1 00:00:01,543 --> 00:00:03,795 ''ఎవాంజెలియోన్ ఫిలిమ్స్ లో ఇప్పటిదాకా జరిగింది." 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,379 --> 00:00:05,714 ఎవాంజెలియోన్:1.11 నువ్వు ఒంటరి వాడివి (కాదు). 4 00:00:05,839 --> 00:00:09,384 మానవాళి యొక్క అంతిమ బహుళోపయోగ హ్యూమనాయిడ్ నిర్ణయాత్మక ఆయుధం. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,467 --> 00:00:11,386 కృత్రిమ మానవ ఎవాంజెలియోన్. 7 00:00:11,469 --> 00:00:13,597 షింజి ఇకారి. పైలట్ నువ్వే. 8 00:00:13,680 --> 00:00:16,099 -ఈవా ని లాంచ్ చేయి. -నేను లాంచ్ చేయగలిగే మార్గమే లేదు! 9 00:00:16,182 --> 00:00:19,352 సమయం వృధా చేయకు. ఈవా లోకి వెళ్ళు, లేదా వెళ్ళిపో. 10 00:00:19,435 --> 00:00:21,813 పారిపోవద్దు. పారిపోవద్దు. 11 00:00:22,606 --> 00:00:23,857 పారిపోవద్దు. 12 00:00:23,940 --> 00:00:24,941 నేను పైలట్ గా ఉంటాను. 13 00:00:25,025 --> 00:00:26,359 మన ఈవా ఏంజెల్ ని ఓడించగలదు. 14 00:00:26,442 --> 00:00:29,279 ఏంజెల్స్ ను ఓడించడం పైనే మన భవిష్యత్తు ఆధారపడి ఉంది. 15 00:00:29,362 --> 00:00:32,991 15 ఏళ్ళ క్రితం, రెండవ తాకిడి దెబ్బకి సగం మానవాళి నశించింది. 16 00:00:33,074 --> 00:00:37,412 ఏంజెల్స్ కానీ మూడవ తాకిడికి పాల్పడితే, మానవాళి అనేదే మిగలదు. 17 00:00:37,495 --> 00:00:39,039 అసలు నేను ఇక్కడ ఎందుకు ఉన్నాను? 18 00:00:39,122 --> 00:00:41,166 పైన నీకు నమ్మకం లేదా? అతను చేసే పనిని నమ్మవా? 19 00:00:41,249 --> 00:00:43,293 ఈవా ని నడపడమేగా నేను చేయాల్సిందల్లా, ఔనా? 20 00:00:43,376 --> 00:00:47,047 ఆ కారణం చేతనే నాన్న నాకోసం పంపారు. అందుకే నేను పైలట్ గా ఉండాలి. 21 00:00:47,130 --> 00:00:50,050 ఈవా పైలట్ గా ఉండాలా లేదా అనే దానిపై నువ్వు నిర్ణయం తీసుకోవాలి. 22 00:00:50,133 --> 00:00:52,302 నేను చేస్తాను... నా ఈవా పైలట్ గా ఉంటాను. 23 00:00:52,385 --> 00:00:55,346 నువ్వేమీ చనిపోవు. నేను నిన్ను కాపాడుతాను. 24 00:00:55,430 --> 00:00:57,724 ఈవాని నడపకుండా తనేమీ పారిపోలేదు. 25 00:00:57,808 --> 00:01:00,769 అతను వద్దనుకుంటే తప్ప దానిని తనకే వదిలేయాలి. 26 00:01:00,852 --> 00:01:02,020 నేను నీ మీదే ఆధార పడ్డాను. 27 00:01:02,103 --> 00:01:03,104 వీడ్కోలు. 28 00:01:03,188 --> 00:01:05,982 -లేదు, అంటే నాకు వేరే ఏమీ లేదు. -అయనమీ! 29 00:01:06,066 --> 00:01:09,235 ఇలాంటి సమయాల్లో ఎలా ఉండాలో నాకు తెలియదు. 30 00:01:09,319 --> 00:01:10,445 మంచి ప్రారంభమవుతుంది. 31 00:01:10,528 --> 00:01:12,948 ముందే రచించబడిన విధిరాత కల పిల్లలు. 32 00:01:13,031 --> 00:01:14,365 ఎవాంజెలియోన్:2.22 నువ్వు ముందుకు సాగలేవు. 33 00:01:14,449 --> 00:01:18,704 -అసుకల్యాంగ్లే షికినమీ, ఈవా 02 పైలట్. -నువ్వు ఏ రకమైన మూర్థుడివి? 34 00:01:18,787 --> 00:01:20,914 వావ్, కొందరికి ఈవా పైలట్ అవ్వడమంటే ఇష్టమనుకుంటా. 35 00:01:20,997 --> 00:01:23,416 -మీ నాన్నతో కష్టంగా ఉంటుందా? -మొదటిసారి మెచ్చుకున్నాడు ఆయన. 36 00:01:23,499 --> 00:01:26,670 -బాగా చేసావ్, షింజి. -అది నాకు చాల ఆనందాన్నిచ్చింది. 37 00:01:26,753 --> 00:01:29,673 ఈ హ్యూమన్ ఇంస్ట్రు మెంటాలిటీ ప్రాజెక్ట్... నెర్వ్ యెంత దాకా వచ్చింది? 38 00:01:29,756 --> 00:01:30,924 నా కోసం కట్సురగి ని రక్షించు. 39 00:01:31,007 --> 00:01:32,801 షింజితో ఉంటే వెచ్చగా, ఏదో తెలియని అనుభూతి ఉంటుంది. 40 00:01:32,884 --> 00:01:34,552 దాని అర్ధం, నువ్వు ప్రేమలో పడ్డావని! 41 00:01:34,636 --> 00:01:35,804 నువ్వు భలే ఆసక్తికరం. 42 00:01:35,887 --> 00:01:37,931 ఈవా లేకుండా కూడా సంతోషంగా ఉండొచ్చు. 43 00:01:38,014 --> 00:01:40,809 నాన్న, ఆ ఈవాలో అసుక ఉంది! 44 00:01:40,892 --> 00:01:43,687 -అది ఒక ఏంజెల్! మన శత్రువు! -లేదు! 45 00:01:43,770 --> 00:01:45,856 -ఇది అంతా నాన్న తప్పే! -మళ్ళీ పారిపోతున్నావా? 46 00:01:45,939 --> 00:01:48,441 బాధ నుంచి దూరంగా పోతే తప్పేంటి? 47 00:01:48,524 --> 00:01:50,151 నేను ఇంకెప్పుడూ ఈవాని నడపాలనుకోవట్లేదు. 48 00:01:50,235 --> 00:01:53,279 అలాంటి విషయాల గురించి ఆలోచిస్తే, జీవితం కష్టమవుతుంది. 49 00:01:53,363 --> 00:01:55,573 ఇకపై షింజికి ఈవాని నడపాల్సిన అవసరం రాకుండా చూసుకుంటున్నా! 50 00:01:55,657 --> 00:01:59,202 నేను షింజి ఇకారి ని కనుక ఇక్కడున్నాను! ఎవాంజెలియోన్ యూనిట్ 01 పైలట్! 51 00:01:59,285 --> 00:02:01,830 అయనమీని నాకు తిరిగి ఇచ్చేయి! 52 00:02:01,913 --> 00:02:04,791 కానివ్వు, షింజి! నీ కల నిజం చేసుకోను అది చెయ్యి! 53 00:02:04,875 --> 00:02:08,378 -నేను వెళ్ళిపోయినా, ప్రత్యామ్నాయాలున్నాయి. -అయనమీ! ఇటు రా! 54 00:02:08,461 --> 00:02:10,964 క్షమించాలి. చివరికి, నేను ఏమీ చేయలేకపోయాను. 55 00:02:11,047 --> 00:02:13,549 పరవాలేదు. ఏం పర్లేదు... 56 00:02:13,633 --> 00:02:16,845 ఇది రెండవ తాకిడికి కొనసాగింపు. మూడవ తాకిడి ఆరంభం. 57 00:02:16,928 --> 00:02:19,514 -సమయం ఆసన్నమైంది. -ప్రపంచం అంతమవుతోంది. 58 00:02:19,597 --> 00:02:21,057 ఎవాంజెలియోన్:3.33 నువ్వు మళ్ళి చేయగలవు (లేదు). 59 00:02:21,141 --> 00:02:23,810 షింజి ఇకారి. ఏమీ చేయవద్దు. 60 00:02:23,894 --> 00:02:25,771 నేను యూనిట్ 01 ని నడపాలి కదా? 61 00:02:25,854 --> 00:02:27,063 ఇది వెర్రితనం, మిసాతో! 62 00:02:27,147 --> 00:02:31,234 -ఉన్నట్లుండి, ఇది నేను ఎలా తీసుకోగలను? -ఎందుకంటే, అప్పటి నుంచి 14 ఏళ్ళు గడిచాయి. 63 00:02:31,317 --> 00:02:34,988 మేము విల్లే, నెర్వ్ నాశనానికి అంకితమైన సంస్థ. 64 00:02:35,071 --> 00:02:36,907 నేను కవోరు. కవోరు నగిస. 65 00:02:36,990 --> 00:02:39,910 విధి రాతకు బలియైన నీలాంటి మరో పిల్లవాడిని. 66 00:02:39,993 --> 00:02:41,953 ఎవాంజెలియోన్ యూనిట్ 13. 67 00:02:42,037 --> 00:02:44,956 సమయం వచ్చినప్పుడు, అతనితో పాటు లిసి నువ్వు ఈవా నడపాలి. 68 00:02:45,040 --> 00:02:46,624 ఇక ఏ ఈవాలను నడపవద్దు! 69 00:02:46,708 --> 00:02:49,210 -రేయ్ అయనమీ ఇక లేదు, షింజి. -అబద్దమాడుతున్నావు! 70 00:02:49,294 --> 00:02:52,672 ఒకసారి మేల్కొన్నాక, ఈవా యూనిట్ 01 గేట్స్ ఆఫ్ గఫ్ తెరిచింది 71 00:02:52,756 --> 00:02:55,466 మరియు మూడవ తాకిడిని రేకెత్తించింది. 72 00:02:55,550 --> 00:02:57,635 దానికంతా నువ్వే ముఖ్యం. 73 00:02:57,719 --> 00:02:59,595 -నిన్నే కదా నేను కాపాడింది, ఔనా? -నాకు తెలియదు. 74 00:02:59,679 --> 00:03:01,222 ప్రారంభిద్దాం, ఫ్యుయూట్సుకి. 75 00:03:01,306 --> 00:03:03,892 బాబూ షింజి, నువ్వు మరో మూడవ తాకిడి ప్రారంభించాలనుకుంటున్నావా? 76 00:03:03,975 --> 00:03:07,395 నీకోసం, ఆ బల్లెములు నేను తీసుకుంటా... అందరి కొరకు... 77 00:03:07,478 --> 00:03:09,815 అప్పుడు ప్రపంచం మళ్ళీ మామూలు దశకు వెళ్ళిపోతుంది! 78 00:03:09,898 --> 00:03:11,942 అప్పుడు మిసాతో కూడా... 79 00:03:12,025 --> 00:03:14,485 -మిసాతో! డిఎస్ఎస్ చోకర్ యాక్టివేట్ చేయి! -ఈ పని చేయొద్దు, షింజి. 80 00:03:14,569 --> 00:03:17,113 -ఆపు, మూర్ఖుడా! -అసలు ఏంటి ఇది? 81 00:03:17,948 --> 00:03:22,953 -నాలుగవ తాకిడి. ఇదే ఆరంభ దశ. -ఇది నా తప్పా...? 82 00:03:23,578 --> 00:03:25,038 నేను బల్లేలను బయటకి లాగినందుకా? 83 00:03:25,121 --> 00:03:27,207 -నాకు ఇవ్వబడిన ఉత్తర్వులలో ఉంది. -అంత దిగాలుగా ఉండవద్దు. 84 00:03:28,124 --> 00:03:29,960 మళ్ళీ కలుద్దాం, షింజి. 85 00:03:30,043 --> 00:03:32,712 కావోరు! మంచి అనేది అసలు జరగదు! 86 00:03:32,796 --> 00:03:36,049 -నువ్వు కపటం లేనివాడివి... -ప్రాయశ్చిత్తం లేని పాపలు లేవు. 87 00:03:37,550 --> 00:03:40,887 ఆశ అనేది ఉంది. ఎప్పటికీ దృడవిశ్వాసము ఉంటుంది. 88 00:03:46,476 --> 00:03:52,440 ఈ ప్రపంచంలో బ్రతకడం అంటే సుదూర పర్వతారోహణ వంటిదే 89 00:03:54,192 --> 00:04:00,156 ఎంత కాలం మనం బ్రతికామన్నది కాదు 90 00:04:01,992 --> 00:04:07,956 మనం సత్య మార్గం వీడనంత వరకూ 91 00:04:11,793 --> 00:04:16,006 ప్యారిస్ అసాల్ట్ ఫ్లీట్, పూర్తిగా తయారు. ఫార్మర్ సిటీ యొక్క పాయింట్ 0 కి ఆగమనం. 92 00:04:16,089 --> 00:04:19,050 అన్నీ షిప్స్, రక్షణాత్మక తీరుకి రండి. వెనకతట్టు చాలా నెమ్మది. 93 00:04:19,134 --> 00:04:22,763 గురుత్వం నియంత్రణ, స్వయంపాలిత కదలిక, రిమోట్ కంట్రోల్, అంతా నామమాత్రం. 94 00:04:23,388 --> 00:04:28,101 ప్యారిస్ గగనతలం, 360 డిగ్రీలు ఆల్ క్లియర్. విభాగం ఆరు కోర్-ఐజ్డ్ స్థితిలో ఉపరితలం. 95 00:04:28,184 --> 00:04:32,397 ఓడ అక్షాంశాలు ఆపరేషన్ ఆరంభ పాయింట్ కి వచ్చిన ధ్రువీకరణ. 96 00:04:32,480 --> 00:04:35,400 అర్ధమైంది. అన్ని ఓడలు ఆన్-అలెర్ట్ మోడ్ మోహరింపుకి సిద్ధం చేయండి. 97 00:04:42,991 --> 00:04:45,994 అన్నీ ఓడలు, స్క్రీనింగ్ స్థానాలకు రూపాంతరం చెందాలి. 98 00:04:46,077 --> 00:04:50,040 ఈవా యూనిట్ 08 మరియి డీఎస్ఆర్వి, లక్ష్యం దిశగా పయనిస్తున్నాయి. 99 00:04:59,049 --> 00:05:01,259 ల్యాండింగ్ స్ట్రట్స్ యాంకరింగ్, మామూలు. 100 00:05:01,342 --> 00:05:02,928 డీఎస్ఆర్వి పోసిషన్ లో లాక్ అయింది. 101 00:05:03,011 --> 00:05:04,304 డీఎస్ఆర్వి ల్యాండ్ అయింది. 102 00:05:04,971 --> 00:05:08,892 వాతావరణ మేళనము విశ్లేషణ. ప్రాణవాయువు సాంద్రత -మూడు. 103 00:05:08,975 --> 00:05:12,437 బొగ్గుపులుసు వాయువు పరిమితిలోనే ఉంది. అధీనత సాధ్యమే. 104 00:05:12,520 --> 00:05:13,897 అర్ధమైంది. ఆపరేషన్ ప్రారంభించండి. 105 00:05:16,149 --> 00:05:19,945 ప్రేమ, నువ్వు నేను ఒకటిగా 106 00:05:20,028 --> 00:05:23,198 కల, నువ్వు నేను ఒకటిగా 107 00:05:23,281 --> 00:05:24,866 16 ఏళ్ళు గడిచిపోయాయి. 108 00:05:25,491 --> 00:05:28,536 పేరుపొందిన సిటీ ఆఫ్ ఫ్లవర్స్ ని ఈ స్థితిలో చూడడం... 109 00:05:29,162 --> 00:05:30,746 గుండెలో చాలా బాధ కలిగిస్తోంది. 110 00:05:32,415 --> 00:05:34,834 ఎల్ ఫీల్డ్ సాంద్రత చాల ఎక్కువ. 111 00:05:35,460 --> 00:05:37,628 పునరుద్ధరణ పని 112 00:05:37,712 --> 00:05:41,841 యూరో నెర్వ్ సీలింగ్ పిల్లార్ నం.ఒకటి పై 720 క్షణాలకన్నా ఎక్కువ ఉండదు. 113 00:05:44,802 --> 00:05:47,931 ఏంటీ? అది అనుకున్న దానికంటే 180 క్షణాలు తక్కువ. 114 00:05:48,014 --> 00:05:49,849 వెనక్కి తిరిగి రావడానికి పట్టే సమయం సంగతేంటి? 115 00:05:49,933 --> 00:05:54,229 అంటే, ఈ దారుణమైన దుస్తులు పైలట్ లకి మటుకే అని ఆశిస్తున్నాను. 116 00:05:54,854 --> 00:05:57,148 నోరు మూసుకుని పని చూడు. 117 00:05:59,650 --> 00:06:02,528 అయితే, మనం యాంటీ-ఎల్ సిస్టంను యాక్టివేట్ చేయగలమా? 118 00:06:02,612 --> 00:06:04,530 నాలుగువ దశ నుంచి మళ్ళీ చేస్తే పని చెయ్యాలి. 119 00:06:04,614 --> 00:06:06,157 మన ముందు వాళ్ళకి కృతజ్ఞతలు చెప్పాలి. 120 00:06:06,241 --> 00:06:07,242 "దీనిని నీకు వదిలేస్తున్నా" 121 00:06:07,867 --> 00:06:10,996 ఈ నగరాన్ని కాపాడాలన్న నీ కోరికను మేము నిలబెడతాము. 122 00:06:11,496 --> 00:06:12,914 సరే, ఇక మళ్ళీ పని ప్రారంభిద్దాం. 123 00:06:17,418 --> 00:06:18,586 వాళ్ళు వస్తున్నారు! 124 00:06:18,669 --> 00:06:22,632 ఈవా 44ఏ, అనుకూలీకరించబడిన ఏరియల్ రకం! నాలుగు గంటల నుంచి మన వైపు వస్తోంది! 125 00:06:23,549 --> 00:06:25,426 ముందున్నది అద్భుతమైన వరుస క్రమం. 126 00:06:25,510 --> 00:06:29,264 వాళ్ళకి వాళ్లే ఒక కాలనీ ఏర్పరిచారు. అదొక కొత్త జీవిలా అనిపిస్తోంది. 127 00:06:29,347 --> 00:06:32,934 మారి, దయచేసి వాళ్ళని అడ్డగించు. మాకు ంఒరొ 560 క్షణాలు ఇవ్వు. 128 00:06:33,018 --> 00:06:34,060 కాసుకో నా రాజా! 129 00:06:34,144 --> 00:06:37,688 ఆ 44ఏ లను అన్నినింటినీ పట్టించే గౌరవం నేను తీసుకుంటాను. 130 00:06:37,772 --> 00:06:41,401 అలాగే, నగర పాపా. ఆ విషయం అంతా నీకే వదిలేస్తాను! 131 00:06:41,484 --> 00:06:44,154 ఇప్పుడు చూద్దాం... 132 00:06:48,616 --> 00:06:51,327 యా, రోల్ అండ్ పిచ్... 133 00:06:52,037 --> 00:06:55,748 ఈ ఏర్పాటు ఆసక్తికరంగా ఉంది, కానీ ఏదో ఇబ్బందికరంగా ఉంది... 134 00:06:56,374 --> 00:07:00,962 వాళ్ళు కనీసం హ్యుమనాయిడ్ ఉచ్చారణ పాయింట్ లు అయినా పెట్టాల్సింది. 135 00:07:06,842 --> 00:07:09,512 యూనిట్ 08, ప్రస్తుతం 44ఏ ల మొదటి వేవ్ సంగతి చూస్తోంది. 136 00:07:10,263 --> 00:07:15,268 రెండవ వేవ్ కనుగొనబడింది. అనుకున్నట్లే, అన్నీ 44ఏలను యూనిట్ 08 వైపే మరలిస్తున్నాం. 137 00:07:15,351 --> 00:07:18,021 ఉన్న ఆపరేషన్ సమయం, 420 క్షణాలు. 138 00:07:21,149 --> 00:07:22,567 చీఫ్, ఇది మెల్లగా వెళ్లడం. ఇదేదో 139 00:07:22,650 --> 00:07:24,527 ఎనిమిది-బిట్ పిసి పైన పనిచేస్తున్నట్లు ఉంది. 140 00:07:24,610 --> 00:07:27,947 ఇది ఈవా లాంటి నిగూఢ సిస్టం. 141 00:07:28,031 --> 00:07:30,325 మానవుల భాష ద్వారా నియంత్రణ కష్టం. 142 00:07:30,408 --> 00:07:33,744 నాలుగువ దశ పూర్తి అయింది. మనం వెనకబడి ఉన్నాం. 143 00:07:34,370 --> 00:07:36,497 -ప్రశాంతంగా ఉండి, తొందరగా కానివ్వండి. -అలాగే, మేడం! 144 00:07:39,459 --> 00:07:42,920 వేగం మైంటైన్ చేయండి. గైడ్ రిగ్ పై 20 అదనం. ప్రస్తుత పిచ్ యే ఉంచండి. 145 00:07:43,004 --> 00:07:44,755 అది ముందుకెళ్ళగా నిలకడ సాధించండి. 146 00:07:47,383 --> 00:07:48,551 నువ్వు తప్పించుకోలేవు! 147 00:08:06,444 --> 00:08:07,445 అయ్యో. 148 00:08:15,661 --> 00:08:17,038 నాలుగవ వేవ్, హుహ్. 149 00:08:17,705 --> 00:08:18,998 చాలా వాటితో ఒక్కరు. 150 00:08:19,665 --> 00:08:23,253 పక్షుల సమూహం డేగని తరిమేసినట్లు, ఎహ్? 151 00:08:24,003 --> 00:08:26,172 మిగిలి ఉన్న సమయం, 360 క్షణాలు. 152 00:08:26,256 --> 00:08:29,342 ఐదువ దశకు నేరుగా వెళ్ళను నాకు మార్గం తెలియట్లేదు. 153 00:08:29,425 --> 00:08:31,386 ఏమైనా చేయవచ్చు. తవ్వుతూనే ఉండు. 154 00:08:31,469 --> 00:08:35,014 అది అసాధ్యం. డేటా ని ఓవర్ రైట్ చేయను తగినంత సమయం లేదు! 155 00:08:35,098 --> 00:08:37,308 ఏదీ అసాధ్యం కాదు! మరిన్ని బైపాస్ లు జోడించండి. 156 00:08:37,392 --> 00:08:39,352 కానీ చీఫ్, మనకి తగినంత సమయం లేదు! 157 00:08:40,686 --> 00:08:41,771 నస పెట్టడం ఆపు! 158 00:08:42,397 --> 00:08:43,814 కుర్ర వాళ్ళతో ఇదే సమస్య. 159 00:09:23,271 --> 00:09:25,648 తొందరగా కదలండి! లేదా ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపోండి! 160 00:09:31,154 --> 00:09:33,114 ఇప్పుడు, అదే ఏంటో సులభం. 161 00:09:34,324 --> 00:09:35,783 "కేమోఫ్లేజ్ కుకూన్ కార్యరూపం దాలుస్తోంది" 162 00:09:35,866 --> 00:09:39,745 అంటే, అంటే... నకిలీ ఏంజెల్స్ ఉచ్చులు వాడుతున్నారా? పొగరబోతులు. 163 00:09:47,044 --> 00:09:48,463 ముందస్తు హెచ్చరిక! బాస్ శత్రువు వచ్చాడు! 164 00:09:49,547 --> 00:09:53,301 ఈవాల యొక్క సైనిక చర్య, ఏదైతే వాటికన్ ఒప్పందం ప్రకారం నిషిద్దమో. 165 00:09:53,384 --> 00:09:56,137 ఎదురుకోవడానికి ఎంత మంచి సమూహనమో. 166 00:09:56,221 --> 00:10:00,015 4444సి లాండ్ బ్యాటిల్ వేరియంట్, పవర్ సప్లై 44బిలు, పోసిట్రోన్ ఫిరంగి ఆయుధీకరించింది. 167 00:10:00,725 --> 00:10:03,478 డిప్యూటీ కమాండర్ ఫ్యుయూట్సుకి మనల్ని పరీక్షిస్తూ ఉండాలి. 168 00:10:09,234 --> 00:10:11,819 44బి ల నుంచి అధిక శక్తి రీడింగ్ లు పెరుగుతున్నాయి! 169 00:10:11,902 --> 00:10:13,988 అన్నీ ఓడలు, రక్షణాత్మక చర్యలకి తయారుకండి. 170 00:10:14,071 --> 00:10:16,907 అందరూ, తాకిడికి ఇంకా ఈఎం పేలుడికి సిద్ధం కండి. 171 00:10:28,503 --> 00:10:30,755 4444సి ఇప్పుడు ఫైరింగ్ పోసిషన్ లో ఉంది. 172 00:10:30,838 --> 00:10:36,386 44బిలు భారీ శక్తిని ఉత్పత్తి చేస్తున్నాయి. ఆ శక్తి హై వోల్టేజ్ సిస్టంకి మరలించబడింది. 173 00:10:37,011 --> 00:10:39,889 4444సి యొక్క అన్ని పవర్ సప్లై సిస్టంలు యాక్టివ్ అయ్యాయి. 174 00:10:40,723 --> 00:10:45,060 పోసిట్రోన్ వేగవృద్ధి, చివరి దశలో ఉంది! బ్రీచ్ ఇప్పుడు మూసివేసి, లాక్ చేయబడింది! 175 00:10:48,814 --> 00:10:50,107 త్వరలోనే ఫైరింగ్ జరుగుతుంది! 176 00:11:23,224 --> 00:11:25,768 సరైన సమయంలో సాధించాను! 177 00:11:27,102 --> 00:11:30,064 ఒకవేళ అది మళ్ళీ షూట్ చేసుంటే, అంతే సంగతులు! 178 00:11:30,147 --> 00:11:33,067 44బిల నుంచి మరోసారి అత్యధిక స్థాయి శక్తి రీడింగ్ లు. 179 00:11:33,150 --> 00:11:35,903 అధిక-విద్యుత్ ప్రసరణ వ్యవస్థలో అది శక్తి దాచుకుంటోంది. 180 00:11:39,949 --> 00:11:44,412 ఇప్పటికే? 444సి, వేగవృద్ధి ప్రారంభం. ఫైరింగ్ పోసిషన్ తీసుకుంటోంది! 181 00:11:44,495 --> 00:11:45,705 మనం చచ్చాము రా బాబూ! 182 00:11:45,788 --> 00:11:48,082 రెండవ షాట్ త్వరలోనే! 183 00:11:48,165 --> 00:11:50,000 ఇది నిజంగా, నిజంగా మంచిది కాదు! 184 00:11:54,922 --> 00:11:57,342 నగర, నాకు వేరే దారి చూపించు! 185 00:11:57,425 --> 00:11:58,551 అర్ధమైంది. 186 00:12:14,942 --> 00:12:16,611 అది నన్ను ఆపలేదు! 187 00:12:22,658 --> 00:12:24,327 క్షమించాలి, ఈఫెల్! 188 00:12:40,968 --> 00:12:43,346 4444సి ఇప్పుడు పూర్తిగా నిశబ్దంగా ఉంది. 189 00:12:43,429 --> 00:12:45,556 మిగిలి ఉన్న ఆపరేషనల్ సమయం, 30 క్షణాలు! 190 00:12:46,391 --> 00:12:48,684 -అల్గోరిథం విశ్లేషణ, సి కి మారుతున్నాం. -చివరి లాక్ తెరవబడింది. 191 00:12:48,768 --> 00:12:51,312 యాంటీ-ఎల్ సిస్టం, ఐదువ దశ పూర్తి అయ్యింది! 192 00:12:51,396 --> 00:12:53,481 ఇప్పుడు ఎక్స్ఓ ని యాక్టివేట్ చేస్తోంది! 193 00:13:03,449 --> 00:13:05,075 ప్యారిస్ ఓల్డ్ సిటీ పునరుద్ధరణ జరుగుతోంది. 194 00:13:05,159 --> 00:13:09,079 అన్నీ యూరో నెర్వ్ సదుపాయం వ్యవస్థలు రీబూట్ అవుతున్నాయి. ఆన్లైన్ లోకి వస్తున్నాయి. 195 00:13:39,109 --> 00:13:42,988 శభాష్, మాయ. అదీ వెంట్రుక వాసిలో తప్పింది. 196 00:13:44,407 --> 00:13:48,202 దాడి విజయవంతం. మిసాతో, దయచేసి వచ్చి లగేజ్ తీసుకో. 197 00:13:48,285 --> 00:13:51,121 అర్ధమైంది. ఇప్పుడు రీసప్లై పాయింట్ కి దిగుతున్నాను. 198 00:13:51,205 --> 00:13:55,751 అందరూ, రీసప్లయ్ కి తయారవ్వండి. ఈవా విడిభాగాలు ఇంకా యుద్ధసామగ్రికి ప్రాముఖ్యత. 199 00:13:55,835 --> 00:13:59,338 అన్నీ వ్యూహరచన మద్దతు ఓడలను దించండి. ముందు విమాన క్యారియర్ లు వెళ్ళాలి. తొందరగా! 200 00:13:59,422 --> 00:14:03,133 కొత్త యూనిట్ 02 ని నిర్మించడానికి కావాల్సిన భాగాలన్నీ సేకరించండి! 201 00:14:03,217 --> 00:14:04,927 పని పూర్తయితేనే దాని విలువ తెలిసేది. 202 00:14:05,595 --> 00:14:08,556 ఇప్పుడు నరభక్షక యూనిట్ 02ని కొత్తగా నిర్మించవచ్చు 203 00:14:08,639 --> 00:14:11,976 ఇంకా యూనిట్ 08, అతివ్యాప్తమయ్యేలా మార్చవచ్చు. 204 00:14:13,394 --> 00:14:16,230 నువ్వు ఎక్కడున్నా సరే, నేను వచ్చి నిన్ను పట్టుకుంటా. 205 00:14:17,064 --> 00:14:19,442 నువ్వు కాస్త ఆగు, పప్పీ బాయ్. 206 00:14:19,567 --> 00:14:25,280 ఎవాంజెలియోన్:3.0+1.01త్రైస్ ఎ టైం 207 00:16:01,877 --> 00:16:04,755 అబ్బా! ధైర్యంలేక ఓడినవాడా. 208 00:16:15,224 --> 00:16:16,767 క్షమించాలి, ఆలస్యమైంది. 209 00:16:17,434 --> 00:16:18,894 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా, ఇకారి? 210 00:16:22,189 --> 00:16:25,400 ఏయ్! ఆ లోపలి కుక్కలని తీసుకెళ్లకూడదు. 211 00:16:28,946 --> 00:16:30,906 ఇదిగో నువ్వే. మేలుకుని ఉన్నావా? 212 00:16:31,616 --> 00:16:37,580 నన్ను గుర్తుపట్టలేదా? నేను, తొహ్జి సుజుహరని. 213 00:16:37,663 --> 00:16:39,707 చాలా రోజులైంది నిన్ను చూసి, షింజి. 214 00:16:39,874 --> 00:16:42,960 వాళ్ళు నిన్ను ఇక్కడకి తీసుకొచ్చినప్పుడు చాలా ఆశ్చర్యమనిపించింది. 