WEBVTT 1 00:00:06,354 --> 00:00:06,528 . 2 00:00:06,571 --> 00:00:07,964 - Bottles. 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,053 Boyle. Bullpen. 4 00:00:10,097 --> 00:00:11,141 - What are you-- - Buh-buh-buh. 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,578 Bottles, Boyle, bullpen. 6 00:00:13,622 --> 00:00:14,362 Bowling. 7 00:00:14,405 --> 00:00:16,494 Behold, Brooklyn buddies, 8 00:00:16,538 --> 00:00:18,453 Boyle bullpen bottle bowling. 9 00:00:18,496 --> 00:00:20,542 - Beautiful. - Be brave, bro. 10 00:00:20,585 --> 00:00:21,586 Be brave. 11 00:00:21,630 --> 00:00:22,848 Bowl! 12 00:00:22,892 --> 00:00:25,155 - [screaming in slow motion] 13 00:00:25,199 --> 00:00:28,028 [dramatic music] 14 00:00:28,071 --> 00:00:29,246 ♪ 15 00:00:29,290 --> 00:00:30,552 - Bam! - Bull's-eye! 16 00:00:30,595 --> 00:00:31,553 - Booyah! 17 00:00:31,596 --> 00:00:35,078 - Babushka! 18 00:00:38,081 --> 00:00:39,691 all: Babushka! 19 00:00:39,735 --> 00:00:42,694 [upbeat music] 20 00:00:42,738 --> 00:00:49,788 ♪ 21 00:00:59,581 --> 00:01:01,191 - Jakey, I've got a hot case for you. 22 00:01:01,235 --> 00:01:02,410 - Ooh, hit me. 23 00:01:02,453 --> 00:01:04,455 - Okay, Susan Buckley was reported missing 24 00:01:04,499 --> 00:01:07,067 by her psychiatrist, Dr. William Tate. 25 00:01:07,110 --> 00:01:08,764 He thinks that her husband James 26 00:01:08,807 --> 00:01:10,113 may have had a mental break 27 00:01:10,157 --> 00:01:11,332 and done something terrible to her. 28 00:01:11,375 --> 00:01:12,811 - Ooh, that is a hot case. 29 00:01:12,855 --> 00:01:15,205 Missing woman, psycho husband, creepy shrink. 30 00:01:15,249 --> 00:01:16,598 - Dr. Tate was actually quite a nice man. 31 00:01:16,641 --> 00:01:18,339 - Yeah, but you know, he's a psychiatrist, 32 00:01:18,382 --> 00:01:20,384 so he's automatically a creep. I've seen movies. 33 00:01:20,428 --> 00:01:21,820 They all turn into super sophisticated, 34 00:01:21,864 --> 00:01:23,213 Chianti-loving cannibals. 35 00:01:23,257 --> 00:01:24,649 - Wait, have you never been to therapy? 36 00:01:24,693 --> 00:01:26,173 - No. Don't need it. - Not even after the time 37 00:01:26,216 --> 00:01:27,652 your wife shot you? - Nope. 38 00:01:27,696 --> 00:01:29,132 - What about when you were held at gunpoint 39 00:01:29,176 --> 00:01:30,568 and had to write your own suicide note? 40 00:01:30,612 --> 00:01:32,353 - Oh, that was crazy. I forgot about that. 41 00:01:32,396 --> 00:01:33,789 - Or when you were falsely accused of bank robbery 42 00:01:33,832 --> 00:01:35,312 and went to prison? - Was that a big deal? 43 00:01:35,356 --> 00:01:36,705 - You joined a gang and tried meth! 44 00:01:36,748 --> 00:01:38,315 - I didn't want to be anyone's bitch. 45 00:01:38,359 --> 00:01:40,100 Look, it sounds like these things affected you 46 00:01:40,143 --> 00:01:41,449 more than they affected me. Maybe you should go to therapy. 47 00:01:41,492 --> 00:01:43,146 - I do. Terry needs a safe space 48 00:01:43,190 --> 00:01:44,756 to process his emotions. 49 00:01:44,800 --> 00:01:47,107 - I go twice a week. Couples counseling with my dad, 50 00:01:47,150 --> 00:01:48,934 and then a solo sesh with Dr. Tyler. 51 00:01:48,978 --> 00:01:52,286 - Okay, unlike Kooky Charles and Tearful Terry, 52 00:01:52,329 --> 00:01:53,896 I am healthy and don't need therapy. 53 00:01:53,939 --> 00:01:55,941 - I hear that. I don't go to therapy either. 54 00:01:55,985 --> 00:01:58,509 Jake and I are like two penises in a pod. 55 00:01:58,553 --> 00:02:00,120 - Damn it, Hitchcock, we talked about this. 56 00:02:00,163 --> 00:02:01,512 It never helps when you back me up. 57 00:02:01,556 --> 00:02:03,993 Let's just go, Charles. 58 00:02:04,036 --> 00:02:05,603 [knock at door] - Come in, Diaz. 59 00:02:05,647 --> 00:02:08,084 - How'd you know it was me? - The restrained knock. 60 00:02:08,128 --> 00:02:09,259 Everyone else in this office 61 00:02:09,303 --> 00:02:10,782 plays my door like it's a marimba. 62 00:02:10,826 --> 00:02:13,176 The other day, Jeffords gave it three taps 63 00:02:13,220 --> 00:02:15,047 and two raps. - Was he drunk? 64 00:02:15,091 --> 00:02:16,484 - One can only assume. - Mm. 65 00:02:16,527 --> 00:02:18,399 - Anyway, I wanted to invite you and Jocelyn 66 00:02:18,442 --> 00:02:20,052 to dinner at my house this weekend. 67 00:02:20,096 --> 00:02:22,838 Kevin will be making his famous rice. 68 00:02:22,881 --> 00:02:24,144 - Thank you for the invite, but I'm not really 69 00:02:24,187 --> 00:02:25,362 having people meet Jocelyn yet. 70 00:02:25,406 --> 00:02:26,929 I'm still feeling things out with her. 71 00:02:26,972 --> 00:02:29,453 - But Boyle says you brought Jocelyn to Shaw's last week. 72 00:02:29,497 --> 00:02:31,716 - That was unplanned. - Sure, but now that the squad 73 00:02:31,760 --> 00:02:33,457 has all met her, surely you can't object 74 00:02:33,501 --> 00:02:34,937 to her having some rice with Kevin and me? 75 00:02:34,980 --> 00:02:38,288 - Okay, it's just that you can be a bit...judgmental. 76 00:02:38,332 --> 00:02:39,637 - What a stupid thing to say. 77 00:02:39,681 --> 00:02:41,378 Name one time when I have been judgmental. 78 00:02:41,422 --> 00:02:43,206 - Okay. - What a stupid thing to say. 79 00:02:43,250 --> 00:02:45,339 Oh, I see. Mere seconds ago. 80 00:02:45,382 --> 00:02:46,949 - Sir, Jocelyn is not like us. 81 00:02:46,992 --> 00:02:48,298 She has feelings. - Huh. 82 00:02:48,342 --> 00:02:50,126 Are you positive this is the woman for you? 83 00:02:50,170 --> 00:02:51,345 - That is exactly the type of thing 84 00:02:51,388 --> 00:02:53,129 I don't want you to say in front of her. 85 00:02:53,173 --> 00:02:55,871 Sorry. It's not gonna happen. 