1 00:00:06,441 --> 00:00:08,486 - Previously on "Happy!"... 2 00:00:08,530 --> 00:00:10,227 - [screaming] [explosion] 3 00:00:10,271 --> 00:00:11,881 - You want us to catch the son of a gun, don't you? 4 00:00:11,924 --> 00:00:14,188 - He said-- - Who said? 5 00:00:14,231 --> 00:00:15,841 - The bunny. 6 00:00:15,885 --> 00:00:17,452 - I'm Scooter frickin' Sterling. 7 00:00:17,495 --> 00:00:19,062 My safe word is Tallahassee. 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,890 [muffled screaming] 9 00:00:20,933 --> 00:00:22,544 [switch clicks] 10 00:00:22,587 --> 00:00:25,068 - Everybody loves revenge, right? Even you. 11 00:00:25,112 --> 00:00:28,637 - I don't have a vengeful bone in my body. 12 00:00:28,680 --> 00:00:31,553 - There's something living in your mind, Blue. 13 00:00:31,596 --> 00:00:33,424 [distant screaming] - [pounds on glass] 14 00:00:33,468 --> 00:00:36,210 - Orcus, God of Death. 15 00:00:36,253 --> 00:00:40,127 With Isabella dead, you will have no escape. 16 00:00:40,170 --> 00:00:42,129 [yelling] 17 00:00:42,172 --> 00:00:44,174 You will never be free. 18 00:00:44,218 --> 00:00:45,697 - Dad got me kicked out of school. 19 00:00:45,741 --> 00:00:48,396 - Maybe this is exactly what she needs. 20 00:00:48,439 --> 00:00:51,094 You've noticed this place runs 40,000 a year? 21 00:00:51,138 --> 00:00:53,531 - I'll give you 1,000 bucks if you find me a girl. 22 00:00:53,575 --> 00:00:55,620 - Aah! 23 00:00:55,664 --> 00:00:58,232 - Is that a liver? 24 00:00:58,275 --> 00:00:59,276 What's something like that worth? 25 00:00:59,320 --> 00:01:00,799 - Over 100,000. 26 00:01:00,843 --> 00:01:02,627 - Holy giblets, I'm standing in the middle 27 00:01:02,671 --> 00:01:04,803 of a goddamn gold mine of blood and guts. 28 00:01:05,935 --> 00:01:08,894 [dramatic music] 29 00:01:08,938 --> 00:01:15,118 ♪ 30 00:01:27,304 --> 00:01:29,915 [organ thuds] 31 00:01:29,959 --> 00:01:31,613 ♪ 32 00:01:31,656 --> 00:01:32,918 [organ thuds] 33 00:01:32,962 --> 00:01:40,187 ♪ 34 00:01:44,016 --> 00:01:47,455 [snapping] [grunting] 35 00:01:47,498 --> 00:01:49,892 [buzzer sounds] - Ouch! 36 00:01:51,763 --> 00:01:53,722 - [echoing] Hailey, what are you doing here? 37 00:01:53,765 --> 00:01:56,942 - [echoing] That really hurt. 38 00:01:56,986 --> 00:02:00,555 It says, "Take out the kidney for $100,000." 39 00:02:02,861 --> 00:02:04,820 - I don't even know-- What the f-- 40 00:02:04,863 --> 00:02:06,387 What the f-- 41 00:02:06,430 --> 00:02:09,433 [lights clicking] 42 00:02:11,043 --> 00:02:13,176 - Go on, Dad. Do it. 43 00:02:13,220 --> 00:02:14,873 Go on, Dad. Do it. - Uh.. 44 00:02:14,917 --> 00:02:17,224 - Go on, Dad. Do it. 45 00:02:17,267 --> 00:02:18,834 Please don't touch the sides again. 46 00:02:18,877 --> 00:02:20,009 - Uh... 47 00:02:20,052 --> 00:02:21,358 - And don't touch the sides. 48 00:02:21,402 --> 00:02:23,447 - Okay. 49 00:02:30,933 --> 00:02:33,327 [electricity buzzing] 50 00:02:33,370 --> 00:02:34,806 - I'm scared. - No need to be scared. 51 00:02:34,850 --> 00:02:36,504 I got this. 52 00:02:36,547 --> 00:02:38,897 - [echoing] You don't look like you got this. 53 00:02:38,941 --> 00:02:41,422 - Quiet, or I'll-- 54 00:02:41,465 --> 00:02:42,901 Be quiet. 55 00:02:42,945 --> 00:02:46,601 [tongs squeal, electricity buzzing] 56 00:02:46,644 --> 00:02:48,255 - Be careful. 57 00:02:48,298 --> 00:02:50,344 - You got some serious issues, my man. 58 00:02:50,387 --> 00:02:52,694 [electricity buzzing] 59 00:02:52,737 --> 00:02:55,392 [creaking] 60 00:02:55,436 --> 00:02:56,698 [buzzer sounds] - [screaming] 61 00:02:56,741 --> 00:02:59,396 - [gasps] - Professor Wondercakes? 62 00:02:59,440 --> 00:03:00,876 [doorbell buzzes] 63 00:03:00,919 --> 00:03:02,791 - [grumbling] 64 00:03:02,834 --> 00:03:05,489 - Hailey! 65 00:03:05,533 --> 00:03:06,838 - You okay? 66 00:03:06,882 --> 00:03:09,406 - No, I got to pee. 67 00:03:09,450 --> 00:03:12,801 - I was running late. Didn't have time for breakfast. 68 00:03:12,844 --> 00:03:14,411 - Huh? [door closes] 69 00:03:14,455 --> 00:03:16,457 - You're taking her today, remember? 70 00:03:16,500 --> 00:03:17,893 - Like it was yesterday. 71 00:03:17,936 --> 00:03:19,764 - It was yesterday. - It was yesterday. 72 00:03:19,808 --> 00:03:22,332 - ♪ I'm M.C. Happy, and I'm here to say ♪ 73 00:03:22,376 --> 00:03:24,726 ♪ Hey, hey, hey, we got Hailey all day ♪ 74 00:03:24,769 --> 00:03:26,510 [imitates record scratching] 75 00:03:26,554 --> 00:03:28,382 - Um... 76 00:03:28,425 --> 00:03:30,035 maybe you should get a sitter. 77 00:03:30,079 --> 00:03:31,733 - Sitters aren't free, Nick. - I know. 78 00:03:31,776 --> 00:03:34,301 - Besides, she'd rather be with you. 79 00:03:34,344 --> 00:03:38,261 And I think some quality time together wouldn't hurt. 80 00:03:38,305 --> 00:03:39,436 - She'd rather be with me? 81 00:03:39,480 --> 00:03:41,699 - You can do this, Nick. - I can? 82 00:03:41,743 --> 00:03:43,527 - Just feed her... - Check! 83 00:03:43,571 --> 00:03:45,486 - Keep her out of trouble... - Abso-tively! 84 00:03:45,529 --> 00:03:47,618 - Help with her essay. - Posi-lutely! 85 00:03:47,662 --> 00:03:48,880 - Wait, what? - For St. Melanie-- 86 00:03:48,924 --> 00:03:50,404 something to help them get to know her. 87 00:03:50,447 --> 00:03:52,928 - Nobody knows her better than me! 88 00:03:52,971 --> 00:03:54,408 - It's due tomorrow. - Wait a minute. 89 00:03:54,451 --> 00:03:55,757 Hold--hold on a second. 90 00:03:55,800 --> 00:03:56,845 What are we, Communists all of a sudden? 91 00:03:56,888 --> 00:03:58,412 She's not even in school, 92 00:03:58,455 --> 00:03:59,804 they're giving her homework assignments? 93 00:03:59,848 --> 00:04:01,893 - Nick, please. - I know, it's just... 94 00:04:01,937 --> 00:04:03,634 [inhales deeply] 95 00:04:03,678 --> 00:04:06,463 [whispering] We've never been together for a whole day. 96 00:04:06,507 --> 00:04:08,117 - You're going to do great. 97 00:04:08,160 --> 00:04:09,771 She's crazy about you. 98 00:04:09,814 --> 00:04:10,946 - Aww. 99 00:04:10,989 --> 00:04:13,340 - Just remember the rules. 100 00:04:15,385 --> 00:04:16,647 - Oh, the rules. Yeah. 101 00:04:16,691 --> 00:04:18,127 - Don't sweat it, buddy. Happy's here-- 102 00:04:18,170 --> 00:04:20,434 the bestest bestie in the whole wide world. 103 00:04:20,477 --> 00:04:22,827 And if anyone knows what Hailey likes, it's me! 104 00:04:22,871 --> 00:04:24,046 - Yeah. 105 00:04:24,089 --> 00:04:25,830 - Got anything in the fridge? 106 00:04:25,874 --> 00:04:27,092 - Yeah, go ahead. Knock yourself-- 107 00:04:27,136 --> 00:04:28,093 [grunts] 108 00:04:28,137 --> 00:04:31,314 [refrigerator whirring] 109 00:04:33,534 --> 00:04:34,491 Uh... 110 00:04:34,535 --> 00:04:35,927 [bell dings] 111 00:04:35,971 --> 00:04:38,103 [whimsical music] 112 00:04:38,147 --> 00:04:42,151 - Follow me! Follow me! 113 00:04:42,194 --> 00:04:44,632 ♪ To a world of make-believe ♪ 114 00:04:44,675 --> 00:04:46,982 ♪ Where silly bears have crazy hair ♪ 115 00:04:47,025 --> 00:04:49,419 ♪ Wear shorts and dungarees 116 00:04:49,463 --> 00:04:51,508 ♪ If the stuffings are frayed or the bow's too tight ♪ 117 00:04:51,552 --> 00:04:53,118 ♪ Don't you pout, we'll make it right ♪ 118 00:04:53,162 --> 00:04:56,513 ♪ At the huggery-buggery 119 00:04:56,557 --> 00:04:59,647 ♪ Hoogery-sugary 120 00:04:59,690 --> 00:05:03,694 ♪ World of make-believe 121 00:05:03,738 --> 00:05:06,436 Can you feel the magic? 122 00:05:06,480 --> 00:05:09,004 [children laughing] 123 00:05:09,047 --> 00:05:12,703 Oh, man, look at all these fun little numbers. 124 00:05:14,226 --> 00:05:17,578 - Oh, what you got there? A cop bear. 125 00:05:19,841 --> 00:05:21,799 - Where you ever in A.A.? 126 00:05:21,843 --> 00:05:24,802 [upbeat music playing faintly] 127 00:05:24,846 --> 00:05:27,152 ♪ 128 00:05:27,196 --> 00:05:29,372 - I haven't had an avocado in years. 