215 00:16:43,043 --> 00:16:46,756 నీకు జరిగినదాని గురించి విన్నాను, కానీ అదంతా తికమకగా అనిపించింది నాకు. 216 00:16:46,839 --> 00:16:49,383 ఏదైతేనేం, నువ్వు బాగున్నావు, అది చాలు. 217 00:16:49,466 --> 00:16:50,926 నువ్వు లేస్తావా? 218 00:16:57,057 --> 00:17:00,895 మా ఇంటికి వెళదాం పద. నువ్వు ఆకలితో ఉండివుంటావు. 219 00:17:02,897 --> 00:17:04,982 బయట కాస్త చలిగానే ఉంది. 220 00:17:05,482 --> 00:17:08,569 డాక్టర్, తన బట్టలు మార్చుకోదని ఆ అమ్మాయి చెప్పింది. 221 00:17:09,069 --> 00:17:10,863 అదేం పర్లేదులే. 222 00:17:10,946 --> 00:17:12,865 టమిఫ్లూ అయిపోతోంది. 223 00:17:12,948 --> 00:17:15,200 సరే. నేను రేషన్ మేనేజర్ తో మాట్లాడుతానులే. 224 00:17:15,826 --> 00:17:18,078 క్షమించాలి, ఈ రోజు నేను పని చెయ్యట్లేదు. 225 00:17:18,954 --> 00:17:19,955 సరే, పద, వెళదాం. 226 00:17:39,975 --> 00:17:41,143 ఈ ప్రదేశం వింతగా ఉంది. 227 00:17:41,769 --> 00:17:42,978 ఇక్కడ చాలా మంది జనాలు ఉన్నారు. 228 00:17:43,062 --> 00:17:44,897 నువ్వెప్పుడూ జనాలని చూడలేదా? 229 00:17:44,980 --> 00:17:49,652 ఇది గ్రామం 3, బ్రతికి బట్టకట్టిన వాళ్ళు ఒక దగ్గరకు చేరి స్థిరపడిన ప్రదేశాలలో ఒకటి. 230 00:17:49,735 --> 00:17:51,403 దాదాపు 1000 మంది ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు. 231 00:17:51,486 --> 00:17:55,950 అది ఆహార పంపిణీ కేంద్రం. వారానికి మూడు సార్లు ఆహారం అందచేస్తారు. 232 00:17:56,617 --> 00:17:58,368 హలో, డాక్టర్. 233 00:17:58,452 --> 00:18:01,789 హాయ్, మిసెస్. మత్సుకత. సమయం అయ్యింది, విశ్రాంతి తీసుకోండి. 234 00:18:01,872 --> 00:18:05,584 క్రెడిట్, నిన్ను చూసుకోమన్న ఆ ఇద్దరు పిల్లలూ వీళ్లేనా? 235 00:18:05,668 --> 00:18:09,630 అవును, అలాంటిదే. వాళ్ళని మంచిగా చూసుకో. 236 00:18:10,380 --> 00:18:12,216 ఉంటాను. 237 00:18:14,802 --> 00:18:16,679 "క్రెడిట్" అంటే ఏంటి? 238 00:18:16,762 --> 00:18:20,557 అది విల్లే సృష్టించిన మద్దత్తు ఇచ్చే సంస్థ. 239 00:18:20,641 --> 00:18:25,479 మనకి సరుకులు మంజూరు చేయడమే కాకుండా, గ్రామాల మధ్య వర్తకానికి సాయం చేస్తుంది. 240 00:18:25,562 --> 00:18:28,357 మన గ్రామము దానంతట అదే ముందుకు సాగలేదు. 241 00:18:29,692 --> 00:18:32,695 అది ఏంటి? అది కుక్క రూపం కన్నా వేరుగా ఉంది. 242 00:18:33,654 --> 00:18:34,822 అది పిల్లి. 243 00:18:34,905 --> 00:18:36,156 "పిల్లా"? 244 00:18:36,240 --> 00:18:37,783 నువ్వెప్పుడూ చూడలేదా? 245 00:18:37,867 --> 00:18:40,953 ఈ ట్రైన్ కార్ కింద ఇలాంటివి పది ఉన్నాయి. 246 00:18:41,036 --> 00:18:43,914 ఇక్కడ కుక్కలూ, పిల్లులూ రెండూ ఉన్నాయి. తమాషాగా ఉంది. 247 00:18:43,998 --> 00:18:45,916 "సుజుహర అత్యవసరమైతే బజర్ నొక్కు" 248 00:18:46,000 --> 00:18:48,585 ఇది నా పాత, కానీ నాకు సంతోషాన్నిచ్చిన ఇల్లు. 249 00:18:48,669 --> 00:18:50,755 అంతా మనదే అయిన పెద్ద ఇల్లు. 250 00:18:51,964 --> 00:18:54,591 మనం ఇంటికి వచ్చేసాం! నీకు కొంచం ఆహారం పట్టుకొస్తాను. 251 00:19:00,055 --> 00:19:04,059 ఇదిగో. వేడిగా ఉన్నప్పుడే తిను. 252 00:19:04,143 --> 00:19:08,147 షింజి, నీకు ఆకలిగా ఉండివుంటుంది. నువ్వు తినాలి. 253 00:19:09,690 --> 00:19:13,485 పర్లేదు. నీకు తినాలనిపించినప్పుడు మాతో పాటు తిను. 254 00:19:13,568 --> 00:19:15,863 తిందాం! 255 00:19:17,865 --> 00:19:19,825 భలే ఉంది, కదా? 256 00:19:19,909 --> 00:19:22,661 నోట్లో ఇది చాలా కొత్తగా ఉంది. వెచ్చగా, మెత్తగా. 257 00:19:22,745 --> 00:19:24,663 ఇది "భలే ఉంది." 258 00:19:24,747 --> 00:19:27,958 నా కూతురికి వంట బాగా వచ్చు. అందుకే అది సరిగ్గా ఉంది. 259 00:19:28,042 --> 00:19:33,172 ఆమె ప్రపంచంలో అత్యుత్తమ భార్య. ఆమెను చూస్తే నువ్వు ఆశ్చర్యపోతావు. 260 00:19:33,255 --> 00:19:35,925 ఇంటికొచ్చేసాము. క్షమించాలి ఆలస్యమైంది. 261 00:19:36,008 --> 00:19:38,552 హాయ్, నీకోసం వెయిట్ చేస్తున్నాను. 262 00:19:38,635 --> 00:19:41,931 ఈమె నా భార్య. ఆమెని గుర్తుపట్టావా, షింజి? 263 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 క్లాస్- రెప్ గా ఉండేది. 264 00:19:43,808 --> 00:19:48,478 అది విన్నప్పుడు నా చెవులను నమ్మలేకపోయాను. నిన్ను కలవడం ఇంకా కలగానే ఉంది. 265 00:19:48,562 --> 00:19:51,440 చాలా కాలం అయింది, షింజి. అయనమీ కూడా. 266 00:19:51,523 --> 00:19:53,901 లేదు, నేను అయనమీ కాదు. 267 00:19:53,984 --> 00:19:57,487 ఏంటీ? నువ్వు కాదా? మరి... 268 00:19:57,571 --> 00:19:58,572 అలాగే ఉండే ఆమెని! 269 00:20:02,617 --> 00:20:03,660 ఇది ఏంటి? 270 00:20:03,744 --> 00:20:07,497 మా కూతురు సుబమె. ముద్దుగా ఉంది, కదూ? 271 00:20:07,581 --> 00:20:10,793 తను మనిషే, కానీ చిన్నది. ఆమెని ఎందుకు కుదించేసావు? 272 00:20:10,876 --> 00:20:13,628 అయితే నువ్వు శిశువులను కూడా ఎప్పుడూ చూడలేదన్నమాట? 273 00:20:13,712 --> 00:20:15,672 తను పుట్టినప్పుడు ఇంకా చిన్నదిగా ఉన్నింది. 274 00:20:15,756 --> 00:20:18,092 పిల్లలు చాలా త్వరగా పెద్దైపోతారు. 275 00:20:26,851 --> 00:20:28,811 ఇది... "ముద్దుగా ఉంది"? 276 00:20:28,894 --> 00:20:33,899 పందెం! అందరికన్నా ముద్దుగా లేదూ? ఆమె నా కూతురు కదా, అంతే మరి! 277 00:20:35,442 --> 00:20:39,446 క్షమించాలి. మేము బిగ్గరగా మాట్లాడినందుకు నువ్వు భయపడ్డావా? 278 00:20:39,529 --> 00:20:43,158 సారీ, సుబమె, నిన్ను ఏడిపించానా? 279 00:20:45,535 --> 00:20:46,954 ఇదిగో బాస్ ఇక్కడే! 280 00:20:47,830 --> 00:20:49,664 ఆలస్యానికి క్షమాపణలు. 281 00:20:54,003 --> 00:20:56,797 ఇదేదో అద్భుతంలాగా ఉంది. 282 00:20:56,881 --> 00:20:58,132 ఏం చేస్తున్నావు? 283 00:20:58,215 --> 00:21:01,260 తల్లి పాలు తాగి పిల్లలు పెద్దవుతారు. 284 00:21:07,850 --> 00:21:10,895 ఇది మరీ త్వరగా అవుతుంది, మిస్ లుక్-అలైక్. 285 00:21:11,896 --> 00:21:15,065 నాకు తెలియదు. రేయ్ అయనమీ అయితే ఏం చేసేది? 286 00:21:15,816 --> 00:21:18,819 నువ్వు రేయ్ అయనమీ కాదు, అవునా? 287 00:21:18,903 --> 00:21:21,530 కనుక నీకేమనిపిస్తే అది నువ్వు చెయ్యాలి. 288 00:21:24,783 --> 00:21:26,660 నేను వేరుగా ఉండొచ్చా? 289 00:21:30,539 --> 00:21:34,919 హే, ఇకారి. చాలా కాలానికి దర్శనం. నేను, ఐడా ను. కెన్సుకె ఐడా. 290 00:21:38,422 --> 00:21:42,176 కెన్సుకె నే నిన్ను రక్షించింది! 291 00:21:42,259 --> 00:21:46,180 ఈ రక్షించే దేవుడు ఎన్నిసార్లు రక్షించాడో నాకు లెక్క కూడా లేదు. 292 00:21:46,263 --> 00:21:49,850 తానే కానీ రక్షించకపోయుంటే, మనం ఎప్పుడో చనిపోయేవాళ్ళం. 293 00:21:55,605 --> 00:22:00,319 షింజి. నువ్వు మాట్లాడకూడదనుకుంటే పర్లేదు, కానీ నీకు ఇచ్చిన ఆహరం తీసుకో! 294 00:22:00,402 --> 00:22:05,950 అది నా తప్పు, మిస్టర్ హోరాకి. నేనే బలవంతంగా తనని ఇక్కడకి తీసుకొచ్చా. 295 00:22:06,033 --> 00:22:07,784 ఈ రోజుకి అతనిని వదిలేద్దాం. 296 00:22:07,868 --> 00:22:09,536 కానీ, తొహ్జి! 297 00:22:09,619 --> 00:22:14,083 ఇలాంటి ఆహారం ఇక్కడ లగ్సరీ. తినకుండా వదిలేస్తే అవమానించినట్లు. 298 00:22:14,166 --> 00:22:15,584 నీతోనే మాట్లాడుతున్నా, షింజి. 299 00:22:16,710 --> 00:22:19,463 నాన్నా, నువ్వు సుబమెని నిద్ర లేపేస్తావు. 300 00:22:19,546 --> 00:22:22,174 టేబుల్ పై వస్తువులు తీసి పడక ఏర్పాటు చేద్దాం. 301 00:22:22,257 --> 00:22:25,052 ఇకారి, ఇంకా మిస్ లుక్-అలైక్ కీనూ, తొహ్జి. 302 00:22:25,135 --> 00:22:29,806 లేదు, ఇకారి నాతో వస్తాడు. అదే మేలు అనుకుంటా. 303 00:22:36,396 --> 00:22:40,400 వాళ్ళిద్దరికీ పెళ్లి అయ్యిందని నువ్వు ఆశ్చర్యపోయావానుకుంటా. 304 00:22:40,484 --> 00:22:43,195 వాళ్లిద్దరూ స్కూల్ లో ఎప్పుడూ కొట్టుకునేవాళ్ళు. 305 00:22:44,071 --> 00:22:49,409 దాదాపు మూడవ తాకిడికి గురైనప్పుడు వాళ్ళు పడ్డ కస్టాలు, వాళ్ళని ఐటెంగా తయారుచేశాయి. 306 00:22:51,120 --> 00:22:55,457 చూడు, ఇకారి... ఎన్3ఐ వల్ల కేవలం చెడే జరగలేదు. 307 00:23:12,641 --> 00:23:15,144 మనం వచ్చేసాం. ఈ ఏటవాలు ఎక్కితే చాలు. 308 00:23:21,066 --> 00:23:22,276 వచ్చేసాం. 309 00:23:22,359 --> 00:23:27,322 ఇక్కడ స్టేషన్ ఉండేది. ఇప్పడు లాడ్జి ఉంది. నీకు కావాల్సినట్లు ఉండు. 310 00:23:27,406 --> 00:23:32,411 ఆ కార్ వెనకాల బాత్ రూమ్ ఉంది. నేను కొంచం ఇంధనం తెస్తా, లోపలికి వెళ్ళు. 311 00:23:40,544 --> 00:23:44,464 నేను నగ్నంగా ఉన్నా. నువ్వెందుకు వేడిగా, ఎర్రగా అవ్వట్లేదు? 312 00:23:46,633 --> 00:23:50,762 దేవుడా! ఈ వెధవని వెంటపెట్టుకున్నావంటే నమ్మలేకున్నా, కెన్-కెన్. 313 00:23:50,845 --> 00:23:51,930 నేను ఇంటికొచ్చేసాను. 314 00:23:53,307 --> 00:23:56,601 ఈమె నా మరో అతిథి. కొంచం సేపు ఉంటుంది. 315 00:23:56,685 --> 00:24:00,022 వివిధ కారణాల వల్ల, షికినమీ గ్రామంలో కనపడదు. 316 00:24:00,105 --> 00:24:03,192 అది బాధ. చాలా లిలిన్ లు ఉన్నాయి. 317 00:24:11,366 --> 00:24:13,994 నువ్వు డిఎస్ఎస్ చోకర్ కి మాత్రమే ప్రతిస్పందించు. 318 00:24:17,664 --> 00:24:21,793 కెన్-కెన్, తన పట్ల మరీ ఉదాసీనంగా ఉన్నావు. అతని చేసిన చెత్త అతనినే శుభ్రం చేయనీ. 319 00:24:21,876 --> 00:24:25,380 అతను తినట్లేదు, ఇంకా తనంతట తాను ఏమీ చేసుకోలేడు. 320 00:24:25,464 --> 00:24:27,466 ఏదో చాలా విషాదకరమైనది జరిగుండాలి. 321 00:24:27,549 --> 00:24:29,509 అతనెప్పుడూ అలానే ఉన్నిన్నాడు. 322 00:24:29,593 --> 00:24:33,763 ఒకరితో కలవడు, ఒకరి గురించి పట్టించుకోడు. అదే అతని తీరు. 323 00:24:34,389 --> 00:24:39,019 అతనిని అలానే ఉండనీ. అతనికి బ్రతకాలని లేదు, కానీ చావలేడు. 324 00:24:40,520 --> 00:24:42,772 ఇకారి. ఇప్పటికి పర్లేదు. 325 00:24:43,357 --> 00:24:46,943 విధియే మనిద్దరినీ మళ్ళీ కలిపింది. నువ్వు నాపై ఆధారపడొచ్చు. 326 00:24:47,819 --> 00:24:48,820 మనం స్నేహితులం, ఔనా? 327 00:24:49,904 --> 00:24:52,449 నువ్వు బ్రతికున్నందుకు నాకు సంతోషం, ఇకారి. 328 00:24:57,329 --> 00:25:01,958 ఓయ్, రేషన్ మేనేజర్... దీని గురించి అంతా మరీ ఎక్కువ ఆలోచించొద్దు. 329 00:25:03,043 --> 00:25:04,461 నీ కష్టానికి నా ధన్యవాదాలు. 330 00:25:05,087 --> 00:25:06,505 శుభరాత్రి, డియర్. 331 00:25:07,714 --> 00:25:09,924 "శుభరాత్రి" అంటే ఏంటి? 332 00:25:10,550 --> 00:25:14,263 అందరూ హాయిగా పడుకోవడానికి చెప్పే మాట. 333 00:25:15,222 --> 00:25:16,931 శుభరాత్రి, మిస్ లుక్-అలైక్. 334 00:25:42,166 --> 00:25:44,543 నిద్రపోతున్నట్లు నటించి అలిసిపోయాను. 335 00:25:45,460 --> 00:25:47,421 అసలు ఇంకెప్పటికైనా నిద్రపోగలనా? 336 00:26:16,158 --> 00:26:17,242 శుభోదయం. 337 00:26:17,742 --> 00:26:19,411 "శుభోదయం" అంటే? 338 00:26:19,494 --> 00:26:23,623 అందరికీ ఆ రోజు శుభం జరగాలని చెప్పే మాట. 339 00:26:24,249 --> 00:26:26,210 శుభోదయం, మిస్ లుక్-అలైక్. 340 00:26:32,006 --> 00:26:35,469 కెన్-కెన్ రోజూ ఉదయం 6 గంటలకి లేస్తాడు. తను ఇప్పటికే పనికి వెళ్ళిపోయాడు. 341 00:26:36,094 --> 00:26:38,638 ఇదిగో నీ అల్పాహారం. ఇప్పుడు ఇక తినేయి. 342 00:26:41,433 --> 00:26:45,103 అంటే, అవి నువ్వు అక్కడ వేసుకొన్న కొన్ని బిగుతైన బట్టలు. 343 00:26:45,187 --> 00:26:48,648 ఈవిడ మిస్ లుక్-అలైక్. మనతో కలిసి పనిచేయను డాక్టర్ భార్య తనని పంపింది. 344 00:26:48,732 --> 00:26:52,236 మిస్ లుక్-అలైక్ ఆ? వినడానికి వెనకాల చాలా కథ ఉన్నట్లుంది. 345 00:26:52,319 --> 00:26:53,778 ఆవిడ మనతో కలిసి పని చేస్తే పర్లేదా? 346 00:26:53,862 --> 00:26:55,864 ఆమెకి ఇష్టమైతే, కచ్చితంగా పనిచేయొచ్చు. 347 00:26:56,490 --> 00:26:59,534 పనా? ఉత్తర్వు అయితే, నేను అనుగుణంగా నడుచుకుంటా. 348 00:26:59,618 --> 00:27:01,995 ఇది ఉత్తర్వు కాదు. ఇది పని. 349 00:27:02,662 --> 00:27:03,997 "పని" అంటే? 350 00:27:04,080 --> 00:27:05,999 మంచి ప్రశ్న. 351 00:27:06,082 --> 00:27:08,042 దాని గురించి ఎప్పుడూ ఆలోచించలేదు. 352 00:27:08,126 --> 00:27:10,670 అంటే, కలిసి చమటోడ్చడం అనుకుంటా. 353 00:27:11,671 --> 00:27:12,672 చమటోడ్చడం. 354 00:27:13,840 --> 00:27:15,675 తేలికగా మూడు వేళ్ళు వాడు. 355 00:27:15,759 --> 00:27:19,221 మంచిది. నేరుగా, లోతుగా లోపలి నెట్టు. 356 00:27:22,516 --> 00:27:25,602 దానిని పిసకొద్దు. మృదువుగా పట్టుకో. 357 00:27:25,685 --> 00:27:27,396 దానిని చేసే నేర్పు తెలుసుకోవాలి. 358 00:27:35,153 --> 00:27:36,905 కానీ, నత్తగుల్ల. మాతో అందుకో. 359 00:27:36,988 --> 00:27:38,948 -మాతో అందుకునే ప్రయత్నం చేయి. -అలాగే. 360 00:27:44,621 --> 00:27:45,955 "చమటోడ్చడం" అంటే ఇదేనా? 361 00:27:55,006 --> 00:27:56,007 ఇది "పని" నా? 362 00:27:57,509 --> 00:28:00,220 ఓయ్, బంగారం. మనం నాటిన విత్తులు. 363 00:28:00,304 --> 00:28:02,972 కమాన్, నీ చెయ్యి అందివ్వు. 364 00:28:09,313 --> 00:28:13,107 శభాష్. మన రోజూవారీ లక్ష్యం పూర్తిచేసాము. 365 00:28:13,858 --> 00:28:17,028 ఇదిగో. మొదటి రోజు కస్టపడి పనిచేసినందుకు, ఒక ప్రత్యేక విందు. 366 00:28:19,030 --> 00:28:21,199 ఇలాంటప్పుడు నేను ఏమని చెప్పాలి? 367 00:28:21,283 --> 00:28:22,492 ధన్యవాదాలు! 368 00:28:23,993 --> 00:28:24,994 ధన్యవాదాలు. 369 00:28:26,413 --> 00:28:28,039 ఇక వెళ్లి స్నానం చేద్దాం పద! 370 00:28:28,707 --> 00:28:30,334 "స్నానం" అంటే? 371 00:28:30,417 --> 00:28:32,836 "మెమోరియల్ బాత్ హౌస్" 372 00:28:34,296 --> 00:28:35,380 ఇది "స్నానం." 373 00:28:39,301 --> 00:28:41,678 నువ్వు నీ బట్టలు తీసేయాలి. 374 00:28:48,560 --> 00:28:53,022 స్నానం వింతగా ఉంది. ఎల్సిఎల్ కన్నా వేరుగా ఉంది. వెచ్చగా, మెత్తగా ఉంది. 375 00:28:57,151 --> 00:29:00,238 ఉత్తర్వులు లేకున్నా నేను బ్రతికే ఉన్నాను. 376 00:29:01,239 --> 00:29:02,240 ఎందుకు? 377 00:29:05,159 --> 00:29:09,706 నువ్వు బాధిత నాటకం ఆడాలనుకున్నావు, ఆ మూల కూర్చుని, ఏమీ మాట్లాడకుండా. 378 00:29:10,415 --> 00:29:12,292 నా దారికి అడ్డు తప్పుకో. 379 00:29:12,376 --> 00:29:13,377 తిక్క వెధవ. 380 00:29:16,129 --> 00:29:18,214 ఓహ్, అది అమ్మ కాదు. 381 00:29:18,298 --> 00:29:21,968 ఇంటికి స్వాగతం, మిస్ లుక్-అలైక్. నీ కష్టానికి కృతఙ్ఞతలు. 382 00:29:23,261 --> 00:29:25,096 క్షమించాలి ఆలస్యమైంది. 383 00:29:25,722 --> 00:29:27,432 హే, మమ్మీ! 384 00:29:28,558 --> 00:29:30,685 -మంచి అమ్మాయిలా ప్రవర్తించావా? -అవును. 385 00:29:33,146 --> 00:29:34,731 ఎప్పటిలాగే, ధన్యవాదాలు, హికారి. 386 00:29:34,814 --> 00:29:37,401 చెప్పనే వద్దు. ఒకరికొకరు సాయం చేసుకోవడానికే మనం ఉన్నది. 387 00:29:38,109 --> 00:29:39,569 సరే, ఇంటికెళదాం పదండి. 388 00:29:39,653 --> 00:29:41,530 ఔను! గుడ్ బై! 389 00:29:41,613 --> 00:29:42,989 గుడ్ బై! 390 00:29:43,907 --> 00:29:45,367 "గుడ్ బై" అంటే? 391 00:29:45,450 --> 00:29:48,537 ఒకరినొకరు మళ్ళీ కలవాలని ఆశించి చెప్పుకునే మాట. 392 00:29:49,704 --> 00:29:50,705 కమాన్! 393 00:29:51,122 --> 00:29:52,123 సరే. 394 00:29:52,206 --> 00:29:53,625 ఇంటి వద్ద కలిసి ఆడుకుందాం. 395 00:29:54,250 --> 00:29:55,293 అదేంటి? 396 00:29:56,210 --> 00:29:59,297 మరొకరితో బంధం ఏర్పరుచుకోవాలంటే చెయ్యాల్సిన పని అదే. 397 00:30:14,646 --> 00:30:16,314 ఇదంటే నాకు విసుగొచ్చేస్తోంది. 398 00:30:19,150 --> 00:30:21,653 నువ్వు కూడా మాకు చుక్కలు చూపిస్తున్నావు, తెలుసా. 399 00:30:28,952 --> 00:30:29,953 మళ్ళీ వాంతి, అర్ధమైంది. 400 00:30:32,706 --> 00:30:37,461 దొంగ బడవ! నువ్వు విసుగు చెందుతున్నందుకు కృతజ్ఞతతో ఉండాలి. 401 00:30:38,336 --> 00:30:41,423 నువ్వు ఇంకా నకిలీ లిలిన్. తినకపోతే బ్రతకవు. 402 00:30:41,506 --> 00:30:42,757 దానిని అలా మింగేయి అంతే! 403 00:30:42,841 --> 00:30:44,384 నేను నీళ్లు తాగే బ్రతుకుతున్నాను. 404 00:30:44,468 --> 00:30:47,929 ఈ చెత్త ఆహారం రుచి చూడు, నీ శరీరం ఎదగడం ఆగిపోయే లోపు. 405 00:30:48,012 --> 00:30:49,138 మూర్ఖపు బడవ! 406 00:30:50,181 --> 00:30:54,894 దెబ్బ తగులుతుందని భయపడి నువ్వు అలా ఖాళీగా ఉన్నావు! 407 00:30:54,978 --> 00:30:57,021 నీ వద్ద ఇంత సమయం అందుబాటులో ఉంది కనుక, 408 00:30:57,105 --> 00:31:00,984 ఇంతకముందు నీ మొహాన్ని ఎందుకు గుద్దానో ఆలోచించొచ్చు కదా! 409 00:31:05,489 --> 00:31:07,657 మానసికంగా నువ్వు బలహీనుడవు. 410 00:31:08,908 --> 00:31:12,871 నువ్వు చేసిందల్లా తిప్పికొడుతుంది, ఇక వెనక్కి తిరిగి చూసుకునే పనే లేదు. 411 00:31:12,954 --> 00:31:16,332 ఇదంతా నీ తప్పే, అందుకే నీకు ఇకపై ఏమీ చేయాలని ఉండదు. 412 00:31:16,958 --> 00:31:20,795 మీ నాన్న ఇది చేయమన్నాడని నాకు తెలుసు, కానీ నీ మానసిక బలహీనత వల్ల 413 00:31:21,295 --> 00:31:23,172 నువ్వు ఈవా ని నడపకపోవడమే మంచిది. 414 00:31:46,821 --> 00:31:48,823 ఇలాగే అలిగి ఉండి, ఎటో కొట్టుకు పో, నీ ఎంకమ్మ. 415 00:33:02,313 --> 00:33:03,314 నేను ఇంటికి వచ్చాను. 416 00:33:03,773 --> 00:33:05,191 ఇకారి ఎక్కడ? 417 00:33:05,900 --> 00:33:06,985 తను పారిపోయాడు. 418 00:33:07,527 --> 00:33:12,448 అలాగా. అతనిని వంటరిగా వదిలేయడమే ప్రస్తుతానికి మేలు. 419 00:33:12,532 --> 00:33:13,617 ఎక్కడికి వెళ్ళాడు అతను? 420 00:33:14,117 --> 00:33:15,744 ఆ సరస్సు పక్కన శిధిలాల వైపు, ఉత్తరం దిక్కుకి. 421 00:33:16,244 --> 00:33:20,874 ఎక్కడైతే నెర్వ్ ప్రధాన కార్యాలయం ఉండేదో. బహుశా అది విధి ఏమో. అతను తిన్నాడా? 422 00:33:20,957 --> 00:33:24,168 బలవంతంగా తినిపించా. కాసేపటి వరకు పర్లేదు. 423 00:33:24,252 --> 00:33:25,962 ధన్యవాదాలు, షికినమి. 424 00:33:26,045 --> 00:33:28,548 నేను అతనికోసం చెయ్యట్లేదు. 425 00:33:28,632 --> 00:33:32,426 అతను మూర్ఖంగా ఉన్నప్పుడు, అతనిని స్వార్ధంగా చనిపోనివ్వను. 426 00:33:45,940 --> 00:33:47,275 నా పేరు? 427 00:33:47,358 --> 00:33:51,487 ఔను, మేము నిన్ను మిస్ లుక్-అలైక్ అని పిలుస్తూ ఉండలేము. 428 00:33:51,571 --> 00:33:55,241 నువ్వు నీ పేరు మర్చిపోయావని డాక్టర్ చెప్పాడు. 429 00:33:55,324 --> 00:33:57,827 నీకు నువ్వే ఓ కొత్త పేరు పెట్టుకోవచ్చుగా? 430 00:33:58,912 --> 00:34:01,748 నేను అలా చేయవచ్చా? 431 00:34:13,551 --> 00:34:16,721 "లైబ్రరీ" 432 00:34:19,557 --> 00:34:20,558 పుస్తకాలు... 433 00:34:21,685 --> 00:34:23,352 షింజి ఇవన్నీ చెప్పాడు... 434 00:34:34,530 --> 00:34:35,907 దొరికింది, అందుకే తిరిగి ఇస్తున్నాను. 435 00:34:37,533 --> 00:34:38,576 ధన్యవాదాలు. 436 00:34:39,869 --> 00:34:40,870 చదవాలని ఉందా? 437 00:34:41,370 --> 00:34:42,872 "ఓచిబి మరియు ముళ్ల పంది" 438 00:34:42,956 --> 00:34:43,957 ధన్యవాదాలు. 439 00:34:54,843 --> 00:34:55,885 నేను ఒంటరిని. 440 00:34:56,720 --> 00:35:00,348 అలాగే ఉన్నిన్నాను, అలాగే ఉంటాను. 441 00:35:01,683 --> 00:35:04,102 అది అంతే, అసుక. 442 00:35:09,608 --> 00:35:10,609 ఎవరది? 443 00:35:11,985 --> 00:35:12,986 నేను. 444 00:35:13,612 --> 00:35:14,613 అసలైన బ్యాచ్? 445 00:35:16,072 --> 00:35:17,365 నేను తలుపు తీస్తాను. 446 00:35:19,701 --> 00:35:22,328 షింజి ఇక్కడ ఉంటాడని వాళ్ళు చెప్పారు. 447 00:35:22,411 --> 00:35:24,956 ఇప్పుడు అతను ఇక్కడ లేడు. పారిపోయాడు. 448 00:35:25,456 --> 00:35:27,416 అలాగా. నేను అతని కోసం వెతుకుతాను, అయితే. 