86 00:02:55,914 --> 00:02:58,308 [footsteps departing] 87 00:02:58,352 --> 00:03:00,354 - Kevin, they're not coming. 88 00:03:00,397 --> 00:03:02,747 Yes, I know you've already started soaking the rice. 89 00:03:02,791 --> 00:03:05,489 Couldn't we just eat it ourselves? 90 00:03:05,533 --> 00:03:09,232 I understand you purchased four portions of rice. 91 00:03:10,233 --> 00:03:12,322 Yes, that's a great idea. 92 00:03:12,366 --> 00:03:14,585 We'll eat the extra rice for breakfast. 93 00:03:16,805 --> 00:03:17,936 I love you, as well. 94 00:03:17,980 --> 00:03:19,938 - Hey, Sarge, a package was delivered 95 00:03:19,982 --> 00:03:22,767 to my desk downstairs, addressed to the 99th Precinct, 96 00:03:22,811 --> 00:03:25,683 attention: Sergeant, but it's not for me. 97 00:03:25,727 --> 00:03:26,728 It's a book. 98 00:03:26,771 --> 00:03:27,946 - Sounds like something you'd order. 99 00:03:27,990 --> 00:03:29,513 - "How to Please Your Wife: 100 00:03:29,557 --> 00:03:32,212 100 Tips to Take Your Sex Life from Blah to Ahhhh." 101 00:03:32,255 --> 00:03:33,996 - Yeah. That's not mine. 102 00:03:34,039 --> 00:03:37,304 - It also shipped with two gallons of protein powder. 103 00:03:37,347 --> 00:03:39,741 - Well, I get my protein from real food. 104 00:03:39,784 --> 00:03:42,657 22 meals a day, 1 every 40 minutes. 105 00:03:42,700 --> 00:03:45,399 - It's not a big deal, okay? Just take the book. 106 00:03:45,442 --> 00:03:47,052 I promise I won't tell anyone. 107 00:03:47,096 --> 00:03:50,012 - Hey, Sarge, I heard you need some sex tips. 108 00:03:50,055 --> 00:03:51,840 - Except for the people I already told. 109 00:03:51,883 --> 00:03:54,277 - Here's the big one: just lie flat on your back. 110 00:03:54,321 --> 00:03:56,540 Women love to do all the work. - Ugh. 111 00:03:56,584 --> 00:03:59,761 - That's very incorrect, and I don't need sex tips! 112 00:03:59,804 --> 00:04:01,806 - Okay, we'll just leave the book here, 113 00:04:01,850 --> 00:04:04,853 and whoever did order it can take it when nobody's looking. 114 00:04:04,896 --> 00:04:05,897 - It's not mine! 115 00:04:05,941 --> 00:04:08,073 Terry doesn't order books online. 116 00:04:08,117 --> 00:04:10,075 He supports local bookstores. 117 00:04:10,119 --> 00:04:11,642 They're dying, Amy! 118 00:04:12,426 --> 00:04:14,079 - Oh, that guy looks like he's wearing a skin mask 119 00:04:14,123 --> 00:04:16,299 over his own face, so I'm guessing it's Dr. Tate. 120 00:04:16,343 --> 00:04:17,692 - He has a normal man's face, Jake. 121 00:04:17,735 --> 00:04:19,607 - Yes, he does have a normal man's face, 122 00:04:19,650 --> 00:04:21,261 stretched out over his own face, 123 00:04:21,304 --> 00:04:22,392 because he is a Hannibal. 124 00:04:22,436 --> 00:04:24,438 Hi there. Dr. Tate, I presume. 125 00:04:24,481 --> 00:04:25,830 - Yes. Hi, nice to meet you. 126 00:04:25,874 --> 00:04:27,441 Uh, which one of you is in charge? 127 00:04:27,484 --> 00:04:29,312 - Let the mind games begin. - Excuse me? 128 00:04:29,356 --> 00:04:30,835 - Sorry, I am Detective Peralta. 129 00:04:30,879 --> 00:04:32,750 This is Detective Boyle. He's in charge. 130 00:04:32,794 --> 00:04:34,926 - Dr. Tate, have you heard anything from Mrs. Buckley? 131 00:04:34,970 --> 00:04:37,015 - No, I haven't, and I'm quite worried. 132 00:04:37,059 --> 00:04:38,365 I received a frantic, 133 00:04:38,408 --> 00:04:40,715 disturbing call from James yesterday. 134 00:04:40,758 --> 00:04:42,891 He was afraid he'd done something horrible. 135 00:04:42,934 --> 00:04:44,501 I asked him where he was, 136 00:04:44,545 --> 00:04:46,938 and he said he was in the park near the Zen garden. 137 00:04:46,982 --> 00:04:49,767 I suspected he was just experiencing delusions, 138 00:04:49,811 --> 00:04:51,987 but when they didn't show up for therapy today, 139 00:04:52,030 --> 00:04:53,031 I became very concerned. 140 00:04:53,075 --> 00:04:54,250 - So you think he killed her 141 00:04:54,294 --> 00:04:55,469 and dumped her body in the park? 142 00:04:55,512 --> 00:04:56,687 - Sounds like couples counseling 143 00:04:56,731 --> 00:04:58,254 is going really great for them. 144 00:04:58,298 --> 00:05:00,300 - Sorry, my partner doesn't believe in therapy. 145 00:05:00,343 --> 00:05:02,345 - Oh, that's fine. It's hard for some people. 146 00:05:02,389 --> 00:05:04,086 - Title of your sex tape. [exclaims] 147 00:05:04,129 --> 00:05:07,176 - Are you normally so cavalier around murder investigations? 148 00:05:07,219 --> 00:05:10,048 - Yes, we see a lot of darkness in our line of work, 149 00:05:10,092 --> 00:05:12,007 and humor is one of our coping mechanisms. 150 00:05:12,050 --> 00:05:13,878 It's self-preservation through disassociation. 151 00:05:13,922 --> 00:05:14,923 - What the [bleep]? 152 00:05:14,966 --> 00:05:16,098 - It's something I've been working on 153 00:05:16,141 --> 00:05:18,013 with my therapist. 154 00:05:18,056 --> 00:05:19,667 - Well, I act like this 155 00:05:19,710 --> 00:05:22,322 because I'm cool and fun and people like being around me. 156 00:05:22,365 --> 00:05:24,324 - I'm so sorry. I didn't mean to trigger you. 157 00:05:24,367 --> 00:05:25,412 - Okay, Doc, you're not in your office. 158 00:05:25,455 --> 00:05:26,630 You don't have to use words 159 00:05:26,674 --> 00:05:28,066 like "triggered" or "in denial." 160 00:05:28,110 --> 00:05:30,417 - I didn't say "in denial." Are you in denial? 161 00:05:30,460 --> 00:05:32,941 - No, I am not, and before you say anything, 162 00:05:32,984 --> 00:05:34,725 I don't want to sleep with my mom either. 163 00:05:34,769 --> 00:05:36,553 - Now, why would you bring that up unprompted? 