129 00:05:29,416 --> 00:05:31,505 [rim shot] 130 00:05:31,548 --> 00:05:33,071 - Seriously, Dad. 131 00:05:33,115 --> 00:05:35,813 ♪ 132 00:05:35,857 --> 00:05:38,555 - All right, okay, uh... 133 00:05:38,599 --> 00:05:41,036 Let's be real with each other today. 134 00:05:41,079 --> 00:05:42,777 Um... 135 00:05:42,820 --> 00:05:46,520 I used to enjoy an adult beverage back in the day, 136 00:05:46,563 --> 00:05:51,089 and now I never touch the stuff. 137 00:05:51,133 --> 00:05:54,702 ♪ 138 00:05:54,745 --> 00:05:57,182 Could you fix mine? 139 00:05:57,226 --> 00:05:59,054 It looks like a spree killer. 140 00:05:59,097 --> 00:06:00,577 - Sure. 141 00:06:00,621 --> 00:06:02,231 - [sighs] 142 00:06:02,274 --> 00:06:04,189 [spraying] 143 00:06:06,104 --> 00:06:08,150 [sniffs] 144 00:06:08,193 --> 00:06:09,586 How's the essay coming? 145 00:06:09,630 --> 00:06:11,545 - I don't really know what to write. 146 00:06:11,588 --> 00:06:12,894 ♪ 147 00:06:12,937 --> 00:06:14,548 - They just want to know more about you. 148 00:06:14,591 --> 00:06:17,768 You know, um... the kind of stuff you like. 149 00:06:17,812 --> 00:06:19,596 ♪ 150 00:06:19,640 --> 00:06:22,991 - I don't know. - Ooh, I know! 151 00:06:23,034 --> 00:06:25,123 ♪ 152 00:06:25,167 --> 00:06:26,603 - What would you write? 153 00:06:26,647 --> 00:06:29,084 - Me? I, uh... 154 00:06:29,127 --> 00:06:33,523 Well, I mean, um... 155 00:06:33,567 --> 00:06:35,177 Um... 156 00:06:35,220 --> 00:06:36,918 ♪ 157 00:06:36,961 --> 00:06:40,791 Self-reflection was never really my strong suit. 158 00:06:40,835 --> 00:06:44,621 - Did you like being a cop? 159 00:06:44,665 --> 00:06:45,622 - Aah! 160 00:06:45,666 --> 00:06:48,625 [aggressive music] 161 00:06:48,669 --> 00:06:50,105 ♪ 162 00:06:50,148 --> 00:06:52,803 - Nick! - Too much paperwork. 163 00:06:57,286 --> 00:06:59,680 You know this bear situation-- - Sucks. 164 00:06:59,723 --> 00:07:01,116 - Right? - Pretty much. 165 00:07:01,159 --> 00:07:02,291 - Oh, praise the Lord. 166 00:07:02,334 --> 00:07:04,162 You want to blow this clambake? 167 00:07:04,206 --> 00:07:06,774 - Really? - [chuckling] Yeah. 168 00:07:06,817 --> 00:07:10,038 - "Easter Under Siege," 169 00:07:10,081 --> 00:07:13,084 "Bunny Bombing Causes Market Surge," 170 00:07:13,128 --> 00:07:15,609 and my personal favorite, 171 00:07:15,652 --> 00:07:19,874 "Here Comes Evil Cottontail." 172 00:07:19,917 --> 00:07:21,702 Got to love the "Post." 173 00:07:23,747 --> 00:07:25,183 We're a hit, baby! 174 00:07:25,227 --> 00:07:26,924 [laughing] 175 00:07:26,968 --> 00:07:31,233 Oh, people need Sonny Shine's Easter now more than ever. 176 00:07:31,276 --> 00:07:34,062 The inspiration came to me last Christmas, did you know what? 177 00:07:34,105 --> 00:07:35,846 - You might've mentioned it, yes. 178 00:07:35,890 --> 00:07:39,023 - "Sicko Santa Claus snatches tiny tights 179 00:07:39,067 --> 00:07:41,156 for pervo purposes." 180 00:07:41,199 --> 00:07:43,811 The bleeding headlines. 181 00:07:43,854 --> 00:07:45,508 Now, you think it would be a big black eye 182 00:07:45,552 --> 00:07:46,640 for the holiday, right? 183 00:07:46,683 --> 00:07:47,989 But you know what happened? 184 00:07:48,032 --> 00:07:49,904 both: Sales went through the roof. 185 00:07:49,947 --> 00:07:54,299 Holly-jolly bonanza! It was the biggest Christmas ever. 186 00:07:54,343 --> 00:07:56,606 Why? 187 00:07:56,650 --> 00:08:00,262 Because people are sick puppies, that's why. 188 00:08:00,305 --> 00:08:05,223 Sex sells, death sells even better. 189 00:08:05,267 --> 00:08:07,269 I wish I had a witness. 190 00:08:07,312 --> 00:08:09,532 Someone who could really appreciate me 191 00:08:09,576 --> 00:08:11,142 for the visionary that I am! 192 00:08:11,186 --> 00:08:15,233 Someone who could just see me eye to eye! 193 00:08:15,277 --> 00:08:17,801 [ominous music] 194 00:08:17,845 --> 00:08:19,586 - Something wrong? 195 00:08:19,629 --> 00:08:23,198 - You know when you try not to look at something, but... 196 00:08:23,241 --> 00:08:27,028 it just makes you look at it more? 197 00:08:27,071 --> 00:08:29,378 - No. 198 00:08:29,421 --> 00:08:31,772 [Western music] 199 00:08:31,815 --> 00:08:34,035 - Wyoming. 200 00:08:34,078 --> 00:08:38,213 ♪ 201 00:08:38,256 --> 00:08:41,042 - I-I don't see you in the tumbleweeds, my friend, 202 00:08:41,085 --> 00:08:44,262 with the cow pies and such? 203 00:08:44,306 --> 00:08:48,615 - You think this is a goddamn joke, Geno? 204 00:08:48,658 --> 00:08:50,268 ♪ 205 00:08:50,312 --> 00:08:52,314 - No, absolutely not. 206 00:08:52,357 --> 00:08:54,969 - Good, because... 207 00:08:55,012 --> 00:08:57,754 Wyoming... 208 00:08:57,798 --> 00:08:59,756 is where I plan to be. 209 00:08:59,800 --> 00:09:01,279 ♪ 210 00:09:01,323 --> 00:09:06,023 Leave all of this crime and punishment behind and... 211 00:09:06,067 --> 00:09:07,895 start over. 212 00:09:07,938 --> 00:09:09,636 ♪ 213 00:09:09,679 --> 00:09:11,638 Regular American life. 214 00:09:11,681 --> 00:09:14,118 ♪ 215 00:09:14,162 --> 00:09:15,946 Norman Rockwell. 216 00:09:15,990 --> 00:09:17,731 ♪ 217 00:09:17,774 --> 00:09:19,733 Spring is in the air, Geno. 218 00:09:19,776 --> 00:09:22,605 Even in this hole, I can smell it, 219 00:09:22,649 --> 00:09:27,610 and I am gonna take a deal with the Feds. 220 00:09:27,654 --> 00:09:29,960 ♪ 221 00:09:30,004 --> 00:09:31,614 - Blue... 222 00:09:31,658 --> 00:09:34,312 you cannot do that. 223 00:09:34,356 --> 00:09:36,097 Y-you know how this works. 224 00:09:36,140 --> 00:09:38,055 You got to do your time, you got to be a stand-up guy. 225 00:09:38,099 --> 00:09:39,753 - Stand-up-- [seethes] 226 00:09:39,796 --> 00:09:42,059 You-- 227 00:09:42,103 --> 00:09:43,800 You're my fucking lawyer. 228 00:09:43,844 --> 00:09:45,802 - Yeah, but I'm your friend first, 229 00:09:45,846 --> 00:09:47,238 and I don't want to see you 230 00:09:47,282 --> 00:09:49,066 finally get out of this place in a bag. 231 00:09:49,110 --> 00:09:51,286 - Don't you see? That's exactly why I got to get out of here. 232 00:09:51,329 --> 00:09:52,896 I got to take the deal. 233 00:09:52,940 --> 00:09:55,333 Knowing what I know, do you really think... 234 00:09:55,377 --> 00:09:57,031 [door closes in the distance] 235 00:09:57,074 --> 00:10:01,339 You-know-who is gonna let me live? 236 00:10:01,383 --> 00:10:03,994 - Y-you're emotional right now. - Hmm. 237 00:10:04,038 --> 00:10:05,692 - It's understandable, 238 00:10:05,735 --> 00:10:08,738 but, Blue, as long as you keep quiet, 239 00:10:08,782 --> 00:10:11,132 you are safer here than in Wyoming 240 00:10:11,175 --> 00:10:14,091 or Tahiti or Timbuk-big-titty-tu. 241 00:10:14,135 --> 00:10:17,094 [ominous music] 242 00:10:17,138 --> 00:10:20,097 - [chuckles wryly] 243 00:10:20,141 --> 00:10:22,752 You're not my friend. 244 00:10:22,796 --> 00:10:26,669 You are not my friend. You are my barrister. 245 00:10:26,713 --> 00:10:31,108 Call the goddamn Feds, take the goddamn deal, 246 00:10:31,152 --> 00:10:34,285 and, motherfucker... 247 00:10:34,329 --> 00:10:38,855 I had better be wearing a plaid shirt by Easter. 248 00:10:38,899 --> 00:10:42,859 ♪ 249 00:10:42,903 --> 00:10:45,862 [solemn music] 250 00:10:45,906 --> 00:10:52,434 ♪ 251 00:10:52,477 --> 00:10:55,437 [upbeat music playing, children shouting happily] 252 00:10:55,480 --> 00:11:00,050 ♪ 253 00:11:00,094 --> 00:11:02,400 [indistinct chatter] 254 00:11:02,444 --> 00:11:05,186 [ominous music] 255 00:11:05,229 --> 00:11:08,189 [whirring] 256 00:11:08,232 --> 00:11:14,238 ♪ 257 00:11:19,504 --> 00:11:21,289 - Pray tell? 258 00:11:21,332 --> 00:11:24,988 [whirring] 259 00:11:25,032 --> 00:11:31,125 ♪ 260 00:11:31,168 --> 00:11:34,345 - [groans] 261 00:11:34,389 --> 00:11:36,304 Kill me. 262 00:11:37,914 --> 00:11:40,090 - [groans] 263 00:11:40,134 --> 00:11:43,311 The breath-- [clears throat] 264 00:11:43,354 --> 00:11:46,923 Only a true friend would tell you. Yeah. 265 00:11:46,967 --> 00:11:49,752 - [gagging] - Open up. Open. 266 00:11:49,796 --> 00:11:52,886 - [gagging] 267 00:11:52,929 --> 00:11:54,931 - There we go. 268 00:11:54,975 --> 00:11:57,891 Now, you listen to me, 269 00:11:57,934 --> 00:12:02,112 I have removed all of the skin from your body. 270 00:12:02,156 --> 00:12:04,462 It is not a survivable condition. 