449 00:35:28,042 --> 00:35:29,335 నీకో విషయం చెప్పాలి. 450 00:35:29,418 --> 00:35:31,963 మానవ పరిమితులని మన ఈవా పైలట్ లు దాటిపోకుండా, 451 00:35:32,046 --> 00:35:34,799 రూపొందించేప్పుడు మన నెత్తిన వాళ్ళు లిమిటర్స్ పెడతారు, ఈవాలకు ఉన్నట్లే. 452 00:35:35,675 --> 00:35:37,927 అందుకే మనకు అసమర్ధ భావోద్వేగాలు ఉంటాయి. 453 00:35:38,011 --> 00:35:40,805 మానవ అభిజ్ఞా ప్రవర్తనకి అనుగుణంగా మనల్ని రూపొందించారు. 454 00:35:41,389 --> 00:35:45,559 నువ్వు అయనమీ సీరీస్, థర్డ్ బాయ్ ని ఇష్టపడేట్లు సర్దబడ్డావు. 455 00:35:46,560 --> 00:35:49,773 నీ భావాలు నెర్వ్ నియంత్రణలో ఉన్నాయి, మొదటి నుంచినూ. 456 00:35:51,024 --> 00:35:54,778 అలాగా. కానీ నేను పట్టించుకోను. నాకు ఇలాగే సంతోషంగా ఉంది. 457 00:35:54,861 --> 00:35:57,321 అలాగా. అయితే, నీకు నచ్చినట్లు చేయి. 458 00:35:58,197 --> 00:36:02,744 నీ వాత్సల్యం కి మూలం, నెర్వ్ రెండవ శాఖ శిధిలాల లోపలుండే ఇన్109 టవర్ వద్ద ఉంది. 459 00:36:03,286 --> 00:36:04,287 ధన్యవాదాలు. 460 00:36:05,246 --> 00:36:09,167 అతని కేటాయింపులు నీతో తీసుకురా. ఇప్పటికే అతని ఇంధనం అయిపోయి ఉండొచ్చు. 461 00:36:10,043 --> 00:36:13,004 నువ్వెందుకు గ్రామంలో లేవు, అక్కడ పనిచేయట్లేదు? 462 00:36:13,087 --> 00:36:16,549 నువ్వేమన్నా మూర్ఖుడివా? నేను ఉండొచ్చు అనే ప్రదేశమే లేదు. 463 00:36:17,133 --> 00:36:18,134 అది నేను కాపాడే ప్రదేశం. 464 00:36:30,229 --> 00:36:31,230 షింజి. 465 00:36:35,985 --> 00:36:39,113 దొరికింది, తిరిగి ఇచ్చేయాలని వాళ్ళు నాకు నేర్పించారు. 466 00:37:08,935 --> 00:37:09,978 నేను మళ్ళీ వస్తాను. 467 00:39:50,513 --> 00:39:55,184 షింజిని ఒంటరిగా వదిలేస్తే పర్లేదా? ప్రమాదకరం కాదా? 468 00:39:55,268 --> 00:39:59,688 ఇప్పటికి అతనిని అతనికే వదిలేద్దాం. అతను అతనితోనే సమయం గడపాలి. 469 00:39:59,772 --> 00:40:04,902 కానీ, కెన్సుకె... నువ్వు అతనిని మరీ పట్టించుకోవట్లేదేమో? 470 00:40:04,986 --> 00:40:07,488 మరీ దిగులు పడడం మనిద్దరికీ ఏ విధంగానూ సాయపడదు. 471 00:40:07,989 --> 00:40:11,075 అతను మళ్ళీ తిరిగొస్తాడు. అతని పై నమ్మకం ఉంచుదాం. 472 00:40:11,159 --> 00:40:12,451 సరిగ్గా చెప్పావు. 473 00:40:13,911 --> 00:40:17,081 ఈ గ్రామంలో ఒకడిగా అతడు త్వరలోనే కలిసిపోతాడని ఆశిస్తున్నాను. 474 00:40:23,963 --> 00:40:26,382 నువ్వు మళ్ళీ తిరిగి గ్రామానికి ఎందుకు రాకూడదు? 475 00:40:30,386 --> 00:40:33,056 నువ్వు కూడా ఏమీ చెయ్యట్లేదు. 476 00:40:33,806 --> 00:40:35,766 నువ్వు గ్రామాన్ని కూడా కాపాడుతున్నావా? 477 00:40:37,810 --> 00:40:39,687 నేను దేనినీ కాపాడట్లేదు. 478 00:40:40,813 --> 00:40:42,690 నేను ప్రతిదానినీ నాశనం చేసాను! 479 00:40:43,774 --> 00:40:47,695 నేను ఇకపై ఏదీ చెయ్యదలుచుకోలేదు. మాట్లాడను! ఎవ్వరినీ కలవను! 480 00:40:47,778 --> 00:40:51,699 నేను ఒంటరిగా ఉండదలిచాను. 481 00:40:53,867 --> 00:40:57,580 మీరంతా ఎందుకు నాతో అంత మంచిగా ఉంటున్నారు? 482 00:40:59,873 --> 00:41:01,334 ఎందుకంటే నువ్వంటే మాకు ఇష్టం. 483 00:41:04,128 --> 00:41:06,214 నాతో మాట్లాడినందుకు ధన్యవాదాలు. 484 00:41:08,841 --> 00:41:12,095 ఇది... ఒకరితో బంధం ఏర్పరుచుకోవాలంటే ఇదే చేయాలి. 485 00:41:30,321 --> 00:41:32,656 పలాయనానికి అంతం. ఒరిజినల్ బ్యాచ్ కి కృతజ్ఞతలు? 486 00:41:34,658 --> 00:41:35,743 అవును. 487 00:41:36,577 --> 00:41:39,372 నీ కన్నీరు మొత్తం ఎండిపోయింది, ఇప్పుడు ఉపశమనంగా ఉందా? 488 00:41:40,956 --> 00:41:42,041 అవును. 489 00:41:42,583 --> 00:41:47,755 సరే. నువ్వు కదలగలిగితే, వెళ్లి కెన్-కెన్ కి సాయం చేయి. 490 00:41:57,140 --> 00:42:00,684 మనం రోడ్డు ప్రయాణం చేద్దాం పద. నీ బుర్ర ఈ విషయాల గురించి ఆలోచించడం ఆపుతుంది. 491 00:42:01,352 --> 00:42:06,857 నేను ఇంటి పనులు చేసేవాడిని, కనుక పొలం పనులు నాకు వర్తించవు. 492 00:42:06,940 --> 00:42:10,778 ఈ రోజు మనం వెళ్లి, బయటి మౌలిక సదుపాయాలు, పరిసరాలు పరిశీలిద్దాం. 493 00:42:10,861 --> 00:42:12,196 ఈ రోజు తీరిక లేకుండా గడుస్తుంది. 494 00:42:13,072 --> 00:42:17,576 కానీ ఈ మౌలిక సదుపాయాలు పాతవైపోయాయి, ఇప్పుడిక పని చేయవు. 495 00:42:17,660 --> 00:42:19,870 మరమ్మత్తు చేయాలంటే చాలా కష్టం, అందుకే త్యజించేశారు. 496 00:42:30,631 --> 00:42:34,510 పడిపోయిన కట్టెలు ఏరుకుంటాం లేదా క్రింది ఉన్న కొమ్మలు నరుకుతాం. 497 00:42:34,593 --> 00:42:37,263 అడవిలో మిగిలి ఉన్న వాటిని జాగ్రత్తగా చూసుకోవాలని. 498 00:42:42,143 --> 00:42:47,773 గ్రామం మూడు ఈ నీటి పైనే ఆధారపడుతుంది. నీటి మట్టం ఎంత అనేది చూసుకోవడం ముఖ్యం. 499 00:42:47,856 --> 00:42:52,528 ఆ గ్రామ మనుగడకి ఇది ముడిపడి ఉంది. నిజంగా మాకు ఇది బ్రతుకుతెరువు. 500 00:42:54,613 --> 00:42:59,785 నేను వెళ్లి ఊట చూసొస్తాను. ఈ కొండ నీకు మరీ ఎత్తు అయిపోతుంది. ఇక్కడే ఉంది పని చేసుకో. 501 00:42:59,868 --> 00:43:02,330 ఇదిగో, ఆహారం భద్రపర్చుకోవడంలో సాయపడు. 502 00:43:03,372 --> 00:43:06,750 లేదు. నేను ఎప్పుడూ ఇది చేయలేదు. నేను చేయలేను. 503 00:43:06,834 --> 00:43:09,462 ముందు ప్రయత్నించు. తరువాత మాట్లాడు. 504 00:43:13,299 --> 00:43:17,928 మరీ కష్టపడకు. మన కేటాయింపు, వారానికి ఒక చేప మటుకే. నీకు మరొక అవకాశం ఉంటుంది. 505 00:43:21,224 --> 00:43:23,392 ఇది విల్లే వీడ్కోలు బహుమానం. 506 00:43:24,017 --> 00:43:28,439 ఒక బహుమానపూర్వక ఎల్-నిరోధక క్షేత్రం శుద్ధి క్రమం నిర్వీర్యంచేయు యూనిట్. 507 00:43:28,522 --> 00:43:31,775 దానికి ధన్యవాదాలు, కోరిజేషన్ ను గ్రామం మూడు తప్పించింది. 508 00:43:31,859 --> 00:43:33,736 దానికి మిసాతో ఇంకా తన బృందానికి కృతజ్ఞులం. 509 00:43:38,699 --> 00:43:42,703 వాళ్ళు ఆలస్యంగా వచ్చారు. వాళ్ళని వాండరర్స్ అని పిలుస్తాము. 510 00:43:42,786 --> 00:43:46,499 తలలేని ఈవాలు, ఏవైతే పూడ్చి పెట్టబడ్డాయో, అవి ఉన్నట్లుండి కదలడం ప్రారంభించాయి. 511 00:43:47,291 --> 00:43:48,501 ఈ రోజు వాటిని గమనిస్తున్నాము. 512 00:43:49,668 --> 00:43:53,172 అవును, ఆ నిరోధక స్తంభాలు వాటిని దూరంగా ఉంచుతున్నాయి. 513 00:43:53,256 --> 00:43:55,633 ఆ మూతలు వాండరర్స్ కి వ్యతిరేకంగా పనిచేస్తాయి. 514 00:43:56,175 --> 00:44:00,095 ఇంటిపని చేసేవాళ్ళు కూడా చేయలేని పనులుంటాయి అది కానీ పనిచేయడం ఆగిపోతే, మనం చస్తాం. 515 00:44:04,057 --> 00:44:08,312 నువ్వు చూస్తున్నట్లు, ఈ ప్రదేశం ఎన్నాళ్ళు ఉంటుందో మనకి తెలియదు. 516 00:44:08,812 --> 00:44:12,775 కానీ మనం పోరాడి, చివరివరకు బ్రతుకుతాం. 517 00:44:14,109 --> 00:44:18,614 అవి ఊరపెట్టిన ప్లమ్స్. తొహ్జి ప్రతి ఏడాదీ అవి తినాలని వేచి చూస్తాడు. 518 00:44:19,740 --> 00:44:23,327 జీవితమనేది, కష్టసుఖాల సమయాలతో కూడిన కాల చక్రం. 519 00:44:23,827 --> 00:44:27,415 ప్రతీ రోజు ఈ రోజు లాగే అనిపిస్తే అందులో తప్పేమీ లేదు. అది అంతే. 520 00:44:28,165 --> 00:44:32,878 ప్రస్తుతం అత్యంత చిన్నగా ఉన్నా. ఇప్పుడు కుదిరినంత పరిపూర్ణంగా జీవించాలనుకుంటున్నా. 521 00:44:32,961 --> 00:44:34,046 ఇంకా సుబమె కూడా ఉంది. 522 00:44:36,715 --> 00:44:39,385 ఆమెకి నేనంటే కూడా నువ్వంటే ఎక్కువ ఇష్టం. 523 00:44:40,093 --> 00:44:43,306 నువ్వు ఎప్పటికీ ఇక్కడే మాతో ఉండిపోవాలి, మిస్ లుక్-అలైక్. 524 00:44:45,558 --> 00:44:46,559 నా పేరు? 525 00:44:46,642 --> 00:44:49,019 అవును. నువ్వు ఏదైనా ఎంచుకున్నావా? 526 00:44:49,102 --> 00:44:51,188 లేదు. ఇంకా ఏదీ లేదు. 527 00:44:51,272 --> 00:44:53,441 అయితే, ఎవరినైనా నీకోసం ఒక పేరు ఎంపిక చేయమను. 528 00:44:54,483 --> 00:44:55,484 నీ పేరు? 529 00:44:55,568 --> 00:44:58,654 అవును. నాకు నువ్వు ఒక పేరు పెట్టాలి. 530 00:44:59,697 --> 00:45:03,116 నేను ఇక్కడ ఉండాలనుకుంటున్నాను. అందుకు, నాకొక పేరు కావాలి. 531 00:45:03,826 --> 00:45:05,869 నువ్వు నాకొక పేరు పెట్టాలి. 532 00:45:05,953 --> 00:45:07,871 నీకొక పేరు... 533 00:45:08,747 --> 00:45:11,041 కానీ నువ్వు అయనమీ కావు... 534 00:45:12,084 --> 00:45:13,252 ఏ పేరైనా పర్లేదు. 535 00:45:14,169 --> 00:45:16,589 అది నువ్వు నాకు పెట్టిన పేరై ఉండాలి. 536 00:45:21,635 --> 00:45:23,762 ఒరిజినల్ బ్యాచ్ బాగానే పని చేస్తోందా? 537 00:45:25,222 --> 00:45:28,141 అవును. ఈ రోజు ఆమె నన్ను చూడడానికి వచ్చింది. ఎందుకు? 538 00:45:29,101 --> 00:45:30,811 అలాగా. మంచిది, అయితే. 539 00:46:02,134 --> 00:46:06,013 నాకు తెలుస్తోంది... నేను నెర్వ్ లోపల మటుకే జీవించగలను. 540 00:46:16,690 --> 00:46:19,943 అయితే, షింజి... గ్రామీణ జీవితానికి అలవాటు పడ్డావా? 541 00:46:20,027 --> 00:46:21,945 ఆఁ... కొంచం. 542 00:46:22,029 --> 00:46:23,071 అది తెలుసుకోవడం సంతోషం. 543 00:46:23,697 --> 00:46:26,450 ఈ గ్రామం గజిబిజి అపరిచయస్తుల సమూహం. 544 00:46:26,534 --> 00:46:29,161 ఆ మాట వినడం బావుంది. 545 00:46:29,244 --> 00:46:31,163 మొదట్లో కష్టంగా ఉండేదా? 546 00:46:31,246 --> 00:46:32,831 సరే, చూద్దాం... 547 00:46:33,666 --> 00:46:35,418 చాలా విషయాలు జరిగాయి. 548 00:46:36,126 --> 00:46:39,630 ఏమీ తెలియని పిల్లలు బ్రతకగల ప్రపంచం కాదు. 549 00:46:39,713 --> 00:46:43,926 త్వరగా పెరిగి పెద్దయ్యి, ప్రతిదీ మనంతట మనమే చేసుకోవడం నేర్చుకోవాలి. 550 00:46:44,677 --> 00:46:48,681 నా కుటుంబం కోసం నా గురించి నేనే సిగ్గుపడే పనులు కూడా చేసాను. 551 00:46:49,264 --> 00:46:51,559 బ్రతకడానికి నా అమాయకత్వం పక్కన పెట్టాల్సి వచ్చింది. 552 00:46:52,476 --> 00:46:56,188 నేనేమీ డాక్టర్, లేక అలాంటి ప్రతిష్టాత్మమైనవి ఏదీ కాదు. 553 00:46:56,772 --> 00:46:59,149 నేను కేవలం ప్రత్యామ్నాయం. స్వయంగా-నేర్చుకున్న సహాయకుడిని. 554 00:46:59,232 --> 00:47:03,571 క్రిడిట్ నుంచి వచ్చే మెడికల్ పరికరాలు మరియు సౌకర్యాలకి కృతజ్ఞతలు చెప్పుకోవాలి. 555 00:47:03,654 --> 00:47:07,282 తొహ్జి, నీ గురించి నువ్వు గర్వపడాలి. నువ్వు జనాలకి సాయం చేస్తున్నావు. 556 00:47:07,408 --> 00:47:09,660 నేను కాపాడలేని జీవితాలు కూడా ఉన్నాయి. 557 00:47:10,327 --> 00:47:11,370 కానీ ప్రయత్నిస్తూనే ఉంటా. 558 00:47:11,454 --> 00:47:15,583 ఎందుకంటే, తమవారిని కోల్పోయిన వారి బాధ,కోపం నేను తీసుకోవడం నా వృత్తిలో భాగమనుకుంటా. 559 00:47:16,249 --> 00:47:20,796 నా తప్పులకు నేను చెల్లించుకోవాలి. నేననేది, బాధ్యత తీసుకోవాలి. 560 00:47:21,338 --> 00:47:22,840 అది నా ఆలోచన. 561 00:47:23,966 --> 00:47:28,471 షింజి, మమల్ని అంతా కాపాడను నువ్వు ఇప్పటికే చాలా పోరాడావు. 562 00:47:29,012 --> 00:47:32,349 ఇప్పటి నుంచి, నువ్వు ఇక్కడ ఉండి, మాతో కలిసి బ్రతకాలి. 563 00:47:32,975 --> 00:47:34,059 అదీ నేను అనుకునేది. 564 00:47:43,276 --> 00:47:46,154 ఇంత పొద్దున్నే నాతో వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. 565 00:47:46,947 --> 00:47:49,116 నేనెప్పుడూ అనుకోలేదు, మా నాన్న, 566 00:47:49,199 --> 00:47:51,494 ఎవరైతే దాదాపు మూడు వ తాకిడి తప్పించుకున్నాడో, 567 00:47:51,577 --> 00:47:53,245 అలా ఊరికినే ప్రమాదంలో చనిపోతాడని. 568 00:47:54,037 --> 00:47:56,206 నేను అతనితో సంభాషించి ఉండాలి, 569 00:47:56,289 --> 00:47:59,543 అతనితో కలిసి తాగి ఉండాలి, అలాగే అతని ఫిర్యాదులు వినుండాల్సింది. 570 00:48:00,503 --> 00:48:02,630 మీ నాన్న ఇంకా బ్రతికే ఉన్నాడు, ఔనా? 571 00:48:02,713 --> 00:48:07,217 ఉపయోగం లేదనుకున్నా సరే, అతనితో మాట్లాడే ప్రయత్నం చేయి. లేదంటే బాధపడతావు. 572 00:48:07,300 --> 00:48:11,096 మనం గెండో ఇకారి గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం ఇక్కడ ఇతనికి చాలా కష్టం. 573 00:48:12,848 --> 00:48:16,101 కానీ వాళ్ళు తండ్రీకొడుకులు. అలాంటి బంధాలు ఊరికినే విడిపోవు. 574 00:48:25,736 --> 00:48:30,574 మిసెస్ మత్సుకత ప్రసవం అప్పుడు కష్టపడింది, కానీ గట్టెక్కింది. 575 00:48:30,658 --> 00:48:34,745 శిశువు ఆరోగ్యంగా పుట్టిందని సంతోషంగా ఉంది. ఆమె భర్త ఆనందభాష్పలు రాల్చాడు. 576 00:48:40,167 --> 00:48:42,252 ఓహ్, అంటే, నువ్వు నవ్వొచ్చు. 577 00:48:42,878 --> 00:48:44,296 అవును, నువ్వు చాలా ముద్దుగా ఉన్నావు. 578 00:48:44,379 --> 00:48:49,009 నిజంగా. నీ ఆకృతి కూడా బాగుంటుంది. నువ్వు వేరే బట్టలు ప్రయత్నించొచ్చు కదా? 579 00:48:49,968 --> 00:48:52,555 అవును... వేరే ఏదైనా తొడుక్కుని చూస్తాను. 580 00:48:54,890 --> 00:48:57,267 ఇదెలా ఉంటుంది అంటావు? 581 00:48:58,811 --> 00:49:01,063 నీకు బ్రహ్మాండంగా ఉంటుంది. 582 00:49:01,146 --> 00:49:03,691 -నిజంగా ముద్దొస్తున్నావు. -నీవు నా కొడుకు పెళ్లాడాలనుకున్నా. 583 00:49:04,775 --> 00:49:06,359 ఇది "బుగ్గలు ఎరుపెక్కడం" యేనా? 584 00:49:06,443 --> 00:49:08,111 ఎంత ముద్దుగా ఉందో. 585 00:49:08,987 --> 00:49:11,198 ఇది "ఇబ్బంది పడడం"? 586 00:49:13,659 --> 00:49:19,039 సారీ. ఈ సూట్ లో మరీ ఉడికి పోతోంది, కానీ కాసేపు ఉంచుకో. 587 00:49:19,122 --> 00:49:24,002 నేను అన్నీ ఇంటి పనులూ చేసేవాడిని, కనుక నాకు క్రెడిట్ తో అనుసంధానం ఉంది. 588 00:49:29,424 --> 00:49:33,929 ఎల్-నిరోధిత క్షేత్రం ఇక్కడ బలహీనంగా ఉంది, కనుక వాళ్ళు పునరుద్ధరణ ప్రయోగాలు చేస్తారు. 589 00:49:34,012 --> 00:49:35,598 ఇది క్రెడిట్ యొక్క బహిరంగ ల్యాబ్. 590 00:49:36,264 --> 00:49:40,018 సిబ్బందిలో ఒకరు ఉన్నారు, వాళ్ళని నువ్వు కలవాలనుకుంటున్నాను. 591 00:49:41,520 --> 00:49:43,105 మిస్టర్ ఐడా! 592 00:49:46,567 --> 00:49:50,112 చాలా రోజులైంది, సర్. తను నీ కొత్త సహాయకులా? 593 00:49:50,738 --> 00:49:52,573 అవును, అలానే అనుకో. 594 00:49:53,365 --> 00:49:55,075 నేనెప్పుడూ బయటి వాళ్ళని కలవలేదు. 595 00:49:57,369 --> 00:49:59,580 నేను కాజీని. ర్యోజి కాజీ. 596 00:50:00,623 --> 00:50:02,040 నీ పేరు ఏంటి? 597 00:50:05,711 --> 00:50:08,171 అయితే, ఏమనుకుంటున్నావు? మంచివాడు, అవును కదా? 598 00:50:08,672 --> 00:50:09,673 అవును, మంచివాడు. 599 00:50:10,007 --> 00:50:13,093 కానీ అతని పేరు... కాజీ... 600 00:50:13,176 --> 00:50:18,431 అవును. అతను మిసాతో మరియు కాజీ ల కొడుకు. త్వరలోనే అతనికి 14 ఏళ్ళు వస్తాయి. 601 00:50:18,515 --> 00:50:21,018 అతనికి తన తల్లితండ్రుల గూర్చి ఏమీ తెలియదు. 602 00:50:21,101 --> 00:50:23,061 అది మిస్ మిసాతో కోరిక. 603 00:50:23,145 --> 00:50:27,024 ఆమె అతనికి తల్లిగా ఉండలేక పోయింది, కనుక ఆమె, మిగిలిన జీవితమంతా 604 00:50:27,107 --> 00:50:30,986 తనకి దూరంగా ఉండాలని నిర్ణయించుకుంది, ఉండి, విల్లే హెడ్ గా అతనిని కాపాడాలనుకుంది. 605 00:50:32,655 --> 00:50:35,198 మిస్టర్ కాజీ కి ఏమైంది? 606 00:50:36,283 --> 00:50:37,701 ఆయన చనిపోయారు. 607 00:50:37,785 --> 00:50:41,872 మూడవ తాకిడి నిలువరించాలంటే ఎవరో ఒకరు త్యాగం చెయ్యాలి. 608 00:50:41,955 --> 00:50:45,959 కాజీ అది తానేనని నిర్ణయించుకున్నారు. మిస్ మిసాతో ఆయనని వెళ్ళనిచ్చింది. 609 00:50:46,794 --> 00:50:51,548 నువ్వు ఇంత బాధ్యతలతో ఉండిపోయావని ఆమె బాధపడుతోంది, ఇకారి. 610 00:50:51,632 --> 00:50:53,258 అది ఆమె అయ్యుండాలి ఆమె భావించేది. 611 00:50:54,384 --> 00:50:57,721 దాని వల్లే నువ్వు ఈవాని పైలట్ చేయకూడదని ఆమె అనుకుందనుకుంటాను. 612 00:50:58,889 --> 00:51:02,100 ఇకారి, బాధపెట్టింది నువ్వొక్కడివే కాదు. 613 00:51:02,976 --> 00:51:04,477 మిస్ మిసాతో కూడా బాధలో ఉన్నారు. 614 00:51:17,866 --> 00:51:18,951 భూమి వాసన... 615 00:51:21,578 --> 00:51:22,579 మిస్టర్ కాజీ... 616 00:51:23,914 --> 00:51:28,210 ది వండర్ రేపటికల్లా వస్తుంది. నీ తిరుగు మార్గం అంతా ఏర్పాటైంది. 617 00:51:29,628 --> 00:51:32,881 మిస్ మిసాతో అడిగిన ఈ గ్రామ రికార్డులు. 618 00:51:32,965 --> 00:51:34,925 సిబ్బంది సభ్యుల కుటుంబ ఫోటోలు కూడా ఉన్నాయి. 619 00:51:35,634 --> 00:51:40,555 ఇదిగో, ఈ ఉత్తరం తొహ్జి వాళ్ళ సోదరికి. అతను నిన్ను సాయం కోరుతున్నాడు. 620 00:51:41,682 --> 00:51:42,933 అలాగే, అర్ధమైంది. 621 00:51:44,601 --> 00:51:45,728 నేను ఇంటికొచ్చేసాను. 622 00:52:04,747 --> 00:52:05,831 ఇవి కన్నీరా? 623 00:52:08,125 --> 00:52:10,753 ఏడుస్తున్నది... నేనేనా? 624 00:52:16,549 --> 00:52:18,886 ఒంటరితనం అంటే ఇలాగే ఉంటుందా? 625 00:52:22,514 --> 00:52:24,683 శుభోదయం, మిస్ లుక్-అలైక్. 626 00:52:35,736 --> 00:52:39,364 "శుభరాత్రి. శుభోదయం. ధన్యవాదాలు..." 627 00:52:40,282 --> 00:52:41,408 "గుడ్ బై." 628 00:52:46,413 --> 00:52:47,414 శుభోదయం. 629 00:52:47,998 --> 00:52:50,709 శుభోదయం. ఏంటి సంగతి? తొందరగా వచ్చావు. 630 00:52:51,418 --> 00:52:53,336 నిన్ను చూడాలని అనిపించింది, షింజి. 631 00:52:56,256 --> 00:52:57,257 ఇదిగో. 632 00:53:00,635 --> 00:53:01,636 ధన్యవాదాలు. 633 00:53:02,595 --> 00:53:06,141 ఉమ్, నువ్వు అడిగిన పేరు గురించి... 634 00:53:07,100 --> 00:53:10,603 నువ్వు ఇంకా అయనమీ వే. నాకు వేరే పేరేదీ ఆలోచనకి రావట్లేదు. 635 00:53:11,521 --> 00:53:14,691 దాని గురించి ఆలోచించినందుకు ధన్యవాదాలు. 636 00:53:15,358 --> 00:53:16,443 అదే పేరుతో నాకు ఆనందమే. 637 00:53:18,904 --> 00:53:20,447 నేను ఇక్కడ బ్రతకలేను. 638 00:53:20,989 --> 00:53:23,033 కానీ నాకు ఈ ప్రదేశం అంటే ఇష్టం. 639 00:53:23,826 --> 00:53:24,827 అయనమీ? 640 00:53:25,660 --> 00:53:29,039 ఇప్పుడు నాకు "ఇష్టం" అంటే తెలుసు. సంతోషంగా ఉంది. 641 00:53:32,417 --> 00:53:34,086 అయనమీ, ఏమైంది? 642 00:53:37,130 --> 00:53:39,549 నేను బియ్యం పండించాలనుకున్నాను. 643 00:53:44,137 --> 00:53:46,932 నాకు సుబమె మరింత ఎత్తుకుని తిప్పాలని ఉంది. 644 00:53:51,895 --> 00:53:55,023 నాకు నచ్చిన అబ్బాయితో ఎప్పటికీ ఉండాలనుకుంటున్నాను. 645 00:54:00,195 --> 00:54:01,279 గుడ్ బై. 646 00:54:03,615 --> 00:54:04,741 అయనమీ! 647 00:54:05,450 --> 00:54:07,870 నిజంగా? మిస్ లుక్-అలైక్ నీతో లేదా? 648 00:54:08,745 --> 00:54:09,746 ఏమైంది? 649 00:54:42,737 --> 00:54:46,825 అయితే అదేనా వండర్, ఆహ్? దేవుడా, చాలా పెద్దది. 650 00:54:49,244 --> 00:54:51,288 వెళ్లిపోవాలనుకున్న జనాలు దిగేస్తున్నారు. 651 00:54:52,414 --> 00:54:54,291 ఆఖరి పోరాటం తొందరలోనే ఉంది. 652 00:54:57,752 --> 00:54:59,712 ఓయ్, నన్ను వీడియో తీయడం ఆపు! 653 00:54:59,796 --> 00:55:03,133 సారీ, కానీ ఈ రోజు జరిగింది రికార్డు చేయాలనుకున్నాను. 654 00:55:04,301 --> 00:55:06,553 అలాగా. నీ ఇష్టం, అయితే. 655 00:55:12,976 --> 00:55:14,895 అయితే, ఇక్కడకి ఎందుకు వచ్చావు? 656 00:55:19,274 --> 00:55:23,028 ఇకారి, నువ్వు వెనకగా ఉండవచ్చు, తెలుసా. 657 00:55:24,696 --> 00:55:26,448 ధన్యవాదాలు, కెన్సుకె. 658 00:55:27,324 --> 00:55:30,327 తొహ్జి కి మరియు మిగతావాళ్ళకి నా తరపున ధన్యవాదాలు తెలుపు. 659 00:55:32,495 --> 00:55:34,998 నేనూ నీతో వస్తాను, అసుక. 660 00:55:35,832 --> 00:55:39,252 అలాగా. అంటే, నియమాలు ఇవి, కనుక... 661 00:55:45,717 --> 00:55:47,510 సుజుహర... 662 00:55:48,386 --> 00:55:49,804 సకుర. 663 00:55:51,514 --> 00:55:56,353 ఇకపై ఈవాలు పైలట్ చేయవద్దని చెప్పాను, కానీ నువ్వు పారిపోయి, అదే పని చేసావ్! 664 00:55:56,436 --> 00:55:58,355 పనికిమాలినోడివి! నిజంగా పనికిమాలినోడివి! 665 00:55:58,438 --> 00:56:00,857 పనికిమాలినోడివి, మిస్టర్ ఇకారి! 