164 00:05:36,597 --> 00:05:37,815 - What? You prompted it. 165 00:05:37,859 --> 00:05:39,382 - Jake, there's a body over here. 166 00:05:39,426 --> 00:05:40,601 - Oh, thank God. 167 00:05:40,644 --> 00:05:42,167 I mean, "Oh, no, death." 168 00:05:42,211 --> 00:05:44,866 I mean--I don't want to sleep with my mom, okay? 169 00:05:47,129 --> 00:05:47,347 . 170 00:05:47,390 --> 00:05:49,044 - I know this is the wrong takeaway from this case board, 171 00:05:49,087 --> 00:05:50,350 but I really love the new yarn you're using. 172 00:05:50,393 --> 00:05:51,612 - There are sparkles in it. - I noticed. 173 00:05:51,655 --> 00:05:53,004 - Okay, so let's go over what we got. 174 00:05:53,048 --> 00:05:55,355 No witnesses, no weapon. Bruising indicates a struggle. 175 00:05:55,398 --> 00:05:57,139 - No conclusive DNA found at the scene 176 00:05:57,182 --> 00:05:58,662 other than from the three of us who found the body. 177 00:05:58,706 --> 00:06:01,186 - And our chief suspect, James Buckley, has disappeared. 178 00:06:01,230 --> 00:06:02,971 - But he has no motive, no criminal record, 179 00:06:03,014 --> 00:06:04,364 and according to his credit card statement, 180 00:06:04,407 --> 00:06:06,191 had just purchased two sombreros. 181 00:06:06,235 --> 00:06:07,367 Kind of weird to give someone a sombrero 182 00:06:07,410 --> 00:06:09,020 when you're about to murder them. 183 00:06:09,064 --> 00:06:10,500 - Well, both sombreros could have been for him. 184 00:06:10,544 --> 00:06:12,023 It's always good to have a backup sombrero. 185 00:06:12,067 --> 00:06:13,155 - Please stop pronouncing it like that. 186 00:06:13,198 --> 00:06:14,330 - What, pronouncing sombreros 187 00:06:14,374 --> 00:06:15,897 like sombrero? - Yes. 188 00:06:15,940 --> 00:06:16,941 - [Spanish accent] Fine, if you want me 189 00:06:16,985 --> 00:06:18,160 to pronounce it the wrong way. 190 00:06:18,203 --> 00:06:19,901 Look, I think James is a good suspect. 191 00:06:19,944 --> 00:06:21,381 We have Dr. Tate's notebooks, 192 00:06:21,424 --> 00:06:23,165 and they specifically mention that he's been having 193 00:06:23,208 --> 00:06:24,819 violent fantasies for the last few months. 194 00:06:24,862 --> 00:06:27,169 - And you want us to just blindly trust Dr. Tate? 195 00:06:27,212 --> 00:06:29,171 He's a creepy therapist. They all are. 196 00:06:29,214 --> 00:06:31,086 What kind of profession requires a couch? 197 00:06:31,129 --> 00:06:32,957 - Lots of them. My cousin Pam has a couch 198 00:06:33,001 --> 00:06:35,003 in his bird store. Would you call that creepy? 199 00:06:35,046 --> 00:06:37,048 - Yes! Decidedly so. 200 00:06:37,092 --> 00:06:38,789 - You always get upset when I bring up Pam. 201 00:06:38,833 --> 00:06:41,270 - Whatever. Can we please just go check out James' apartment? 202 00:06:41,313 --> 00:06:42,402 - Mm-hmm. 203 00:06:42,445 --> 00:06:46,362 ♪ 204 00:06:46,406 --> 00:06:48,190 - Hello, gentlemen. How is your day going? 205 00:06:48,233 --> 00:06:50,453 - Great. I just woke up from my morning nap. 206 00:06:50,497 --> 00:06:52,629 [stammers] I mean, my... morning nap. 207 00:06:52,673 --> 00:06:55,458 - It's fine. It's good to be rested at work. 208 00:06:55,502 --> 00:06:58,722 - Okay. Are you trying to prove that you can be nonjudgmental? 209 00:06:58,766 --> 00:07:00,289 - Rosa, I didn't see you there. 210 00:07:00,332 --> 00:07:03,335 I was just having a friendly chat with my employees. 211 00:07:03,379 --> 00:07:05,642 So, uh, boys, tell me, what are you doing this weekend? 212 00:07:05,686 --> 00:07:08,863 - Well, we're going to a sauce launch party at Wing Slutz. 213 00:07:08,906 --> 00:07:11,169 - Sounds like a neat cultural event. 214 00:07:11,213 --> 00:07:13,041 - They're introducing a new dairy-based sauce 215 00:07:13,084 --> 00:07:15,478 called Cream Dream. 216 00:07:15,522 --> 00:07:16,740 - Mmm. 217 00:07:16,784 --> 00:07:18,525 - And everyone who comes gets a free bucket. 218 00:07:18,568 --> 00:07:19,874 You want to know what that's called? 219 00:07:19,917 --> 00:07:21,310 - Of course I do. - No, you don't. 220 00:07:21,353 --> 00:07:23,007 None of us do. You proved your point. 221 00:07:23,051 --> 00:07:24,835 If you want to meet Jocelyn so bad, you can. 222 00:07:24,879 --> 00:07:26,141 You win. 223 00:07:26,184 --> 00:07:27,316 - Okay, well, that's Friday night. 224 00:07:27,359 --> 00:07:29,013 Now, every Saturday morning, 225 00:07:29,057 --> 00:07:30,275 we go to the public baths. 226 00:07:30,319 --> 00:07:31,929 - I get it. You lead colorful lives. 227 00:07:31,973 --> 00:07:33,801 Let's end this, shall we? 228 00:07:33,844 --> 00:07:36,107 - Okay, so the neighbors say they haven't seen or heard 229 00:07:36,151 --> 00:07:38,240 any activity in the Buckleys' apartment, and... 230 00:07:38,283 --> 00:07:39,546 What is he doing here? 231 00:07:39,589 --> 00:07:41,243 - If we find James and he's unstable, 232 00:07:41,286 --> 00:07:42,549 Dr. Tate could talk him down. 233 00:07:42,592 --> 00:07:43,941 - Hello, Peralta. - Plus, on the ride over, 234 00:07:43,985 --> 00:07:45,465 he gave me a quickie. - A what? 235 00:07:45,508 --> 00:07:47,205 - A quick therapy session. We talked about so much. 236 00:07:47,249 --> 00:07:48,511 Did you know that I have a tendency 237 00:07:48,555 --> 00:07:50,252 to be unconsciously sexual? - Yes. 238 00:07:50,295 --> 00:07:51,253 - It's a real tough nut to bust. 239 00:07:51,296 --> 00:07:52,733 - Oh, you're doing it again. 240 00:07:52,776 --> 00:07:54,212 - Oh, okay, I think I hear it. 241 00:07:54,256 --> 00:07:55,562 - You think you hear it? - Mm-hmm. 242 00:07:55,605 --> 00:07:57,651 - Whatever, let's just do this, okay? 243 00:07:57,694 --> 00:07:59,348 NYPD, open up. 244 00:08:00,349 --> 00:08:02,482 [knocks on door] That's weird. 