271 00:12:04,506 --> 00:12:06,073 Fatal infection is inevitable 272 00:12:06,116 --> 00:12:07,901 if your heart doesn't shut down first. 273 00:12:07,944 --> 00:12:12,209 So, you see, I already have killed you. 274 00:12:12,253 --> 00:12:15,952 - Oh. Well, okay, then, 275 00:12:15,996 --> 00:12:19,434 - The question is, "How long?" 276 00:12:19,477 --> 00:12:23,220 - Uh-huh. - The answer is... 277 00:12:23,264 --> 00:12:25,832 precisely as long as I require. 278 00:12:25,875 --> 00:12:27,921 ♪ 279 00:12:27,964 --> 00:12:29,792 You see... 280 00:12:29,836 --> 00:12:33,100 I am not some... 281 00:12:33,143 --> 00:12:35,058 grinning idiot clown 282 00:12:35,102 --> 00:12:38,453 who's putting on a show for the YouTube crowd. 283 00:12:38,496 --> 00:12:41,935 I am a master craftsman. 284 00:12:41,978 --> 00:12:45,503 I will determine your time of death 285 00:12:45,547 --> 00:12:48,245 down to the hour... 286 00:12:48,289 --> 00:12:52,467 [whispering] The minute, the second. 287 00:12:52,510 --> 00:12:54,817 So, until then, 288 00:12:54,861 --> 00:12:57,602 and until precisely then... 289 00:12:57,646 --> 00:12:59,213 - [groans, panting] 290 00:12:59,256 --> 00:13:01,519 - Hang in there, baby. 291 00:13:03,913 --> 00:13:06,002 - Stupid, stupid, stupid. 292 00:13:06,046 --> 00:13:07,787 I knew she didn't play with toys anymore. 293 00:13:07,830 --> 00:13:09,266 How could I be such a dummy? 294 00:13:09,310 --> 00:13:11,660 I got to regroup, get my head in the game. 295 00:13:11,703 --> 00:13:13,401 God knows the Harlem Globetrotters 296 00:13:13,444 --> 00:13:15,490 did not become the best baseball team in the world 297 00:13:15,533 --> 00:13:17,797 by dwelling on every single loss! 298 00:13:19,537 --> 00:13:21,757 - Why don't you, um, write about cancer? 299 00:13:21,801 --> 00:13:23,585 You know, everybody loves a good tearjerker. 300 00:13:23,628 --> 00:13:25,369 - It's supposed to be about me. 301 00:13:25,413 --> 00:13:29,634 - And, you know, just be yourself. 302 00:13:29,678 --> 00:13:31,811 I mean, you know, no one likes a phony. 303 00:13:31,854 --> 00:13:33,290 [glass squeaks] 304 00:13:33,334 --> 00:13:35,771 - All right, Salaam. 305 00:13:35,815 --> 00:13:37,817 - Ah... 306 00:13:41,821 --> 00:13:44,301 [sighs] - Where are we going? 307 00:13:44,345 --> 00:13:45,694 - I haven't a clue, 308 00:13:45,737 --> 00:13:49,350 but, uh, I'm gonna put on my thinking cap. 309 00:13:49,393 --> 00:13:53,615 ♪ 310 00:13:53,658 --> 00:13:55,617 I'm gonna put on my thinking cap. 311 00:13:55,660 --> 00:13:58,446 - Oh, right. Thinking cap mode activated! 312 00:13:58,489 --> 00:14:00,622 Uh, things Hailey likes. 313 00:14:00,665 --> 00:14:03,668 Tickle fights, patty-cake, tutus, baby dolls, 314 00:14:03,712 --> 00:14:04,931 ponies, magic tricks-- 315 00:14:04,974 --> 00:14:06,019 - Wait a minute, that's it. 316 00:14:06,062 --> 00:14:07,977 - What's it? 317 00:14:08,021 --> 00:14:09,849 - Kid, how do you feel about ponies? 318 00:14:09,892 --> 00:14:12,025 [swing music] 319 00:14:12,068 --> 00:14:15,593 - She had to be 15, maybe 16 lengths back... 320 00:14:15,637 --> 00:14:18,466 - Welcome to OTB. 321 00:14:18,509 --> 00:14:19,510 - Wow. 322 00:14:19,554 --> 00:14:21,077 [bell ringing] 323 00:14:21,121 --> 00:14:24,646 - Off-track betting, where the ponies run all day. 324 00:14:24,689 --> 00:14:27,083 [men shouting] 325 00:14:28,606 --> 00:14:31,392 Breath like an ashtray, grip like a python. 326 00:14:31,435 --> 00:14:34,395 - Hey, Saxy. - Lena! Well, well, well. 327 00:14:34,438 --> 00:14:36,745 This is my kid... Hailey. 328 00:14:36,788 --> 00:14:40,140 - Oh. Ain't you a sweet dish? 329 00:14:40,183 --> 00:14:41,924 - So you're my dad's girlfriend? 330 00:14:41,968 --> 00:14:44,361 - For about 32 seconds. 331 00:14:44,405 --> 00:14:46,842 - You promised-- no gambling. 332 00:14:46,886 --> 00:14:48,626 You already broke one promise, Nick. 333 00:14:48,670 --> 00:14:50,802 Well--well, several, actually. 334 00:14:50,846 --> 00:14:52,413 Pretty much all of them. 335 00:14:52,456 --> 00:14:54,110 If you do it again, we're in big trouble. 336 00:14:54,154 --> 00:14:56,765 - We're not gambling. We're watching people gamble. 337 00:14:56,808 --> 00:14:59,159 Will you relax-- Will you look at her? 338 00:14:59,202 --> 00:15:01,901 It's like Bambi frolicking in the fresh fallen snow. 339 00:15:01,944 --> 00:15:03,728 I mean, the kid loves it. 340 00:15:03,772 --> 00:15:05,556 I mean, it's no Club Teddy Bear. 341 00:15:05,600 --> 00:15:07,689 I grant you that. - That's a low blow. 342 00:15:07,732 --> 00:15:09,778 - Ha! Like punching blueberries. 343 00:15:09,821 --> 00:15:12,041 Hey, yo, scumbag. Scram. 344 00:15:12,085 --> 00:15:13,521 [bugle playing] 345 00:15:13,564 --> 00:15:15,044 Oh, you got a racing form, huh? 346 00:15:15,088 --> 00:15:16,741 - Ponies have weird names. 347 00:15:16,785 --> 00:15:19,483 - Well, they're weird animals. 348 00:15:19,527 --> 00:15:21,833 I, uh, once knew a pony named Social Disease. 349 00:15:21,877 --> 00:15:24,706 She ran so good, I got weak in my... 350 00:15:24,749 --> 00:15:26,055 right eye. 351 00:15:26,099 --> 00:15:28,188 Um, all right, let's do a tutorial here. 352 00:15:28,231 --> 00:15:30,930 Uh, see these numbers here? Those are the odds. 353 00:15:30,973 --> 00:15:34,585 So you get a horse like, uh, this glistening specimen, 354 00:15:34,629 --> 00:15:36,936 Tijuana Trots, who pays 20 to 1. 355 00:15:36,979 --> 00:15:38,676 That's a 20-to-1 dog in my book. 356 00:15:38,720 --> 00:15:41,027 - She not a dog. She's a horsey. 357 00:15:41,070 --> 00:15:43,855 - So, anyway, you place a bet on Tijuana Trots, 358 00:15:43,899 --> 00:15:45,988 she comes in first place, that pays out-- 359 00:15:46,032 --> 00:15:47,598 - $42. 360 00:15:47,642 --> 00:15:48,730 - How'd you know that? 361 00:15:48,773 --> 00:15:50,732 - Math, Dad. What about this one? 362 00:15:50,775 --> 00:15:52,908 - Uh, okay, Mom's Molasses, 363 00:15:52,952 --> 00:15:55,563 that's a name that doesn't inspire confidence. 364 00:15:55,606 --> 00:15:59,915 - She's 9 to 2, that's 11 bucks on a $2 bet. 365 00:15:59,959 --> 00:16:01,743 both: Not too shabby. 366 00:16:01,786 --> 00:16:05,529 - Says here she placed in her last two races on-- 367 00:16:05,573 --> 00:16:07,836 What's D mean? - Dirt. 368 00:16:07,879 --> 00:16:10,230 So you want to go with Mom's Molasses? 369 00:16:10,273 --> 00:16:11,971 Well, we're not gonna bet any real cash. 370 00:16:12,014 --> 00:16:13,450 - Okay. 371 00:16:13,494 --> 00:16:15,061 But do you know what I say we do? 372 00:16:15,104 --> 00:16:19,500 How about if we just bet 100-large imaginary? 373 00:16:19,543 --> 00:16:21,154 - Let's do it. 374 00:16:21,197 --> 00:16:24,984 - Now, where on earth might I find some imaginary cash? 375 00:16:25,027 --> 00:16:27,812 ♪ 376 00:16:27,856 --> 00:16:29,771 [bell ringing] - And they're off! 377 00:16:29,814 --> 00:16:31,120 Mom's Molasses falls way behind. 378 00:16:31,164 --> 00:16:33,253 I've never seen a horse so slow. 379 00:16:33,296 --> 00:16:35,211 - Mom's Molasses-- you sure are. 380 00:16:35,255 --> 00:16:37,605 Okay, well, that's what you get 381 00:16:37,648 --> 00:16:39,259 for letting big dumb animals take your money. 382 00:16:39,302 --> 00:16:41,565 I know this is hard to believe, but... 383 00:16:41,609 --> 00:16:43,480 - Mom's Molasses and Pretender in Chief are neck in neck! 384 00:16:43,524 --> 00:16:45,787 - I've never been, um, lucky when it comes to the ponies. 