666 00:56:01,900 --> 00:56:03,276 నువ్వెవరు? అతని భార్యవా? 667 00:56:13,620 --> 00:56:15,998 పారిపోయినతని స్టేటస్ ధృవీకరించబడింది. 668 00:56:16,081 --> 00:56:20,168 బిఎం-03 ల పర్యవేక్షణ బాధ్యత తీసుకుంటున్నా మరియు ఇప్పటికైతే నియంత్రణ. 669 00:56:22,420 --> 00:56:26,799 ఇక్కడ సంతకం చేయండి, తాత్కాలిక ప్రత్యేక సీనియర్ మేజర్ల్యాంగ్లే షికినమీ. 670 00:56:28,468 --> 00:56:29,802 డిఎస్ఎస్ చోకర్ లేదా? 671 00:56:31,596 --> 00:56:33,390 అవసరం లేదు. 672 00:56:34,141 --> 00:56:38,311 మిషన్ అయిపోయేదాకా, అతడు పేలుడు నిరోధక గదిలో ఉంచబడతాడు. 673 00:56:38,395 --> 00:56:40,730 పర్యవేక్షించబడిన లక్ష్యం సబ్జెక్ట్ బిఎం-03 674 00:56:40,813 --> 00:56:43,316 ఛాంబర్ రెండులోకి ఉంది. పేలుడు వ్యవస్థ సిద్ధం. 675 00:56:43,400 --> 00:56:48,280 అతను దానిని వదిలాడు కనుక నువ్వు ఇది ఉత్తమ పరిష్కారం అని తెలుసుకున్నావు, హుహ్? 676 00:56:48,363 --> 00:56:52,075 మాగి కాపీ లో చోకర్ యాక్టివేట్ అయిన రికార్డు ఉంది. 677 00:56:52,951 --> 00:56:57,580 మిస్టర్ ఇకారి కళ్ళ ముందే మరో పైలట్ ముక్కలైపోయినట్లు అది చూపిస్తోంది. 678 00:56:58,665 --> 00:57:02,044 అంతటి బాధ అనుభవించాక కూడా, అతను వండర్ కి తిరిగి వచ్చాడు. 679 00:57:03,586 --> 00:57:04,587 ఎందుకు? 680 00:57:04,671 --> 00:57:10,093 ఎవరికి తెలుసు. కెప్టెన్ కట్సురగి అతనిని దీనిలో ఎక్కనివ్వడమే నాకొక అర్ధంకాని విషయం. 681 00:57:11,094 --> 00:57:14,806 సుజుహర నుంచి వ్యక్తిగత సందేశం, అలాగే గ్రామం మూడు యొక్క విసువల్ రికార్డు. 682 00:57:14,889 --> 00:57:15,932 "సకుర కి ప్రేమతో! నీ అన్నయ్య" 683 00:57:16,016 --> 00:57:17,100 తొహ్జి నుంచి... 684 00:57:19,102 --> 00:57:23,982 ఛాంబర్ రెండు యొక్క మొత్తం ఆవరణ, అత్యవసర పేలుడు యాక్టివేషన్ వ్యవస్థ ఆన్లైన్ అయింది. 685 00:57:24,066 --> 00:57:27,944 పర్యవేక్షించబడిన లక్ష్యం సబ్జెక్టు బిఎం-03 యొక్క క్వారెంటీన్ విధానాలు పూర్తైనాయి. 686 00:57:33,741 --> 00:57:35,910 దిగేసిన సిబ్బంది కవరింగ్ ఓకే. 687 00:57:35,994 --> 00:57:41,041 కొత్త యూనిట్ 02 పనులు సవ్యంగా సాగుతున్నాయి యూనిట్ 08 పవర్ షిఫ్ట్ ఇన్స్టాలేషన్ చేయండి. 688 00:57:41,124 --> 00:57:43,293 ముఖ్య బురుజుల మరియు బయటి పనులపై ప్రస్తుత నివేదిక? 689 00:57:43,376 --> 00:57:47,714 బురుజు నాలుగు మార్పిడి, మరియు యాప్ట్ బురుజు చేరిక మామూలుగా సాగుతున్నాయి. 690 00:57:47,797 --> 00:57:52,135 ఈవా కి సంబంధించి ఓడ బయటి డాక్ పని 3% వెనకపడింది. 691 00:57:52,219 --> 00:57:53,595 వేగమే అన్నిటికన్నా ముఖ్యం. 692 00:57:53,678 --> 00:57:56,181 -మొదటి 20% చెక్ లిస్ట్ త్వరగా చూస్తాం! -అలాగే, మేడం! 693 00:57:56,264 --> 00:58:00,268 ఎన్ ఒకటి రాకెట్ ద్వితీయ కప్లింగ్ ఐదు నిమిషాల్లో ప్రారంభమవుతుంది. 694 00:58:00,352 --> 00:58:02,562 మేజర్ షికినమీని ఎక్కించుకోవడంలో ఎటువంటి సమస్య లేదు. 695 00:58:03,396 --> 00:58:05,773 కానీ ఆ అపశకునపక్షి ఆమెతో ఎందుకు వచ్చినట్లు? 696 00:58:05,857 --> 00:58:08,860 నెర్వ్ మళ్ళీ అతనిని వాడుకోవడంకన్నా మేలే. 697 00:58:08,943 --> 00:58:12,864 అతను కానీ ఈవాని ఎక్కాలని చూస్తే,సిబ్బందిలో ఎవరికైనా అతనిని కాల్చేసే హక్కు ఉంది. 698 00:58:12,947 --> 00:58:14,157 తగినంత భరోసా, కదూ? 699 00:58:14,241 --> 00:58:16,701 అవి కేవలం మాటలు. విషయం లేదు. 700 00:58:16,784 --> 00:58:19,704 నేననేది, అతను పారిపోయినప్పుడు కెప్టెన్ అతనిని లేపేయలేదని. 701 00:58:19,787 --> 00:58:22,290 ఆమెపై నాకు అస్సలుకే నమ్మకం లేదు. 702 00:58:22,374 --> 00:58:25,043 అతను ఇంకా పిల్లవాడు. ఆమె సంకోచం నాకు అర్ధమైంది. 703 00:58:25,127 --> 00:58:29,714 ఆ "పిల్లవాడు" మూడువ తాకిడికి కారణమయ్యాడు, ఏదైతే నా మొత్తం కుటుంబాన్ని నాశనం చేసిందో. 704 00:58:29,797 --> 00:58:32,425 ఎన్31 కేవలం ఊహించని పరిణామం. 705 00:58:32,509 --> 00:58:35,095 ఇంకా ప్రాయశ్చిత్తం కొరకు కెప్టెన్ చేయగలిగిందంతా చేస్తోంది. 706 00:58:35,803 --> 00:58:41,059 సమ్మతిస్తాను. కాజీ ఆమెని విల్లే కి అప్పచెప్పాడు. ఆమెని నేను నమ్ముతాను. 707 00:58:42,394 --> 00:58:44,062 మీరంతా వాళ్ళ పట్ల మరీ ఉదాసీనంగా ఉన్నారు. 708 00:58:45,230 --> 00:58:50,402 ఎవరి ఉచ్ఛతోనో ఈ నీళ్లు తయారుచేసినట్లు... దాన్ని శుద్ధి చేస్తే చాలనుకుంటున్నారు. 709 00:58:51,694 --> 00:58:53,321 అది అలా పని చేయదు. 710 00:58:57,617 --> 00:59:00,287 కొత్త యూనిట్ 02, జెఏ భాగాల కనెక్షన్ టెస్ట్ చేయొచ్చు. 711 00:59:00,995 --> 00:59:04,791 ఎడమ భాగం స్వతంత్ర సమన్వయ వ్యవస్థ పనిని అనుకున్నట్లే ప్రారంభించండి. 712 00:59:05,875 --> 00:59:10,046 వాళ్ళు మరిన్ని పేలుడు పదార్ధాలు జత చేశారు. వాళ్ళకి మనపై నమ్మకం పోతోంది. 713 00:59:11,548 --> 00:59:12,965 నేను వచ్చేసాను. 714 00:59:13,049 --> 00:59:18,680 పునఃస్వాగతం, మహారాజ. శభాష్. నువ్వు లేని లోటు బాగా తెలిసింది! 715 00:59:18,763 --> 00:59:23,893 దేవుడా, ఈ గది చూడు ఒకసారి! నువ్వు మరిన్ని పుస్తకాలు పోగు చేసావు. 716 00:59:23,976 --> 00:59:26,229 మానవ వివేకానికి సగటు ఈ పుస్తకాలే. 717 00:59:26,313 --> 00:59:30,858 నా అసాధ్య కల ఏంటంటే ప్రపంచంలోని పుస్తకాలన్నీ చదివేయాలని. 718 00:59:31,484 --> 00:59:35,113 అన్నట్లు, పప్పి బాయ్ తో ఏదైనా పురోగతి ఉందా? 719 00:59:35,197 --> 00:59:37,407 నాకు ఏ మాత్రం ఆసక్తి లేదు. 720 00:59:37,490 --> 00:59:41,161 ఓహ్, నువ్వు యువకుల గురించి పట్టించుకోవా. 721 00:59:42,245 --> 00:59:44,372 వాడికి ప్రేమ దోమా ఏమీ అవసరం లేదు. 722 00:59:44,456 --> 00:59:45,915 వాడికి అమ్మ కావాలి. 723 00:59:45,998 --> 00:59:48,751 లాజిస్టిక్ సపోర్ట్ ఓడల నుంచి లోడింగ్ అంతా పూర్తయింది. 724 00:59:48,835 --> 00:59:50,545 "విల్లే సీడ్ వాల్ట్ వాటర్ మెలాన్-అకౌంట్:ఆర్.కాజీ" 725 00:59:50,628 --> 00:59:53,965 లాజిస్టిక్స్ ఆఫీసర్లు అందరూ సప్లై ఓడలు ఖాళీ చేయండి. 726 00:59:54,048 --> 00:59:56,801 క్రెడిట్ యొక్క కార్యాచరణ స్వాతంత్య్రం మరియు ఈవాల మీదున్న 727 00:59:56,884 --> 00:59:59,512 పరిమితులు తీసేయడని అనుమతి కొరకు ఇక్కడ సంతకం పెట్టండి. 728 00:59:59,596 --> 01:00:00,763 కెప్టెన్ కట్సురగి. 729 01:00:03,891 --> 01:00:06,644 కెప్టెన్ మరియు ఎక్స్ఓ ల ఆమోదం ధృవీకరించబడింది. 730 01:00:06,728 --> 01:00:08,438 మాయ, దయచేసి ప్రారంభించు. 731 01:00:08,521 --> 01:00:10,064 అలాగే, సీనియర్ ఎక్స్ఓ. 732 01:00:12,734 --> 01:00:15,278 నువ్వు ఎప్పుడు ఒంటరిగా ఉండాలనుకున్నా ఇక్కడ ఉంటావు. 733 01:00:15,362 --> 01:00:18,406 బహుశా ఇది కెప్టెన్ క్వార్టర్స్ లా ఉండాలేమో. 734 01:00:19,657 --> 01:00:22,118 ర్యోజి ని అంత సులభంగా మరచిపోలేము, హుహ్? 735 01:00:22,202 --> 01:00:25,580 అది కాజీ గురించి కాదు. ఇక్కడ మెరుగ్గా విశ్రాంతి తీసుకుంటా. అంతే. 736 01:00:26,748 --> 01:00:30,877 అంటే, ఈ విభాగంలో ఈ షిప్ యొక్క ప్రాధమిక మిషన్ ఉంది. 737 01:00:30,960 --> 01:00:32,795 అన్నీ జాతుల పరిరక్షణ. 738 01:00:32,879 --> 01:00:38,218 దాదాపు నిరంతరంగా నిర్వహించుకునే సామర్ధ్యం ఉన్న మానవరహిత, స్వయంపాలిత ఓడ. 739 01:00:38,301 --> 01:00:40,178 అది ఏఏఏ వండర్ యొక్క అసలైన స్వభావము. 740 01:00:41,053 --> 01:00:45,808 కాజీ కి, మానవాళి మానుగడ ముఖ్యం కాదు. 741 01:00:46,309 --> 01:00:49,729 హ్యూమన్ ఇంస్ట్రుమెంటాలిటీ ప్రాజెక్ట్ రూపుమాపగల 742 01:00:49,812 --> 01:00:53,900 విభిన్న జీవ రూపాలను పరిరక్షించడమే ఆయన ప్రాధాన్యత. 743 01:00:53,983 --> 01:00:58,988 భూమికి బయటకి వీలైనన్ని జీవ విత్తులను తరలించాలనుకున్నాడు. 744 01:00:59,822 --> 01:01:04,369 కనుక, ఇంకా నిర్మాణంలోనే ఉండగానే ఈ ఓడను నెర్వ్ నుంచి జప్తు చేసాడు. 745 01:01:05,161 --> 01:01:09,332 ఇంస్ట్రుమెంటాలిటీ ప్రాజెక్ట్ ఆపడం మానవాళికి సాధ్యం కాదని అతను భావించాడు. 746 01:01:10,082 --> 01:01:14,629 కానీ చివరికి, మూడవ తాకిడి ఆపడానికి ప్రాణత్యాగం చేసాడు. 747 01:01:14,712 --> 01:01:18,425 స్వయం-విరుద్ధ, స్వార్ధపరమైన విధంగా అతను చనిపోయాడు. వేధించే మూర్ఖుడు. 748 01:01:23,471 --> 01:01:25,307 ఇప్పుడు అతను లేడు. 749 01:01:26,391 --> 01:01:29,686 కనుక ఇప్పుడు నెర్వ్ ని సర్వనాశనం చేయను ఈ ఓడను వాడతాను, 750 01:01:29,769 --> 01:01:32,897 వాడి వాళ్ళ హ్యూమన్ ఇంస్ట్రుమెంటాలిటీ ప్రాజెక్ట్ ని అడ్డుకుంటాను. 751 01:01:33,398 --> 01:01:35,107 ఆ విధంగా పగ తీర్చుకోవాలనుకుంటున్నావా? 752 01:01:35,608 --> 01:01:38,820 లేదు. ప్రాణాలని రక్షించను ఒక మామూలు ఓడ బదులు, 753 01:01:38,903 --> 01:01:40,780 ఒక యుద్ధ నౌక ప్రాణాలను రక్షించినట్లు అవుతుంది. 754 01:01:41,989 --> 01:01:45,285 నువ్వు నిజంగా ఒక అమ్మ మాట్లాడినట్లు మాట్లాడుతున్నావు. 755 01:01:45,910 --> 01:01:49,121 "అమ్మ" అని పిలిపించుకోవడానికి నాకు ఏ హక్కు లేదు. 756 01:01:55,920 --> 01:01:58,798 కెప్టెన్ మరియు ఎక్స్ఓ నావిగేషన్ వంతెనపై ఉన్నారు. 757 01:01:58,881 --> 01:02:00,633 నెర్వ్ ప్రధాన కార్యాలయం కదలడం ప్రారంభించింది. 758 01:02:00,717 --> 01:02:04,095 అది బహుశా మునుపటి దక్షిణ ధృవం మూలం వైపు నిర్దేశించబడింది. 759 01:02:04,178 --> 01:02:05,597 బ్లాక్ మూన్ తో సహా. 760 01:02:21,988 --> 01:02:25,617 బ్లాక్ మూన్ యొక్క పునరుత్థానం, నాలుగవ తాకిడికి అవసరం. 761 01:02:26,326 --> 01:02:29,329 ఆధునిక అయనమీ సీరీస్ యొక్క పునరుత్థానం, 762 01:02:29,412 --> 01:02:34,125 స్వచ్ఛమైన ఆత్మలతో చేయబడి లైంగిక బేధాలు ఎరుగని నిర్మలమైన జీవ రూపాలు, 763 01:02:34,208 --> 01:02:37,462 ఏవైతే ఆడమ్స్ ఓడకి బలి ఇవ్వబడుతాయో. 764 01:02:38,380 --> 01:02:42,258 ఇంకా హ్యూమన్ ఇంస్ట్రుమెంటాలిటీ ప్రాజెక్ట్, అది ముక్తి కొరకు మానవాళి ప్రయత్నం. 765 01:02:43,009 --> 01:02:46,596 చూడు, మన దురహంకారం ఎక్కడికి తీసుకొచ్చిందో. 766 01:02:53,853 --> 01:02:56,105 థర్డ్ బాయ్ విల్లే కి తిరిగొచ్చాడు. 767 01:02:56,856 --> 01:03:02,153 అయనమీ ఆరు సరిగా క్రమాంకనం చేయబడలేదు, అందుకే అది దాని ఊపు కోల్పోయినట్లుంది. 768 01:03:03,321 --> 01:03:07,909 అతనికేదో నేర్పించేప్పుడు, అతనికి కూడా అదే నష్టం జరిగేలా చేసావా, 769 01:03:08,618 --> 01:03:09,619 ఇకారి? 770 01:03:14,999 --> 01:03:17,544 మానసికంగా అతను స్థిరంగానే ఉన్నట్లున్నారు. 771 01:03:18,127 --> 01:03:22,590 అయితే, కెప్టెన్ కట్సురగి. షింజి ఇకారితో ఏం చేద్దామనుకుంటున్నారా? 772 01:03:22,674 --> 01:03:24,759 అతనిని ఎప్పుడూ కలవకూడదనుకుంటున్నారా, మీ కొడుకు లాగానే? 773 01:03:24,842 --> 01:03:28,638 అతనిని అదుపులో ఉంచితే చాలు. నేను అతనిని చూడాల్సిన అవసరంలేదు. 774 01:03:29,472 --> 01:03:32,392 అతనికి డిఎస్ఎస్ చోకర్ ఉండాల్సిన అవసరం లేదని ఖచ్చితంగా చెప్తున్నారా? 775 01:03:33,059 --> 01:03:37,522 మీ పాపాలకి ప్రాయశ్చిత్తం పొందాలనుకుంటే తప్ప విమోచనానికి అర్ధముండదు. 776 01:03:38,272 --> 01:03:43,861 మిసాతో. కఠినంగా వ్యవహరిస్తున్నావు, కానీ నిజానికి తను తిరిగొచ్చాడని నీకు ఆనందమే. 777 01:03:46,197 --> 01:03:49,784 భావోద్వేగాలతో కూడిన చర్యలు సమస్యలు తెచ్చిపెడతాయి. నీకు ఆ విషయం తెలుసు. 778 01:03:51,327 --> 01:03:52,787 పంచ్ లు వెయ్యవద్దు, ఎప్పటిలాగానే. 779 01:03:53,538 --> 01:03:57,417 నీ పట్ల మెతకగా వ్యవహరిస్తే, సమస్యలొస్తాయి. నాకు తెలుసు. 780 01:03:57,500 --> 01:04:00,252 ఎవాంజెలియోన్:3.0+1.01త్రైస్ ఎ టైం 781 01:04:02,505 --> 01:04:07,844 నా శరీరంలో మరేదీ మారదు. ఒక్క జుట్టు మటుకు పెరుగుతుంది. ఎంత చిరాకు కలిగించే విషయమో. 782 01:04:09,345 --> 01:04:14,100 దేవుడులు, అవినీతి, ఇంకా కోరికలు... జుట్టు పోగులలో ఇవన్నీ ఉంటాయి. 783 01:04:14,183 --> 01:04:17,437 అది మానవ మస్తిష్కంలోని గందరగోళానికి పుట్టినిల్లు. 784 01:04:17,520 --> 01:04:21,107 అది నువ్వు మానవునివీ అని చెప్పడానికి తిరుగులేని సాక్ష్యం, మహారాజా. 785 01:04:37,081 --> 01:04:41,503 రెండవ తాకిడి యొక్క శపించబడ్డ గ్రౌండ్ జీరో. 786 01:04:42,211 --> 01:04:44,922 ఆడమ్ యొక్క ఓడలు అన్నీ తయారు. 787 01:04:45,006 --> 01:04:49,176 యూనిట్ 13 రీయాక్టివేషన్ తొందరలోనే జరుగుతుంది. 788 01:04:49,802 --> 01:04:53,055 సరే. ప్రారంభిద్దాం, ఫ్యుయూట్సుకి. 789 01:04:55,433 --> 01:04:56,476 మిగతా వాటి సంగతి చూసుకో. 790 01:04:57,935 --> 01:05:02,565 ఇప్పటిదాకా, ప్రతిదీ సీలీ దృష్టాంతం ప్రకారం జరుగుతోంది. 791 01:05:08,237 --> 01:05:09,697 కానివ్వు, షింజి. 792 01:05:11,032 --> 01:05:12,324 ఇది నీకోసం చేసుకో! 793 01:05:13,701 --> 01:05:15,828 నీ కల నిజం చేసుకోవడానికి ఇది చెయ్యి! 794 01:05:24,211 --> 01:05:28,382 కెప్టెన్, అశుభ వార్తా. నెర్వ్ ప్రధాన కార్యాలయం దాని చివరి మజిలీ చేరుకుంది. 795 01:05:28,466 --> 01:05:31,093 యూనిట్ 13 యొక్క రీయాక్టివేషన్ ప్రారంభమైంది. 796 01:05:31,803 --> 01:05:35,056 అంటే, మనకిక కొన్ని గంటల సమయమే మిగిలుందని, సరేనా? 797 01:05:35,682 --> 01:05:38,017 ఔను, కానీ నా వద్ద ఒక శుభవార్త ఉంది. 798 01:05:38,100 --> 01:05:42,146 షట్ డౌన్ సిగ్నల్ ప్లగ్స్ తయారుగాఉన్నాయి. వాటి మామూలు స్థితిలో రెండు ఈవాలు సిద్దమే. 799 01:05:42,229 --> 01:05:45,024 అర్ధమైంది. అన్ని స్టేషన్ లూ, లాంచ్ కి తయారుగా ఉండండి. 800 01:05:45,650 --> 01:05:49,529 పనంతటికీ 25 నిమిషాలలో అంతరాయం కలిగించండి. మనం 30 నిమిషాలలో టేక్ ఆఫ్ అవుదాం. 801 01:05:49,612 --> 01:05:51,155 ఎప్పటిలాగే దురుసు. 802 01:05:51,781 --> 01:05:55,993 స్టేషలన్నీ, లాంచ్ కి తయారవ్వండి, బ్యాటిల్ స్టేషన్స్ కండిషన్! 25 నిమిషాలలో టేక్ ఆఫ్. 803 01:05:56,077 --> 01:05:58,580 అందరూ, 20 నిమిషాలలో మొత్తం పని ముగించండి. 804 01:05:58,663 --> 01:06:00,540 స్టేషన్ మళ్ళీ చెప్తున్నా, అన్నీ స్టేషన్లు, 805 01:06:00,623 --> 01:06:02,542 బాటిల్ కండిషన్ ఒకటి లో లాంచ్ సిద్ధం చేయండి. 806 01:06:02,625 --> 01:06:05,753 మానవరహిత సమూహము, లాంచ్ పోసిషన్ కి చివరి సర్దుబాటు. 807 01:06:05,837 --> 01:06:10,257 ఎన్ ఒకటి రాకెట్ ప్రొపెల్లన్ట్ ఇంజెక్షన్ పూర్తయింది. అంతర్గత విద్యుత్ కి మార్పిడి. 808 01:06:10,341 --> 01:06:14,470 ఫైనల్ స్టేటస్ చెక్ బాగుంది. అదనపు-వాహనపు సిబ్బంది ఇప్పుడు ఖాళీ చేయాలి! 809 01:06:23,980 --> 01:06:26,232 మీ వద్ద చాలా బంధనలు ఉన్నాయి, చీఫ్ టకావ్. 810 01:06:26,315 --> 01:06:30,069 ఔను. నెర్వ్ కి వ్యతిరేకంగా ఉద్యమించి చనిపోయిన ఒక్కొక్క కామ్రేడ్ కొరకు ఒక్కోటి. 811 01:06:30,152 --> 01:06:34,866 ఉద్యమం అప్పుడు ఎవరు శత్రువులు, ఎవరు మిత్రులు అని మీరు గుర్తించింది ఇలానే, ఔనా? 812 01:06:34,949 --> 01:06:39,120 ఔను, మళ్ళీ ఈ రంగుకి, సముద్రం మరియు ఈ భూమి రంగునూ మార్చేయాలనుకుంటున్నాం. 813 01:06:39,203 --> 01:06:42,248 ఇది మా వాగ్ధానానికి చిహ్నం. 814 01:06:44,041 --> 01:06:45,126 ధన్యవాదాలు. 815 01:06:45,752 --> 01:06:48,630 ఈ బంధన ర్యోజీ యొక్క స్మృతిచిహ్నం అయిపోయింది. 816 01:07:07,356 --> 01:07:09,817 జాగ్రత్త ఉండు, కట్సురగి. 817 01:07:13,571 --> 01:07:14,572 నిజం చెప్పాలంటే... 818 01:07:15,531 --> 01:07:17,784 అప్పట్లో కాజీకి అండగా ఉండాలనుకున్నాను. 819 01:07:18,618 --> 01:07:23,455 నాకు తెలుసు. బహుశా అతను నిన్ను ఉండనివ్వాల్సింది, నువ్వు ఆశించకున్నాను. 820 01:07:26,333 --> 01:07:29,336 నేను బ్యాటిల్ స్టేషన్స్ వద్దకు వెళ్ళాలి, కనుక సిక్ బే వద్ద ఉంటాను. 821 01:07:29,420 --> 01:07:32,548 మిస్టర్ ఇకారి, దయచేసి ఎక్కడికీ వెళ్లొద్దు. 822 01:07:32,632 --> 01:07:35,134 నన్ను పిలవాలి అనుకుంటే ఆ ఎర్ర బటన్ నొక్కు. 823 01:07:36,010 --> 01:07:37,804 నేను వచ్చేస్తాను. 824 01:07:45,102 --> 01:07:48,940 ఓకే అదనపు లోతైన లోతు పీడన వ్యతిరేక ప్రయోగాత్మక ప్లగ్ సూట్. 825 01:07:49,023 --> 01:07:51,233 చూడడానికి సరికొత్తదిగా ఉంది. 826 01:07:51,734 --> 01:07:55,404 అవునవును, వాళ్ళు మనకి సరికొత్త సూట్స్ ఇచ్చారు. అవి మన ఖనన బట్టలు. 827 01:08:00,492 --> 01:08:03,162 కొత్త యూనిట్ 02, జెఏ రియాక్టర్ యాక్టివేట్ చేయబడింది. 828 01:08:03,245 --> 01:08:05,832 అవుట్పుట్ స్థిరంగా ఉంది. శక్తి ప్రసరణ ప్రారంభించండి. 829 01:08:05,915 --> 01:08:09,501 డ్రాగన్ క్యారియర్ తో యూనిట్ 08 యొక్క మెరుగైన కప్లింగ్ స్వల్పం. 830 01:08:10,127 --> 01:08:12,630 విభజన పరీక్ష లేదు. ఉన్నది ఉన్నట్లే మనం లాంచ్ చేస్తాం. 831 01:08:12,714 --> 01:08:15,424 తాత్కాలిక కేజ్ ఆఖరి లాక్ బోల్ట్ సంగ్రహించబడుతోంది. 832 01:08:15,507 --> 01:08:18,260 లాంచ్ కొరకు రెండు ఈవా యూనిట్ లు స్థానంలో ఉంచబడుతున్నాయి. 833 01:08:29,563 --> 01:08:32,859 నాలుగు-కళ్ళ స్నేహితుడు. కొంచం చుట్టూ దారి తీసుకుందాం. 834 01:08:35,194 --> 01:08:36,195 అర్ధమైంది. 835 01:08:36,278 --> 01:08:40,574 క్రొత్త యూనిట్ 02 మరియు యూనిట్ 08ఐ ఎంట్రీ ప్లగ్ సవరణ. రెడీ పొసిషన్ లాక్ కి 120. 836 01:08:40,658 --> 01:08:41,993 ఎవరది? 837 01:08:42,576 --> 01:08:44,746 ఉమ్, నాకు తెలియదు... 838 01:08:45,246 --> 01:08:48,666 ఒక సూచన ఇస్తాను. పైకప్పు మరియు గ్లాసెస్. 839 01:08:48,750 --> 01:08:51,085 పెద్ద వక్షోజాలు కలిగిన అందమైన అమ్మాయి. 840 01:08:52,086 --> 01:08:53,755 ప్యారాచూట్ అమ్మాయి? 841 01:08:53,838 --> 01:08:55,172 భలే పట్టేశావ్! 842 01:08:55,256 --> 01:09:00,636 నేను పరిచయం చేసుకోలేదు. నా పేరు మారి ఇలస్ట్రియస్ మకినమీ. 843 01:09:01,262 --> 01:09:04,390 నిన్ను మళ్ళీ కలవడం సంతోషం, విల్లే పప్పీ. 844 01:09:07,643 --> 01:09:10,730 నీలో మార్పు వచ్చింది. కొంచం పెద్దైనట్లున్నావు? 845 01:09:10,813 --> 01:09:14,066 అంత సులభంగా మార్పు రాదు, ఆ బడవ. 846 01:09:15,276 --> 01:09:17,111 ఇదే అంతం. కనుక నేను అడుగుతాను. 847 01:09:17,820 --> 01:09:21,073 నేను నిన్ను ఎందుకు గట్టిగా కొట్టాలనుకున్నానో తెలుసుకున్నావా? 848 01:09:24,493 --> 01:09:27,663 ఎందుకంటే నువ్వు యూనిట్ 03 లోపల ఉన్నప్పుడు నేను ఏ 849 01:09:28,748 --> 01:09:30,750 నిర్ణయమూ సరిగ్గా తీసుకోలేకపోయినందుకు. 850 01:09:31,667 --> 01:09:33,795 నేను నీకు సాయం చేయలేదు ఇంకా నేను నిన్ను చంపనూ లేదు. 851 01:09:35,254 --> 01:09:37,673 ఎందుకంటే నేను బాధ్యత తీసుకోదలుచుకోలేదు. 852 01:09:39,175 --> 01:09:41,052 నువ్వు కాస్త ఎదిగావు. 853 01:09:42,804 --> 01:09:44,513 ఇది అంతం, అందుకే నేను నీకు చెప్తాను. 854 01:09:45,347 --> 01:09:48,642 నువ్వు నాకు కట్టిచ్చిన లంచ్ బాక్స్, అది చాలా రుచిగా ఉన్నింది. 855 01:09:49,393 --> 01:09:52,313 అప్పట్లో నేను నిన్ను ఇష్టపడ్డాను అనుకుంటాను. 856 01:09:53,397 --> 01:09:57,068 కానీ నీకన్నా ముందు యవ్వనంలోకి నేనే ముందు అడుగుపెట్టాను. 857 01:09:58,569 --> 01:09:59,570 ఉంటాను. 858 01:10:01,989 --> 01:10:06,327 నువ్వు గొప్పగా నడుచుకున్నావు. నీ గురించి నువ్వు గర్వపడాలి, షింజి ఇకారి. 859 01:10:07,619 --> 01:10:08,705 జియాజియాన్! కలుస్తా! 860 01:10:11,623 --> 01:10:14,543 ఇప్పుడు కాస్త మెరుగ్గా ఉందా, మహారాజ? 861 01:10:15,127 --> 01:10:17,088 అవును. బాగానే ఉంది. 862 01:10:19,548 --> 01:10:22,927 ఇద్దరు ఈవా పైలట్ లు తమ తమ ఎంట్రీ ప్లగ్ లు ఎక్కడం ప్రారంభించారు. 863 01:10:23,552 --> 01:10:26,889 షింజి, నీది అనుకునే ఓ ప్రదేశం, విశ్రాంతి తీసుకోవడానికి నువ్వు వెతుక్కోవాలి. 864 01:10:28,349 --> 01:10:30,642 నిన్ను పెనవేసిన బంధాలే నీకు దారి చూపుతాయి. 