245 00:08:02,525 --> 00:08:04,092 The door's unlocked. - That's too bad. 246 00:08:04,135 --> 00:08:05,354 I love watching you pound one out. 247 00:08:05,397 --> 00:08:07,095 - Charles. - What? That was sexual? 248 00:08:07,138 --> 00:08:08,400 Which part? - All of the parts! 249 00:08:08,444 --> 00:08:09,750 All right, you stay here. 250 00:08:09,793 --> 00:08:10,751 Charles, we're going in. 251 00:08:10,794 --> 00:08:15,973 ♪ 252 00:08:16,017 --> 00:08:17,453 Bedroom's clear. - The kitchen's clear. 253 00:08:17,497 --> 00:08:18,759 Did you see anything suspicious? 254 00:08:18,802 --> 00:08:20,021 - Nothing, except for these 255 00:08:20,064 --> 00:08:22,458 laughing Jesus paintings everywhere. 256 00:08:22,502 --> 00:08:24,286 Why is he in front of a tepee? - I don't know. 257 00:08:24,329 --> 00:08:26,244 The one in the kitchen has him at the last supper, 258 00:08:26,288 --> 00:08:28,203 but all the apostles are McDonald's characters. 259 00:08:28,246 --> 00:08:29,683 - Which one's Judas? both: The Hamburglar. 260 00:08:29,726 --> 00:08:31,554 - Knew it as soon as I asked. You check the bathroom? 261 00:08:31,598 --> 00:08:33,164 - No, where is it? - It's right over there. 262 00:08:33,208 --> 00:08:35,819 ♪ 263 00:08:35,863 --> 00:08:37,212 - Clear. - Cool. 264 00:08:37,255 --> 00:08:38,474 Cool, cool, cool, cool, cool. Well, Dr. Tate, 265 00:08:38,518 --> 00:08:40,215 we will meet you back at the car. 266 00:08:40,258 --> 00:08:42,434 We just want to check some things out for one more minute. 267 00:08:42,478 --> 00:08:43,914 Did you notice that? - The painting in the bathroom 268 00:08:43,958 --> 00:08:45,307 of Jesus standing over a vent 269 00:08:45,350 --> 00:08:46,743 with his robe blowing up like Marilyn Monroe? 270 00:08:46,787 --> 00:08:49,398 - No. Dr. Tate is the killer. 271 00:08:49,441 --> 00:08:50,965 - Hey, Santiago. - Hey. 272 00:08:51,008 --> 00:08:53,489 - Can you help me put up these flyers around the office? 273 00:08:53,533 --> 00:08:54,969 - Mm-hmm. 274 00:08:55,012 --> 00:08:56,666 "Lost sex book. Delivered by accident 275 00:08:56,710 --> 00:08:58,973 to Sergeant Jeffords, who doesn't need it." 276 00:08:59,016 --> 00:09:00,104 Terry, come on. 277 00:09:00,148 --> 00:09:01,628 Nobody cares about your sex life. 278 00:09:01,671 --> 00:09:02,803 Just take the book home. 279 00:09:02,846 --> 00:09:05,066 - [laughing] 280 00:09:05,109 --> 00:09:07,329 Take someone else's book home? 281 00:09:07,372 --> 00:09:09,374 That's stealing and mail fraud. 282 00:09:09,418 --> 00:09:11,638 I can't believe you would even suggest that. 283 00:09:11,681 --> 00:09:12,943 - Look, I think it's so great 284 00:09:12,987 --> 00:09:13,988 that you've been married so long 285 00:09:14,031 --> 00:09:15,642 and want to keep it fresh. 286 00:09:15,685 --> 00:09:18,427 I hope Jake does that for me if our sex life ever takes a dip. 287 00:09:18,470 --> 00:09:20,255 - Dip? Oh, there is no dip. 288 00:09:20,298 --> 00:09:22,474 Just ask Sharon. - Oh, no, please. 289 00:09:22,518 --> 00:09:24,302 I don't want to do that. That's not necessary. 290 00:09:24,346 --> 00:09:26,783 It's okay. I believe you. - Hey, hon. 291 00:09:26,827 --> 00:09:29,873 Yeah, could you tell Amy how good I am in bed? 292 00:09:29,917 --> 00:09:31,614 Because I'm a sex machine who-- 293 00:09:31,658 --> 00:09:33,921 oh, on speaker? 294 00:09:33,964 --> 00:09:36,967 Oh, hey, girls. How was school? 295 00:09:37,011 --> 00:09:38,534 - Why do you think Dr. Tate's the murderer? 296 00:09:38,578 --> 00:09:39,883 - He already knew where the bathroom was. 297 00:09:39,927 --> 00:09:41,406 He's clearly been here before. 298 00:09:41,450 --> 00:09:43,713 - Well, he probably just guessed, because it's obvious. 299 00:09:43,757 --> 00:09:45,149 - This is New York. 300 00:09:45,193 --> 00:09:46,498 It's never obvious where the bathroom is. 301 00:09:46,542 --> 00:09:48,022 I once had an apartment where the toilet 302 00:09:48,065 --> 00:09:49,371 was literally in the refrigerator. 303 00:09:49,414 --> 00:09:51,416 I bet he was sleeping with Susan. 304 00:09:51,460 --> 00:09:53,244 Therapists are always having affairs with their patients. 305 00:09:53,288 --> 00:09:54,681 - That's not true. - Oh, really? 306 00:09:54,724 --> 00:09:56,421 Tell that to the ten minutes of "Bikini Shrink" 307 00:09:56,465 --> 00:09:58,510 I watched on Cinemax when I was 13. 308 00:09:58,554 --> 00:10:00,208 Dr. Juggs was insatiable. 309 00:10:00,251 --> 00:10:02,253 - James was ill. We have months of notes 310 00:10:02,297 --> 00:10:03,690 saying he was increasingly unstable. 311 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 - First of all, people with mental illness 312 00:10:05,692 --> 00:10:07,432 are much more likely to be the victims than the perpetrators. 313 00:10:07,476 --> 00:10:09,217 I heard that on NPR when I was in the room 314 00:10:09,260 --> 00:10:10,697 while Amy was listening to NPR. - Ah. 315 00:10:10,740 --> 00:10:13,395 - And second, I bet Dr. Tate's notes are fake. 316 00:10:13,438 --> 00:10:14,614 I mean, you know what was in Dr. Juggs' notes? 317 00:10:14,657 --> 00:10:16,485 - What? - Stick figures doing it. 318 00:10:16,528 --> 00:10:18,879 - What does that prove? - I don't know, but it was hot. 319 00:10:18,922 --> 00:10:21,055 All I'm saying is, something feels suspicious to me here. 320 00:10:21,098 --> 00:10:22,534 Maybe we should go to Dr. Tate's office 321 00:10:22,578 --> 00:10:24,014 and see if we can find the missing notebooks. 