00:14:50,850 --> 00:14:52,065
and I'm the reason
they're here.
478
00:14:52,142 --> 00:14:54,233
- You were the informant.
- Yeah, I was.
479
00:14:54,311 --> 00:14:55,991
Marissa's the only reason
we got Costa.
480
00:14:56,069 --> 00:14:57,288
And our captain screwed her over.
481
00:14:57,365 --> 00:14:58,777
He wouldn't put her
in Witness Protection.
482
00:14:58,854 --> 00:15:00,273
So you did take the cash.
You just
483
00:15:00,351 --> 00:15:01,593
didn't keep it.
You gave it to her.
484
00:15:01,670 --> 00:15:03,291
We come down here
and check on her periodically.
485
00:15:03,368 --> 00:15:04,933
Yeah, we never spoke,
but if she put an extra wing
486
00:15:05,010 --> 00:15:06,680
in our slut bucket,
it meant everything was okay.
487
00:15:06,757 --> 00:15:07,851
Wait, so I was right.
488
00:15:07,933 --> 00:15:09,179
Hitchcock and Scully
are good people.
489
00:15:09,256 --> 00:15:10,905
You bet your nips we are,
skid mark.
490
00:15:11,139 --> 00:15:12,139
Well,
491
00:15:12,270 --> 00:15:14,631
people are complicated.
These two contain...
492
00:15:15,499 --> 00:15:16,983
- multitudes.
- Yeah.
493
00:15:17,076 --> 00:15:18,116
Hey, guys.
494
00:15:18,194 --> 00:15:19,522
I just wanted to say
495
00:15:19,629 --> 00:15:20,944
that I talked to my squad,
496
00:15:21,022 --> 00:15:22,170
and we're sorry
497
00:15:22,248 --> 00:15:23,500
we've been so
disrespectful
498
00:15:23,582 --> 00:15:24,802
- of your space.
- Really?
499
00:15:24,880 --> 00:15:26,077
- What's going on here?
- Nothing.
500
00:15:26,154 --> 00:15:27,607
We just want to make
things right.
501
00:15:27,685 --> 00:15:29,905
You upstairs people
are really great,
502
00:15:30,006 --> 00:15:31,700
and there's a lot
we can learn from you.
503
00:15:31,811 --> 00:15:34,272
Well, that is true.
We are pretty great,
504
00:15:34,358 --> 00:15:36,405
and you downstairs people
are gonna figure it out.
505
00:15:36,483 --> 00:15:38,037
- You're all right.
- Thanks, Terry.
506
00:15:38,162 --> 00:15:39,662
- Truce?
- Truce.
507
00:15:39,823 --> 00:15:40,866
Now!
508
00:15:41,066 --> 00:15:42,436
What the hell?
509
00:15:42,626 --> 00:15:44,583
You thought the microwave
was a mess before?
510
00:15:44,661 --> 00:15:46,725
Well, we just threw
a whole fish in there.
511
00:15:46,852 --> 00:15:48,772
What happened
to the truce?
512
00:15:48,850 --> 00:15:50,585
- The truce was crap.
- You bet it was.
513
00:15:50,706 --> 00:15:52,342
Viva the downstairs people!
514
00:15:54,037 --> 00:15:55,833
What the hell was
in that fish?
515
00:15:56,084 --> 00:15:57,429
I don't know.
It's from the Gowanus.
516
00:15:57,506 --> 00:15:59,280
It probably ate
a bunch of batteries
517
00:15:59,792 --> 00:16:02,694
Diaz, what is going on?
518
00:16:02,866 --> 00:16:04,467
Commissioner Kelly
is still in my office.
519
00:16:04,545 --> 00:16:05,839
I'm so sorry.
I didn't know.
520
00:16:05,919 --> 00:16:07,709
We were just having
a minor disagreement.
521
00:16:07,818 --> 00:16:09,012
Well, can it!
522
00:16:09,094 --> 00:16:10,756
I am struggling
for the very soul
523
00:16:10,834 --> 00:16:12,196
of the NYPD,
524
00:16:12,310 --> 00:16:13,997
so please stop squabbling
525
00:16:14,075 --> 00:16:15,608
over these
unimportant things.
526
00:16:15,686 --> 00:16:16,687
Of course, sir,
527
00:16:16,769 --> 00:16:17,866
but it's not unimportant.
528
00:16:17,944 --> 00:16:19,656
The overcrowding,
the desks...
529
00:16:19,738 --> 00:16:21,014
it's affecting morale.
530
00:16:21,092 --> 00:16:22,651
Jeez, something smells
funky.