865 01:10:32,561 --> 01:10:33,604 మనం మళ్ళీ కలుద్దాం. 866 01:10:37,524 --> 01:10:39,986 సరిగ్గా చెప్పావు, కవోరు. 867 01:10:42,196 --> 01:10:45,867 ఏపియు విద్యుత్ అవుట్పుట్ స్థిరంగా ఉంది. మెయిన్ ఇంజిన్ ప్రభావసీమ సాధించబడింది. 868 01:10:45,950 --> 01:10:48,410 పీడనం 11,600,000 టన్నులకు పెరుగుతోంది. 869 01:10:48,494 --> 01:10:52,664 గైరోకాంపస్ ఆపరేషన్ లో ఉంది. చుక్కాని మరియు గురుత్వాకర్షణ బాగున్నాయి. 870 01:10:52,748 --> 01:10:56,585 రెండు ఈవాలు లాంచ్ స్థానంలో ఉన్నాయి. ఎంట్రీ సీక్వెన్స్ ప్రారంభించండి. 871 01:10:56,668 --> 01:10:59,964 మెయిన్ గన్స్ కి శక్తి మరల్చబడుతోంది. శక్తి ప్రసారంలో ఎటువంటి అవకతవకలు లేవు. 872 01:11:00,047 --> 01:11:03,134 మానవరహిత ఓడల సమూహం లాంచ్ కి స్థానాల్లో ఉంచబడ్డాయి. 873 01:11:03,217 --> 01:11:07,179 అదనపు వాహన పనులన్నీ నిలుపు చేయండి. పోరాడనివాళ్ళు అదనపు సాయానికి తయారుకండి. 874 01:11:07,263 --> 01:11:10,224 అన్నీ స్టేషన్ లు ఇప్పుడు బ్యాటిల్ స్టేషన్స్ కండిషన్ ఒకటి లో ఉన్నాయి. 875 01:11:10,892 --> 01:11:13,144 కెప్టెన్, అన్నీ స్టేషన్ లు లాంచ్ కి రెడీగా ఉన్నాయి. 876 01:11:13,769 --> 01:11:16,730 -ఎప్పుడైనా నెర్వ్ ఎచ్క్యూ పై దాడికి సిద్ధం -అర్ధమైంది. 877 01:11:17,606 --> 01:11:18,941 కెప్టెన్ నుండి సిబ్బంది వరకు. 878 01:11:19,566 --> 01:11:23,029 నాలుగవ తాకిడి తిరుగులేకుండా నిలువరించను, 879 01:11:23,112 --> 01:11:27,199 ఈ ఓడ ఇప్పుడు నెర్వ్ ఎచ్ క్యూ ను ఇదివరకటి సౌత్ పోల్ గ్రౌండ్ జీరో వద్ద దాడిచేస్తుంది. 880 01:11:27,825 --> 01:11:33,455 ఆపరేషన్ యమాటో ఈవా యూనిట్ 13 ను తటస్థీకరిస్తుంది, కర్మ ప్రారంభం. 881 01:11:34,165 --> 01:11:37,126 ఈ గందరగోళానికి శాశ్వతంగా చరమగీతం పాడదాం. 882 01:11:37,960 --> 01:11:40,212 లాంచ్ వండర్! 883 01:12:16,999 --> 01:12:21,253 ఎంట్రీ సీక్వెన్స్ పూర్తయింది. బ్యాటిల్ బ్రిగేడ్ కి కమాండ్ నియంత్రణ బదిలీ. 884 01:12:21,337 --> 01:12:24,298 సీడ్ నిలువ యూనిట్ ల ఎజెక్షన్ పాయింట్ చేరుకుంటోంది. 885 01:12:24,381 --> 01:12:26,968 అర్ధమైంది. వండర్ తో లింక్ తెంచేయండి. 886 01:12:27,051 --> 01:12:30,846 స్వతంత్ర అంతర్గత విద్యుత్ మరియు నియంత్రణ వ్యవస్థకు మారండి. 887 01:12:31,638 --> 01:12:33,849 అన్నీ నిలువ యూనిట్ లు ఎజెక్ట్ చేయండి. 888 01:13:04,922 --> 01:13:07,049 ఎల్ ఐదు లోకి అన్నీ యూనిట్ లు ఎజెక్ట్ అయ్యాయి. 889 01:13:07,133 --> 01:13:09,093 అటానమస్ వ్యవస్థలు మామూలుగా పనిచేస్తున్నాయి 890 01:13:10,677 --> 01:13:14,390 లక్ష్యం దిశగా దిగడం ప్రారంభించండి. రీ-ఎంట్రీ ప్రారంభించండి. 891 01:13:14,473 --> 01:13:16,892 అలాగలాగే. వాతావరణంలోకి ప్రవేశిస్తోంది. 892 01:13:33,200 --> 01:13:34,618 మానిటర్లు మళ్ళీ ఆన్లైన్ లోకి వచ్చాయి. 893 01:13:37,496 --> 01:13:39,498 గ్రౌండ్ జీరో వైపు వెళుతున్నాం. 894 01:13:39,581 --> 01:13:41,458 ఎల్-సి క్షేత్ర అవరోధ ఉపరితలంలోకి ప్రవేశిస్తున్నాం. 895 01:13:52,428 --> 01:13:55,639 ఎల్-నిరోధక క్షేత్ర అవరోధ ఉపరితలం నావిగేట్ అవుతోంది. అన్నీ సిస్టమ్స్ రెడీ. 896 01:13:55,722 --> 01:14:00,436 అసలైన పాపంతో కళంకితమైన జీవాలనన్నింటినీ తిరస్కరించే ఎల్-సి క్షేత్రం పైన ఉన్నాము. 897 01:14:02,646 --> 01:14:06,900 ఈ పరిశుద్ధ ప్రదేశం గుండా ఆశీర్వదించ బడకుండానే మానవాళి పయనిస్తోంది. 898 01:14:06,984 --> 01:14:09,987 కాజీ డేటా మరియి యాంటీ-ఎల్ సిస్టం కు కృతజ్ఞతలు. 899 01:14:10,071 --> 01:14:12,948 ఎల్-సి క్షేత్రంలో డైవ్ పాయింట్ కి 20 క్షణాలు. 900 01:14:13,032 --> 01:14:15,492 అర్ధమైంది. అన్నీ స్టేషన్ లు, డైవ్ కి సిద్ధం. 901 01:14:19,538 --> 01:14:22,166 స్టార్ బోర్డు హల్ నంబర్ రెండు తాకింది! నష్టమెంతో తెలియదు! 902 01:14:22,249 --> 01:14:24,001 ఉదయం రెండు గంటలకి శత్రువు ఓడ కనపడింది! 903 01:14:27,629 --> 01:14:30,299 ఓప్ఫర్ రకం సిస్టంతో ఉన్న ఎర్లోసంగ్ నంబర్ రెండు వ ఓడ! 904 01:14:30,966 --> 01:14:32,426 అయితే వాళ్ళు అది పూర్తి చేశారు. 905 01:14:33,094 --> 01:14:37,348 సారీ, కానీ మనం ఇకారిని తన ఆటలలో మునిగేలా చేయాలి. 906 01:14:41,310 --> 01:14:44,021 యూనిట్ 13 రీయాక్టివేషన్ ఆపను కాస్త సమయ జాప్యం కోసం ప్రయత్నం, హుహ్? 907 01:14:44,105 --> 01:14:46,857 మనంత శక్తినే. అదో తమాషా. 908 01:14:46,940 --> 01:14:48,234 దానిని తీసుకురండి! 909 01:14:48,317 --> 01:14:49,818 స్టార్ బోర్డు గన్స్, ఫైర్ చేయను సిద్ధం! 910 01:14:49,901 --> 01:14:53,364 మనం ఆ నెర్వ్ ఓడని దూరంగా ఉంచుదాం, డైవింగ్ పాయింట్ కి వెళ్లేప్పుడు. 911 01:14:53,447 --> 01:14:54,448 ఫైర్ చేయండి! 912 01:15:15,010 --> 01:15:18,430 మనకి చాలా దెబ్బలు తగిలాయి! వాళ్ళ ఫైరింగ్ మరీ ఉదృతంగా ఉంది! 913 01:15:18,514 --> 01:15:20,891 అదెలా ఈ రకమైన ఓడ లాగే ఉంది? 914 01:15:20,974 --> 01:15:25,312 మన ఓడ ఇంకా పూర్తవ్వలేదు, అందుకే. కానీ చోదన శక్తి విషయానికి వస్తే... 915 01:15:25,812 --> 01:15:26,855 మనదే గెలుపు! 916 01:15:33,570 --> 01:15:35,989 ఎల్-సి క్షేత్రం డైవింగ్ పాయింట్ కి చేరాము! 917 01:15:36,073 --> 01:15:37,908 -అత్యవసర డైవ్! -అలాగలాగే! 918 01:15:50,629 --> 01:15:52,673 ఎల్-సి క్షేత్రం పొర ఒకటి ద్వారా వెళుతున్నాం. 919 01:15:54,966 --> 01:15:58,345 రెండవ పొరలోకి ప్రవేశిస్తున్నాం. ఎల్-నిరోధక క్షేత్రం శక్తి సాంద్రత +30. 920 01:15:58,429 --> 01:16:01,557 ఈవా అనంత గుంపు 12 గంటలలోపు చనిపోతుంది! 921 01:16:01,640 --> 01:16:03,809 ఏదేమైనా సరే. వాళ్ళని చీరేస్తాం. 922 01:16:09,648 --> 01:16:12,359 శత్రువు ఓడ 12 గంటలకి కనపడింది! 923 01:16:12,443 --> 01:16:13,444 ఆకస్మిక దాడి? 924 01:16:17,030 --> 01:16:20,742 నెంబర్ మూడు ఓడ, ఎర్బ్సండే... మనం పిన్సర్ దాడిలో ఇరుక్కున్నాం. 925 01:16:26,123 --> 01:16:29,251 ఇదేమీ బాలేదు! మనకి మరో దెబ్బ తగిలితే, నావిగేషన్ విఫలమవుతుంది! 926 01:16:29,335 --> 01:16:31,878 నంబర్ మూడు ఓడ సరైన రక్షణ లేదు. దానిని ముందు ముంచేస్తాం. 927 01:16:31,962 --> 01:16:34,340 చుక్కాని నిలకడ అయింది. అత్యధిక బ్యాటిల్ స్పీడ్! 928 01:16:34,423 --> 01:16:35,507 అలగలాగే! 929 01:16:46,602 --> 01:16:48,145 నంబర్ మూడు ఓడ తప్పించుకుంటోంది! 930 01:16:50,231 --> 01:16:52,441 దాన్ని తప్పించుకొనివొద్దు! దానిలోకి చొచ్చుకుపోండి! 931 01:17:00,199 --> 01:17:02,493 ఇది పిచ్చెక్కిస్తోంది! 932 01:17:05,371 --> 01:17:08,123 వెనక్కి తిప్పండి! 180 డిగ్రీలు తిప్పండి! 933 01:17:08,207 --> 01:17:10,083 మనం పోసిషన్ లు మార్చుకుంటాం! 934 01:17:10,167 --> 01:17:11,668 అలాగలాగే! 935 01:17:28,101 --> 01:17:30,437 నంబర్ మూడు ని ఓడకు రక్షణగా వాడుతున్నాము... 936 01:17:31,313 --> 01:17:33,106 ఎప్పటిలాగే నిర్లక్యం. 937 01:17:39,238 --> 01:17:43,742 మనం అనంత గుంపుని ఛేదించాము. ఎల్-సి క్షేత్రం మూడు వ పొరలోకి ప్రవేశిస్తున్నాం. 938 01:17:43,825 --> 01:17:47,496 లక్ష్యం చేజిక్కించుకున్నాం, నెర్వ్ ఎచ్క్యూ ఇప్పటికే బ్లాక్ మూన్ కిందకి వెళ్ళిపోయింది. 939 01:17:49,248 --> 01:17:51,708 యూనిట్ 13 రీయాక్టివేషన్ త్వరలోనే జరుగుతుంది. 940 01:17:51,792 --> 01:17:54,878 నంబర్ రెండు మరియు నంబర్ మూడు మన వెనకాలకి వచ్చేస్తున్నాయి. 941 01:17:54,961 --> 01:17:59,841 మనకి సమయం ఇట్టే లేదు. మూన్ అడ్డుగా పెట్టుకుని దాడి చేద్దాం. 942 01:17:59,925 --> 01:18:04,346 గైడెడ్ మందుగుండు రెడీ లాంచ్. యూనిట్ 13 రీ-అడ్జస్ట్మెంట్ విభాగం లక్ష్యం చేసుకోండి. 943 01:18:04,430 --> 01:18:07,683 నెర్వ్ యుద్ధనౌకలు మన ఓడ వెనకాలకి 6 గంటలకు చేరుకుంటాయి! 944 01:18:09,226 --> 01:18:12,313 ఓడ ని వంపండి. లక్ష్యం పరిమాణం బాగా తగ్గించండి. 945 01:18:12,396 --> 01:18:13,772 అలాగలాగే! 946 01:18:13,855 --> 01:18:16,983 పోర్ట్ గురుత్వాకర్ష అడుగుబరువు పీల్చండి. డౌన్ 20. 947 01:18:17,067 --> 01:18:21,322 మెయిన్ వింగ్స్ మీద ఉన్న ఓడలు రక్షించండి. మన ఏ.టీ క్షేత్రం పై ద్రుష్టి పెట్టండి! 948 01:18:29,788 --> 01:18:32,416 ఓడ వెనకాలి మెయిన్ గన్ కి దెబ్బ తగిలింది! మనల్ని చావగొడుతున్నారు! 949 01:18:32,499 --> 01:18:35,502 కంగారు పడొద్దు! లాంచ్ పాయింట్ దాకా నిలుపుకుంటే చాలు. 950 01:18:41,174 --> 01:18:44,511 గైడెడ్ మందుగుండు లాంచ్ పాయింట్ చేరుకోను 10 క్షణాలు. 951 01:18:46,597 --> 01:18:47,598 దారి క్లియర్ గ ఉంది! 952 01:18:47,681 --> 01:18:49,433 అన్నీ గైడెడ్ మందుగుండ్లను లాంచ్ చేయండి! 953 01:18:49,516 --> 01:18:51,893 అన్నీ గైడెడ్ మందుగుండ్లను లాంచ్ చేస్తున్నాం. 954 01:19:14,165 --> 01:19:17,210 ఆఖరి లక్ష్యం దృశ్యం కనపడింది, యూనిట్ 13! 955 01:19:17,836 --> 01:19:21,006 ఊహించినట్లే, అది ఇంకా రీయాక్టివేట్ కాలేదు. యూనిట్ 13 ఇంకా కదలట్లేదు. 956 01:19:25,093 --> 01:19:27,929 ఈవా ఏడు సీరీస్ మనవైపు వస్తున్నాయి! 957 01:19:28,013 --> 01:19:30,682 గుంపులు గుంపులుగా వస్తున్నాయి! లెక్క కూడా పెట్టలేము. 958 01:19:30,766 --> 01:19:33,644 ఆ చిన్న విషయం పట్టించుకోవద్దు. ఈవాల లాంచ్ త్వరగా కానివ్వండి! 959 01:19:33,727 --> 01:19:35,854 మాయ! రెండు ఈవాల లాంచ్ కి తయారు చేయి! 960 01:19:35,937 --> 01:19:39,400 -రెండు ఈవాల లాంచ్ కి తయారు చేస్తున్నాం! -లాంచ్! 961 01:19:44,780 --> 01:19:46,782 మారి, అసుక, నేను మిమ్మల్నే నమ్ముకున్నాను. 962 01:20:11,598 --> 01:20:12,599 దారి నుంచి తప్పుకో! 963 01:20:32,786 --> 01:20:35,414 దూసుకొస్తున్నా! సారీ, గైస్! 964 01:20:46,550 --> 01:20:48,635 నాలుగు-కళ్ళ స్నేహితుడు! తరువాతి ఆయుధం! 965 01:20:48,719 --> 01:20:49,720 అలాగే! 966 01:21:01,607 --> 01:21:03,024 తరువాతది! 967 01:21:17,080 --> 01:21:18,081 అలాగే మహారాజా! 968 01:21:50,113 --> 01:21:52,699 నకిలీ ఈవాలు చేరి అడ్డు తగులుతున్నాయి. ఎంత చిరాకుగా ఉందో! 969 01:22:00,081 --> 01:22:01,667 నాలుగు-కళ్ళ స్నేహితుడా! చెయ్యి అందివ్వు! 970 01:22:01,750 --> 01:22:02,751 అందుకున్నా! 971 01:22:31,988 --> 01:22:34,324 మన రెండు ఈవాలు నెర్వ్ ఎచ్ క్యూ మీద దిగాయి! 972 01:22:37,703 --> 01:22:39,788 మన లక్ష్యం ఆ బిలం కింద ఉండివుండాలి. 973 01:23:01,392 --> 01:23:02,393 వీళ్లున్నారే... 974 01:23:02,936 --> 01:23:05,606 బాగా ఇబ్బంది పెడుతున్నారు! 975 01:23:14,364 --> 01:23:16,199 కానివ్వండి, మహారాజా! 976 01:23:16,282 --> 01:23:18,201 ధన్యవాదాలు, నాలుగు-కళ్ళ స్నేహితుడా! 977 01:23:42,559 --> 01:23:44,310 ఈవా యూనిట్ 13... 978 01:23:44,978 --> 01:23:45,979 మనం సాధించాం... 979 01:23:52,861 --> 01:23:54,571 వాళ్ళు దానిని "దేవుడి ఈవా" అని పిలిచినా, 980 01:23:55,280 --> 01:23:59,951 అది కేవలం 13వ మనిషి చేసిన అంతిమ బహుళార్ధ సాధక హ్యూమనాయిడ్ నిర్ణయాత్మక ఆయుధం. 981 01:24:02,370 --> 01:24:05,165 నేను కానీ షట్ డౌన్ ఓవర్ రైడ్ సిగ్నల్ ప్లగ్ ని కోర్ లోకి షూట్ చేస్తే, 982 01:24:06,457 --> 01:24:09,544 మనం దానిని నాశనం చేయగలిగిన సరే, అది ఇక కదలలేదు. 983 01:24:12,422 --> 01:24:13,423 ఇది... 984 01:24:14,465 --> 01:24:15,676 ఇది అంతం. 985 01:24:22,599 --> 01:24:23,767 ఏ.టి.క్షేత్రం ఆ? 986 01:24:25,185 --> 01:24:28,229 యూనిట్ 13 ఏ.టి.క్షేత్రం ఉండాలి... 987 01:24:28,313 --> 01:24:29,606 ఎందుకు? 988 01:24:30,481 --> 01:24:33,735 ఆగు, ఇది నా ఈవా ఏ.టీ. క్షేత్రమా? 989 01:24:33,819 --> 01:24:36,780 కొత్త యూనిట్ 02, యూనిట్ 13 అంటే భయపడుతోందా? 990 01:24:50,293 --> 01:24:51,544 ఏదో తేడాగా ఉంది. 991 01:24:52,378 --> 01:24:54,005 ఏమి ఆలోచిస్తున్నావు, గెండో? 992 01:24:59,052 --> 01:25:03,181 ఇది విచిత్రంగా ఉంది. నెర్వ్ ఓడలు వెనక్కి తగ్గుతున్నాయి. అవి కిందకొస్తున్నాయి. 993 01:25:17,654 --> 01:25:21,366 అది రెండవ తాకిడి యొక్క శపించబడ్డ గ్రౌండ్ జీరో, కల్వరి బేస్! 994 01:25:22,826 --> 01:25:24,953 నరకపు తలుపులు మరొక్కసారి తెరుచుకున్నాయి. 995 01:25:25,036 --> 01:25:26,037 అంటే దీని అర్ధం... 996 01:25:30,792 --> 01:25:32,252 వెలుగు రెక్కలు? 997 01:25:32,919 --> 01:25:36,923 రెండవ తాకిడికి వాడిన పద్ధతితోనే నాలుగవ తాకిడి కూడా చేయాలనుకుంటున్నారా వాళ్ళు? 998 01:25:37,007 --> 01:25:41,636 లేదు. గఫ్ కి సంరక్షణ కలిపించడం కోసం నిర్మించబడిన ఓడలు ట్రిగర్ గా వాడలేరు. 999 01:25:42,387 --> 01:25:45,473 అదే కాక, బ్లాక్ మూన్ కి జరుగుతున్నది పథకంలో భాగం కాదు. 1000 01:25:45,556 --> 01:25:49,811 ఇది సీలీ దృష్టాంతంలో లేదు. అది మనకి తెలియని కర్మ. 1001 01:25:49,895 --> 01:25:53,189 అది పూర్తిగా అనూహ్యమైన మరొక తాకిడి, అనిపిస్తోంది. 1002 01:25:55,441 --> 01:25:58,987 ఇది దేన్నీ మార్చదు. మనం నెర్వ్ పథకాలన్నింటినీ తొక్కేస్తాం! 1003 01:25:59,070 --> 01:26:02,323 మెయిన్ గన్స్ రెడీ చెయ్యండి. నంబర్ 3 ఓడ ముందు బయటకి తీయండి. 1004 01:26:02,407 --> 01:26:05,326 అందుబాటులో ఉన్న గన్స్ అన్నీ, నంబర్ 3 ని లక్ష్యం చేసుకోండి! 1005 01:26:05,410 --> 01:26:09,247 సూపర్ ఈఎం ప్రత్యక్ష తాకిడి షెల్స్ ని తయారు చేయండి. డైరెక్టర్ లెక్కలేవీ అవసరం లేదు. 1006 01:26:09,330 --> 01:26:11,457 బురుజులు అన్నీ, సిద్ధం కాగానే కాల్చడం మొదలు పెట్టండి! 1007 01:26:11,541 --> 01:26:14,460 కానీ నిర్మాణ పథకంలో నాలుగు ఓడలు ఉన్నిన్నాయి. 1008 01:26:14,544 --> 01:26:16,004 కాల్చండి! 1009 01:26:19,465 --> 01:26:20,466 సైనిక నివేదిక ఇవ్వండి! 1010 01:26:20,591 --> 01:26:24,262 నేరుగా తగిలింది! ఏదో మన స్టార్ బోర్డ్ లోకి దూసుకొచ్చింది, ఇంకా ఓడ స్థూలభాగంలోకి కూడా! 1011 01:26:24,345 --> 01:26:27,015 ఓడ వెనక తట్టు దెబ్బతినింది. మెయిన్ గన్ సిస్టమ్స్ దెబ్బతిన్నాయి! 1012 01:26:35,440 --> 01:26:36,733 నంబర్ నాలుగు ఓడ, గెబెట్. 1013 01:26:37,483 --> 01:26:39,485 మనం వాళ్ళ ఉచ్చులో చిక్కుకున్నాం. 1014 01:26:43,156 --> 01:26:46,868 అయినా, చివరి తాకిడి పూర్తి చెయ్యాలంటే వాళ్లకి ఇది కావాలి. 1015 01:26:46,952 --> 01:26:50,288 కనుక నేను ఇప్పుడే దాన్ని వదిలించుకోవాలి. 1016 01:26:51,372 --> 01:26:54,000 అది నా ముందే ఉంది, కానీ నేనేమీ చేయలేకపోతున్నా... 1017 01:26:55,168 --> 01:26:58,088 ఇక ఆఖరి ఆశ్రయం. క్షమించు, కొత్త యూనిట్ 02. 1018 01:26:58,839 --> 01:27:00,048 నిన్ను శక్తి మేరా వాడాలి. 1019 01:27:00,882 --> 01:27:02,258 నిరోధకాలన్నింటినీ ఆపేయండి. 1020 01:27:02,926 --> 01:27:04,552 బ్యాక్ డోర్ కోడ్ మూడు తొమ్మిదులు. 1021 01:27:24,072 --> 01:27:25,073 "బ్లడ్ టైప్ బ్లూ" 1022 01:27:25,198 --> 01:27:28,243 పాటర్న్ బ్లూ! నెర్వ్ ఎచ్ క్యూ లోపలి 9వ ఏంజెల్ రీడింగ్స్ నా వద్ద ఉన్నాయి! 1023 01:27:31,162 --> 01:27:33,414 నువ్వు ఏంజెల్ యొక్క శక్తిని వాడబోతున్నావా? 1024 01:27:42,382 --> 01:27:45,051 ఏంజెల్ రక్తం... 1025 01:27:45,844 --> 01:27:47,470 ఫుల్ ఇంజక్షన్! 1026 01:28:39,439 --> 01:28:41,607 మహారాజ, మీరిక మనిషిగా మిగలరు! 1027 01:28:51,952 --> 01:28:54,537 నేను కొత్త యూనిట్ 02 ఏ.టి.క్షేత్రం తటస్థీకరిస్తాను... 1028 01:28:54,620 --> 01:28:57,748 నా సొంత ఏ.టి. క్షేత్రం తో! 1029 01:29:37,038 --> 01:29:39,374 అది సింగల్ ఎంట్రీ ప్లగ్ సిస్టం కాదా? 1030 01:29:49,675 --> 01:29:53,138 ఓహ్, లేదు! గెండో, ప్రిన్సెస్ ఏంజెల్ కావాలనుకున్నాడు! 1031 01:30:07,818 --> 01:30:09,070 షికినమీ లాగానా? 1032 01:30:09,570 --> 01:30:11,447 నా అసలు, హుహ్. 1033 01:30:17,203 --> 01:30:20,123 ఇదివరకటి ఈవా రూపు, దేవుని రూపు లాగున్నింది. 1034 01:30:20,206 --> 01:30:23,168 నువ్వు చేయాల్సిందల్లా, నాతో పాటూ నా ప్రేమని కూడా అంగీకరించడం. 1035 01:30:23,834 --> 01:30:26,004 నా వద్దకు రా. 1036 01:30:29,299 --> 01:30:30,383 దురదృష్టం. 1037 01:30:35,638 --> 01:30:37,515 అది అర్ధరహితం, నా ముద్దొచ్చే మూర్ఖుడా. 1038 01:31:00,955 --> 01:31:01,956 అసుక! 1039 01:31:02,040 --> 01:31:05,626 కొత్త యూనిట్ 02 సంకేతాలు పోయాయి! పైలట్ పరిస్థితి, ఏమీ తెలియదు! 1040 01:31:08,254 --> 01:31:10,256 ఎన్2 రియాక్టర్ ఏపియు, భారీ నష్టం! 1041 01:31:10,340 --> 01:31:12,217 దీనమ్మ! ఇప్పుడేంటి ఐతే? 1042 01:31:15,761 --> 01:31:18,723 ఓడకి ఈవా లాంటిదే ఏదో జతపరిచి ఉంది! 1043 01:31:22,643 --> 01:31:25,271 పాటర్న్ బ్లూ. అది ఒప్ఫర్ లాంటి ఈవా. 1044 01:31:25,355 --> 01:31:27,523 ఎంకే 9 మరియు పైలట్ ని మొదటి నుంచి నిర్మించారా? 1045 01:31:34,739 --> 01:31:38,284 ఇది మంచిది కాదు! మన ఓడ ప్రత్యక్షంగా చొరబడి గురవుతోంది! 1046 01:31:38,368 --> 01:31:39,369 దానిని తొలగించండి ఇప్పుడే! 1047 01:31:39,452 --> 01:31:43,581 ప్రయత్నిస్తున్నాం, కానీ కాలుష్యం గతి మరీ ఎక్కువగా ఉంది, మనం అందుకోలేము! 1048 01:31:46,834 --> 01:31:47,960 "ఏఏఏ వండర్ ఎన్జిఎచ్ కి మరలించబడింది-1" 1049 01:31:48,753 --> 01:31:50,963 ఎంకే 9 విడి ఫైర్ వాల్ ను ఛేదించింది! 1050 01:31:51,047 --> 01:31:54,300 మన పని అయిపోయినట్లే! అన్నీ నియంత్రణ సిస్టంలు హైజాక్ చేశారు! 1051 01:31:58,721 --> 01:32:00,056 "లక్డౌన్ యాక్టివ్ లాక్డౌన్ విఫలం" 1052 01:32:07,021 --> 01:32:08,939 అంటే, మనం పప్పులో కాలేసేసాము. 1053 01:32:09,023 --> 01:32:12,068 ఎప్పటిలాగానే ఆకట్టుకున్నారు, డిప్యూటీ కమాండర్ ఫ్యుయూట్సుకి. 1054 01:32:26,999 --> 01:32:29,502 లిలిత్ యొక్క కృత్రిమ ప్రతిసృష్టి. 1055 01:32:29,585 --> 01:32:32,672 బ్లాక్ మూన్ ను సూలాలుగా బలవంతపు మార్పిడి. 1056 01:32:33,506 --> 01:32:35,633 అంతా సిద్ధం. 1057 01:32:35,716 --> 01:32:38,719 ఈ కథకి ముగింపు ఎలా పలుకుతావు, ఇకారి? 1058 01:32:41,431 --> 01:32:43,599 చొరబాటుదారుడు బో డెక్ మీద ఉన్నాడు! 1059 01:32:46,102 --> 01:32:47,103 కమాండర్ ఇకారి. 1060 01:32:54,068 --> 01:32:55,069 నన్ను క్షమించాలి, మహారాజా. 1061 01:32:55,945 --> 01:32:57,863 నేను తట్టుకోలేనంత సిగ్గుపడుతున్నాను. 1062 01:32:58,948 --> 01:33:01,867 చూస్తుంటే వెనక్కి తగ్గడం తప్ప నాకు వేరే మార్గం ఉన్నట్లు లేదు. 1063 01:33:10,585 --> 01:33:12,002 కలిసి కొంత కాలం గడిచింది. 1064 01:33:15,173 --> 01:33:16,174 కమాండర్ ఇకారి. 1065 01:33:18,759 --> 01:33:21,762 నీ కష్టానికి నా అభినందనలు, కల్నల్ కట్సురగి. 1066 01:33:22,763 --> 01:33:26,142 ఇదివరకు అనుకున్నట్లే ఇప్పుడు నేను ఈ ఓడని వాడుతాను. 1067 01:33:28,853 --> 01:33:30,062 అది నువ్వే... 1068 01:33:30,771 --> 01:33:33,023 ముందు ఫైర్ చెయ్, తరువాత ప్రశ్నలు అడుగు, నేను... 1069 01:33:33,107 --> 01:33:36,986 నీ లక్ష్య సాధన పరంగా ఎటువంటీ సంకోచం వద్దు, ఎప్పటిలాగానే. 1070 01:33:37,069 --> 01:33:39,739 అవును. నీ నుంచి నేర్చుకున్నాను. 1071 01:33:52,793 --> 01:33:54,629 దేవుళ్ళకి ఎటువంటి అడ్డంకులు అవసరంలేదు. 1072 01:33:56,005 --> 01:33:58,716 మన మార్గంలో వచ్చే ప్రతిదానిని మనం స్వీకరిస్తాము. 1073 01:33:59,425 --> 01:34:00,968 గెండో ఇకారి. 1074 01:34:01,051 --> 01:34:04,639 నువ్వు నెబ్యూకుడ్నేజా తాళంచెవి వాడి, ఇంకా నీ సమ్మతితోనే మానవాళిని రద్దు చేసావా? 1075 01:34:04,722 --> 01:34:07,933 కేవలం నా శరీరానికి సమాచారం జోడించా 1076 01:34:08,017 --> 01:34:10,478 ఏదైతే రాజ్యపు దేవుని మాట జవదాటుతుందో. 1077 01:34:10,978 --> 01:34:11,979 సమస్యలేవీ లేవు. 1078 01:34:17,067 --> 01:34:21,697 నేను దేవుళ్ళని నరికేసి, వాళ్ళని మానవాళితో జోడిస్తాను, 1079 01:34:21,781 --> 01:34:23,658 ఇంకా ఏంజెల్స్ యొక్క త్యాగంతో, 1080 01:34:23,741 --> 01:34:26,702 దైవీకరణం సాధ్యం చేసి, అలా మానవాళి పరిముఖమును నెరవేరుస్తాను. 