322 00:10:24,058 --> 00:10:25,189 - Wait, you're basing this all on the fact 323 00:10:25,233 --> 00:10:26,887 that he knew where a bathroom was? 324 00:10:26,930 --> 00:10:29,106 - And his DNA was at the scene where we discovered the body. 325 00:10:29,150 --> 00:10:30,499 [gasps] I bet that's why 326 00:10:30,542 --> 00:10:32,196 he insisted on coming with us to the park. 327 00:10:32,240 --> 00:10:33,894 - You've been weird about Dr. Tate from the start. 328 00:10:33,937 --> 00:10:35,069 To me, the evidence suggests 329 00:10:35,112 --> 00:10:36,636 that James killed his wife and fled. 330 00:10:36,679 --> 00:10:39,726 It's my case, and that's the lead we're following. 331 00:10:39,769 --> 00:10:40,901 - Okay. 332 00:10:40,944 --> 00:10:42,250 You're right. I'm sorry. 333 00:10:42,293 --> 00:10:43,991 I was being unfair. It's your case. 334 00:10:44,034 --> 00:10:45,253 You call in an APB, 335 00:10:45,296 --> 00:10:46,558 and I will meet you back at the precinct. 336 00:10:46,602 --> 00:10:48,082 I'm just gonna swing by the bank. 337 00:10:48,125 --> 00:10:49,431 - You're not gonna go to Dr. Tate's office 338 00:10:49,474 --> 00:10:50,606 and search it behind my back, are you? 339 00:10:50,650 --> 00:10:51,694 - What? Charles, no. 340 00:10:51,738 --> 00:10:53,261 I wouldn't do that. You can trust me. 341 00:10:53,304 --> 00:10:54,610 - Okay, I trust you. - Good. You should. 342 00:10:54,654 --> 00:10:56,220 - Well, I do. - Great, because you can. 343 00:10:56,264 --> 00:10:57,482 - I feel good about it. - Good, you should 344 00:10:57,526 --> 00:10:58,832 - I think it's the right choice. 345 00:10:58,875 --> 00:11:00,834 - You're making the right call by trusting me. 346 00:11:00,877 --> 00:11:02,096 Not. 347 00:11:02,139 --> 00:11:03,706 "Wayne's World." Sweet. 348 00:11:03,750 --> 00:11:05,621 [lock clicks] 349 00:11:10,234 --> 00:11:10,408 . 350 00:11:10,452 --> 00:11:12,106 - All right, think. 351 00:11:12,149 --> 00:11:13,368 Where would I hide the real notebook 352 00:11:13,411 --> 00:11:14,935 if I was a creepy therapist? 353 00:11:14,978 --> 00:11:16,850 In my butt. [chuckles] 354 00:11:16,893 --> 00:11:18,286 Focus, Jake. 355 00:11:18,329 --> 00:11:20,810 Now is not the time for being hilarious. 356 00:11:20,854 --> 00:11:23,291 [faint rustling] 357 00:11:26,642 --> 00:11:29,950 What have we here? 358 00:11:29,993 --> 00:11:31,865 James and Susan Buckley. 359 00:11:31,908 --> 00:11:34,215 [voices in hallway] 360 00:11:37,000 --> 00:11:38,436 - So your day's been going well? 361 00:11:38,480 --> 00:11:40,264 - It has, it has. - They're blocking my way out. 362 00:11:40,308 --> 00:11:42,005 - A cancellation, and so I was able 363 00:11:42,049 --> 00:11:43,833 to get more work done. 364 00:11:43,877 --> 00:11:45,313 - Yeah. Well, that's always nice. 365 00:11:45,356 --> 00:11:46,836 Same thing happened to me yesterday. 366 00:11:46,880 --> 00:11:49,578 - Is that right? - Yeah, two cancellations. 367 00:11:49,621 --> 00:11:52,320 You know? At least it wasn't three. 368 00:11:52,363 --> 00:11:53,843 - [laughs] - Have a good afternoon. 369 00:11:53,887 --> 00:11:54,844 - You too. - Okay. 370 00:11:54,888 --> 00:11:56,411 - See you in the morning. 371 00:11:56,454 --> 00:11:58,456 Oh, um, can I help you? 372 00:11:58,500 --> 00:11:59,849 - Yes. 373 00:11:59,893 --> 00:12:02,765 I am... 374 00:12:02,809 --> 00:12:03,853 your new patient. 375 00:12:03,897 --> 00:12:05,768 - Garrett? - Garrett... 376 00:12:05,812 --> 00:12:06,900 is my name, yes. 377 00:12:06,943 --> 00:12:08,466 - You're an hour and a half early. 378 00:12:08,510 --> 00:12:11,252 - I know. I have problems with time management. 379 00:12:11,295 --> 00:12:12,949 That's the issue I want to talk about. 380 00:12:12,993 --> 00:12:14,734 - On the phone, you said you were concerned 381 00:12:14,777 --> 00:12:16,344 you might have multiple personality disorder. 382 00:12:16,387 --> 00:12:17,606 - Yep, that too. 383 00:12:17,649 --> 00:12:19,347 Got buttloads of peeps living in my brain, 384 00:12:19,390 --> 00:12:20,827 no doubt, no doubt, no doubt, no doubt, no doubt. 385 00:12:20,870 --> 00:12:22,437 We should talk about it. 386 00:12:22,480 --> 00:12:24,918 - I can't believe it's taken so long for us to meet. 387 00:12:24,961 --> 00:12:26,223 You're so nice. 388 00:12:26,267 --> 00:12:27,572 - Oh, I don't know about that, Jocelyn. 389 00:12:27,616 --> 00:12:28,878 I'm just being myself. 390 00:12:28,922 --> 00:12:30,488 - Well, you're very sweet 391 00:12:30,532 --> 00:12:31,881 about the cosmetology thing. 392 00:12:31,925 --> 00:12:33,840 A lot of people are dismissive of hairstylists. 393 00:12:33,883 --> 00:12:35,276 - It makes no sense. 394 00:12:35,319 --> 00:12:37,234 If we didn't have hairstylists to cut our hair, 395 00:12:37,278 --> 00:12:38,888 our hair would be far too long. 396 00:12:38,932 --> 00:12:40,890 - [laughs] - Wow, great compliment. 397 00:12:40,934 --> 00:12:42,326 - Hey, you're the girl 398 00:12:42,370 --> 00:12:43,937 from the diarrhea commercial, aren't you? 399 00:12:43,980 --> 00:12:45,329 You get diarrhea on the plane. 400 00:12:45,373 --> 00:12:46,853 - That's not true. - Yeah, move along. 401 00:12:46,896 --> 00:12:48,637 - I don't get diarrhea on the plane. 402 00:12:48,680 --> 00:12:51,031 I get diarrhea in the airport. 403 00:12:52,684 --> 00:12:54,382 - What's going on? 404 00:12:54,425 --> 00:12:56,863 Are you...an actor? 405 00:12:56,906 --> 00:12:59,213 - Well, you don't have to sound so grossed out. 406 00:12:59,256 --> 00:13:01,563 I can see why you didn't want him meeting Jocelyn. 407 00:13:01,606 --> 00:13:03,347 - Excuse me? - This isn't Jocelyn. 408 00:13:03,391 --> 00:13:05,001 It's Sheena. She's an actress. 