385 00:16:45,830 --> 00:16:47,528 You know, maybe you're exactly-- 386 00:16:47,571 --> 00:16:50,139 - It's Mom's Molasses! - Yes! Yes! 387 00:16:50,183 --> 00:16:51,967 - Holy cheese nuts! 388 00:16:52,011 --> 00:16:53,577 We would've won, like, five grand! 389 00:16:53,621 --> 00:16:54,839 - $550. 390 00:16:54,883 --> 00:16:57,146 - All right, smarty pants, who's up next? 391 00:16:57,190 --> 00:16:58,843 - I want Mr. Plinkett. 392 00:16:58,887 --> 00:17:01,237 Says here she placed in her last three races. 393 00:17:01,281 --> 00:17:03,631 - Same jockey on her back, she just went up a class. 394 00:17:03,674 --> 00:17:05,067 - Easy. She's a 50-to-1 shot. 395 00:17:05,111 --> 00:17:06,590 I mean, that horse has been ridden harder than-- 396 00:17:06,634 --> 00:17:09,028 - Don't you dare! - 100 imaginary. 397 00:17:09,071 --> 00:17:10,507 Let's do this. 398 00:17:10,551 --> 00:17:11,769 - You heard the lady. 399 00:17:11,813 --> 00:17:15,512 - This don't grow on trees, you know. 400 00:17:15,556 --> 00:17:17,123 You see what's happening? 401 00:17:17,166 --> 00:17:19,908 You're seducing Hailey into a dark, depraved world 402 00:17:19,951 --> 00:17:21,910 of cheap laughs and easy cash! 403 00:17:21,953 --> 00:17:23,259 - [whispering] Just relax. 404 00:17:23,303 --> 00:17:26,741 Just let her have this while it lasts, huh? 405 00:17:26,784 --> 00:17:28,525 Do you know what the Sax family crest is? 406 00:17:28,569 --> 00:17:30,266 Two iguanas licking the tears of despair 407 00:17:30,310 --> 00:17:32,225 out of each other's eyes because they lost it all 408 00:17:32,268 --> 00:17:33,226 on a sure thing. 409 00:17:33,269 --> 00:17:35,228 - Mr. Plinkett wins! 410 00:17:35,271 --> 00:17:36,838 - Until today! 411 00:17:36,881 --> 00:17:39,188 My baby is a gold mine! 412 00:17:39,232 --> 00:17:40,581 [both cheering] 413 00:17:40,624 --> 00:17:41,886 You're a natural! 414 00:17:41,930 --> 00:17:43,888 What do you say we do this with money? 415 00:17:43,932 --> 00:17:45,586 - Really? - Real money! 416 00:17:45,629 --> 00:17:47,588 [both laugh] 417 00:17:47,631 --> 00:17:50,025 ♪ 418 00:17:50,069 --> 00:17:51,548 Did you have any? 419 00:17:51,592 --> 00:17:53,550 - Yeah, I have 40 bucks. 420 00:17:53,594 --> 00:17:55,639 - Good, all right. 421 00:17:55,683 --> 00:17:57,119 Get to work. - Okay. 422 00:17:57,163 --> 00:18:00,905 - I wish I had better news. He wants to make a deal. 423 00:18:00,949 --> 00:18:02,559 - Like Monty Hall? 424 00:18:02,603 --> 00:18:04,213 - No, like, with the Feds. 425 00:18:04,257 --> 00:18:05,693 I tried to talk him out of it-- 426 00:18:05,736 --> 00:18:06,998 [blender whirs] 427 00:18:07,042 --> 00:18:08,696 I-I tried to talk him out of it-- 428 00:18:08,739 --> 00:18:10,263 [blender whirs] The dumb son of a bitch wants-- 429 00:18:10,306 --> 00:18:12,134 [blender whirs] 430 00:18:12,178 --> 00:18:13,918 Witness protection-- [blender whirs] 431 00:18:13,962 --> 00:18:15,964 Witness protection-- [blender whirs] 432 00:18:16,007 --> 00:18:19,968 Something about-- [blender whirring] 433 00:18:25,147 --> 00:18:26,888 [whirring stops] Something about Wyoming! 434 00:18:26,931 --> 00:18:28,237 [rattling] 435 00:18:28,281 --> 00:18:30,021 - Didn't he get the bug? 436 00:18:30,065 --> 00:18:31,936 - Between you and me, Mr. Shine, 437 00:18:31,980 --> 00:18:33,895 the man is a few peas short of a casserole. 438 00:18:33,938 --> 00:18:35,375 I-I've seen it happen a thousand times. 439 00:18:35,418 --> 00:18:38,160 Guys can't take the pressure, they just crack. 440 00:18:38,204 --> 00:18:39,901 - Pressure? 441 00:18:39,944 --> 00:18:41,598 [sighs] 442 00:18:41,642 --> 00:18:42,643 [lid pops] 443 00:18:42,686 --> 00:18:44,688 Pressure. 444 00:18:44,732 --> 00:18:46,995 Three square meals a day. 445 00:18:48,257 --> 00:18:51,260 Ample time for exercise and hobbies. 446 00:18:54,220 --> 00:18:57,223 A cozy cot in every room. 447 00:18:57,266 --> 00:18:59,660 Plenty of chums... 448 00:18:59,703 --> 00:19:03,142 with a similar backgrounds and interests. 449 00:19:03,185 --> 00:19:07,058 Pressure is what I do. 450 00:19:09,148 --> 00:19:13,021 Pressure is remaking the world's oldest holiday 451 00:19:13,064 --> 00:19:15,066 from the ground up. 452 00:19:16,764 --> 00:19:18,766 And I do it alone. 453 00:19:25,076 --> 00:19:28,167 [sighs] Let's go ahead and kill the idiot. 454 00:19:29,907 --> 00:19:31,909 [slurping] 455 00:19:33,215 --> 00:19:35,304 [indistinct chatter] - I mean, Jesus. 456 00:19:35,348 --> 00:19:37,263 I can't believe your mom gave you 40 bills. 457 00:19:37,306 --> 00:19:38,786 - Mom thinks you're broke. 458 00:19:38,829 --> 00:19:40,266 - Wonder where she got that idea. 459 00:19:40,309 --> 00:19:42,659 - Well, not for long! You know what I'm feeling? 460 00:19:42,703 --> 00:19:44,792 The early-bird special at Red Lobster. 461 00:19:44,835 --> 00:19:46,794 How about you? - Hell, yeah. 462 00:19:46,837 --> 00:19:48,143 - Language! 463 00:19:48,187 --> 00:19:49,753 - Ah, you got to watch your language. 464 00:19:49,797 --> 00:19:50,972 - Can't let her do this, Nick. - And, you know, 465 00:19:51,015 --> 00:19:52,843 this little bet that we're gonna do, 466 00:19:52,887 --> 00:19:54,976 um, it's a one-time thing, all right? 467 00:19:55,019 --> 00:19:56,195 - It's Mom. - Don't answer that. 468 00:19:56,238 --> 00:19:58,153 - Hi, Mom! - Finally. 469 00:19:58,197 --> 00:19:59,328 You're in for it now, Nick. 470 00:19:59,372 --> 00:20:00,938 If I can't knock any sense into you, 471 00:20:00,982 --> 00:20:02,157 maybe Amanda can. 472 00:20:02,201 --> 00:20:04,290 - What happened to fun? 473 00:20:04,333 --> 00:20:05,813 [tapping] 474 00:20:05,856 --> 00:20:06,814 "Are you ready? Here comes the fun." 475 00:20:06,857 --> 00:20:08,250 Remember that? 476 00:20:08,294 --> 00:20:11,079 - Ah, you--Nick, you can't let her do this! Aah! 477 00:20:11,122 --> 00:20:12,733 - Pull it out your puckered blue-- 478 00:20:12,776 --> 00:20:14,387 - Hey. - What's the damage? 479 00:20:14,430 --> 00:20:16,215 - I told her we were at Coney Island. 480 00:20:16,258 --> 00:20:17,694 You tried to win me a stuffed animal, 481 00:20:17,738 --> 00:20:20,958 but it turns out you suck at ring toss. 482 00:20:21,002 --> 00:20:24,179 - Wha--you lied for me? 483 00:20:24,223 --> 00:20:25,876 - Is that bad? 484 00:20:25,920 --> 00:20:27,226 - Well, not in this case, 485 00:20:27,269 --> 00:20:28,749 but if you wanted to go to Coney Island, 486 00:20:28,792 --> 00:20:30,316 all you had to do was-- - I don't. 487 00:20:30,359 --> 00:20:33,057 [melancholy music] 488 00:20:33,101 --> 00:20:34,320 - What pony did you pick? 489 00:20:34,363 --> 00:20:36,235 - This one. 490 00:20:36,278 --> 00:20:38,976 - You sure? - Positive. 491 00:20:39,020 --> 00:20:40,761 Happy Hour to win. 492 00:20:40,804 --> 00:20:42,893 - Happy Hour? 493 00:20:47,376 --> 00:20:49,857 - Ooh, that kind of lunch, huh? 494 00:20:49,900 --> 00:20:51,250 - Mm. She'll have one. 495 00:20:51,293 --> 00:20:52,990 They have red and white. 496 00:20:53,034 --> 00:20:55,950 - Only white before noon. 497 00:20:55,993 --> 00:20:58,082 If I knew we were diningdining, 498 00:20:58,126 --> 00:21:00,520 I would've worn my good suit. 499 00:21:00,563 --> 00:21:04,350 - What would you call that color? Is that coral? 500 00:21:04,393 --> 00:21:06,874 - Paprika, maybe. I don't know 501 00:21:06,917 --> 00:21:09,355 - Well, here's to paprika. 502 00:21:09,398 --> 00:21:11,182 - Ah, paprika. [glasses clink] 503 00:21:13,402 --> 00:21:16,840 So to what do I owe the mid-morning buzz? 504 00:21:16,884 --> 00:21:19,321 - It's been a while. Wanted to check in. 505 00:21:19,365 --> 00:21:22,803 - And everyone else you know would judge. 506 00:21:22,846 --> 00:21:25,153 - Mental-health days are a real thing. 