1081 01:34:26,786 --> 01:34:30,623 మరి అది చేయడానికి నువ్వు అసుకను త్యాగం చేయాలనుకుంటున్నావా, గెండో ఇకారి? 1082 01:34:30,706 --> 01:34:33,834 అయనమీ మరియు షికనమీ వంటి పైలట్ లు 1083 01:34:33,918 --> 01:34:36,754 ప్రత్యేకంగా దీనికోసమే తయారుచేయబడ్డారు. 1084 01:34:37,588 --> 01:34:39,131 సమస్యలేవీ లేవు. 1085 01:35:08,286 --> 01:35:09,662 మానవాళి... 1086 01:35:10,413 --> 01:35:14,417 లేదు, ఈ భూమిపై ఉన్న పురాతన జీవాలన్నీ వస్తువులుగా పరిగణించబడుతున్నాయి. 1087 01:35:15,042 --> 01:35:17,837 అన్ని ఆత్మలు కోర్స్ గా మార్చబడి, 1088 01:35:17,920 --> 01:35:21,799 ఈవా అనంతాలతో కలిపివేయబడుతున్నాయి. నాలుగవ తాకిడికి ఇదేనా ఆరంభం. 1089 01:35:24,802 --> 01:35:25,970 అవును. 1090 01:35:26,554 --> 01:35:29,682 రెండవ తాకిడి సముద్రజలాలను శుద్ధి చేసింది. 1091 01:35:29,765 --> 01:35:31,892 మూడవది భూమిని శుద్ధి చేసింది. 1092 01:35:32,560 --> 01:35:35,605 నాలుగవది ఆత్మలను శుద్ధి చేస్తుంది. 1093 01:35:35,688 --> 01:35:40,776 ఈవా అనంతాలకి ఆకృతినిచ్చే కోర్స్ యే ఆత్మలుగా కార్యరూపం దాల్చాయి. 1094 01:35:42,278 --> 01:35:44,947 మన ఓడని పక్కనపెడితే, మానవ విత్తులు, 1095 01:35:45,030 --> 01:35:50,453 ఆఖరి కర్మలో, మన సమిష్టి తెలివితేటలు నిష్కళంకమైన స్వర్గం వైపు నడపబడుతాయి. 1096 01:35:51,371 --> 01:35:53,581 రెండవ తాకిడి తెచ్చినదానికి బదులుగా, 1097 01:35:53,664 --> 01:35:59,629 మీ నాన్న, డాక్టర్ కట్సురగి తన ప్రతిపాదన, హ్యూమన్ ఇంస్ట్రుమెంటాలిటీ ప్రాజెక్ట్ 1098 01:35:59,795 --> 01:36:01,922 యొక్క చెల్లుబాటును నిరూపించాడు. 1099 01:36:02,673 --> 01:36:05,635 మా నాన్న అసంగతమైన మాటలు నేను ఆపుతాను. 1100 01:36:06,260 --> 01:36:11,474 జ్ఞాన ఫలం రుచి చూసాను కాబట్టి, రెండు మార్గాలే ఉన్నాయి మానవాళికి. 1101 01:36:11,557 --> 01:36:15,520 జీవఫలం తిన్న ఏంజెల్స్ చేతిలో రూపుమాసిపోవడం. 1102 01:36:15,603 --> 01:36:18,731 లేదా ఏంజెల్స్ నే రూపుమాపి, వాళ్ళనుంచి దేవుని ముందు వాళ్ళ స్థానాలని దోచేసి, 1103 01:36:18,814 --> 01:36:23,653 మన వివేకాన్ని వదులుకుని, శాశ్వత జీవితం ఆనందించే దైవిక సంతతిగా ఉండిపోవడం. 1104 01:36:24,153 --> 01:36:26,947 మనం ఈ రెండిటిలో ఒకటి ఎంచుకోవాలి. 1105 01:36:27,448 --> 01:36:30,200 సీలీ రెండవది ఎంచుకోవడం, ఇంకా ఆడమ్స్ శక్తి పొందిన 1106 01:36:30,284 --> 01:36:33,996 దేవుళ్ళ పట్ల బలహీనమైన నిరోధకత యొక్క ఫలమే 1107 01:36:34,079 --> 01:36:36,541 నెర్వ్ హ్యూమన్ ఇంస్ట్రుమెంటాలిటీ ప్రాజెక్ట్. 1108 01:36:36,624 --> 01:36:39,293 అయినప్పటికీ, అన్వేషించాల్సిన ఒక కారణం. 1109 01:36:40,127 --> 01:36:45,049 దేవుళ్ళకి లొంగిపోయి, గట్టిగా పునఃపరిష్కారం కోసం చూసే ఆలోచనని మనం తిరస్కరిస్తాం. 1110 01:36:45,591 --> 01:36:47,760 మనపై ఆశతోనే మనం కొనసాగుతాము. 1111 01:36:47,843 --> 01:36:51,013 దేవుళ్ళ శక్తిని, మానవాళి సంకల్పం మరియు 1112 01:36:51,096 --> 01:36:53,265 జ్ఞానం అధిగమిస్తామని నా నమ్మకం. 1113 01:36:53,891 --> 01:36:56,310 అదంతా మనం సత్యాన్ని ఎలా అర్ధం చేసుకున్నామన్నదే. 1114 01:36:56,936 --> 01:36:59,439 కల్నల్ కట్సురగి, నువ్వు ప్రపంచాన్ని త్యజించుతున్నావు. 1115 01:36:59,522 --> 01:37:02,608 డాక్టర్ అకాగి, ఆనందం అందిస్తున్న దాని పట్ల గుడ్డిగా వ్యవహరిస్తున్నావు. 1116 01:37:03,233 --> 01:37:05,986 మానవ భావప్రవణతలు దేనినీ మార్చలేవు. 1117 01:37:07,988 --> 01:37:11,283 గుర్రపుస్వారీలందరూ చేరుకున్నారు ఇప్పుడు. 1118 01:37:20,292 --> 01:37:24,880 కనుక, నేను నీకు అప్పచెప్పిన ఈవా యూనిట్ 01 కి నిన్ను వెళ్లనిస్తాను. 1119 01:37:27,508 --> 01:37:28,509 నాన్నా! 1120 01:38:40,414 --> 01:38:42,458 దాదాపు మూడవ తాకిడి ఇంకా అన్నింటి నుంచి మనం తప్పించుకున్నాం. 1121 01:38:43,083 --> 01:38:46,378 నేను మన అదృష్టం ఇంకా మిస్ మిసాతో విల్లే పై నమ్మకం ఉంచుతాను. 1122 01:38:50,215 --> 01:38:55,054 గఫ్ ద్వారాల అవతల ఉన్నది ప్రతి-విశ్వం, ఇందులోనికైతే వండర్ ప్రవేశించలేదో. 1123 01:38:55,930 --> 01:39:00,225 ఇంస్ట్రుమెంటాలిటీ ప్రాజెక్ట్ ని ఆపే శక్తి ఇకపై విల్లే కి లేదు. 1124 01:39:01,226 --> 01:39:02,853 మనం, మనం పట్టుకున్న తాడు చివరకి వచ్చేసాం. 1125 01:39:03,854 --> 01:39:04,855 మిస్ మిసాతో. 1126 01:39:06,315 --> 01:39:08,693 నేను ఈవా యూనిట్ 01 ని నడుపుతాను. 1127 01:39:28,462 --> 01:39:30,756 అయనమీ మాయమయ్యాక, నేను ఇంటికి తిరిగి వెళుతుండగా, 1128 01:39:31,340 --> 01:39:34,134 నేను మట్టి వాసన గమనించాను. అది మిస్టర్ కాజీ నుంచి తెలుసుకున్నాను. 1129 01:39:37,096 --> 01:39:40,182 నేను నీపై ఉన్న సగం బరువు పంచుకోవాలనుకుంటున్నాను. 1130 01:39:41,100 --> 01:39:45,145 అది చెయ్యాలంటే నువ్వు గెండో ఇకారితో పోరాడడమే. 1131 01:39:49,567 --> 01:39:52,194 నన్ను నేనే సమాధాన పరుచుకోవాలనుకుంటున్నాను. 1132 01:40:04,081 --> 01:40:05,332 ఒక్క క్షణం ఆగు! 1133 01:40:06,166 --> 01:40:10,129 పరాచకాలాడుతున్నావా? అతను ఈవా నడుపను ఒప్పుకోకూడదు, నడపనిస్తావా? 1134 01:40:13,132 --> 01:40:15,175 ఇలాంటిదేదో జరుగుతుందనే నేను భయపడుతున్నిన్నాను. 1135 01:40:16,010 --> 01:40:20,180 ఇలాంటి పరిస్థితులలోనే కాల్చి చంపేయను మాకు అనుమతినిచ్చావు, ఔనా, కెప్టెన్? 1136 01:40:21,181 --> 01:40:22,182 నువ్వొక చీడ. 1137 01:40:22,767 --> 01:40:27,271 నువ్వు ప్రారంభించిన ఎన్31 మన జీవితాలను నరకం చేసేశాయి! 1138 01:40:27,354 --> 01:40:30,691 ఇదంతా నువ్వు ఇంకా మీ నాన్న చేసిన తప్పే! 1139 01:40:31,483 --> 01:40:33,027 మీ ఇద్దరినీ నేనెప్పటికీ క్షమించలేను. 1140 01:40:38,490 --> 01:40:39,491 సకురా? 1141 01:40:39,575 --> 01:40:42,036 షింజి ఇకారి ఈవాని నడపడు. 1142 01:40:42,828 --> 01:40:46,206 మిస్టర్ ఇకారి ఈవాని నడిపి మనపై ఇంకా తనపై కూడా 1143 01:40:46,290 --> 01:40:48,793 దురదృష్టం తెచ్చిపెట్టాడు. 1144 01:40:48,876 --> 01:40:51,629 అందుకే మిస్టర్ ఇకారి ఈవాని నడపడు! 1145 01:40:52,797 --> 01:40:54,548 నన్ను క్షమించు, మిస్ సకుర. 1146 01:40:55,633 --> 01:40:57,092 దయచేసి నన్ను ఈవాని నడుపనీ. 1147 01:40:57,176 --> 01:41:00,012 నువ్వు పిచ్చికూతలు కూస్తున్నావు! 1148 01:41:00,512 --> 01:41:03,015 ఒకసారి గాయపడితే, మరిక ఈవా వాడాల్సిన పనిలేదు. 1149 01:41:03,098 --> 01:41:05,810 అది బాధపెడుతుంది, కానీ పైలట్ అవ్వడం కన్నా అదే మేలు. 1150 01:41:05,893 --> 01:41:07,519 దయచేసి నా మాటలు విను! 1151 01:41:10,230 --> 01:41:12,149 -మిసాతో? -కెప్టెన్! 1152 01:41:13,067 --> 01:41:14,068 మిస్ మిసాతో? 1153 01:41:15,277 --> 01:41:16,862 ఏం పర్లేదు, షింజి. 1154 01:41:17,947 --> 01:41:21,366 14 ఏళ్ళ క్రితం, నువ్వే కనుక ఈవా యూనిట్ 01 ని నడిపి ఉండకపోతే, 1155 01:41:21,450 --> 01:41:23,994 మనమంతా ఈ పాటికి చనిపోయి ఉండేవాళ్ళం. 1156 01:41:24,745 --> 01:41:26,496 అందుకే నేను నీకు కృతజ్ఞురాలిని, 1157 01:41:26,580 --> 01:41:29,667 ఎన్31 ఒక పరిణామం అయినప్పటికీనూ. 1158 01:41:31,126 --> 01:41:34,504 నీ చర్యలకన్నింటికీ నేనే పూర్తిగా బాధ్యురాలిని. 1159 01:41:34,588 --> 01:41:38,425 నేను, మిసాతో కట్సురగి, ఇంకా షింజి ఇకారి అదుపు పొందివున్నాను. 1160 01:41:38,508 --> 01:41:42,012 అతని తదుపరి చర్యలన్నింటికీ నేనే పూర్తి బాధ్యత వహిస్తాను. 1161 01:41:44,098 --> 01:41:47,852 ఇప్పటికైతే, నేను మొత్తం షింజికే అప్పచెప్పాలనుకుంటున్నాను. 1162 01:41:51,355 --> 01:41:56,861 అవును! మనల్ని రక్షించినందుకు మనమందరం మిస్టర్ ఇకారికి ఋణపడి ఉన్నాం! 1163 01:41:56,944 --> 01:42:00,364 కానీ మా నాన్నని, ఇంకా చాలా మందిని, ఎన్31 కి కోల్పోయాము. 1164 01:42:00,447 --> 01:42:03,743 మిస్టర్ ఇకారి మన రక్షకుడు, మన వినాశకుడు! 1165 01:42:03,826 --> 01:42:06,120 మనకి వేరే మార్గం లేదు! 1166 01:42:08,413 --> 01:42:11,541 పర్లేదు. వదిలేసేయి, సకుర. 1167 01:42:12,877 --> 01:42:15,045 భవిష్యత్తులో మనం ఏమి చేయాలనేది ఆలోచిద్దాం. 1168 01:42:15,880 --> 01:42:19,049 ఇది... అంతా ఏదో... 1169 01:42:26,140 --> 01:42:27,141 క్షమించాలి! 1170 01:42:30,560 --> 01:42:32,396 కొంచం తయారవ్వాల్సిన పని వల్ల ఆలస్యం అయింది. 1171 01:42:32,897 --> 01:42:35,315 ఇప్పుడు వెళదాం పద, పప్పీ బాయ్. 1172 01:42:37,943 --> 01:42:40,780 మాయ, కెప్టెన్ క్వార్టర్స్ నుంచి ప్లగ్ సూట్ పట్టుకురా. 1173 01:42:43,949 --> 01:42:48,370 బులెట్ త్వరగా కరిగిపోతుంది. నీకు ప్రధమ చికిత్స చేస్తాను. 1174 01:42:48,453 --> 01:42:50,122 ఏం పర్లేదు, లెఫ్టనెంట్. 1175 01:42:51,999 --> 01:42:53,292 షింజి ఇకారి... 1176 01:42:54,501 --> 01:42:57,838 ఒక తండ్రికి ఒక కొడుకు చేయగలిగిందల్లా, 1177 01:42:57,922 --> 01:43:01,466 అతని భుజం తట్టడం, లేదా అతనిని చంపేయడం. 1178 01:43:02,051 --> 01:43:03,135 కాజీ మాటలు. 1179 01:43:04,428 --> 01:43:07,389 మిస్ మిసాతో, నేను ర్యోజి కాజీ ని కలిశాను. 1180 01:43:08,223 --> 01:43:09,558 అతను బాగానే ఉన్నాడా? 1181 01:43:09,641 --> 01:43:10,642 అవును. 1182 01:43:11,268 --> 01:43:13,353 అది తెలుసుకోవడం సంతోషం. 1183 01:43:14,104 --> 01:43:15,815 అతను ఎంతో మంచివాడు. 1184 01:43:16,356 --> 01:43:19,484 నేను అతనితో కాసేపే మాట్లాడాను, కానీ అతను నాకు నచ్చాడు. 1185 01:43:20,319 --> 01:43:21,528 ధన్యవాదాలు. 1186 01:43:24,406 --> 01:43:26,075 నేను సమ్మతిస్తాను. 1187 01:43:26,575 --> 01:43:28,618 నేను నిన్నే నమ్ముకున్నాను, షింజి. 1188 01:43:32,372 --> 01:43:34,666 అలాగే, మిస్ మిసాతో. ఇక నేను వెళతాను. 1189 01:43:34,750 --> 01:43:36,043 జాగ్రత్త, షింజి. 1190 01:43:55,604 --> 01:43:57,189 సరే ఇక మన పనులు మనం చూసుకుందాం. 1191 01:43:57,272 --> 01:44:00,776 ఈ ఓడ కుప్పకూలుతోంది. మెయిన్ ఇంకా సహాయక ఇంజిన్ లు చెడిపోయాయి. 1192 01:44:00,860 --> 01:44:02,652 మనం ఇంకా ఓడలో తేలుతున్నాం అంటే అద్భుతమే. 1193 01:44:02,736 --> 01:44:04,488 అదేమీ పర్లేదు. 1194 01:44:04,571 --> 01:44:08,158 బ్యాక్ అప్ విద్యుత్ కూడా పోయేలోపు మరొక అద్భుతం చేద్దాం. 1195 01:44:09,284 --> 01:44:11,661 ఈవా యూనిట్ 08 ఓవర్ ల్యాపింగ్-కంప్లయంట్ మెరుగు చేసుకుంది. 1196 01:44:11,745 --> 01:44:15,332 ఆడమ్స్ ఓడ రంగంలో దించడం వల్ల, అది ఒక అదనపు ఒకటిలో-నాలుగు స్థితిలో ఉంది. 1197 01:44:15,415 --> 01:44:18,252 కనుక మనం ప్రతి-విశ్వంలో ప్రయాణించగలము. 1198 01:44:18,335 --> 01:44:20,004 చాలా బావుంది. 1199 01:44:20,963 --> 01:44:22,047 అలాగే, పప్పీ బాయ్. 1200 01:44:22,672 --> 01:44:25,843 నీ పని ఏంటంటే, అందరూ కోర్-ఐజ్డ్ అయ్యేలోపు అలాగే అన్నీ యాంటీ-ఎల్ సిస్టంలు 1201 01:44:25,926 --> 01:44:27,803 విఫలమయ్యేలోపు, యూనిట్ 13 నాశనం చెయ్యడం. 1202 01:44:27,887 --> 01:44:31,515 విషయాలు మనవైపు తిప్పుకోవాలంటే అదొక్కటే మార్గం. 1203 01:44:32,182 --> 01:44:33,725 అవును, అర్ధమైంది. 1204 01:44:33,809 --> 01:44:36,812 కానీ, దేవుడా, గెండో ఖచ్చితంగా జిత్తులమారి. 1205 01:44:36,896 --> 01:44:40,232 ప్రతి-విశ్వాన్ని వాడుకుకి, క్వాంటమ్ టెలిపోర్టేషన్ చేస్తుంటాడు. 1206 01:44:40,315 --> 01:44:43,568 అతనిని పట్టుకోవడం అంత సులభం కాదు. 1207 01:44:44,486 --> 01:44:47,531 అదేమీ పర్లేదు, మిస్ మారి. ఇక నేను వెళ్తాను. 1208 01:44:48,365 --> 01:44:49,366 పప్పీ బాయ్, 1209 01:44:49,449 --> 01:44:54,038 యూనిట్ 13 లోపల ప్రిన్సెస్ ఆత్మ ఉండిపోయి ఉండొచ్చు. 1210 01:44:54,121 --> 01:44:56,874 కనుక దయచేసి, ప్రిన్సెస్... అసుకకి నీ సాయం అవసరం. 1211 01:44:57,791 --> 01:44:58,959 అర్ధమైంది. 1212 01:45:00,210 --> 01:45:01,211 అయనమీ... 1213 01:45:08,385 --> 01:45:12,472 నేను నీకోసం వస్తాను, నువ్వు ఎక్కడున్నా సరే. 1214 01:45:13,265 --> 01:45:15,309 నువ్వు నాకోసం వేచి ఉండు, షింజి! 1215 01:45:15,935 --> 01:45:17,937 అలాగే, ధన్యవాదాలు. 1216 01:45:18,770 --> 01:45:19,980 నేను నీ కోసం వెయిట్ చేస్తాను. 1217 01:45:24,109 --> 01:45:25,110 గుడ్ లక్. 1218 01:45:25,903 --> 01:45:27,821 ఇది నీకు బాగానే ఉందా, రేయ్? 1219 01:45:29,114 --> 01:45:30,115 అయనమీ... 1220 01:45:31,366 --> 01:45:32,367 షింజి... 1221 01:45:33,368 --> 01:45:34,453 నన్ను క్షమించు. 1222 01:45:34,954 --> 01:45:39,124 నువ్వు ఈవా మళ్ళీ నడపకుండా ఉండే ప్రయత్నం చేసాను, కానీ విఫలమయ్యాను. 1223 01:45:39,833 --> 01:45:42,044 ఏం పర్లేదు. ధన్యవాదాలు, అయనమీ. 1224 01:45:42,878 --> 01:45:43,879 ఇక్కడ నుంచి నేను చూసుకుంటా. 1225 01:45:44,754 --> 01:45:46,381 అలాగే కానీ, దయచేసి. 1226 01:45:53,513 --> 01:45:56,100 అయితే, యూనిట్ 01 పైలట్ లేచాడన్నమాట, లేచాడా? 1227 01:45:56,183 --> 01:46:00,896 యూనిట్ 08ఐ ద్వారా ప్రతి-విశ్వం నుంచి ప్రసరణ. ఈవా యూనిట్ 01 రీయాక్టివేట్ అయింది! 1228 01:46:00,980 --> 01:46:02,647 సమస్యే లేదు! అలా జరగదు! 1229 01:46:02,731 --> 01:46:05,567 జింక్స్ సమకాలీకరణ గతి సున్నా! 1230 01:46:05,650 --> 01:46:08,904 షింజో అసలు సమకాలీకరణ జీరో కాకపోయుండొచ్చు, 1231 01:46:09,696 --> 01:46:11,281 కానీ సున్నాకి దగ్గరగా ఉండొచ్చా? 1232 01:46:11,365 --> 01:46:13,283 అవును, అతని సమకాలీకరణ గతి 1233 01:46:13,367 --> 01:46:14,576 అనంతం. 1234 01:46:28,340 --> 01:46:31,260 అది ఆశా బల్లెం, కాసియస్ గా మారింది. 1235 01:46:35,264 --> 01:46:37,432 దయచేసి, ఇది ఆపాలి, నాన్నా! 1236 01:46:38,517 --> 01:46:40,978 లేదు, నేను ఆపలేను. 1237 01:46:41,686 --> 01:46:44,189 నాకు పూర్తి చేయాల్సిన పనులున్నాయి. 1238 01:46:51,989 --> 01:46:53,157 "ప్రతి-విశ్వం నుంచి డేటా ప్రసరణ" 1239 01:46:53,240 --> 01:46:57,827 బలవంతంగా మరొక తాకిడి అవ్వనిచ్చి ఆ మనిషి ఏం చేయాలనుకుంటున్నాడు? 1240 01:46:57,911 --> 01:47:01,123 మరొక తాకిడి అయ్యేలా చూడడానికి ఒకటే కారణం ఉంటుంది. 1241 01:47:01,206 --> 01:47:03,583 అతను నాలుగవ తాకిడి కొరకు ఒక కొత్త బల్లెం చేసాడు, 1242 01:47:03,667 --> 01:47:06,586 కానీ రెండు బల్లేలను ఆఖరిదాకా దాచుకున్నాడు. 1243 01:47:07,254 --> 01:47:09,965 బహుశా ఒక్క కోరిక తీర్చుకోవడానికేమో. 1244 01:47:10,590 --> 01:47:13,010 అది మూర్ఖత్వం. స్వార్ధపరుడు. 1245 01:47:15,429 --> 01:47:17,681 మనం మళ్ళీ కలుస్తాం, యుయ్. 1246 01:47:18,807 --> 01:47:19,891 నేను కదలలేను. 1247 01:47:20,684 --> 01:47:22,644 నాన్నా, నన్ను వెళ్లనివ్వు! 1248 01:47:26,231 --> 01:47:27,232 ఏంటి అది? 1249 01:47:27,691 --> 01:47:29,318 అది గోల్గొత వస్తువు. 1250 01:47:29,401 --> 01:47:32,071 మానవులు కానీ జీవులు 1251 01:47:32,154 --> 01:47:37,326 ఇక్కడ ఆరు బల్లేలు, ఆడమ్స్ ఇంకా దేవుళ్ళ ప్రపంచం వదిలి వెళ్లారు. 1252 01:47:37,409 --> 01:47:41,121 నా భార్య, మీ అమ్మ కూడా ఇక్కడ ఉన్నిన్నారు. 1253 01:47:41,705 --> 01:47:45,000 ఇది అసలు భూమి, ఎక్కడైతే అంతా ప్రారంభం అయిందో. 1254 01:47:45,084 --> 01:47:47,836 ఇక్కడ తప్పిస్తే, మనిషి మార్చలేని విషయాలు ఉన్నాయి. 1255 01:47:47,919 --> 01:47:51,840 సంకల్పానికి విధి కూడా తల వంచే చోటు ఇది ఒక్కటే. 1256 01:47:58,972 --> 01:47:59,973 మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 1257 01:48:01,600 --> 01:48:02,892 ఈవా పంజరం లోనా? 1258 01:48:04,394 --> 01:48:05,395 ఈ ప్రదేశం పేరు ఏంటి? 1259 01:48:05,479 --> 01:48:07,647 ఇది నీ జ్ఞాపకాల ప్రపంచం. 1260 01:48:08,148 --> 01:48:09,149 నాన్నా? 1261 01:48:09,233 --> 01:48:13,653 మన ఇంద్రియాలు ప్రతి-విశ్వాన్ని గ్రహించలేవు. 1262 01:48:14,279 --> 01:48:19,159 అందుకే, ఎల్సిఎల్ మనం గ్రహించగల ఒక కాల్పనిక వాతావరణం సృష్టించింది. 1263 01:48:19,993 --> 01:48:22,037 ఆలస్యం చేయకుండా యూనిట్ 01 అందచెయ్యి. 1264 01:48:22,662 --> 01:48:26,375 అప్పుడు నువ్వు మీ అమ్మను మళ్ళీ కలవగలుగుతావు. 1265 01:48:34,258 --> 01:48:35,675 "ప్రమాదం" 1266 01:48:36,801 --> 01:48:39,012 అయితే నువ్వు వ్యర్ధ నిరోధకత చూపాలనుకుంటున్నావా? 1267 01:48:39,638 --> 01:48:41,515 ఇందుకే నాకు పిల్లలంటే ఇష్టముండదు. 1268 01:48:56,280 --> 01:48:59,449 మంచిది, అయితే మనం సుదూర మార్గం ఎంచుకుంటాం. 1269 01:50:47,766 --> 01:50:50,477 ఏం జరుగుతోంది? మన కదలికలు ఒకటిగా ఉన్నాయి. 1270 01:50:51,811 --> 01:50:52,979 ఇది కష్టమైన పని! 1271 01:50:53,062 --> 01:50:55,399 ఆ రెండు ఈవాలు ఒకదానికొకటి సరైన ప్రతిరూపాలు. 1272 01:50:55,482 --> 01:50:59,278 యూనిట్ 01 ఆశకు ప్రతిరూపం. యూనిట్ 13, నిరాశకు. 1273 01:50:59,861 --> 01:51:02,739 అవి ఒకదానికొకటి సమకాలీకరించబడి, శృతి చేయబడ్డాయి. 1274 01:51:03,240 --> 01:51:05,992 ఇది నేను చేయాల్సిన ప్రకరణ ఆచారం. 1275 01:51:07,160 --> 01:51:08,870 దయచేసి ఆగు, నాన్నా! 1276 01:51:12,374 --> 01:51:13,667 అది పనికిరానిది. 1277 01:51:13,750 --> 01:51:17,796 నీ బలహీన శక్తులు నన్ను ఆపలేవు. 1278 01:51:42,946 --> 01:51:45,198 నీకు ఇంకా అర్ధం కావట్లేదు. 1279 01:51:55,166 --> 01:51:57,126 నీ శక్తులకు అర్ధం లేదు. 1280 01:52:01,798 --> 01:52:04,217 మన గొడవ తీర్చుకొనడానికి, 1281 01:52:04,301 --> 01:52:07,220 హింస మరియు భయోత్పాదన దారులు కావు. 1282 01:52:31,160 --> 01:52:35,123 సరిగ్గా చెప్పావు. ఇది శక్తి ప్రదర్శనతో పరిష్కరించుకునేది కాదు. 1283 01:52:37,751 --> 01:52:39,669 నేను నీతో మాట్లాడాలి, నాన్న. 1284 01:52:41,254 --> 01:52:42,255 నాన్నా... 1285 01:52:43,632 --> 01:52:45,384 ఇక్కడ ఏం చేయాలని చూస్తున్నావు 1286 01:52:46,009 --> 01:52:49,137 గోల్గొత వస్తువు వద్ద మటుకే చేయగలిగేదేదో. 1287 01:52:49,220 --> 01:52:50,889 అదనపు తాకిడి. 1288 01:52:51,640 --> 01:52:55,352 దేవుళ్ళని నరికివేయడానికి అది నాకు దారి చూపిస్తుంది. 1289 01:52:56,311 --> 01:53:00,857 ఆ విషయంగా, ఈ నేల మీద నేను రెండు బల్లేలు ఉంచాను. 1290 01:53:01,941 --> 01:53:04,569 కమాండర్ ఇకారి చివరిలో 1291 01:53:04,653 --> 01:53:08,323 ఆ రెండు బల్లేలు వాడతాడని మాగి కాపీ అంచనా వేసింది. 1292 01:53:08,407 --> 01:53:13,328 ఒక్కసారి అన్నీ బల్లేలు పోయాక, షింజి ఇక ప్రారంభం కాకుండా ఆపలేడు. 1293 01:53:13,412 --> 01:53:14,621 అయితే మనం ఏమి చేయాలి? 1294 01:53:14,704 --> 01:53:18,542 మనం ఒక కొత్త బల్లెం చేసి అతనికి అందజేస్తాం. 1295 01:53:18,625 --> 01:53:21,670 అది అయ్యేపనే కాదు. అసలు అది ఎలా చేయాలనుకుంటున్నావు? 1296 01:53:21,753 --> 01:53:24,297 ఈ ఓడని హైజాక్ చేసి బ్యూబ్ కి తిరిగి పంపినప్పుడు, 1297 01:53:24,381 --> 01:53:28,677 ఓడలు, తెలియని బల్లేలు సృష్టించను బ్లాక్ మూన్ ని ముడి సరుకుగా వాడాయి. 1298 01:53:29,302 --> 01:53:33,264 కనుక ఈ ఓడ ఒక కొత్త బల్లెం తయారుచేయను ఏదొక దారి ఉండేవుండాలి. 1299 01:53:33,890 --> 01:53:37,143 మనిషి వండర్ తో కనుక ఇంకిపోతే, అది మరొక అద్భుతానికి దారి తీయొచ్చు. 1300 01:53:37,226 --> 01:53:41,940 నేను, రిట్సుకో తెలివి, ఇంకా విల్లే శక్తి, మరియు వండర్ లను నమ్ముతాను. 1301 01:53:42,566 --> 01:53:46,778 అది నిర్లక్ష్యం. ఇందాకే సేకరించిన డేటా నమూనాలు మాత్రమే మన వద్ద ఉన్నాయి. 1302 01:53:46,861 --> 01:53:48,279 అది నీకు చాలు అని చెప్పగలను. 