409 00:13:05,045 --> 00:13:07,612 - Yeah, I was in an episode of "SVU." 410 00:13:07,656 --> 00:13:08,918 I say, "We want answers." 411 00:13:08,962 --> 00:13:10,311 The director tried to replace me, 412 00:13:10,354 --> 00:13:12,617 but Mariska said it would take too much time, 413 00:13:12,661 --> 00:13:15,185 and then they all agreed I'd probably cut together fine. 414 00:13:15,229 --> 00:13:18,232 - Look, Diaz, I've obviously misread our relationship. 415 00:13:18,275 --> 00:13:20,103 You didn't want me to meet the real Jocelyn 416 00:13:20,147 --> 00:13:24,847 because we're not as close as I thought we were, so... 417 00:13:24,891 --> 00:13:26,806 message received. 418 00:13:29,330 --> 00:13:30,897 - Hey, so you don't by any chance 419 00:13:30,940 --> 00:13:32,115 need any molly, do you? 420 00:13:32,159 --> 00:13:34,030 - I'm a cop. - And scene. 421 00:13:34,074 --> 00:13:37,207 Now I'm out of character, and I don't sell any drugs. 422 00:13:37,251 --> 00:13:37,991 I am leaving. 423 00:13:38,034 --> 00:13:39,166 - So, Garrett, 424 00:13:39,209 --> 00:13:40,602 where would you like to begin? 425 00:13:40,645 --> 00:13:42,865 - You know what, can we crack the door a little? 426 00:13:42,909 --> 00:13:44,475 I get very claustrophobic, 427 00:13:44,519 --> 00:13:47,261 probably from all the different people living in my head. 428 00:13:47,304 --> 00:13:49,132 - We usually keep it closed for privacy, 429 00:13:49,176 --> 00:13:51,265 but whatever makes you comfortable. 430 00:13:51,308 --> 00:13:53,006 - Thank you. 431 00:13:54,746 --> 00:13:55,835 Damn it, he's still here. 432 00:13:55,878 --> 00:13:57,401 - Excuse me? - Hmm? 433 00:13:57,445 --> 00:14:00,883 Uh, I was just talking to another one of the voices. 434 00:14:00,927 --> 00:14:02,319 - Is it Tatiana? - Who now? 435 00:14:02,363 --> 00:14:03,843 - The mischievous seven-year-old British girl 436 00:14:03,886 --> 00:14:05,148 you told me about on the phone? 437 00:14:05,192 --> 00:14:06,323 May I speak with her? 438 00:14:06,367 --> 00:14:08,108 - Uh... 439 00:14:10,371 --> 00:14:12,329 [high-pitched British accent] Yes? 440 00:14:12,373 --> 00:14:14,027 Hello, Doctor. 441 00:14:14,070 --> 00:14:15,985 I'm from Wussex. 442 00:14:16,029 --> 00:14:17,508 - Is that an actual place in England? 443 00:14:17,552 --> 00:14:18,727 - How should I know? 444 00:14:18,770 --> 00:14:21,121 I'm just a little girl, I am, I am. 445 00:14:21,164 --> 00:14:23,166 - Well, it's nice to speak with you, Tatiana. 446 00:14:23,210 --> 00:14:25,865 Can I say hello to Brian, 447 00:14:25,908 --> 00:14:29,172 the bookkeeper from Central London? 448 00:14:29,216 --> 00:14:30,608 - [in accent] Cheers, I'm Brian. 449 00:14:30,652 --> 00:14:33,524 I like bookkeeping right in the middle of London. 450 00:14:33,568 --> 00:14:37,528 Did I tell you a full list of my many personalities 451 00:14:37,572 --> 00:14:38,921 when I called you on the ol' telly, innit? 452 00:14:38,965 --> 00:14:40,053 - Yes, you did. 453 00:14:40,096 --> 00:14:43,099 - And are any of 'em, hopefully, 454 00:14:43,143 --> 00:14:44,187 not from England? 455 00:14:44,231 --> 00:14:45,188 - There's Geoffrey. 456 00:14:45,232 --> 00:14:46,842 You said he's Australian. 457 00:14:46,886 --> 00:14:50,063 - Aww, crikey. 458 00:14:50,106 --> 00:14:53,066 - Hey, Sarge. I saw the flyers. 459 00:14:53,109 --> 00:14:54,458 You really put a lot of them up, huh? 460 00:14:54,502 --> 00:14:56,112 - I just want to make extra sure 461 00:14:56,156 --> 00:14:57,592 we find the real book-buyer. 462 00:14:57,635 --> 00:15:00,551 - Do you think it's this kind of overcompensation 463 00:15:00,595 --> 00:15:03,206 that's been making things difficult in the bedroom? 464 00:15:03,250 --> 00:15:05,339 - Oh, I don't compensate. 465 00:15:05,382 --> 00:15:07,471 I procreate. Three kids. 466 00:15:07,515 --> 00:15:09,386 - Okay. Weird brag. 467 00:15:09,430 --> 00:15:11,780 Look, just take the book. Nobody cares. 468 00:15:11,823 --> 00:15:15,001 - Hey, I just saw this. I think you have my book. 469 00:15:15,044 --> 00:15:17,917 - Oh, really? 470 00:15:17,960 --> 00:15:19,266 Told ya! 471 00:15:19,309 --> 00:15:20,963 - But you're not even married, Scully. 472 00:15:21,007 --> 00:15:22,573 - I'm in a committed relationship, 473 00:15:22,617 --> 00:15:24,488 and Cindy Shatz says I'm a selfish lover. 474 00:15:24,532 --> 00:15:26,316 - All right, well, what about the protein powder? 475 00:15:26,360 --> 00:15:27,535 - I'm trying to get ripped. 476 00:15:27,578 --> 00:15:28,753 I drink, like, six shakes a day, 477 00:15:28,797 --> 00:15:29,972 but nothing's happening. 478 00:15:30,016 --> 00:15:31,234 - Do you also exercise? - What? 479 00:15:31,278 --> 00:15:32,409 You're supposed to exercise? 480 00:15:32,453 --> 00:15:33,933 You know what, keep the powder. 481 00:15:33,976 --> 00:15:35,412 I'll drink normal milkshakes. 482 00:15:35,456 --> 00:15:38,024 - And you thought that was my book. 483 00:15:38,067 --> 00:15:40,113 [laughs] Shame on you, Amy. 484 00:15:40,156 --> 00:15:42,071 Shame on you. 485 00:15:44,117 --> 00:15:46,075 You got the book? 486 00:15:48,077 --> 00:15:49,687 You should know, things are good with Sharon. 487 00:15:49,731 --> 00:15:51,951 I just want to make sure we're as happy in our relationship 488 00:15:51,994 --> 00:15:53,256 as we can be. - That's nice, Sarge. 489 00:15:53,300 --> 00:15:54,475 - Sorry you had to embarrass yourself. 490 00:15:54,518 --> 00:15:55,955 - Not a big deal. 491 00:15:55,998 --> 00:15:57,957 I guess I just don't care what other people think of me. 492 00:15:58,000 --> 00:15:59,132 - That's actually pretty inspiring. 