507 00:21:25,196 --> 00:21:28,374 - Oh, mm-hmm. 508 00:21:28,417 --> 00:21:30,419 And the kid? 509 00:21:32,552 --> 00:21:35,119 - Thank you. I will have another. 510 00:21:37,948 --> 00:21:40,342 Mmm. 511 00:21:40,386 --> 00:21:43,998 New private school-- 8,000 per quarter. 512 00:21:44,041 --> 00:21:45,347 - Holy shit. 513 00:21:45,391 --> 00:21:48,959 - Believe it or not, I'm counting on Nick. 514 00:21:51,135 --> 00:21:53,268 [both laughing] 515 00:21:53,312 --> 00:21:54,922 I know. 516 00:21:54,965 --> 00:21:56,924 But he wants to step up. - Father of the year. 517 00:21:56,967 --> 00:21:58,360 - So I have to let him. 518 00:21:58,404 --> 00:22:01,537 Besides, I could use the me time. 519 00:22:01,581 --> 00:22:05,367 Pick up a hobby, dust off the old dating apps. 520 00:22:05,411 --> 00:22:08,979 - You didn't call me to talk about boys, did you? 521 00:22:12,156 --> 00:22:15,203 Amanda, what's the matter? 522 00:22:15,246 --> 00:22:19,294 [ominous music] 523 00:22:19,338 --> 00:22:21,470 - Well... 524 00:22:21,514 --> 00:22:23,951 this has turned into a hot little mess. 525 00:22:23,994 --> 00:22:25,953 That's the past, I'm the future. 526 00:22:25,996 --> 00:22:27,084 [slaps hands] Bam! 527 00:22:27,128 --> 00:22:31,045 ♪ 528 00:22:31,088 --> 00:22:33,526 - [groaning goofily, chuckling] 529 00:22:33,569 --> 00:22:36,355 Red wine before noon, you warned me. 530 00:22:36,398 --> 00:22:39,445 [chuckling] 531 00:22:39,488 --> 00:22:41,403 How about you? Are you seeing anybody? 532 00:22:41,447 --> 00:22:43,971 - Fuck that. 533 00:22:44,014 --> 00:22:46,495 Amanda... 534 00:22:46,539 --> 00:22:49,977 what happened up there that night? 535 00:22:50,020 --> 00:22:51,587 What happened in Shine Tower? 536 00:22:51,631 --> 00:22:53,981 ♪ 537 00:22:54,024 --> 00:22:57,941 - What if I told you I can't remember? 538 00:22:57,985 --> 00:23:02,032 - I'd say you've been though a lot. 539 00:23:02,076 --> 00:23:04,861 I'd say... 540 00:23:04,905 --> 00:23:06,863 you're in denial. 541 00:23:06,907 --> 00:23:08,996 - Wow. 542 00:23:09,039 --> 00:23:13,914 Cop, fucker of husbands not your own, 543 00:23:13,957 --> 00:23:16,525 real-estate agent, and now psychotherapist? 544 00:23:16,569 --> 00:23:19,441 Is there anything you can't do? 545 00:23:19,485 --> 00:23:21,443 - Yeah. 546 00:23:21,487 --> 00:23:25,273 Let go of this, and neither can you. 547 00:23:27,493 --> 00:23:29,190 - Watch me. 548 00:23:29,233 --> 00:23:31,192 [glasses clink] 549 00:23:33,455 --> 00:23:36,197 [glass clinks, reverberates] 550 00:23:36,240 --> 00:23:37,416 - Happy Hour and The Land of Piss and Fire 551 00:23:37,459 --> 00:23:39,113 are out of the gate fast, 552 00:23:39,156 --> 00:23:41,245 but Happy Hour takes a commanding lead. 553 00:23:41,289 --> 00:23:43,552 [all shouting] - Come on, baby! 554 00:23:43,596 --> 00:23:46,250 - Happy Hour has opened up the lead by three lengths. 555 00:23:46,294 --> 00:23:48,514 Happy Hour has the race sewn up. 556 00:23:48,557 --> 00:23:50,907 Oh, no! Happy Hour down! 557 00:23:50,951 --> 00:23:52,300 - Get back on the horse! 558 00:23:52,343 --> 00:23:53,475 - Happy Hour has broken his leg! 559 00:23:53,519 --> 00:23:55,216 - Get back on the horse! 560 00:23:55,259 --> 00:23:56,609 - Send him to the glue factory, folks! 561 00:23:56,652 --> 00:23:58,001 - Hey, hey, hey, hey. You had a good run, kid. 562 00:23:58,045 --> 00:23:59,133 You can't win 'em all. 563 00:23:59,176 --> 00:24:00,264 - Nah, nah, nah! Yes, she can. 564 00:24:00,308 --> 00:24:01,701 No, no. Sit--sit down. Sit down. 565 00:24:01,744 --> 00:24:04,965 Let's just pick another horse. Pick another horse. 566 00:24:05,008 --> 00:24:06,401 - I'm out of money. 567 00:24:06,445 --> 00:24:07,533 - Well, I got to-- I'll find the fucking money! 568 00:24:07,576 --> 00:24:10,492 - Sax, ease up. - Back off! 569 00:24:10,536 --> 00:24:12,494 - [voice breaking] It's not fun anymore. I don't want to. 570 00:24:12,538 --> 00:24:14,061 - What are you talking about it's not fun? 571 00:24:14,104 --> 00:24:16,542 This is fun! Just--just pick another horse. 572 00:24:16,585 --> 00:24:19,066 - I don't want to! - Just pick a stupid horse. 573 00:24:26,160 --> 00:24:28,684 Oh, sure. Like you guys are all great parents. 574 00:24:28,728 --> 00:24:30,207 - [crying] 575 00:24:30,251 --> 00:24:32,558 - Oh, slow down, little one! 576 00:24:32,601 --> 00:24:34,429 - Thank goodness, a cowboy! 577 00:24:34,473 --> 00:24:36,126 - You should be more careful. 578 00:24:36,170 --> 00:24:38,172 - Hailey, you can't just run off like that. 579 00:24:38,215 --> 00:24:39,956 I mean, what if your mom had found out. 580 00:24:40,000 --> 00:24:41,392 - You know, your father is right. 581 00:24:41,436 --> 00:24:43,264 It's important to keep your family close. 582 00:24:43,307 --> 00:24:45,658 - I don't remember anyone asking your advice, pal. 583 00:24:45,701 --> 00:24:48,312 - Shalom...Sax. 584 00:24:48,356 --> 00:24:50,967 [ominous music] 585 00:24:51,011 --> 00:24:53,666 Oh, please, just a...word. 586 00:24:53,709 --> 00:24:59,367 ♪ 587 00:24:59,410 --> 00:25:00,586 My name is David. 588 00:25:00,629 --> 00:25:02,544 Those were my men that you, uh, 589 00:25:02,588 --> 00:25:04,503 mingled with at the party last night. 590 00:25:04,546 --> 00:25:07,070 - Yeah? Well, your men mingled with one of my friends, 591 00:25:07,114 --> 00:25:08,376 and they got me instead. 592 00:25:08,419 --> 00:25:10,291 - And that's why I bear no ill will, 593 00:25:10,334 --> 00:25:13,294 yeah, but my father is still gravely, gravely ill, 594 00:25:13,337 --> 00:25:15,470 and time is so precious. 595 00:25:15,514 --> 00:25:18,429 - Your dad's sick? - He is, dear little one. 596 00:25:18,473 --> 00:25:21,128 At death's door with just your heroic father here 597 00:25:21,171 --> 00:25:22,999 as his only hope and savior. 598 00:25:23,043 --> 00:25:24,479 - [stammering] That's not really true. 599 00:25:24,523 --> 00:25:26,089 That's--that's not true. 600 00:25:26,133 --> 00:25:28,483 Look, um, your men made the first move. 601 00:25:28,527 --> 00:25:30,137 I just reacted. 602 00:25:30,180 --> 00:25:32,182 - Yeah, what a reaction it was, 603 00:25:32,226 --> 00:25:34,489 and yet a deed remains to be done. 604 00:25:34,533 --> 00:25:38,232 A mitzvah, if you will, for Passover. 605 00:25:38,275 --> 00:25:40,147 See, we've--we've found another match 606 00:25:40,190 --> 00:25:41,627 My brother Saul has the kidney, 607 00:25:41,670 --> 00:25:43,585 simply pick it up, bring it to me. 608 00:25:43,629 --> 00:25:45,587 - So call an errand boy. - But you can help. 609 00:25:45,631 --> 00:25:47,502 - No, you don't understand, honey. 610 00:25:47,546 --> 00:25:49,069 - He'll die if you don't. 611 00:25:49,112 --> 00:25:51,158 - Yes, that is the truth, little one, 612 00:25:51,201 --> 00:25:53,726 and because the kidney will be coming to us through, uh, 613 00:25:53,769 --> 00:25:55,684 well, special circumstances, 614 00:25:55,728 --> 00:25:58,600 it requires a special man, like your father here, 615 00:25:58,644 --> 00:26:01,690 to go pick it up and deliver. 616 00:26:01,734 --> 00:26:06,303 ♪ 617 00:26:06,347 --> 00:26:09,524 - Dad. 618 00:26:09,568 --> 00:26:12,092 - Oh, Nicholas, please, 619 00:26:12,135 --> 00:26:15,095 let us not allow the problems that have transpired 620 00:26:15,138 --> 00:26:17,271 to lead to the death of an innocent man. 621 00:26:17,314 --> 00:26:18,794 - No one is innocent. 622 00:26:18,838 --> 00:26:20,535 - Yes, many have fallen, 623 00:26:20,579 --> 00:26:24,626 but forgiveness is usually followed by atonement. 624 00:26:24,670 --> 00:26:31,067 ♪ 625 00:26:31,111 --> 00:26:33,679 - Pick up? - And delivery. 626 00:26:33,722 --> 00:26:35,724 ♪ 627 00:26:35,768 --> 00:26:38,727 - [clicks tongue] Give me the address. 628 00:26:38,771 --> 00:26:41,208 - Here, here's Saul's house, my number. 