1303 01:53:50,239 --> 01:53:52,283 దానితో ఒకసారి ప్రయత్నించి చూస్తా. 1304 01:53:52,992 --> 01:53:55,244 స్పైనల్ లింకేజ్ సిస్టంలో కీ ఉందనుకుంటాను. 1305 01:53:55,870 --> 01:53:58,540 క్షమించాలి, మాయ, ఇది మనం వెంటనే చేయాలి. 1306 01:53:58,623 --> 01:54:00,709 ఏం పర్లేదు, ఎక్స్ఓ సేన్పాయ్. 1307 01:54:01,334 --> 01:54:02,419 మనం ఎప్పుడూ చేసేది అదే. 1308 01:54:03,587 --> 01:54:08,216 చీఫ్! అదనపు విద్యుత్ వ్యవస్థ మరియు స్పైనల్ లింకేజ్ సిస్టం ఇంకా బానే ఉన్నాయి! 1309 01:54:08,299 --> 01:54:11,094 ఇక్కడున్న భాగాలు మార్పిడి చేసుకుందాం! 1310 01:54:11,678 --> 01:54:16,140 లేదు! నువ్వు ఖాళీ చేయాలి! ఇక్కడ ఉండడం ప్రమాదకరం! 1311 01:54:16,224 --> 01:54:17,809 ఇది మన చివరి విధి! 1312 01:54:17,892 --> 01:54:19,436 మనం చెయ్యగలిగింది చేద్దాం, చీఫ్! 1313 01:54:20,895 --> 01:54:23,440 మీ కుర్రవాళ్ళతో ఇదే సమస్య. 1314 01:54:23,523 --> 01:54:28,445 సరే. కమాండర్ ఇకారి ఏదొక పిచ్చి పని చేసేలోపు మనం షింజికి సాయం చేద్దాం. 1315 01:54:28,528 --> 01:54:29,529 అలాగే, మేడం! 1316 01:54:29,613 --> 01:54:33,992 యూనిట్ 01 పైలట్, నేను నీకొకటి చూపించాలి. 1317 01:54:38,287 --> 01:54:39,288 అది... 1318 01:54:40,164 --> 01:54:41,458 బ్లాక్ లిలిత్? 1319 01:54:41,541 --> 01:54:44,293 అలాగా. నీ జ్ఞాపకాలు అది నీకు అలా అనిపించేట్లు చేశాయి. 1320 01:54:44,377 --> 01:54:47,088 ఇది కాల్పనిక ఎవాంజెలియోన్. 1321 01:54:47,171 --> 01:54:50,759 డాక్టర్ కట్సురగి ఈ ఈవా ఉన్నదని ముందే చెప్పింది. 1322 01:54:50,842 --> 01:54:53,553 ఒక ఈవా ఏదైతే ఊహాజనితమో ఇంకా కాల్పనికమో. 1323 01:54:53,637 --> 01:54:57,098 కేవలం మానవాళి, ఏదైతే కాల్పనికాన్ని మరియు వాస్తవికతను 1324 01:54:57,181 --> 01:54:59,142 తమ సామర్ధ్యంతో సమానంగా నమ్మగలదో, అది గ్రహించగలదు. 1325 01:55:02,228 --> 01:55:06,775 ఆశ మరియు నిరాశల బల్లేలు ఒకదానికొకటి త్యాగం మరియు మీటగా మారాయి. 1326 01:55:06,858 --> 01:55:09,152 కాల్పనికత మరియు వాస్తవికతలు ఒకదానితో ఒకటి కలుస్తాయి, 1327 01:55:09,235 --> 01:55:12,196 అప్పుడు ప్రతిదీ సజాతీయమైన సమాచారమౌతుంది. 1328 01:55:17,744 --> 01:55:20,038 అలా అదనపు తాకిడి మొదలవుతుంది. 1329 01:55:20,121 --> 01:55:25,043 ఏ ప్రక్రియ అయితే మన ప్రజ్ఞానమే కాక, ప్రపంచం మొత్తనిదీ తిరగరాస్తుందో. 1330 01:55:34,469 --> 01:55:38,557 నా కోరిక తీరాలంటే ఇదొక్కటే మార్గం. 1331 01:56:00,954 --> 01:56:03,331 ఇది అదనపు తాకిడి ఆ? 1332 01:56:03,957 --> 01:56:07,586 అవును, బహుశా అది కాల్పనిక ఈవా. 1333 01:56:07,669 --> 01:56:09,504 అది నిజంగా ఉంది అని నేనెప్పుడూ అనుకోలేదు. 1334 01:56:10,129 --> 01:56:11,130 ఇది పిచ్చెక్కిస్తోంది 1335 01:56:15,677 --> 01:56:16,803 మెదడు పోతోంది! 1336 01:57:04,100 --> 01:57:06,978 చూస్తున్నాను, అయితే మొత్తానికి అది మొదలైంది. 1337 01:57:08,980 --> 01:57:09,981 ఓహ్, అది నువ్వా. 1338 01:57:10,607 --> 01:57:13,234 కలిసి చాలారోజులైంది, ప్రొఫెసర్ ఫ్యుయూట్సుకి. 1339 01:57:13,902 --> 01:57:18,322 కానీ చెప్పి తీరాలి, ఇక్కడ ఎల్-నిరోధక క్షేత్ర సాంద్రత చాలా ఎక్కువగా లేదు? 1340 01:57:18,406 --> 01:57:23,578 అంటే,ఈ ఓడ మానవరహితంగా నడపను డిజైన్ చేసారు. నిర్లక్ష్యమవుతున్నానని తెలుస్తోంది. 1341 01:57:24,453 --> 01:57:28,207 మానవాళి మీద ఆశ అనే వెలుగు రేఖ శాశ్వతంగా ప్రకాశిస్తుంది. 1342 01:57:28,750 --> 01:57:33,379 కానీ మానవులు కూడా మునిగిపోతారు, ఆశ అనే జబ్బును పట్టుకుని వ్రేలాడి. 1343 01:57:33,880 --> 01:57:37,884 నేను, ఇంకా ఇకారి ఆ జబ్బును పట్టుకుని చాలా కాలమే వ్రేలాడామని నమ్ముతున్నాను. 1344 01:57:38,509 --> 01:57:44,015 హ్యూమన్ ఇంస్ట్రుమెంటాలిటీకి కేంద్రబిందువుగ అయి, గెండో కోరిక తీర్చుకోవాలనుకుంటున్నాడు. 1345 01:57:44,641 --> 01:57:47,226 అతనికి ఎలా సాయపడతావో లేదా నిజానికి ఎలా నీ కోరిక, 1346 01:57:47,310 --> 01:57:50,897 అతని దానిని అతివ్యాప్తి చేస్తుందో అని నేను సానుభూతి చెందగలను. 1347 01:57:51,397 --> 01:57:55,443 కానీ, తెలుసా, నీతో పాటు మొత్తం మానవాళిని క్రిందకి లాగేయలేను. 1348 01:57:56,069 --> 01:57:59,030 అర్ధంచేసుకోగలను. నా పని ముగిసింది. 1349 01:57:59,656 --> 01:58:03,284 నువ్వు అడిగినవి అన్నీ కూర్చాను. ఏది మంచిది అని అనిపిస్తే, అది చేయి, 1350 01:58:03,993 --> 01:58:06,120 మేరీ ఇస్కారియట్. 1351 01:58:07,997 --> 01:58:10,917 అబ్బో, నన్ను ఆ పేరుతో ఎవరైనా పిలిచి యుగాలు అయిపోయింది. 1352 01:58:12,001 --> 01:58:15,046 సరే మరి అయితే. ఉంటాను. 1353 01:58:22,637 --> 01:58:23,805 యుయ్. 1354 01:58:25,264 --> 01:58:26,474 ఇదేనా నువ్వు కోరుకున్నది? 1355 01:59:00,549 --> 01:59:02,969 దానిని లూస్ చేయించాము! అది ఇప్పుడు పనిచేస్తుంది! 1356 01:59:03,052 --> 01:59:05,596 కెప్టెన్, మనకి ఇక్కడున్న సిబ్బంది సరిపోతారు. 1357 01:59:06,305 --> 01:59:08,474 అర్ధమైంది. అందరూ వినండి. ఓడను త్యజించండి. 1358 01:59:10,309 --> 01:59:13,562 అందరూ వినండి. ఓడను త్యజించండి! మళ్ళీ చెప్తున్నా, అందరూ వినండి. ఓడను త్యజించండి! 1359 01:59:13,646 --> 01:59:17,066 గాయపడినవాళ్ళని చూసుకోడానికే ప్రాముఖ్యత! ఇప్పుడే ఎస్కేప్ పోడ్స్ కి వెళ్ళండి! 1360 01:59:21,905 --> 01:59:25,825 అన్నీ ఆడమ్ ఓడలు, ఒప్ఫర్ రకం ఈవాలు, ఇక్కడే ఉన్నాయి. 1361 01:59:27,243 --> 01:59:30,163 ఎప్పటిలాగే, ప్రొఫెసర్ ఫ్యుయూట్సుకి ప్రమాదంలో ఉన్న ఓడను నడపగలరు! 1362 01:59:32,373 --> 01:59:36,377 కానీ, మీరు బలి గొర్రెలు కావాలి... 1363 01:59:40,840 --> 01:59:42,508 నా ఈవాని అతివ్యాప్తి చేయాలంటే! 1364 01:59:47,931 --> 01:59:50,516 ఇప్పుడు, మనం 08 ప్లస్ 09 ప్లస్ 10 వద్ద ఉన్నాం. 1365 02:00:03,029 --> 02:00:04,864 ప్లస్ 11! 1366 02:00:12,580 --> 02:00:14,916 సరే, కేవలం... 1367 02:00:14,999 --> 02:00:16,751 ఇంకొక్కటి ఉంది అంతే! 1368 02:00:17,376 --> 02:00:19,503 ఎస్కేప్ పాడ్స్ 1 నుంచి 4 వరకు, తలుపులు మూసుకున్నాయి. 1369 02:00:19,587 --> 02:00:22,465 ఇంకా మిగిలిన సిబ్బంది ఉంటె, ఎస్కేప్ పాడ్ 5 కి వెంటనే వెళ్ళండి! 1370 02:00:25,134 --> 02:00:27,303 నేను చుక్కానికి తిరిగి వెళ్ళాలి. 1371 02:00:27,386 --> 02:00:30,014 ఇప్పుడు మన తక్షణ కర్తవ్యం బ్రతికి బట్ట కట్టడం. 1372 02:00:31,140 --> 02:00:32,641 అది ఎంత మెరుగైన భావన ఇచ్చినా సరే. 1373 02:00:38,815 --> 02:00:43,111 కెప్టెన్, మార్పిడి అయిపొయింది. ఇప్పుడు మనం ఇక ముందుకెళ్లొచ్చు. 1374 02:00:43,194 --> 02:00:44,570 అర్థమైంది. 1375 02:00:44,653 --> 02:00:47,365 చుక్కానిలోని నియంత్రణ వ్యవస్థలన్నిటినీ కెప్టెన్ సీట్ వైపు మరల్చండి. 1376 02:00:47,448 --> 02:00:49,117 తరువాత వెంటనే ఓడని విడిచి వెళ్ళండి. 1377 02:00:49,200 --> 02:00:50,201 మిసాతో? 1378 02:00:50,284 --> 02:00:53,955 ఎవరొకరు ఇక్కడే ఉంది యాక్టివేషన్ ప్రారంభం అయ్యేలా చూసుకోవాలి. 1379 02:00:54,038 --> 02:00:57,000 ఈ ఓడ మీద చివరి బాధ్యత నాది. 1380 02:00:58,042 --> 02:01:02,671 రిత్సుకో, బ్రతికినవాళ్ల సంగతి చూసుకో... ఒంటరిగా మిగిలిన పిల్లల సంగతి కూడా. 1381 02:01:05,133 --> 02:01:06,926 అర్ధమైంది, మిసాతో. 1382 02:01:07,635 --> 02:01:08,636 సాధ్యమైంది చేస్తాను. 1383 02:01:10,096 --> 02:01:11,097 ధన్యవాదాలు. 1384 02:01:32,285 --> 02:01:36,205 మనకి ఈఎం శక్తి రిజర్వ్ లు తక్కువ ఉన్నాయి. అన్నీ విఫలమైనప్పుడు... 1385 02:01:36,289 --> 02:01:39,125 లెగసీ రియాక్షన్ చోదన ఇంజిన్ లు... 1386 02:01:40,709 --> 02:01:42,586 మనకి పనికి వస్తాయి అనుకుంటా. 1387 02:01:43,046 --> 02:01:44,047 "ఇగ్నిషన్" 1388 02:02:15,161 --> 02:02:17,538 లిలిన్ కి ఇక నీ అవసరం ఏమాత్రం ఉండదు. 1389 02:02:18,164 --> 02:02:20,416 నీకు శాంతి చేకూరుగాక, ఆడమ్స్. 1390 02:02:21,500 --> 02:02:24,795 వండర్ కదులుతోంది. నేను వాళ్ళతో చేరాలి. 1391 02:02:25,379 --> 02:02:29,217 కానీ, వామ్మో... మానవాళి శారీరక మరియు మానసిక ఇంస్ట్రుమెంటాలిటీ 1392 02:02:29,300 --> 02:02:32,803 ఒకేసారి తెలుసునే ప్రయత్నం? 1393 02:02:32,887 --> 02:02:35,556 అయితే, గెండో, ఏంటి... 1394 02:02:36,182 --> 02:02:38,642 నాన్న, నువ్వు ఏమి కోరుకుంటున్నావు? 1395 02:02:38,726 --> 02:02:43,481 నేను ఒకటి కోరుకుంటే నువ్వు తిరస్కరించావు. ఏ.టి.క్షేత్రాలు లేని ప్రపంచం, 1396 02:02:43,564 --> 02:02:47,443 ఎక్కడైతే మానవాళి మొత్తం ఒక హృదయం మరియు మెదడు సమానంగా పంచుకుంటుందో. 1397 02:02:48,069 --> 02:02:50,113 వ్యక్తుల మధ్య అడ్డంకులనేవి ఉండవు, 1398 02:02:50,196 --> 02:02:54,867 రాజూ, పేద తేడా ఉండదు, వివక్ష, యుద్దాలు, దుర్వినియోగం, బాధ, దుఃఖం అనేవి ఉండవు. 1399 02:02:54,951 --> 02:02:57,578 ఒక పరిశుద్ధ, మచ్చలేని ఆత్మలున్న ప్రపంచం. 1400 02:02:57,661 --> 02:03:03,251 మరియు అది ఒక ప్రశాంత ప్రపంచం ఎక్కడైతే నేను మళ్ళీ యుయ్ తో ఉండగలనో. 1401 02:03:03,960 --> 02:03:05,878 యుయ్! యుయ్! 1402 02:03:06,504 --> 02:03:09,298 యుయ్! యుయ్! యుయ్! 1403 02:03:09,382 --> 02:03:12,760 యుయ్! ఎక్కడ ఉన్నావు? ఎక్కడ ఉన్నావు, యుయ్? 1404 02:03:13,844 --> 02:03:17,890 ఇక్కడ అందరూ... రేయ్ యేనా? ఎక్కడ! ఎక్కడ ఉన్నావు? 1405 02:03:17,974 --> 02:03:18,975 యుయ్! 1406 02:03:19,934 --> 02:03:22,728 నాన్నా, ఇది నువ్వు ఆపాలి. 1407 02:03:23,354 --> 02:03:26,232 ఎందుకు? ఇక్కడ నువ్వు ఏమి చేస్తున్నావు, షింజి? 1408 02:03:27,025 --> 02:03:28,817 నేను నీ గురించి తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను. 1409 02:03:29,860 --> 02:03:34,448 నేను ఒంటరిగా ఉన్నప్పుడు కూడా నీ నుంచి దూరంగానే ఉన్నాను. 1410 02:03:35,116 --> 02:03:38,702 ఎందుకంటే నువ్వు నన్ను ఇష్టపడలేదు అనేది తెలిసిపోతుందేమోనని. 1411 02:03:39,828 --> 02:03:42,540 కానీ నేను ఇప్పుడు తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను. 1412 02:03:42,623 --> 02:03:43,666 నిన్ను తెలుసుకోవాలి, నాన్న. 1413 02:03:48,296 --> 02:03:52,425 ఏ.టి. క్షేత్రం?కానీ నేను నా మానవత్వం నుండి విముక్తి పొందాను! 1414 02:03:54,510 --> 02:03:57,763 నేనేమన్నా షింజి అంటే భయపడుతున్నానా? 1415 02:03:58,389 --> 02:03:59,890 నేను? 1416 02:04:00,391 --> 02:04:03,686 ఇది వదిలించుకునేది కాదు. 1417 02:04:04,395 --> 02:04:07,606 ఇది నీకు తిరిగి ఇవ్వాల్సినవాటిలలో ఒకటి, నాన్న. 1418 02:04:14,238 --> 02:04:16,657 అయితే నువ్వు కూడా నాలాగే. 1419 02:04:17,325 --> 02:04:18,826 అవును, నేను నీ లాగే. 1420 02:04:19,702 --> 02:04:23,122 బయట ప్రపంచం నుంచి హెడ్ ఫోన్స్ నన్ను దూరం చేస్తాయి. 1421 02:04:24,165 --> 02:04:29,003 వేరే వాళ్ళ ధ్వనుల నుంచి నన్ను అవి రక్షించాయి, అలాగే ఉదాసీనత లేకుండా చూశాయి. 1422 02:04:30,588 --> 02:04:35,384 కానీ నేను యుయ్ ని కలిసినప్పుడు, నాకు వాటి అవసరం రాలేదు. 1423 02:04:36,969 --> 02:04:39,305 నువ్వు ఏదైనా పేరు నిర్ణయించుకున్నావా? 1424 02:04:39,388 --> 02:04:42,725 అబ్బాయి అయితే షింజి. అమ్మాయి అయితే రేయ్. 1425 02:04:43,476 --> 02:04:46,145 షింజి... రేయ్... 1426 02:04:54,403 --> 02:04:57,698 నా తల్లితండ్రుల ప్రేమ నేనెప్పుడూ చవిచూడలేదు, కానీ నేను తండ్రినయ్యాను. 1427 02:04:58,324 --> 02:05:02,203 ఈ ప్రపంచం అస్థిరం, అపరిపూర్ణం ఇంకా సహేతుకం అన్నది నిజం. 1428 02:05:02,828 --> 02:05:07,125 ముఖ మూల్యం బట్టి జనాలు చెప్పింది తీసుకుంటే విషయాలు విచ్చిన్నమయ్యే ప్రపంచం ఇది. 1429 02:05:07,208 --> 02:05:09,918 జనాలు వేర్వేరు సమయాలలో వేర్వేరు విషయాలు చెప్తారు. 1430 02:05:11,254 --> 02:05:15,383 వాటిలో ఏది నిజం? దేనిని నేను నమ్మాలి? 1431 02:05:15,466 --> 02:05:16,925 బహుశా వాళ్ళకి రెండూ నిజాలే ఏమో. 1432 02:05:17,009 --> 02:05:21,180 వాళ్ళ బుర్రలో ఏమి నడుస్తుంది అన్న దానివల్ల ఆ తేడా వస్తుందేమో. 1433 02:05:22,098 --> 02:05:24,975 నేను జనాలతో బంధాల గురించి భయపడేవాడిని. 1434 02:05:25,643 --> 02:05:27,561 ప్రపంచమంతా జనాలు ఉండడం అనేది నాకు నచ్చేది కాదు. 1435 02:05:28,396 --> 02:05:30,856 నేను నా చిన్నతనం నుంచీ ఒంటరినే. 1436 02:05:30,939 --> 02:05:33,526 కనుక నాకెప్పుడూ ఒంటరితనం తెలియలేదు. 1437 02:05:34,235 --> 02:05:37,905 కానీ ఈ సంఘంలో అలాంటి ఉనికిని అసహ్యించుకువాళ్ళు ఉన్నారు. 1438 02:05:38,656 --> 02:05:40,949 నేను వేరే వాళ్ళ ఇళ్ళకి వెళ్లడం ఇష్టపడేవాడిని కాను. 1439 02:05:41,033 --> 02:05:44,787 క్లాస్ మేట్స్ ఇంటికి లేదా బంధువుల ఇంటికి వెళ్లడం పట్ల నాకు ఆసక్తి ఉండేది కాదు. 1440 02:05:44,870 --> 02:05:49,500 వాళ్ళ జీవితాలలోని సంఘటనలలో బలవంతంగా భాగం పంచుకోవడం, ఎదుర్కోవడం. 1441 02:05:50,334 --> 02:05:52,753 వేరే వాళ్ళతో కలిసి ఉండడం వేదనగా ఉండేది. 1442 02:05:52,836 --> 02:05:55,173 నేనెప్పుడూ ఒంటరిగానే ఉండాలనుకున్నాను. 1443 02:05:56,215 --> 02:05:59,802 చిన్నపిల్లవాడిగా నాకు రెండు విషయాలు నచ్చేవి. 1444 02:05:59,885 --> 02:06:01,053 ఒకటి జ్ఞానం. 1445 02:06:01,720 --> 02:06:06,684 నాకు కావాల్సిన సమాచారం భుజించి,ఆకలితో ఉన్న నా హృదయాన్ని తృప్తి పరిచేవాడిని. 1446 02:06:06,767 --> 02:06:08,519 వేరే వాళ్ళ గురించి ఆలోచించాల్సిన పనిలేదు. 1447 02:06:09,145 --> 02:06:13,941 సమయం అనుమతించినంత సేపు నేను నాకు జ్ఞానాన్ని వడ్డించుకునేవాడిని. 1448 02:06:14,775 --> 02:06:16,694 మరొక విషయం ఏంటంటే పియానో. 1449 02:06:16,777 --> 02:06:20,906 సరిగ్గా శృతి చేసిన తీగ, తాకిన మీటకి ఖచ్చితంగా ప్రతిస్పందించేది. 1450 02:06:23,242 --> 02:06:26,787 అక్కడ మోసమనేది లేదు. ద్రోహం లేదు. నిరాశ లేదు. 1451 02:06:26,870 --> 02:06:30,791 నా ఉనికి, శబ్ద ప్రవాహంలోకి అతుకులు లేకుండా అనువదించబడేది. 1452 02:06:30,874 --> 02:06:33,043 ఆ వ్యవస్థ నాకు నచ్చేది. 1453 02:06:33,544 --> 02:06:34,795 ఒంటరిగా ఉండడానికి ఇష్టపడేవాడిని. 1454 02:06:35,463 --> 02:06:38,507 అలా ఉంటే, నేను కానీ, వేరే ఎవ్వరు కానీ గాయపడేవారు కాదు. 1455 02:06:38,591 --> 02:06:40,301 ఒంటరిగా ఉండడం హాయిగా ఉండేది. 1456 02:06:42,428 --> 02:06:44,096 కానీ యుయ్ తటస్థపడ్డాక, 1457 02:06:44,180 --> 02:06:48,351 జీవించడం అనేది ఆనందించదగ్గ అనుభవం అని తెలుసుకున్నాను. 1458 02:06:48,892 --> 02:06:53,147 నన్ను నన్నుగా స్వీకాయించింది యుయ్ ఒక్కటే. 1459 02:06:56,234 --> 02:06:58,068 నేను ఆమెని కోల్పోయాక, 1460 02:06:58,152 --> 02:07:02,656 నేను ఆపై ఒంటరిగా ఉండలేనని భయపడ్డాను. 1461 02:07:03,907 --> 02:07:06,327 మొట్టమొదటి సారి, ఒంటరితనంలోని క్షోభ తెలిసింది. 1462 02:07:07,911 --> 02:07:09,288 "హ్యూమన్ ఇంస్ట్రుమెంటా ప్రాజెక్ట్ (ప్రాధమికం)" 1463 02:07:09,372 --> 02:07:11,374 నిన్ను కోల్పోయిన బాధను నేను మోయలేని యుయ్. 1464 02:07:13,000 --> 02:07:16,254 నేను ఆమె బాహువుల్లో ఏడవాలనుకున్నాను. 1465 02:07:17,505 --> 02:07:21,884 ఆమె పక్కనే ఉండి నన్ను నేను మార్చుకోవాలనుకున్నాను. 1466 02:07:23,219 --> 02:07:26,764 ఆ కోరిక తీరాలి అని అనుకున్నాను. 1467 02:07:28,015 --> 02:07:31,602 నేను... నేను బలహీనం కాబట్టి యుయ్ ని 1468 02:07:32,228 --> 02:07:33,854 కలవడానికి సరిపోనా? 1469 02:07:35,273 --> 02:07:36,274 షింజి... 1470 02:07:37,441 --> 02:07:40,110 నీ బలహీనతలు నువ్వు ఒప్పుకోకపోవడం వల్ల అనుకుంటా. 1471 02:07:42,196 --> 02:07:45,616 ఆ విషయం నీకు మొదటి నుంచీ తెలుసు, తెలియదా, నాన్నా? 1472 02:07:48,827 --> 02:07:49,828 ఏంటి? 1473 02:07:50,288 --> 02:07:51,955 ఆమె మిస్ మిసాతో అనుకుంటా. 1474 02:08:05,636 --> 02:08:07,054 నేను ఇంకా పూర్తి చేయలేదు! 1475 02:08:28,367 --> 02:08:32,580 అసాధ్యం... పవిట బల్లేలు అనేఈ కోల్పోయాము. 1476 02:08:33,331 --> 02:08:36,584 ప్రపంచాన్ని తిరగరాయగల ఏ బల్లేలు మిగిలి ఉండకూడదు. 1477 02:08:36,667 --> 02:08:39,462 దేవుళ్ళు మనకి ఆశా బల్లెం క్యాసియస్ మరియు 1478 02:08:39,545 --> 02:08:41,088 నిరాశ బల్లెం లాంజినస్ ఇచ్చారు, 1479 02:08:41,755 --> 02:08:44,842 ఆ రెండూ బల్లేలు కోల్పోయాక కూడా, 1480 02:08:44,925 --> 02:08:48,512 ప్రపంచానికి తిరిగి రావాలన్న సంకల్పం గాయస్ బల్లెం ను సృష్టించింది. 1481 02:08:48,596 --> 02:08:50,389 లేదు, అది విల్లే బల్లెం. 1482 02:08:51,307 --> 02:08:53,892 దైవిక సాయం లేకున్నా, 1483 02:08:53,976 --> 02:08:56,354 జ్ఞానం మరియు సంకల్పంతోనే మానవాళి ఇంత దూరం చేరుకుంది... 1484 02:08:57,062 --> 02:08:58,188 మిస్ యుయ్! 1485 02:09:13,203 --> 02:09:14,372 సాధించింది! 1486 02:09:19,793 --> 02:09:21,003 మారి, షింజి వద్దకు వెళ్ళు! 1487 02:09:21,086 --> 02:09:22,338 నీకు అర్థమైంది! 1488 02:09:22,421 --> 02:09:24,172 నేను అతనిని తిరిగి తీసుకొస్తాను! ఒట్టు! 1489 02:09:24,256 --> 02:09:25,257 నిన్నే నమ్ముకున్నాను! 1490 02:09:46,487 --> 02:09:50,866 నేను యుయ్ ని తిరిగి కలిసేలోపు ఒక కొత్త బల్లెం వచ్చేటట్లుంది. 1491 02:09:51,992 --> 02:09:52,993 ఎంత విచారకరం. 1492 02:09:56,622 --> 02:10:00,000 మీ అమ్మగా, నేను నీకు చేయగలిగింది ఇదొక్కటే. 1493 02:10:00,083 --> 02:10:02,420 క్షమించు, ర్యోజి. 1494 02:10:14,014 --> 02:10:16,434 ధన్యవాదాలు, మిస్ మిసాతో. 1495 02:10:17,560 --> 02:10:20,354 మిగతా వాళ్ళు వాళ్ళ చావు గురించి చేసే ఆలోచనలు, స్వీకరణలపై లక్ష్య పెట్టగలవా? 1496 02:10:20,979 --> 02:10:23,524 నువ్వు పెద్దవాడివయ్యావు, షింజి. 1497 02:10:25,317 --> 02:10:28,737 చివరిదాకా నాకు తెలియదు 1498 02:10:28,821 --> 02:10:31,782 యుయ్ ని తిరిగి నిర్మించను 1499 02:10:32,575 --> 02:10:34,326 షింజి అవసరమా లేదా అని. 1500 02:10:35,243 --> 02:10:38,456 ఒక కోరిక తీర్చుకోవాలంటే, త్యాగం అవసరం. 1501 02:10:39,164 --> 02:10:41,917 ఒక బిడ్డ అంటే నాపై నేను విధించుకున్న శిక్ష అనుకున్నాను. 1502 02:10:42,751 --> 02:10:44,462 నా బిడ్డని కలవకపోవడం, 1503 02:10:44,545 --> 02:10:48,632 అతని కోసం ఉండకపోడం, అది విముక్తి అని అనుకున్నాను. 1504 02:10:49,675 --> 02:10:53,637 అదే నా కొడుకుకి ఉత్తమం అని అనుకున్నాను. 1505 02:11:15,493 --> 02:11:17,119 నన్ను క్షమించు... 1506 02:11:17,745 --> 02:11:18,829 షింజి. 1507 02:11:20,288 --> 02:11:21,415 నాకు తెలుస్తోంది... 1508 02:11:22,583 --> 02:11:23,917 అయితే అక్కడ ఉన్నిన్నావా... 1509 02:11:24,668 --> 02:11:25,669 యుయ్... 1510 02:11:38,641 --> 02:11:40,017 గెండో ఇకారి... 1511 02:11:40,100 --> 02:11:44,187 అతను వృత్తం మధ్యలో ఉన్నిన్నాడు, హ్యూమన్ ఇంస్ట్రుమెంటాలిటీ కి నడుమలో. 1512 02:11:44,271 --> 02:11:45,814 ఇప్పుడు నేను అందిపుచ్చుకుంటాను. 1513 02:11:46,565 --> 02:11:47,566 అయితే, షింజి ఇకారి, 1514 02:11:47,650 --> 02:11:49,693 నువ్వేమి కోరుకుంటున్నావు? 1515 02:11:49,777 --> 02:11:53,113 నేను బాగానే ఉన్నాను. బాధ, గుండెకోత నాకేం కొత్త కాదు. 1516 02:11:53,822 --> 02:11:56,617 అసుక మరియు ఇతరులను రక్షించడం గురించే నా దిగులు. 1517 02:11:58,201 --> 02:11:59,662 అలాగా. 1518 02:11:59,745 --> 02:12:02,998 నువ్వు ఇప్పటికే కాల్పనిక ప్రపంచంలోనే కాదు, నిజమైన ప్రపంచంలో 1519 02:12:03,081 --> 02:12:04,917 కూడా ఇతరుల కోసం నిలబడ్డావు. 1520 02:12:07,085 --> 02:12:11,214 నేనెళ్ళి మా నాన్న చేసినదానికి లెక్క సరి చేయాలి. అసుక. 1521 02:12:13,676 --> 02:12:16,554 నాకు నాన్న తెలియదు... అమ్మ నా వద్ద లేదు... 