493 00:15:59,175 --> 00:16:00,394 I wish I was more like that. 494 00:16:00,437 --> 00:16:02,265 - Yeah. Now, if you'll excuse me... 495 00:16:02,309 --> 00:16:04,354 - Whoa, whoa, whoa, hey, hey! 496 00:16:04,398 --> 00:16:05,921 You're not gonna wait for me to leave? 497 00:16:05,965 --> 00:16:09,229 - Like I said, I just don't care. 498 00:16:10,447 --> 00:16:12,623 - Well, Garrett, our time is up. 499 00:16:12,667 --> 00:16:13,973 Shall we pick up here next week? 500 00:16:14,016 --> 00:16:16,279 - No, I can't go. 501 00:16:16,323 --> 00:16:20,196 There's still someone left inside that wants to talk. 502 00:16:20,240 --> 00:16:21,415 - Do you mean Satchel, 503 00:16:21,458 --> 00:16:23,895 the "gentle African-American man 504 00:16:23,939 --> 00:16:26,028 who was born in 1908"? 505 00:16:26,072 --> 00:16:28,422 - Oh, no, you know what? 506 00:16:28,465 --> 00:16:30,032 Satchel probably shouldn't come out right now. 507 00:16:30,076 --> 00:16:31,120 Or ever, for that matter. 508 00:16:31,164 --> 00:16:32,861 - Garrett, I can only help you 509 00:16:32,904 --> 00:16:34,297 if you open up. 510 00:16:34,341 --> 00:16:36,299 - [sighs] 511 00:16:37,170 --> 00:16:38,780 - [deep voice] And then Dufresne 512 00:16:38,823 --> 00:16:44,046 escaped through the tunnels of Shawshank Prison. 513 00:16:44,090 --> 00:16:45,395 He was my friend. 514 00:16:45,439 --> 00:16:48,050 - Are you just doing Morgan Freeman? 515 00:16:48,094 --> 00:16:49,051 - Ah, yes! 516 00:16:49,095 --> 00:16:50,313 You calling me on it 517 00:16:50,357 --> 00:16:51,575 just gave me a major breakthrough. 518 00:16:51,619 --> 00:16:54,491 I'm cured! Anyway, deuces, Doc! 519 00:16:54,535 --> 00:17:00,497 ♪ 520 00:17:00,541 --> 00:17:02,586 I've got you now, you son of a bitch. 521 00:17:02,630 --> 00:17:04,240 - Hello, Peralta. - [screams] 522 00:17:04,284 --> 00:17:06,851 - You really thought you could sneak around my office 523 00:17:06,895 --> 00:17:08,157 without me noticing, huh? 524 00:17:08,201 --> 00:17:09,289 - How'd you know I was in there? 525 00:17:09,332 --> 00:17:11,160 - Your shampoo left an odor. 526 00:17:11,204 --> 00:17:12,553 I could smell you. 527 00:17:12,596 --> 00:17:16,078 - I knew it! You're a Hannibal. 528 00:17:18,254 --> 00:17:18,472 . 529 00:17:18,515 --> 00:17:20,735 - Pull over right here. Cut the engine. 530 00:17:22,650 --> 00:17:23,781 - Why are you doing this? 531 00:17:23,825 --> 00:17:25,305 - Because you found my notebooks, 532 00:17:25,348 --> 00:17:28,917 and I assume you've deduced what I did to Susan and James. 533 00:17:28,960 --> 00:17:30,614 - You killed James too? - Oops. 534 00:17:30,658 --> 00:17:32,268 I guess you only deduced the Susan part. 535 00:17:32,312 --> 00:17:33,791 But it doesn't matter. 536 00:17:33,835 --> 00:17:35,706 You never would have thought that James was a suspect. 537 00:17:35,750 --> 00:17:38,100 He was such a kind and gentle man. 538 00:17:38,144 --> 00:17:39,623 - So why did you kill them? 539 00:17:39,667 --> 00:17:41,147 - Well, because they were gonna tell people 540 00:17:41,190 --> 00:17:43,845 about my affair with Susan and ruin my career. 541 00:17:43,888 --> 00:17:45,586 - I knew it. - I had to do it 542 00:17:45,629 --> 00:17:46,978 for the sake of my other patients. 543 00:17:47,022 --> 00:17:48,676 You know, there are a lot of people 544 00:17:48,719 --> 00:17:50,199 who depend on me for their well-being. 545 00:17:50,243 --> 00:17:52,245 - Yeah, except for the ones that you murder. 546 00:17:52,288 --> 00:17:54,769 - That's only happened twice. - It's happened before? 547 00:17:54,812 --> 00:17:56,684 - The Rothmans. Nobody misses them. 548 00:17:56,727 --> 00:17:58,642 - You really are a terrible therapist. 549 00:17:58,686 --> 00:18:01,210 - Oh, wow, strong words for someone 550 00:18:01,254 --> 00:18:04,431 who is clearly scared to talk about his own issues. 551 00:18:04,474 --> 00:18:06,085 - I'm not scared, okay? 552 00:18:06,128 --> 00:18:07,521 For example, I had an issue 553 00:18:07,564 --> 00:18:09,262 with texting while driving, but I fixed it. 554 00:18:09,305 --> 00:18:11,525 Now I just don't look at my phone while I type. 555 00:18:11,568 --> 00:18:12,526 - Case in point. 556 00:18:12,569 --> 00:18:13,701 Just know that you died 557 00:18:13,744 --> 00:18:15,137 without saying anything real. 558 00:18:15,181 --> 00:18:16,747 - Okay, okay, okay! Stop. 559 00:18:16,791 --> 00:18:18,140 Fine, you want something real? 560 00:18:18,184 --> 00:18:19,881 I tried therapy. It only made things worse. 561 00:18:19,924 --> 00:18:21,404 - Uh-huh. Go on. 562 00:18:21,448 --> 00:18:24,146 - When I was a kid, I was acting out at school, 563 00:18:24,190 --> 00:18:26,496 so they made me and my parents do family counseling, 564 00:18:26,540 --> 00:18:28,629 but instead of helping me with my problems, 565 00:18:28,672 --> 00:18:29,891 the stupid therapist just brought up 566 00:18:29,934 --> 00:18:31,153 all my parents' issues. 567 00:18:31,197 --> 00:18:32,850 And once it was all out in the open, 568 00:18:32,894 --> 00:18:34,461 they fought all the time and eventually got divorced, 569 00:18:34,504 --> 00:18:37,986 and everything good in my life just...went away. 570 00:18:38,029 --> 00:18:39,640 - Interesting. So you actually 571 00:18:39,683 --> 00:18:42,121 blame yourself for your parents' divorce? 572 00:18:42,164 --> 00:18:43,948 - No, I blame the therapy, 573 00:18:43,992 --> 00:18:45,689 which we only had to do because I-- 574 00:18:45,733 --> 00:18:46,995 oh, my God. 575 00:18:47,038 --> 00:18:49,171 I do blame myself. 576 00:18:49,215 --> 00:18:52,218 [choking up] Oh, here come the waterworks. 