629 00:26:41,251 --> 00:26:43,732 Call when the kidney's in hand. We'll arrange a drop. 630 00:26:43,776 --> 00:26:46,779 ♪ 631 00:26:46,822 --> 00:26:48,345 Shalom. 632 00:26:48,389 --> 00:26:53,307 ♪ 633 00:26:56,136 --> 00:26:59,008 [light music playing over speakers] 634 00:26:59,052 --> 00:27:05,928 ♪ 635 00:27:05,972 --> 00:27:09,018 - Amanda? 636 00:27:09,062 --> 00:27:10,672 How are you? 637 00:27:10,716 --> 00:27:12,761 - Simon, hi. 638 00:27:12,805 --> 00:27:16,112 - [smooches] 639 00:27:16,156 --> 00:27:18,767 - I'm sorry I never called. 640 00:27:18,811 --> 00:27:22,684 Things got...busy over the holidays. 641 00:27:22,728 --> 00:27:25,644 - I saw the posters. Everyone okay? 642 00:27:25,687 --> 00:27:28,081 - We're managing. Thank you. 643 00:27:28,124 --> 00:27:31,040 - Looks like, uh, somebody caught the Easter Fever. 644 00:27:31,084 --> 00:27:32,651 Hmm? 645 00:27:32,694 --> 00:27:34,217 - Um... 646 00:27:34,261 --> 00:27:36,655 - I'm just teasing you. I mean, hey, it's everywhere, right? 647 00:27:36,698 --> 00:27:38,831 Easter--it's like a thing this year. 648 00:27:38,874 --> 00:27:40,702 - I know, right? 649 00:27:40,746 --> 00:27:45,272 We--we never really celebrated it before, 650 00:27:45,315 --> 00:27:48,188 but I thought my daughter might, 651 00:27:48,231 --> 00:27:50,190 you know, want some holiday cheer. 652 00:27:50,233 --> 00:27:53,584 It's silly. - No, it's not. 653 00:27:53,628 --> 00:27:55,717 Look, I'm not a religious guy, 654 00:27:55,761 --> 00:27:58,241 but for me, the season has a-a feeling 655 00:27:58,285 --> 00:28:00,896 of--of something new. 656 00:28:00,940 --> 00:28:03,203 Springtime, New York City, huh? 657 00:28:03,246 --> 00:28:06,119 I mean, a resurrection, whether you believe in that or not, 658 00:28:06,162 --> 00:28:08,861 it's symbolic. 659 00:28:08,904 --> 00:28:11,124 It's a chance to see the world with fresh eyes. 660 00:28:12,821 --> 00:28:15,084 Besides, I love these things. 661 00:28:15,128 --> 00:28:17,913 [crinkling] 662 00:28:17,957 --> 00:28:21,003 - I like those, too. 663 00:28:21,047 --> 00:28:23,092 [crinkling] 664 00:28:23,136 --> 00:28:24,920 ♪ 665 00:28:31,927 --> 00:28:33,624 - I want to go in. 666 00:28:33,668 --> 00:28:35,235 - Nah, it'll just take me a minute. Don't move. 667 00:28:35,278 --> 00:28:36,976 - You can't leave her in the car. 668 00:28:37,019 --> 00:28:38,412 - You're thinking of dogs in a heat wave. 669 00:28:38,455 --> 00:28:40,327 She'll be fine. You just make sure she stays put. 670 00:28:40,370 --> 00:28:42,416 - So you're leaving both of us. 671 00:28:42,459 --> 00:28:44,157 I don't know what sucks eggs more-- 672 00:28:44,200 --> 00:28:46,637 your dad game or your partner game. 673 00:28:46,681 --> 00:28:47,638 [doorbell rings] 674 00:28:47,682 --> 00:28:49,249 [spraying] 675 00:28:49,292 --> 00:28:51,817 - I'm looking for Milwaukee Saul. 676 00:28:51,860 --> 00:28:53,949 - Papa! 677 00:28:53,993 --> 00:28:57,779 - No running in the house. 678 00:28:57,823 --> 00:28:59,302 Hi, I'm Saul. 679 00:28:59,346 --> 00:29:01,087 - Yeah, I'm here for the package. 680 00:29:01,130 --> 00:29:04,090 - Package? - David sent me. 681 00:29:04,133 --> 00:29:06,832 Come on, the meter is running. Let's just pack it up, huh? 682 00:29:06,875 --> 00:29:08,442 - [panting] I couldn't stop her, Nick! 683 00:29:08,485 --> 00:29:10,749 - What are you talking about? - Who's this little one? 684 00:29:10,792 --> 00:29:14,274 - I'm starving, Dad. - Hailey, go back to the cab. 685 00:29:14,317 --> 00:29:16,798 - Come, Shabbos is about to start. 686 00:29:16,842 --> 00:29:18,669 - Is that food? - Plenty of it. 687 00:29:18,713 --> 00:29:21,411 - Thank God. - Oh, food. I'm hungry. 688 00:29:23,892 --> 00:29:25,328 - You had one job. 689 00:29:28,854 --> 00:29:30,725 One job. 690 00:29:32,858 --> 00:29:34,294 [silverware clattering] 691 00:29:34,337 --> 00:29:38,124 - You dad drives a taxi? - He used to be a cop. 692 00:29:38,167 --> 00:29:40,126 - My dad owns four jewelry stores, 693 00:29:40,169 --> 00:29:43,956 three tanning salons, and two Maybachs 694 00:29:43,999 --> 00:29:47,089 - Well, my dad killed Santa Claus. 695 00:29:49,875 --> 00:29:51,790 - We're Jewish. 696 00:29:54,270 --> 00:29:56,838 - She's lovely. 697 00:29:56,882 --> 00:29:58,013 - What's it to you? 698 00:29:58,057 --> 00:29:59,841 - Just a compliment. Take it. 699 00:29:59,885 --> 00:30:01,843 It's not easy being a father. 700 00:30:01,887 --> 00:30:04,019 - Yeah, you seem to be doing all right with it. 701 00:30:04,063 --> 00:30:06,413 - Yeah, only seven are mine, one planned. 702 00:30:06,456 --> 00:30:08,154 And the eldest needs somebody to play with. 703 00:30:08,197 --> 00:30:09,851 You know how it is. - Look, let's take care of-- 704 00:30:09,895 --> 00:30:12,898 - You have brothers? - No. 705 00:30:12,941 --> 00:30:15,335 - One day I'm bullying David in our parents' backyard, 706 00:30:15,378 --> 00:30:16,989 the next... 707 00:30:17,032 --> 00:30:18,947 he's squeezing me out of the family business. 708 00:30:18,991 --> 00:30:20,340 - Seems like something I don't care about. 709 00:30:20,383 --> 00:30:22,385 - Your reputation precedes you, Mr. Sax. 710 00:30:22,429 --> 00:30:24,474 Tell me, you here today, 711 00:30:24,518 --> 00:30:27,521 should I take from this you are, uh, shall we say, 712 00:30:27,564 --> 00:30:30,002 still employable? 713 00:30:32,178 --> 00:30:34,876 - I was so curious why you were so generous with your bone. 714 00:30:34,920 --> 00:30:37,879 So, sadly, uh, you're a few months too late. 715 00:30:37,923 --> 00:30:39,185 I don't do that no more. 716 00:30:39,228 --> 00:30:42,275 Now, you've been a wonderful host. 717 00:30:42,318 --> 00:30:45,887 Kindly fetch that package, and we'll be on our way. 718 00:30:45,931 --> 00:30:50,196 - [chuckling] The package. 719 00:30:50,239 --> 00:30:52,807 - Yeah, the package. 720 00:30:52,851 --> 00:30:54,374 - It's right here. 721 00:30:54,417 --> 00:30:56,158 Come get it. 722 00:30:56,202 --> 00:30:59,161 [ominous music] 723 00:30:59,205 --> 00:31:02,034 - Are we ready for the next one? 724 00:31:02,077 --> 00:31:05,385 N-37. 725 00:31:05,428 --> 00:31:08,910 B-5. [telephone ringing] 726 00:31:08,954 --> 00:31:10,564 - Shalom. - Up yours, Yentl. 727 00:31:10,607 --> 00:31:12,914 You told me the package was a kidney, not a whole human. 728 00:31:12,958 --> 00:31:14,481 - Oh, it is a kidney. 729 00:31:14,524 --> 00:31:16,352 How you choose to deliver it, uh, that's your prerogative. 730 00:31:16,396 --> 00:31:18,398 - He's not gonna just gonna jump in my cab, now, is he? 731 00:31:18,441 --> 00:31:20,879 - Oh, well, then you need to persuade him. 732 00:31:20,922 --> 00:31:22,358 - You want me to kill him. 733 00:31:22,402 --> 00:31:25,013 - Well, that's entirely up to you, but, uh, yes. 734 00:31:25,057 --> 00:31:27,581 - The kid's here. - Well, then be careful. 735 00:31:27,624 --> 00:31:30,062 I don't want any dead children on my conscience. 736 00:31:30,105 --> 00:31:32,064 - You know, I'm getting mighty tired of you two dickheads. 737 00:31:32,107 --> 00:31:34,022 I tell you what. - I-28. 738 00:31:34,066 --> 00:31:36,938 - I am gonna kill your brother and tear our his kidney, 739 00:31:36,982 --> 00:31:38,592 and then I'm gonna feed it to his fucking dog 740 00:31:38,635 --> 00:31:40,986 and let your old man croak in a puddle of his own piss. 741 00:31:41,029 --> 00:31:42,813 - Yeah, I wouldn't do that, Sax. 742 00:31:42,857 --> 00:31:44,946 It'd be a shame if something terrible were to happen 743 00:31:44,990 --> 00:31:46,817 to that beautiful daughter of yours. 744 00:31:46,861 --> 00:31:49,081 Oh, oh, and, um, just so we're clear this time, 745 00:31:49,124 --> 00:31:50,952 "something terrible" means we kill her. 746 00:31:50,996 --> 00:31:52,388 - Bingo! 747 00:31:52,432 --> 00:31:54,390 - Another winner in the hall! [bell dings] 748 00:31:54,434 --> 00:31:56,262 - Shalom. 