531
00:16:22,733 --> 00:16:23,919
What happened here?
532
00:16:24,001 --> 00:16:25,429
Uh-oh. Was it a fight,
533
00:16:25,511 --> 00:16:27,170
because it's so crowded?
534
00:16:27,256 --> 00:16:28,530
I hope nothing else happens
535
00:16:28,608 --> 00:16:29,795
to make everything worse.
536
00:16:29,873 --> 00:16:31,352
Listen, Kelly,
I'm going to do that interview,
537
00:16:31,429 --> 00:16:33,194
and you can't stop me, so go ahead.
538
00:16:33,272 --> 00:16:35,701
Cut our budget,
close more of the building,
539
00:16:35,858 --> 00:16:38,256
open other fake IA investigations
540
00:16:38,358 --> 00:16:40,101
- into my detectives.
- I didn't do that.
541
00:16:40,428 --> 00:16:42,045
No, the IA thing... your detectives
542
00:16:42,127 --> 00:16:43,483
aren't under investigation,
543
00:16:43,561 --> 00:16:44,940
although it's not a bad idea.
544
00:16:45,022 --> 00:16:47,209
Hey, thanks for the suggestion.
545
00:16:47,819 --> 00:16:48,967
Excuse me.
546
00:16:49,686 --> 00:16:51,280
I need to make a call.
547
00:16:51,415 --> 00:16:53,089
Okay, thank you, sir. Hey, guys,
548
00:16:53,167 --> 00:16:54,596
I have something
super important to tell you,
549
00:16:54,673 --> 00:16:56,012
but first, Scully, you have
a Hitler sauce moustache.
550
00:16:56,089 --> 00:16:57,261
Thank you. Go on.
551
00:16:57,339 --> 00:16:58,612
Internal Affairs isn't actually
552
00:16:58,690 --> 00:16:59,714
investigating your case.
553
00:16:59,792 --> 00:17:00,895
That call you got wasn't real.
554
00:17:00,972 --> 00:17:01,973
What? The guy on the phone
555
00:17:02,050 --> 00:17:03,796
sounded legit.
He had a very deep voice.
556
00:17:03,874 --> 00:17:05,068
If it's not IA, who is it?
557
00:17:05,150 --> 00:17:06,366
My guess is someone who wanted us
558
00:17:06,443 --> 00:17:07,761
to lead them to Marissa.
559
00:17:09,600 --> 00:17:11,737
Which, apparently, we just did.
560
00:17:14,623 --> 00:17:16,827
That's Gio Costa.
How'd he get out of jail?
561
00:17:16,905 --> 00:17:19,243
Probably for good behavior.
He had really great manners.
562
00:17:19,321 --> 00:17:21,543
Yeah, he and his gigantic gun
look like real sweethearts.
563
00:17:21,620 --> 00:17:22,620
- Noice.
- All right,
564
00:17:22,698 --> 00:17:23,994
we gotta get out of here.
Is there a back exit?
565
00:17:24,071 --> 00:17:24,875
- Through the kitchen.
- Great.
566
00:17:24,953 --> 00:17:25,890
All right, listen up, everybody.
567
00:17:25,968 --> 00:17:27,573
We're NYPD. If you could all please
568
00:17:27,725 --> 00:17:29,178
head to the back exit immediately.
569
00:17:29,256 --> 00:17:30,667
Leave the wings, Hitchcock.
570
00:17:30,745 --> 00:17:31,979
No!
571
00:17:33,745 --> 00:17:36,419
Look, Jake, it's the slut sauce!
572
00:17:36,501 --> 00:17:38,120
- It's perfect!
- Hey, guys,
573
00:17:38,198 --> 00:17:39,895
we gotta leave,
and we gotta leave right now.
574
00:17:39,972 --> 00:17:41,257
- Charles, let's go.
- Negative.
575
00:17:41,339 --> 00:17:42,821
I count three,
possibly four gunmen out there.
576
00:17:42,898 --> 00:17:44,326
All right, no one panic.
577
00:17:44,408 --> 00:17:45,758
I'm sure they didn't even
see us come in here.
578
00:17:45,835 --> 00:17:47,396
We saw you go back there.
579
00:17:47,478 --> 00:17:48,998
Okay, so I was wrong about that.
580
00:17:49,080 --> 00:17:50,562
I'm gonna go around back
and cut them off.
581
00:17:50,639 --> 00:17:52,842
Knock this door down, now.
582
00:17:54,094 --> 00:17:55,701
All right,
here's the way I see it.
583
00:17:55,873 --> 00:17:56,991
We gotta break out
the back entrance
584
00:17:57,068 --> 00:17:58,436
and get these people to the van.