577 00:18:54,045 --> 00:18:55,438 [machine whirring] 578 00:18:55,482 --> 00:18:57,397 - Excuse me, do you have a less crinkly dollar 579 00:18:57,440 --> 00:18:59,268 I could trade you for? - Of course I do. 580 00:18:59,312 --> 00:19:01,531 None of my dollars has a single crinkle. 581 00:19:01,575 --> 00:19:03,490 When they do, I steam them. 582 00:19:03,533 --> 00:19:06,101 - Oh. Wow, that is crisp. 583 00:19:06,145 --> 00:19:08,234 - Can't wait to get this baby home and flatten it out. 584 00:19:08,277 --> 00:19:09,713 [keypad beeping] 585 00:19:09,757 --> 00:19:11,062 Almonds, nice choice. - Oh, thanks. 586 00:19:11,106 --> 00:19:12,368 They're, uh-- they're not for me. 587 00:19:12,412 --> 00:19:14,631 They're for my girlfriend, Detective Diaz. 588 00:19:14,675 --> 00:19:17,547 - Oh, you must be Jocelyn. 589 00:19:17,591 --> 00:19:19,070 - What? No, I'm Denise. 590 00:19:19,114 --> 00:19:21,508 Who's Jocelyn? Is Rosa cheating on me? 591 00:19:21,551 --> 00:19:23,466 - Oh, my... 592 00:19:23,510 --> 00:19:24,728 - No, that was a joke. 593 00:19:24,772 --> 00:19:26,513 I'm sorry, I thought it would be funny. 594 00:19:26,556 --> 00:19:27,862 I am Jocelyn. 595 00:19:27,905 --> 00:19:30,212 - Oh, that was actually very funny. 596 00:19:30,256 --> 00:19:31,866 I didn't know what was happening, 597 00:19:31,909 --> 00:19:33,172 and then I thought I knew what was happening, 598 00:19:33,215 --> 00:19:34,695 but what I thought I knew was happening 599 00:19:34,738 --> 00:19:36,740 wasn't what was happening. 600 00:19:36,784 --> 00:19:38,046 That's very good. 601 00:19:38,089 --> 00:19:39,308 - You must be Captain Holt. - Mm-hmm. 602 00:19:39,352 --> 00:19:40,483 - Hey. - Hey. 603 00:19:40,527 --> 00:19:41,789 - Uh, can you give us a second, babe? 604 00:19:41,832 --> 00:19:43,138 - Yeah, I'll wait out there. 605 00:19:43,182 --> 00:19:44,792 Pleasure to meet you, Captain. 606 00:19:46,968 --> 00:19:48,404 - So this is Jocelyn? 607 00:19:48,448 --> 00:19:50,145 - I'm glad you got to meet her. For the record, 608 00:19:50,189 --> 00:19:51,929 I wasn't keeping her from you because I was afraid 609 00:19:51,973 --> 00:19:53,322 you were gonna hurt her feelings by being judgy. 610 00:19:53,366 --> 00:19:55,194 I think it's hilarious when you're judgy. 611 00:19:55,237 --> 00:19:57,152 It's because I was afraid you weren't gonna like her. 612 00:19:57,196 --> 00:20:00,068 You and I are close, and I... 613 00:20:00,111 --> 00:20:01,330 I value your opinion. 614 00:20:01,374 --> 00:20:02,418 - Well, she seems great, 615 00:20:02,462 --> 00:20:03,854 in our limited interaction. 616 00:20:03,898 --> 00:20:05,116 - Maybe you could get to know her better 617 00:20:05,160 --> 00:20:07,075 over Kevin's rice this weekend? 618 00:20:07,118 --> 00:20:08,990 - That would be great. 619 00:20:09,033 --> 00:20:10,078 You might want to save your girlfriend. 620 00:20:10,121 --> 00:20:11,514 She's talking to Hitchcock. 621 00:20:11,558 --> 00:20:12,950 - Damn it, Hitchcock! 622 00:20:12,994 --> 00:20:14,561 - So I joke about my father so much 623 00:20:14,604 --> 00:20:17,259 to avoid processing all the pain he's caused me. 624 00:20:17,303 --> 00:20:20,044 - Yes. You are doing such great work here. 625 00:20:20,088 --> 00:20:21,611 - I'm really feeling it. - Yeah. 626 00:20:21,655 --> 00:20:25,354 Now, I'm sorry, but our session is coming to a close. 627 00:20:25,398 --> 00:20:27,617 I guess I'll have to bill your widow. 628 00:20:27,661 --> 00:20:29,271 - Wow, that is cold-blooded, 629 00:20:29,315 --> 00:20:31,230 but I got to hand it to you, it's a pretty dope kill line. 630 00:20:31,273 --> 00:20:33,057 Unfortunately, no one will be billed, though. 631 00:20:33,101 --> 00:20:34,363 Isn't that right, Charles? 632 00:20:34,407 --> 00:20:36,322 - Hi, Dr. Tate! - What? How did he-- 633 00:20:36,365 --> 00:20:39,281 - Told you I could text without looking at my phone. 634 00:20:39,325 --> 00:20:40,413 - Let's go. 635 00:20:40,456 --> 00:20:42,328 - Oh, man, I am so glad 636 00:20:42,371 --> 00:20:43,633 you got my message with the location. 637 00:20:43,677 --> 00:20:44,982 Pretty impressive, right? 638 00:20:45,026 --> 00:20:46,288 - Well, actually, you just texted 639 00:20:46,332 --> 00:20:48,029 a bunch of crazy, weird, random letters. 640 00:20:48,072 --> 00:20:49,509 It made me concerned, so I tracked your phone. 641 00:20:49,552 --> 00:20:51,467 - Well, still pretty good. I found you in my contacts. 642 00:20:51,511 --> 00:20:53,077 - It went to Amy. She forwarded it to me. 643 00:20:53,121 --> 00:20:54,383 - It worked. Let's stop talking about it. 644 00:20:54,427 --> 00:20:55,602 - Listen, I'm sorry. 645 00:20:55,645 --> 00:20:57,212 I guess you were right about the therapist. 646 00:20:57,256 --> 00:20:59,301 - Yeah, well, that's nice of you to say, Charles, 647 00:20:59,345 --> 00:21:02,478 but actually, when I was stalling Dr. Tate, 648 00:21:02,522 --> 00:21:04,654 I started talking about my parents' divorce, 649 00:21:04,698 --> 00:21:06,917 and it felt really good. 650 00:21:06,961 --> 00:21:08,528 I can't believe I'm gonna say this, but... 651 00:21:08,571 --> 00:21:10,660 I think I'm gonna make an appointment with a shrink. 652 00:21:10,704 --> 00:21:12,314 - Jake, that is so great. 653 00:21:12,358 --> 00:21:14,403 And I know a guy who's really good. 654 00:21:14,447 --> 00:21:16,579 You will love having him inside of you. 655 00:21:16,623 --> 00:21:18,059 - Okay. 656 00:21:18,102 --> 00:21:20,453 - What? Oh, come on, mister. Grow up. 657 00:21:20,496 --> 00:21:22,759 Get your mind out of the gutter, ya perv! 658 00:21:22,803 --> 00:21:24,761 - Fremulon. 659 00:21:24,805 --> 00:21:27,068 - Not a doctor. - Shh.