749 00:31:56,305 --> 00:31:58,003 [applause] 750 00:31:58,046 --> 00:32:00,092 [ominous music] 751 00:32:00,135 --> 00:32:02,964 - [clicks tongue] 752 00:32:03,008 --> 00:32:04,966 [bones crack] 753 00:32:05,010 --> 00:32:08,839 ♪ 754 00:32:08,883 --> 00:32:11,190 Come here. 755 00:32:11,233 --> 00:32:14,062 I need you to go out to the cab and stay there. 756 00:32:14,106 --> 00:32:16,064 Call your mom, tell her we're going to be a little late. 757 00:32:16,108 --> 00:32:18,414 ♪ 758 00:32:18,458 --> 00:32:21,461 Papa's got some business to take care of. 759 00:32:21,504 --> 00:32:28,511 ♪ 760 00:32:30,078 --> 00:32:32,385 [car horns honking] 761 00:32:34,039 --> 00:32:41,002 ♪ 762 00:32:42,264 --> 00:32:44,571 [tapping] 763 00:32:48,270 --> 00:32:51,230 - What are you doing at Shine Tower, Geno? 764 00:32:53,275 --> 00:32:55,408 - Audition for the fifth Wishee. 765 00:32:56,931 --> 00:32:59,151 [groans] You can't do that. You ain't a cop anymore. 766 00:32:59,194 --> 00:33:00,935 - Says who? 767 00:33:00,979 --> 00:33:02,545 - You're wearing a real-estate jacket. 768 00:33:02,589 --> 00:33:05,244 - I may not be a cop anymore, 769 00:33:05,287 --> 00:33:07,333 but I can still get away with murder. 770 00:33:07,376 --> 00:33:10,423 - Oh, careful, I need those. 771 00:33:13,078 --> 00:33:15,645 You're Blue's personal lawyer, Geno. 772 00:33:15,689 --> 00:33:18,605 I would love to know what you and Sonny had to talk about. 773 00:33:18,648 --> 00:33:21,216 - You are wasting your-- [screams] 774 00:33:21,260 --> 00:33:24,219 [whimpering] 775 00:33:24,263 --> 00:33:27,005 You can't. No one can touch to Shine. 776 00:33:27,048 --> 00:33:29,050 No cop. No one. 777 00:33:29,094 --> 00:33:31,400 - Oh? - He's got dirt. 778 00:33:31,444 --> 00:33:34,055 [exhales sharply] Blackmail on everyone. 779 00:33:34,099 --> 00:33:36,188 That's how he does it. 780 00:33:36,231 --> 00:33:41,193 - Good, tell me something I don't know. 781 00:33:41,236 --> 00:33:43,195 - It's on videotape. 782 00:33:43,238 --> 00:33:46,024 Yeah, I know. The fucking guy don't believe in digital. 783 00:33:46,067 --> 00:33:48,069 "Tape is forever," he says. 784 00:33:48,113 --> 00:33:49,549 [breathing heavily] 785 00:33:49,592 --> 00:33:51,638 He knows what people wish for-- 786 00:33:51,681 --> 00:33:53,292 the dark stuff, 787 00:33:53,335 --> 00:33:56,077 the stuff they don't even tell their shrinks about-- 788 00:33:56,121 --> 00:33:58,427 and he gives it to them. 789 00:33:58,471 --> 00:34:01,126 Then he owns them. 790 00:34:01,169 --> 00:34:03,650 - I've done my homework on you. 791 00:34:03,693 --> 00:34:05,304 You've known Blue for 20 years. 792 00:34:05,347 --> 00:34:07,088 He was at your wedding. 793 00:34:07,132 --> 00:34:08,959 He's godfather to your first daughter, 794 00:34:09,003 --> 00:34:11,266 but you sold him out. 795 00:34:11,310 --> 00:34:13,225 Sold him out to this cheap circus clown, 796 00:34:13,268 --> 00:34:17,316 this maggot, when you know exactly what Sonny Shine does. 797 00:34:17,359 --> 00:34:19,187 - [shudders] - What he does to kids-- 798 00:34:19,231 --> 00:34:22,103 kids no older than your own little girl. 799 00:34:22,147 --> 00:34:25,237 - [sniffs] - Why? 800 00:34:25,280 --> 00:34:27,195 - [shudders] 801 00:34:27,239 --> 00:34:28,979 He's got a tape on me. 802 00:34:29,023 --> 00:34:32,026 [breathing heavily] 803 00:34:34,289 --> 00:34:36,509 - Okay. 804 00:34:36,552 --> 00:34:39,468 Then you got something to lose, 805 00:34:39,512 --> 00:34:41,644 but I don't. 806 00:34:41,688 --> 00:34:44,082 Tell me where he keeps the tapes. 807 00:34:50,175 --> 00:34:54,004 - [grunts] Care to share what's in the notebook? 808 00:34:54,048 --> 00:34:57,138 - Care to share what's in the ice bucket? 809 00:35:02,274 --> 00:35:04,450 Didn't think so. 810 00:35:13,285 --> 00:35:16,549 - All right. - I know, stay in the car. 811 00:35:16,592 --> 00:35:18,333 - Yeah. 812 00:35:18,377 --> 00:35:22,250 [dramatic music] 813 00:35:22,294 --> 00:35:25,471 - Oh, Mr. Sax! 814 00:35:25,514 --> 00:35:27,647 [feedback whines] What a pleasant surprise. 815 00:35:27,690 --> 00:35:29,170 I got to be honest, I, uh-- 816 00:35:29,214 --> 00:35:30,650 I wasn't sure that you'd come through, 817 00:35:30,693 --> 00:35:32,652 but, boy, I'm so glad that you did. 818 00:35:32,695 --> 00:35:34,262 - Me too. - Gentlemen? 819 00:35:34,306 --> 00:35:36,699 - You know, I-- Call me narrow-minded, 820 00:35:36,743 --> 00:35:39,180 but I didn't have you pegged as a bingo nut. 821 00:35:39,224 --> 00:35:40,660 - I know, I know. 822 00:35:40,703 --> 00:35:42,357 We collected this property to settle a debt, 823 00:35:42,401 --> 00:35:45,099 but who knew that it would be such a gold mine? 824 00:35:45,143 --> 00:35:47,493 The senior population is just exploding. 825 00:35:47,536 --> 00:35:49,234 Bingo! [chuckling] 826 00:35:49,277 --> 00:35:50,409 It's the future. 827 00:35:50,452 --> 00:35:51,758 - Well, you know, me personally, 828 00:35:51,801 --> 00:35:53,629 I don't put much stock in the future. 829 00:35:55,631 --> 00:35:57,242 So, if we're done chitchatting, 830 00:35:57,285 --> 00:35:58,852 why don't we just take care of you and your mitzvah? 831 00:35:58,895 --> 00:36:01,246 - Oh, yeah, by all means. 832 00:36:01,289 --> 00:36:04,814 - [inhales deeply] [locks click] 833 00:36:09,384 --> 00:36:12,344 [rock music] 834 00:36:12,387 --> 00:36:18,393 ♪ 835 00:36:18,437 --> 00:36:21,396 [gun clicking] 836 00:36:21,440 --> 00:36:25,748 ♪ 837 00:36:25,792 --> 00:36:28,142 [blows landing] 838 00:36:28,186 --> 00:36:32,451 ♪ 839 00:36:32,494 --> 00:36:34,148 [gunshot] 840 00:36:34,192 --> 00:36:36,890 ♪ 841 00:36:36,933 --> 00:36:38,892 [man groaning] 842 00:36:38,935 --> 00:36:41,808 [crashing] 843 00:36:41,851 --> 00:36:45,159 [blows landing] 844 00:36:45,203 --> 00:36:46,378 [clattering] 845 00:36:46,421 --> 00:36:47,727 - [yelling] 846 00:36:47,770 --> 00:36:50,295 [crashing] 847 00:36:50,338 --> 00:36:53,863 [groaning, wheezing] 848 00:36:53,907 --> 00:36:55,865 - Don't ever fuck with my family. 849 00:36:55,909 --> 00:36:58,259 - [lisping] Please... 850 00:36:58,303 --> 00:36:59,869 it's Passover. 851 00:36:59,913 --> 00:37:01,393 [wheezes] 852 00:37:01,436 --> 00:37:02,742 Mitzvah. 853 00:37:02,785 --> 00:37:04,134 [wheezes] 854 00:37:04,178 --> 00:37:05,397 - Eat shitz-vah. 855 00:37:05,440 --> 00:37:07,703 [gunshot, bell dinging] 856 00:37:10,663 --> 00:37:13,231 - We heard it, Nick. All of it! 857 00:37:14,623 --> 00:37:17,626 - Oh, boy, those guys and their fireworks. 858 00:37:17,670 --> 00:37:20,673 [breathing heavily] I mean, who knew it was a Jewish thing? 859 00:37:22,457 --> 00:37:23,676 Are you okay? 860 00:37:23,719 --> 00:37:24,938 - Yeah, you? 861 00:37:24,981 --> 00:37:26,418 - Good. Great. 862 00:37:26,461 --> 00:37:28,768 You know, anytime I get to spend 863 00:37:28,811 --> 00:37:30,813 a day with my little cupcake, I mean... 864 00:37:30,857 --> 00:37:32,946 [breathing heavily] I call that a lucky day. 865 00:37:32,989 --> 00:37:35,296 I call that, uh... 866 00:37:35,340 --> 00:37:36,950 the best day a dad could ever have. 867 00:37:36,993 --> 00:37:39,169 - Did you kill those people? 868 00:37:39,213 --> 00:37:42,216 [ominous music] 869 00:37:42,260 --> 00:37:46,873 ♪ 870 00:37:46,916 --> 00:37:48,875 - I dropped off a package. That's all. 871 00:37:48,918 --> 00:37:51,443 - Just tell me the truth. 872 00:37:51,486 --> 00:37:54,315 He set you up, so you killed them. 873 00:37:54,359 --> 00:37:56,317 - Hailey, there are certain things 874 00:37:56,361 --> 00:37:57,623 that you just can't know. 875 00:37:57,666 --> 00:37:58,841 - I already do. 876 00:37:58,885 --> 00:38:00,843 - And you got to forget it... 877 00:38:00,887 --> 00:38:02,889 [siren wailing in the distance] 878 00:38:02,932 --> 00:38:04,891 Now and forever. 