1522 02:12:17,387 --> 02:12:18,388 అందుకే... 1523 02:12:19,139 --> 02:12:21,349 నీకెవ్వరూ అవసరం లేదు, అసుక. 1524 02:12:24,436 --> 02:12:26,354 అలా అయ్యేలా చూస్తాను. 1525 02:12:27,981 --> 02:12:29,483 లేదంటే అది చాలా బాధాకరం. 1526 02:12:31,109 --> 02:12:33,028 జీవించడమే ఓ బాధ. 1527 02:12:38,784 --> 02:12:39,785 అందుకే నా ఈవాని నడుపుతా. 1528 02:13:02,015 --> 02:13:04,059 జనాలు నన్ను ద్వేషించొచ్చు లేదా తిట్టొచ్చు. 1529 02:13:04,142 --> 02:13:05,352 నేను పట్టించుకోను, 1530 02:13:05,435 --> 02:13:07,479 నేను నా ఈవాని నడపగలిగినంతవరకు. 1531 02:13:08,105 --> 02:13:09,857 అంతా చూస్తే, నా విలువ అంతే. 1532 02:13:09,940 --> 02:13:10,941 "దూరంగా ఉండండి" 1533 02:13:11,942 --> 02:13:16,154 నాకు ఎవ్వరూ అవసరం లేకుండా నా శరీరాన్ని, గుండెనీ దృఢపరుస్తాను. 1534 02:13:16,238 --> 02:13:17,239 కనుక... 1535 02:13:17,823 --> 02:13:18,991 నన్ను పొగుడు. 1536 02:13:19,658 --> 02:13:20,868 నన్ను గుర్తించు. 1537 02:13:21,493 --> 02:13:23,495 నేను ఉండగలిగే ప్రదేశం నాకు ఇవ్వు. 1538 02:13:24,788 --> 02:13:25,998 నిజానికి నేను ఒంటరిని. 1539 02:13:34,590 --> 02:13:35,591 నాకు కేవలం... 1540 02:13:36,967 --> 02:13:39,052 నా తల నిమిరే ఒకరు కావాలి. 1541 02:13:52,482 --> 02:13:53,567 ఏం పర్లేదు. 1542 02:13:54,067 --> 02:13:56,904 నువ్వు నువ్వే. అదేమీ తప్పు కాదు. 1543 02:14:07,039 --> 02:14:08,999 నేను నిద్రపోయానా? 1544 02:14:10,918 --> 02:14:11,960 మూర్ఖపు షింజి? 1545 02:14:12,628 --> 02:14:14,713 నిన్ను మళ్ళీ కలవడం సంతోషం. 1546 02:14:15,673 --> 02:14:17,382 నేను నీకేదో చెప్పాలనుకున్నాను. 1547 02:14:18,466 --> 02:14:21,303 నేను నీకు నచ్చానని చెప్పినందుకు ధన్యవాదాలు. 1548 02:14:22,554 --> 02:14:25,223 నువ్వు కూడా నాకు నచ్చావు. 1549 02:14:30,353 --> 02:14:31,354 ఉంటాను, అసుక. 1550 02:14:32,147 --> 02:14:33,231 కెన్సుకేకి అభినందనలు తెలుపు. 1551 02:14:33,315 --> 02:14:35,150 జాగ్రత్త, ప్రిన్సెస్... 1552 02:14:42,240 --> 02:14:43,241 ఆమె వెళ్లిపోయిందనుకుంటా 1553 02:14:43,701 --> 02:14:45,744 నీకు ఒంటరిగా అనిపించిందా, షింజి? 1554 02:14:45,828 --> 02:14:47,955 లేదు, నేను బాగానే ఉంటాను. 1555 02:14:48,496 --> 02:14:49,748 ఇప్పుడు నీ వంతు... 1556 02:14:49,832 --> 02:14:50,999 కవోరు. 1557 02:14:52,751 --> 02:14:53,752 ఇప్పుడు నాకు గుర్తొచ్చింది. 1558 02:14:54,336 --> 02:14:57,589 ఇదివరకు నేను ఇక్కడికి వచ్చాను ఇంకా నిన్ను కలిసాను. 1559 02:14:57,673 --> 02:15:01,927 మన పేర్లు బుక్ ఆఫ్ లైఫ్ లో ఉన్నాయి. మనం కలుస్తూ ఉందాం. 1560 02:15:02,720 --> 02:15:05,764 నేను నువ్వే. అచ్చు నీలాగే. 1561 02:15:06,389 --> 02:15:07,975 అందుకే నీ పట్ల ఆకర్షితుడినయ్యాను. 1562 02:15:08,767 --> 02:15:10,602 నేను నీకు సంతోషపరచాలనుకున్నాను. 1563 02:15:11,269 --> 02:15:12,270 అవును. 1564 02:15:12,855 --> 02:15:15,232 కవోరు, నువ్వు నాకు మా నాన్నలాగానే. 1565 02:15:15,315 --> 02:15:17,567 అందుకేనా నువ్వు ఈవాని నడిపావు, కదా? 1566 02:15:18,401 --> 02:15:20,863 షింజి, నువ్వు వేరుగా ప్రవర్తిస్తున్నావు. 1567 02:15:21,571 --> 02:15:22,990 నువ్వు ఏడవవా? 1568 02:15:23,073 --> 02:15:24,074 లేదు. 1569 02:15:24,825 --> 02:15:26,869 ఏడుపు నీకు కాస్త ఊరటనిస్తుంది. 1570 02:15:27,661 --> 02:15:30,622 నేను ఏడిస్తే, అది ఎవ్వరినీ కాపాడదుగా. 1571 02:15:31,623 --> 02:15:34,251 అందుకే నేను ఇక ఏడవదల్చుకోలేదు. 1572 02:15:34,334 --> 02:15:37,545 అలాగా... నువ్వు ఎదిగిపోయావు, ఎదగలేదా? 1573 02:15:37,629 --> 02:15:40,298 నువ్వు ఇది వరకు ఉన్న తీరుని నేను మిస్ అవుతాను. కానీ ఇది కూడా బానే ఉంది. 1574 02:15:40,966 --> 02:15:46,179 కావోరు, నీ ఈవాను, యూనిట్ 13ని కూడా నేను వదిలించుకోవాలనుకుంటా. 1575 02:15:46,805 --> 02:15:49,474 సరే. నువ్వు ఈవాలను పక్కన పెట్టేస్తున్నావు అయితే... 1576 02:15:50,225 --> 02:15:53,854 నన్ను క్షమించు. నీ ఆనందాన్ని నేను తప్పుగా అర్థం చేసుకున్నాను. 1577 02:15:54,562 --> 02:15:58,692 సరిగ్గా, సర్. అది నీ సంతోషం, కమాండర్ నగిస. 1578 02:15:59,735 --> 02:16:01,820 నీవు కోరుకున్నది షింజి సంతోషం కాదు. 1579 02:16:02,738 --> 02:16:06,158 అతని సంతోషం నిన్ను సంతోషపరచాలనుకున్నావు. 1580 02:16:08,618 --> 02:16:11,663 శూన్యం క్షేణత మటుకే నా ఉనికిని అంతం చేయగలదు. 1581 02:16:11,747 --> 02:16:15,751 ఈ ముందుగా నిర్ణయించబడింది శాశ్వత వృత్తపు 1582 02:16:15,834 --> 02:16:19,129 కథలో నేను పదేపదే ఒక పాత్ర పోషించాల్సి వస్తోంది. 1583 02:16:30,557 --> 02:16:32,350 బంధం ఏర్పరుచుకోవాలంటే చేయాల్సింది ఇదే. 1584 02:16:36,646 --> 02:16:41,651 బహుమానపూర్వక ప్రపంచాన్ని నువ్వు కోరుకుంటావు. షింజి, నువ్వు ఎప్పటికీ మారవు. 1585 02:16:42,277 --> 02:16:47,199 సరిగ్గా అందుకే నీవు అతన్ని ఎంచుకుని, అతని పేరుని బుక్ ఆఫ్ లైఫ్ లో చేర్చావు. 1586 02:16:47,282 --> 02:16:50,160 ధన్యవాదాలు. నువ్వు నాకు ముక్తి ప్రసాదించావు, ర్యోజి. 1587 02:16:50,243 --> 02:16:52,579 అది నా గౌరవం, కమాండర్ నగిస. 1588 02:16:52,662 --> 02:16:56,333 ఓహ్, ఊరుకో, ర్యోజి. నన్ను కవోరు అని పిలువు. 1589 02:16:57,375 --> 02:16:59,920 అప్పుడే అలా పిలవలేను, కమాండర్ నగిస. 1590 02:17:00,712 --> 02:17:03,548 నగిస అంటే "ఒడ్డు" అని, నేలకి, సముద్రానికి మధ్య ఉన్న చోటు. 1591 02:17:03,631 --> 02:17:07,219 1వ ఏంజెల్, ఏదైతే 13వ ఏంజెల్ అవుతుందో, దానికి 1592 02:17:07,302 --> 02:17:10,513 మానవాళికి అంతస్సంబంధంగా ఉన్న నీకు అది సరైన పేరు. 1593 02:17:11,431 --> 02:17:13,851 నీ పాత్రని నువ్వు తగినంత నిర్వర్తించావు. 1594 02:17:13,934 --> 02:17:17,062 ఇక్కడ నుంచి మనం అతనికి బాధ్యత అందచేద్దాం. 1595 02:17:20,899 --> 02:17:25,070 నువ్వు విరమించాక, భూమి గురించి నాతో ఇంకా కట్సురగితో కలిసి పని చేయడం సంగతేంటి? 1596 02:17:27,155 --> 02:17:31,534 అవును. అదేదో బాగుంది. 1597 02:17:36,915 --> 02:17:38,500 నువ్వు ఒక్కదానివే మిగిలావు... 1598 02:17:39,417 --> 02:17:40,418 అయనమీ. 1599 02:17:41,419 --> 02:17:42,754 నేను బాగానే ఉన్నాను ఇక్కడ. 1600 02:17:42,838 --> 02:17:46,758 మీలో మరొక్కరు ఆమె ఇల్లు అని చెప్పగోగల ప్రదేశం కనుక్కున్నారు. 1601 02:17:47,425 --> 02:17:51,013 అసుక కూడా తనకోసం ఓ కొత్త ప్రదేశం కనుక్కుంటుందని చెప్పగలను. 1602 02:17:51,805 --> 02:17:53,515 ఈవా లేకుండా సంతోషం. 1603 02:17:54,141 --> 02:17:56,518 అదీ నీ కోసం నేను కోరుకుంది, షింజి. 1604 02:17:56,601 --> 02:17:57,602 అవును. 1605 02:17:58,353 --> 02:18:01,731 అయితే, నువ్వు కూడా జీవించగల ఒక జీవితం ఇక్కడి నుంచి దూరంలో ఉందన్నమాట. 1606 02:18:02,649 --> 02:18:04,484 -నిజంగా? -అవును. 1607 02:18:05,068 --> 02:18:08,530 నేను కూడా ఈవాలు లేని జీవితాన్ని ఎంచుకుంటాను. 1608 02:18:09,447 --> 02:18:11,449 కాలాన్ని వెనక్కి తిప్పను, ప్రపంచాన్ని వెనక్కి తీసుకెళ్లను. 1609 02:18:12,034 --> 02:18:16,121 ప్రంపంచాన్ని ఈవాలు లేని ప్రదేశంగా తిరిగిరాస్తానంతే. 1610 02:18:16,788 --> 02:18:19,791 ఒక క్రొత్త ప్రపంచం ఎక్కడైతే ప్రజలు జీవించగలరో. 1611 02:18:20,834 --> 02:18:24,963 ఒక క్రొత్త ప్రపంచం పుట్టుక. నియాన్ జెనెసిస్. 1612 02:18:25,047 --> 02:18:26,048 అవును. 1613 02:18:26,965 --> 02:18:29,676 అదీ కాక, మిస్ మారి నా కోసం వస్తుంది. 1614 02:18:29,759 --> 02:18:31,511 కనుక దిగులు పడొద్దు. 1615 02:18:32,304 --> 02:18:34,556 సరే. దిగులు పడను. 1616 02:18:36,099 --> 02:18:38,852 షింజి, ధన్యవాదాలు 1617 02:18:44,399 --> 02:18:46,651 నేను అది చేస్తాను, అయనమీ. 1618 02:18:47,527 --> 02:18:49,112 నియాన్ జెనెసిస్. 1619 02:19:04,419 --> 02:19:10,383 గాయపడిన మిత్రులను కూడా వదిలేసి, 1620 02:19:11,301 --> 02:19:17,265 ఒక సైనికునిగా నువ్వు కఠిన నిర్ణయాలు తీసుకునే సమర్ధత ఉంది నీకు. 1621 02:19:18,308 --> 02:19:19,309 ఎవరది? 1622 02:19:19,392 --> 02:19:23,646 నువ్వు దాస్తున్న బాధ 1623 02:19:23,730 --> 02:19:25,857 -అయనమీ? -నువ్వు వెళ్లిపోయే ముందు 1624 02:19:25,941 --> 02:19:30,362 -కాదు, అయనమీ కాదు. చూడగలను. -కనీసం నాతోనైనా పంచుకో. 1625 02:19:30,445 --> 02:19:31,779 ఇదే కారణం చేత 1626 02:19:32,948 --> 02:19:34,950 ఇంతవరకూ నువ్వు నాలోనే ఉన్నావు. 1627 02:19:35,700 --> 02:19:36,701 అమ్మా... 1628 02:19:36,784 --> 02:19:40,705 నేనెప్పటికీ మరువలేను, పశ్చాత్తాపంతో 1629 02:19:40,788 --> 02:19:43,917 బ్రతకాల్సివచ్చిన ఒంటరిని ఎందుకంటే... 1630 02:19:44,001 --> 02:19:45,210 నాకు చివరికి అర్థమైంది. 1631 02:19:47,129 --> 02:19:50,590 నాన్నకి అమ్మ చనిపోవాలని ఉన్నింది. 1632 02:19:50,673 --> 02:19:53,426 -నేను నిన్ను అదృష్టవశాత్తు -అతను కోరుకున్నది, 1633 02:19:54,261 --> 02:19:57,847 -నిన్ను కనుక్కోవడం అన్న నిజం, -దేవుళ్ళని నరకడం. 1634 02:19:57,931 --> 02:20:03,896 నేను నిన్ను ప్రేమించానన్న నిజం, 1635 02:20:05,397 --> 02:20:08,984 ఆశీర్వాదం పట్ల నేను గర్వపడతాను, 1636 02:20:09,067 --> 02:20:14,114 కాలాంతం వరకు 1637 02:20:42,267 --> 02:20:47,189 ఒక దృఢమైన కల కనడం 1638 02:20:47,272 --> 02:20:50,817 గుడ్ బై, ఎవాంజెలియోన్ లు. 1639 02:20:50,900 --> 02:20:55,197 ఇంకా వోయెజర్ నీలపు విశ్వంలోకి అదృశ్యమైపోయింది 1640 02:20:55,280 --> 02:21:00,910 చూస్తుంటే, మనుషులను 1641 02:21:00,994 --> 02:21:03,413 మార్చే విషయాలు 1642 02:21:03,956 --> 02:21:09,836 గమనింపబడేటట్లు లేవు 1643 02:21:09,919 --> 02:21:13,590 దానికోసం ఇంకా 1644 02:21:13,673 --> 02:21:18,595 ఎంత దూరం పోవాలి? 1645 02:21:18,678 --> 02:21:23,766 ఇంకెప్పటికీ నువ్వు 1646 02:21:23,850 --> 02:21:26,603 తిరిగి రాలేవా? 1647 02:21:28,521 --> 02:21:31,983 నేను నిన్ను అదృష్టవశాత్తు 1648 02:21:32,067 --> 02:21:35,695 నిన్ను కనుక్కోవడం అన్న నిజం, 1649 02:21:35,778 --> 02:21:41,743 నేను నిన్ను ప్రేమించానన్న నిజం, 1650 02:21:43,078 --> 02:21:46,914 ఆశీర్వాదం పట్ల నేను గర్వపడతాను, 1651 02:21:46,998 --> 02:21:51,919 కాలాంతం వరకు 1652 02:22:05,558 --> 02:22:09,104 నేను నిన్ను అదృష్టవశాత్తు 1653 02:22:09,187 --> 02:22:12,815 నిన్ను కనుక్కోవడం అన్న నిజం, 1654 02:22:12,899 --> 02:22:18,863 నేను నిన్ను ప్రేమించానన్న నిజం, 1655 02:22:20,073 --> 02:22:23,951 ఆశీర్వాదం పట్ల నేను గర్వపడతాను, 1656 02:22:24,035 --> 02:22:27,580 కాలాంతం వరకు 1657 02:22:27,664 --> 02:22:31,168 నేను నిన్ను అదృష్టవశాత్తు 1658 02:22:31,251 --> 02:22:35,088 నిన్ను కనుక్కోవడం అన్న నిజం, 1659 02:22:35,172 --> 02:22:41,136 నేను నిన్ను ప్రేమించానన్న నిజం, 1660 02:22:42,512 --> 02:22:48,476 ఆశీర్వాదం పట్ల నేను గర్వపడతాను, కాలాంతం వరకు 1661 02:22:48,893 --> 02:22:51,771 హమ్మయ్య! నేను సాధించాను! 1662 02:22:53,190 --> 02:22:54,482 సరిగ్గా సమయం అయిపోయేలోపు! 1663 02:22:55,567 --> 02:22:56,651 మిస్ మారి! 1664 02:23:09,706 --> 02:23:10,707 ధన్యవాదాలు, 1665 02:23:11,249 --> 02:23:15,086 యూనిట్ 08 ప్లస్ 09 ప్లస్ 10 ప్లస్ 11 ప్లస్ 12. 1666 02:23:15,837 --> 02:23:19,257 హే, ఆఖరి ఎవాంజెలియోన్, నువ్వు బాగా పని చేసావ్. 1667 02:23:28,933 --> 02:23:29,934 మిస్ మారి! 1668 02:23:32,812 --> 02:23:35,022 క్షమించాలి, నేను ఆలస్యమయ్యాను, షింజి! 1669 02:23:44,073 --> 02:23:46,993 రైలు త్వరలోనే వస్తుంది. 1670 02:23:47,076 --> 02:23:51,873 మీ భద్రత కొరకు, పసుపుపచ్చ గీత ఇవతల ఉండండి. 1671 02:24:15,563 --> 02:24:16,564 ఎవరది? 1672 02:24:17,357 --> 02:24:19,359 పెద్ద వక్షోజాలతో ఒక అందమైన అమ్మాయి. 1673 02:24:20,610 --> 02:24:21,819 అద్దిరింది. 1674 02:24:27,158 --> 02:24:28,910 ఎప్పటిలాగే నీ నుంచి మంచి వాసన వస్తోంది. 1675 02:24:28,993 --> 02:24:30,828 వయోజనునుని వాసన? 1676 02:24:34,582 --> 02:24:36,834 ఇంకా ఎప్పటిలాగే చాలా ముద్దుగా ఉన్నావు. 1677 02:24:37,460 --> 02:24:41,088 అంటే, ఇప్పుడు, నువ్వు నిజంగా ఎదిగిన వాడిలా మాట్లాడుతున్నావు. 1678 02:24:47,053 --> 02:24:49,431 కమాన్, షింజి! 1679 02:24:54,769 --> 02:24:55,770 అవును, వెళదాం పద! 1680 02:25:02,319 --> 02:25:06,614 మొదటిసారి లూవోర్ ఉన్నపుడు పెద్దగా ఏమీ అనిపించలేదు, 1681 02:25:06,698 --> 02:25:10,910 ఎందుకంటే నా మొనాలిసాని నేను ఎప్పుడో కలిసాను, చాలా కాలం క్రితం 1682 02:25:10,993 --> 02:25:15,206 మొదటిసారి నీమీద కన్ను పడినప్పుడు, చక్రాలు తిరిగాయి 1683 02:25:15,290 --> 02:25:19,461 నష్టం గూర్చి ఒక ఆపలేని పూర్వసంకేతం 1684 02:25:19,544 --> 02:25:24,841 మనకి అప్పటికే చాలా ఉన్నాయి 1685 02:25:25,342 --> 02:25:28,845 కానీ మరొక్కటి జత చేద్దాం 1686 02:25:29,679 --> 02:25:33,850 (నాకొక చివరి ముద్దు పెట్టగలవా?) 1687 02:25:33,933 --> 02:25:36,603 ఏదైతే మనం మరవకూడనుకుంటున్నామో 1688 02:25:36,686 --> 02:25:42,484 ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్... 1689 02:25:42,567 --> 02:25:45,194 ఏదైతే నేను మరవకూడదనుకుంటున్నానో 1690 02:25:45,278 --> 02:25:51,033 ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్... 1691 02:25:51,117 --> 02:25:53,745 నువ్వు ఎప్పటికీ తెలుసుకోలేనంతగా నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1692 02:26:02,337 --> 02:26:04,130 "ఫోటో తీయబడడం నాకు ఇష్టముండదు" 1693 02:26:04,213 --> 02:26:06,549 కానీ నాకు అలాంటి విషయాలు అవసరం లేదు 1694 02:26:06,633 --> 02:26:08,510 నీ చిత్రం ఇక ఎప్పటికీ కాల్చేయబడింది 1695 02:26:08,593 --> 02:26:10,762 నా హృదయపు ప్రొజెక్టర్ తెర మీద 1696 02:26:10,845 --> 02:26:12,847 నేనే ఒంటరిని కాదన్నట్లు నటిస్తున్నిన్నాను 1697 02:26:12,930 --> 02:26:15,016 అంటే, అది మనిద్దరినీ ఎవరికోసమో 1698 02:26:15,099 --> 02:26:17,059 వేచిచూస్తున్నవారిగా చేసింది 1699 02:26:17,143 --> 02:26:19,521 గుండెకోతకి దగ్గరగా వచ్చాను 1700 02:26:19,604 --> 02:26:24,692 ఓహ్, నువ్వు నాకొక చివరి ముద్దు పెట్టగలవా? 1701 02:26:25,443 --> 02:26:28,946 నిప్పులాంటి వేడి ముద్దు 1702 02:26:29,656 --> 02:26:33,951 ఎంత ఉద్రేకంగా అంటే నేను మర్చిపోవాలనుకున్నా 1703 02:26:34,035 --> 02:26:36,663 మరిచిపోలేనంతగా 1704 02:26:36,746 --> 02:26:42,544 ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్... 1705 02:26:42,627 --> 02:26:45,338 నువ్వు ఎప్పటికీ తెలుసుకోలేనంతగా నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1706 02:26:45,422 --> 02:26:51,135 ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్... 1707 02:26:51,218 --> 02:26:54,221 నువ్వు ఎప్పటికీ తెలుసుకోలేనంతగా నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1708 02:27:12,657 --> 02:27:16,160 నాకు ఇప్పటికే తెలుసు 1709 02:27:16,953 --> 02:27:20,498 ఇది ప్రపంచం అంతమా 1710 02:27:21,123 --> 02:27:26,087 లేదా నేను ముసలిదానిని అవుతానా అని 1711 02:27:27,714 --> 02:27:30,341 నేను ఎప్పటికీ మరిచిపోలేని ఒకటి 1712 02:27:30,425 --> 02:27:31,968 ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్... 1713 02:27:32,051 --> 02:27:34,554 నేను మరిచిపోలేనిది 1714 02:27:39,016 --> 02:27:40,518 ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్... 1715 02:27:42,729 --> 02:27:45,314 నువ్వు ఎప్పటికీ తెలుసుకోలేనంతగా నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1716 02:27:45,398 --> 02:27:51,237 ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్... 1717 02:27:51,320 --> 02:27:53,823 నేను ఎప్పటికీ మరిచిపోలేని ఒకటి 1718 02:28:02,206 --> 02:28:05,710 మరిచిపోలేనిది 1719 02:28:06,335 --> 02:28:09,839 మరిచిపోలేనిది 1720 02:28:10,590 --> 02:28:14,093 మరిచిపోలేనిది 1721 02:28:14,886 --> 02:28:18,681 నేను ఎప్పటికీ మరిచిపోలేని ఒకటి 1722 02:28:27,940 --> 02:28:33,905 అలా వీచివెళ్లిన పిల్లగాలిని వెంటాడుతూ 1723 02:28:34,238 --> 02:28:37,324 ఒక మెరిసే మధ్యాహ్నం 1724 02:30:26,601 --> 02:30:32,064 నిజమవ్వాలనుకునే నేను కోరుకున్న 1725 02:30:32,690 --> 02:30:34,901 ఒక్క కోరిక 1726 02:30:34,984 --> 02:30:40,114 నా సమాధి నీ సమాధి పక్కనే ఉండాలి 1727 02:30:40,197 --> 02:30:43,325 అది ఎక్కడున్నా సరే 1728 02:30:43,409 --> 02:30:46,871 అందమైన ప్రపంచం 1729 02:30:51,918 --> 02:30:55,672 అందమైన అబ్బాయి 1730 02:31:00,342 --> 02:31:05,890 నిజమవ్వాలనుకునే నేను కోరుకున్న 1731 02:31:06,390 --> 02:31:08,685 ఒక్క కోరిక 1732 02:31:08,768 --> 02:31:13,690 నా సమాధి నీ సమాధి పక్కనే ఉండాలి 1733 02:31:13,773 --> 02:31:17,193 అది ఎక్కడున్నా సరే 1734 02:31:17,276 --> 02:31:20,321 అందమైన ప్రపంచం 1735 02:31:20,404 --> 02:31:25,576 నా కళ్ళనీ నీ పైన, సందేహమే లేదు 1736 02:31:25,660 --> 02:31:28,705 అందమైన అబ్బాయి 1737 02:31:28,788 --> 02:31:32,374 ఇంకా తెలియదు 1738 02:31:32,458 --> 02:31:36,587 అతని అందం గురించి అతనికే 1739 02:31:36,671 --> 02:31:40,717 అది కేవలం ప్రేమ 1740 02:31:42,509 --> 02:31:46,597 రోజంతా పొద్దున్న నుంచి రాత్రి వరకు 1741 02:31:46,681 --> 02:31:50,727 కామిక్ పుస్తకాలు, ఇంకా పగటి కలలు 1742 02:31:51,435 --> 02:31:55,064 తనంటే తనకే 1743 02:31:55,147 --> 02:31:59,110 ఇష్టంలేదు 1744 02:31:59,193 --> 02:32:05,157 తనకేం కావాలో అతనికే తెలియదు 1745 02:32:05,407 --> 02:32:08,077 కావాలనుకునేది కేవలం 1746 02:32:08,160 --> 02:32:11,914 ఒక గోరువెచ్చటి కన్నీటిచుక్క 1747 02:32:11,998 --> 02:32:16,085 అలా బుగ్గపై రాలాగా 1748 02:32:16,168 --> 02:32:18,254 నేను చెప్పదలుచుకున్నది ఇక ఏదీ లేదు 1749 02:32:18,337 --> 02:32:22,341 నేను నిన్ను మరొక్క సారి చూడాలి 1750 02:32:24,635 --> 02:32:26,679 బహుశా నేనొక పిరికిపందనేమో 1751 02:32:26,763 --> 02:32:30,975 ఎవరైతే మనసులో మాట చెప్పలేరో 1752 02:32:31,058 --> 02:32:33,102 ఓహ్ పర్లేదు, కానీ... 1753 02:32:33,185 --> 02:32:38,565 నేను నిన్ను చూడలేను 1754 02:32:39,066 --> 02:32:41,360 నా ప్రపంచం అంతమయ్యేలోపు 1755 02:32:41,443 --> 02:32:46,490 నీ ప్రక్కనే నన్నుకూడా శాశ్వత నిద్ర చేయనీ 1756 02:32:46,573 --> 02:32:49,744 అది ఎక్కడైనా సరే నేను పట్టించుకోను 1757 02:32:49,827 --> 02:32:52,955 అందమైన ప్రపంచం 1758 02:32:53,039 --> 02:32:58,377 త్వరగా గడిచిపోయే ఈ రోజులలో 1759 02:32:58,460 --> 02:33:01,463 అందమైన అబ్బాయి 1760 02:33:01,547 --> 02:33:06,761 మానసికావస్థ సహజసిద్దమే 1761 02:33:06,844 --> 02:33:09,346 అందమైన ప్రపంచం 1762 02:33:15,227 --> 02:33:17,772 అందమైన అబ్బాయి 1763 02:33:17,855 --> 02:33:22,902 అది కేవలం ప్రేమ 1764 02:33:23,610 --> 02:33:29,241 నిజమవ్వాలనుకునే నేను కోరుకున్న 1765 02:33:29,742 --> 02:33:32,036 ఒక్క కోరిక 1766 02:33:32,119 --> 02:33:38,084 నా సమాధి నీ సమాధి పక్కనే ఉండాలి 1767 02:33:43,255 --> 02:33:47,259 అది కేవలం ప్రేమ 1768 02:34:31,095 --> 02:34:37,059 సమాప్తం