585
00:17:58,514 --> 00:17:59,765
Okay, everyone, just follow my lead.
586
00:17:59,842 --> 00:18:01,319
No, we got you into this mess.
587
00:18:01,397 --> 00:18:02,773
We'll get you out of it.
Follow our lead.
588
00:18:02,850 --> 00:18:04,080
There are armed men
out there.
589
00:18:04,162 --> 00:18:05,570
We don't even have
our bulletproof vests.
590
00:18:05,647 --> 00:18:06,944
We can use the slut sauce.
591
00:18:07,022 --> 00:18:08,709
That's insane.
It's not even solid.
592
00:18:08,787 --> 00:18:09,999
The bullets will go right through it.
593
00:18:10,076 --> 00:18:11,850
If you don't think
the slut sauce is solid,
594
00:18:11,944 --> 00:18:13,999
then you might want to talk
to my rock-hard arteries.
595
00:18:14,076 --> 00:18:15,873
We're doing this,
and that's final.
596
00:18:15,951 --> 00:18:18,686
Scully, it's time to sauce up.
597
00:18:23,347 --> 00:18:25,092
- Why'd you stop yelling?
- Look.
598
00:18:26,784 --> 00:18:28,613
Oh, thank god.
599
00:18:28,714 --> 00:18:30,332
My wife and my dad
are here.
600
00:18:30,410 --> 00:18:31,543
I mean, Captain Dad.
601
00:18:31,621 --> 00:18:33,082
I mean, I know who my dad is.
602
00:18:33,160 --> 00:18:34,276
It's you. Hi, Amy.
603
00:18:34,354 --> 00:18:35,641
SWAT just cleared out
the dining room.
604
00:18:35,718 --> 00:18:37,042
- They got everyone.
- Copy that.
605
00:18:37,120 --> 00:18:39,019
All right, Charles, you can
bring everyone out.
606
00:18:39,097 --> 00:18:40,382
The Nine-Nine is here.
607
00:18:40,464 --> 00:18:42,902
See, everyone, I told you
we had it all under control.
608
00:18:42,980 --> 00:18:44,201
There was no need
to panic.
609
00:18:44,279 --> 00:18:45,706
You're dead, Marissa.
610
00:18:47,638 --> 00:18:51,451
No!
611
00:18:54,478 --> 00:18:56,034
Are you guys okay?
Did you get hit?
612
00:18:56,112 --> 00:18:57,600
No. It hit the tub,
613
00:18:57,682 --> 00:18:58,895
but the bullet didn't make it through.
614
00:18:58,972 --> 00:19:00,097
The slut sauce...
615
00:19:00,214 --> 00:19:01,284
it saved you.
616
00:19:01,362 --> 00:19:02,745
You bet your nips it did,
617
00:19:02,823 --> 00:19:05,034
- skid mark.
- Oh, Hitchcock.
618
00:19:05,214 --> 00:19:06,519
You suck, man.
619
00:19:06,597 --> 00:19:09,573
So I spoke
to Internal Affairs,
620
00:19:09,651 --> 00:19:12,034
and since Hitchcock and Scully
did steal that money,
621
00:19:12,112 --> 00:19:13,418
even though it was to help someone,
622
00:19:13,495 --> 00:19:14,862
there have to be
consequences.
623
00:19:14,940 --> 00:19:16,519
Desk duty, desk duty,
desk duty...
624
00:19:16,597 --> 00:19:17,847
One year of desk duty.
625
00:19:17,925 --> 00:19:18,714
Yeah!
626
00:19:18,792 --> 00:19:20,644
Oh, I mean,
oh, no.
627
00:19:20,761 --> 00:19:22,487
Thanks for getting there
so fast today, sir.
628
00:19:22,597 --> 00:19:23,949
Were you able
to still do your interview?
629
00:19:24,026 --> 00:19:26,328
He did not.
However, I did so.
630
00:19:26,410 --> 00:19:27,855
The real question is
631
00:19:28,026 --> 00:19:29,498
what are police?
632
00:19:29,636 --> 00:19:31,276
I'm sorry. Who are you again?
633
00:19:31,354 --> 00:19:33,499
They said they've never had
more viewer complaints.
634
00:19:33,642 --> 00:19:35,550
Controversial and loving it.
635
00:19:36,145 --> 00:19:38,433
- Oh.
- Squad, I want to apologize.