879 00:38:04,934 --> 00:38:07,894 [siren continues wailing] 880 00:38:07,937 --> 00:38:09,417 It's for your own good. 881 00:38:09,461 --> 00:38:11,811 - I thought we could be real with each other, 882 00:38:11,854 --> 00:38:14,335 but I guess I just get Fake Dad, right? 883 00:38:14,379 --> 00:38:16,685 - Yeah, I guess so! I guess teddy bears and Coney Island 884 00:38:16,729 --> 00:38:18,513 are gonna have to be good enough 885 00:38:18,557 --> 00:38:20,385 like they are for every other kid. 886 00:38:20,428 --> 00:38:24,302 - I really wish things were the way they used to be. 887 00:38:32,614 --> 00:38:34,616 - You mean before me? 888 00:38:36,270 --> 00:38:38,272 - [sighs] 889 00:38:42,798 --> 00:38:45,932 - She really didn't mean that. 890 00:38:48,543 --> 00:38:49,979 - Blow me. 891 00:38:50,023 --> 00:38:53,983 - [exhaling deeply] 892 00:38:54,027 --> 00:38:56,246 Like that? 893 00:38:59,685 --> 00:39:02,122 [clicking] 894 00:39:02,165 --> 00:39:05,125 [Jimmy Wakely's "Peter Cottontail" plays] 895 00:39:05,168 --> 00:39:06,866 ♪ 896 00:39:06,909 --> 00:39:08,389 [hissing] 897 00:39:08,433 --> 00:39:10,435 - ♪ Here comes Peter Cottontail ♪ 898 00:39:10,478 --> 00:39:12,393 ♪ Hopping down the bunny trail ♪ 899 00:39:12,437 --> 00:39:17,180 ♪ Hippity hoppin', Easter's on its way ♪ 900 00:39:17,224 --> 00:39:19,705 ♪ Bringing every girl and boy ♪ 901 00:39:19,748 --> 00:39:22,098 ♪ Baskets full of Easter joy ♪ 902 00:39:22,142 --> 00:39:25,928 ♪ Things to make your Easter bright and gay ♪ 903 00:39:25,972 --> 00:39:27,452 [rabbit squeaks] 904 00:39:27,495 --> 00:39:29,367 ♪ He's got jelly beans for Tommy ♪ 905 00:39:29,410 --> 00:39:32,065 ♪ Colored eggs for sister Sue ♪ 906 00:39:34,502 --> 00:39:36,069 - Good night, Hailey. 907 00:39:37,853 --> 00:39:39,855 [high-pitched voice] "Good night, Dad." 908 00:39:41,770 --> 00:39:43,424 [normal voice] Wow. 909 00:39:43,468 --> 00:39:44,991 - Oh, evening. 910 00:39:45,034 --> 00:39:47,167 Aah! 911 00:39:47,210 --> 00:39:48,908 What the hell? 912 00:39:48,951 --> 00:39:50,388 You must be Nick. 913 00:39:50,431 --> 00:39:52,433 Amanda's t-told me so much about you. 914 00:39:52,477 --> 00:39:53,826 - Who the fuck are you? 915 00:39:53,869 --> 00:39:55,088 - I-- - Nick, is that you? 916 00:39:55,131 --> 00:39:56,872 - Oh, yeah. - Oh. 917 00:39:56,916 --> 00:39:58,352 Good. You two met. 918 00:39:58,396 --> 00:40:01,877 - Simon. 919 00:40:01,921 --> 00:40:04,227 I heard Hailey got to spend a day with Dad. 920 00:40:04,271 --> 00:40:06,012 Good times. 921 00:40:06,055 --> 00:40:09,232 We were just putting up some Easter decorations. 922 00:40:09,276 --> 00:40:10,364 - Were we? 923 00:40:10,408 --> 00:40:11,757 - Don't be rude, Nick. 924 00:40:11,800 --> 00:40:13,802 - You... 925 00:40:16,414 --> 00:40:17,371 Work together? 926 00:40:17,415 --> 00:40:20,200 - Huh? Oh, no, no, no. 927 00:40:20,243 --> 00:40:23,856 I, uh--I did consider studying medicine for a hot minute 928 00:40:23,899 --> 00:40:25,379 when, uh-- when I was in college, 929 00:40:25,423 --> 00:40:29,252 but in the end, I decided to become an entrepreneur. 930 00:40:29,296 --> 00:40:30,819 Neck ties. 931 00:40:30,863 --> 00:40:33,735 - Neck ties? - Yeah, with a twist. 932 00:40:33,779 --> 00:40:35,868 - Bow ties? 933 00:40:35,911 --> 00:40:37,347 - [laughing] Bow ties? 934 00:40:37,391 --> 00:40:40,916 [both laughing] 935 00:40:40,960 --> 00:40:44,180 - No, you see, I-I believe it's important to--to give back. 936 00:40:44,224 --> 00:40:46,052 So, for every tie that we sell, 937 00:40:46,095 --> 00:40:49,055 we donate one to an indigenous person from the third world. 938 00:40:49,098 --> 00:40:50,883 Yeah, it helps to create a feeling of self-esteem, 939 00:40:50,926 --> 00:40:53,015 as well as prepare them for possible job interviews. 940 00:40:53,059 --> 00:40:54,887 - Fascinating. - Thanks. 941 00:40:54,930 --> 00:40:56,236 - Sorry about the-- - Oh, no, hey. 942 00:40:56,279 --> 00:40:57,498 Absolutely no worries, big guy. 943 00:40:57,542 --> 00:40:59,239 Look, a stranger in your ex-wife's house? 944 00:40:59,282 --> 00:41:00,849 With everything that happened recently? 945 00:41:00,893 --> 00:41:03,156 I get it. Totally. 946 00:41:05,332 --> 00:41:08,030 Anyway, I should be going. 947 00:41:08,074 --> 00:41:11,817 Oh, my God. That stuff gets everywhere. 948 00:41:13,514 --> 00:41:17,344 [both chuckling] 949 00:41:17,387 --> 00:41:19,085 Nice to meet you, Nick. 950 00:41:19,128 --> 00:41:21,130 I'll call you later. 951 00:41:25,134 --> 00:41:27,485 - He's just a friend. - An Easter friend. 952 00:41:27,528 --> 00:41:29,487 - Mm. 953 00:41:31,184 --> 00:41:32,141 What's up with Hailey? 954 00:41:32,185 --> 00:41:33,447 - Ah? 955 00:41:33,491 --> 00:41:34,535 - Stormed upstairs without a word? 956 00:41:34,579 --> 00:41:37,233 - Uh, I... 957 00:41:38,931 --> 00:41:42,369 - Been thinking about that tuition? 958 00:41:42,412 --> 00:41:44,153 - Now that you mention it, 959 00:41:44,197 --> 00:41:47,200 I got offered a stack of cash today for a quick job. 960 00:41:49,419 --> 00:41:53,162 I turned it down. Just wanted you to know that. 961 00:41:55,295 --> 00:41:57,166 - Don't worry, Nick. 962 00:41:57,210 --> 00:42:00,039 [inhales deeply] It's all gonna work out. 963 00:42:00,082 --> 00:42:02,302 [dramatic music] 964 00:42:02,345 --> 00:42:04,957 Mm! 965 00:42:05,000 --> 00:42:11,877 ♪ 966 00:42:11,920 --> 00:42:15,010 - Boy, Amanda's in a really good mood. 967 00:42:17,360 --> 00:42:19,362 - She just fucked that guy. 968 00:42:28,067 --> 00:42:29,851 [plop] 969 00:42:29,895 --> 00:42:32,985 - ♪ Little doggies 970 00:42:33,028 --> 00:42:36,162 ♪ It's your misfortune 971 00:42:36,205 --> 00:42:38,251 ♪ None of my own 972 00:42:57,226 --> 00:43:01,013 You tell Sonny Shine... 973 00:43:01,056 --> 00:43:02,188 [clicks tongue] 974 00:43:02,231 --> 00:43:04,538 Vaffanculo. 975 00:43:04,582 --> 00:43:07,933 [suspenseful music] 976 00:43:07,976 --> 00:43:14,983 ♪ 977 00:43:25,298 --> 00:43:28,257 [choking] 978 00:43:28,301 --> 00:43:34,133 ♪ 979 00:43:35,656 --> 00:43:40,530 - Today was pretty much the best day ever. 980 00:43:40,574 --> 00:43:43,403 I got to hang out with my dad. 981 00:43:43,446 --> 00:43:47,102 First, he made me a big breakfast. 982 00:43:49,061 --> 00:43:50,410 We saw some ponies. 983 00:43:50,453 --> 00:43:51,629 - I'm out of money. - Well, I got to-- 984 00:43:51,672 --> 00:43:53,456 I'll find the fucking money! 985 00:43:53,500 --> 00:43:57,069 - He introduced me to new and interesting people. 986 00:43:57,112 --> 00:43:58,679 - Hey, Saxy. 987 00:43:58,723 --> 00:44:01,595 - And exposed me to other cultures and religions. 988 00:44:01,639 --> 00:44:03,466 [explosion] 989 00:44:03,510 --> 00:44:05,991 We really got to know a lot more about each other, 990 00:44:06,034 --> 00:44:08,602 which is important for a father and daughter-- 991 00:44:08,646 --> 00:44:12,693 to be close, to trust one another. 992 00:44:12,737 --> 00:44:16,523 After all, if you can't trust your parents, 993 00:44:16,566 --> 00:44:18,699 who can you trust? 994 00:44:18,743 --> 00:44:21,702 [solemn music] 995 00:44:21,746 --> 00:44:28,709 ♪ 996 00:44:28,753 --> 00:44:31,712 [Jimmy Wakely's "Peter Cottontail"] 997 00:44:31,756 --> 00:44:37,500 ♪ 998 00:44:37,544 --> 00:44:39,241 [rabbit squealing] 999 00:44:39,285 --> 00:44:41,330 - ♪ Here comes Peter Cottontail ♪ 1000 00:44:41,374 --> 00:44:44,159 ♪ Hopping down the bunny trail ♪ 1001 00:44:44,203 --> 00:44:48,990 ♪ Look at him stop and listen to him say ♪ 1002 00:44:49,034 --> 00:44:51,297 ♪ "Try to do the things you should" ♪ 1003 00:44:51,340 --> 00:44:54,169 ♪ Maybe if you're extra good 1004 00:44:54,213 --> 00:44:58,521 ♪ He'll roll lots of Easter eggs your way ♪ 1005 00:44:58,565 --> 00:45:02,351 ♪ You'll wake up on Easter morning, and... ♪