636
00:19:38,565 --> 00:19:40,810
I have been acting
as though nothing mattered
637
00:19:40,892 --> 00:19:42,344
except my pursuit of justice,
638
00:19:42,426 --> 00:19:44,019
but seeing my people
in danger today
639
00:19:44,097 --> 00:19:46,331
made me realize
I was being short-sighted.
640
00:19:46,409 --> 00:19:47,925
I do give a hoot.
641
00:19:48,042 --> 00:19:49,300
I give a hoot about
all of you.
642
00:19:49,378 --> 00:19:50,824
Are we gonna keep saying
"hoots"? Is this forever?
643
00:19:50,901 --> 00:19:51,879
- I pray not.
- I'm gonna keep
644
00:19:51,961 --> 00:19:53,380
pushing back against John Kelly,
645
00:19:53,462 --> 00:19:55,382
- but not at your expense.
- Thank you, sir,
646
00:19:55,464 --> 00:19:56,659
and we're going to stop
647
00:19:56,741 --> 00:19:58,066
bickering with
the upstairs people.
648
00:19:58,143 --> 00:20:00,901
No, Amy.
We're all upstairs people now.
649
00:20:01,292 --> 00:20:02,565
Thanks, Terry.
650
00:20:02,761 --> 00:20:04,036
Mmkay. I clearly missed
651
00:20:04,118 --> 00:20:05,222
a whole thing there.
652
00:20:05,831 --> 00:20:07,487
Hey, man. I just want to say
653
00:20:07,565 --> 00:20:08,665
I'm sorry I didn't listen to you.
654
00:20:08,742 --> 00:20:09,926
I was wrong
about Hitchcock and Scully.
655
00:20:10,003 --> 00:20:12,417
No, you were right.
I am too trusting sometimes.
656
00:20:12,589 --> 00:20:14,331
I did a little digging
on Dragomir.
657
00:20:14,409 --> 00:20:16,752
Turns out, he's not 15.
He's...
658
00:20:16,830 --> 00:20:18,081
- 103.
- 34.
659
00:20:18,159 --> 00:20:19,558
But the orphanage confirmed
660
00:20:19,636 --> 00:20:21,589
he is actually
Nikolaj's half-brother.
661
00:20:21,721 --> 00:20:23,151
Anyway,
we're taking it slow.
662
00:20:23,253 --> 00:20:24,449
In a few months,
he'll come out to visit.
663
00:20:24,526 --> 00:20:26,255
Hey, thanks for having our back today.
664
00:20:26,343 --> 00:20:28,074
These are from the old studs
of the Nine-Nine
665
00:20:28,151 --> 00:20:30,004
- to the new studs.
- Aww.
666
00:20:30,154 --> 00:20:31,456
- Nice.
- Nice.
667
00:20:31,608 --> 00:20:32,910
Well, I think
they drank out of these.
668
00:20:32,987 --> 00:20:33,998
- They're half-empty.
- Definitely.
669
00:20:34,075 --> 00:20:35,061
Hitchcock's contact lens
670
00:20:35,139 --> 00:20:36,167
is floating in mine,
671
00:20:36,245 --> 00:20:37,622
which once again
begs the question,
672
00:20:37,788 --> 00:20:39,475
what happened to those guys?
673
00:20:39,674 --> 00:20:42,073
I mean, when did it all fall
apart?
674
00:20:42,417 --> 00:20:43,851
Hey, Donna,
just want to make sure
675
00:20:43,929 --> 00:20:46,777
you're okay here working at...
Wing Slutz.
676
00:20:46,855 --> 00:20:48,166
Yeah.
It's a good job,
677
00:20:48,252 --> 00:20:49,566
and I'm excited
about my new life.
678
00:20:49,643 --> 00:20:51,073
- Thanks.
- Our pleas.
679
00:20:51,222 --> 00:20:52,511
Well, we're gonna go hit
the gym
680
00:20:52,589 --> 00:20:54,063
- for the second time today.
- Wait.
681
00:20:54,145 --> 00:20:56,956
You need some protein
to fuel those hard bodies.
682
00:20:57,123 --> 00:20:59,026
- It's on me.
- Ah, what the heck.
683
00:20:59,104 --> 00:21:00,473
One wing can't hurt.
684
00:21:00,786 --> 00:21:03,083
Berlin's
"Take My Breath Away" playing...
685
00:21:03,577 --> 00:21:07,699
♪ Take my breath away ♪
686
00:21:13,573 --> 00:21:18,762
♪ Take my breath away ♪
687
00:21:18,839 --> 00:21:20,839
Synchronized by srjanapala
688
00:21:21,852 --> 00:21:23,342
FREMULON.
689
00:21:23,481 --> 00:21:25,226
Not a Doctor.
Shh...