1 00:00:07,208 --> 00:00:07,841 - Previously on "Happy"... 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,178 - You're not real. 3 00:00:10,211 --> 00:00:12,580 - I'm Hailey's imaginary friend. 4 00:00:12,613 --> 00:00:14,615 - I have never seen a room of young faces 5 00:00:14,648 --> 00:00:18,119 in such dire need of correction. 6 00:00:18,152 --> 00:00:21,155 - I need to know who killed my Mikey. 7 00:00:21,189 --> 00:00:23,124 - You have an enemy in your house. 8 00:00:23,157 --> 00:00:25,193 who killed your son. 9 00:00:25,226 --> 00:00:28,262 Mikey is not with them. 10 00:00:28,296 --> 00:00:30,198 - [breathes heavily] Hey, Amanda. 11 00:00:30,231 --> 00:00:31,665 She's my daughter. 12 00:00:31,699 --> 00:00:33,234 - Look at the dumpster fire that your life has become, 13 00:00:33,267 --> 00:00:36,104 and ask yourself how I could rely on you. 14 00:00:36,137 --> 00:00:38,172 Get out. 15 00:00:38,206 --> 00:00:39,673 - What're you doing? Get off the tracks. 16 00:00:39,707 --> 00:00:41,475 - You were the one with her when she was kidnapped. 17 00:00:41,509 --> 00:00:43,111 - If you want me to go, fine. 18 00:00:43,144 --> 00:00:45,613 - Music to my ears, bye-bye. 19 00:00:45,646 --> 00:00:46,647 - Good-bye, partner. 20 00:00:48,349 --> 00:00:50,284 - Happy. 21 00:00:50,318 --> 00:00:52,453 Ah shit, I killed my kid's imaginary friend. 22 00:00:52,486 --> 00:00:56,490 - She's one of my best men. 23 00:00:56,524 --> 00:00:58,426 - Blue! 24 00:00:58,459 --> 00:00:59,460 - Blue? 25 00:01:01,329 --> 00:01:03,397 - Shit's just getting weirder and weirder. 26 00:01:04,698 --> 00:01:07,335 - [stammering] My name is Happy. 27 00:01:07,368 --> 00:01:09,537 I'm an imaginary friend. 28 00:01:09,570 --> 00:01:12,606 And--no one believes in me. 29 00:01:12,640 --> 00:01:14,608 all: We believe in you. 30 00:01:14,642 --> 00:01:17,245 - [sighs] Sorry, I just-- 31 00:01:17,278 --> 00:01:19,613 I never thought I'd end up somewhere like this. 32 00:01:19,647 --> 00:01:21,182 No offense. 33 00:01:21,215 --> 00:01:23,151 - None of us did, little fellow. 34 00:01:23,184 --> 00:01:26,687 The thing to remember is-- this wasn't your fault. 35 00:01:26,720 --> 00:01:30,724 - Right, well, that's nice. You're all very nice. 36 00:01:30,758 --> 00:01:32,360 But it is my fault. 37 00:01:32,393 --> 00:01:35,329 She believed in me and I failed, I-- 38 00:01:35,363 --> 00:01:38,466 Look at me, I'm fading away, I-- 39 00:01:38,499 --> 00:01:40,334 My color, my coat. 40 00:01:40,368 --> 00:01:43,504 I used to be as blue as a blueberry snow cone and now I-- 41 00:01:43,537 --> 00:01:45,506 - You're still very blue. 42 00:01:45,539 --> 00:01:49,543 - Ah, there are millions of IFs out there just like you, Happy. 43 00:01:49,577 --> 00:01:51,712 - Waiting for the moment our young friends 44 00:01:51,745 --> 00:01:54,248 stop believing completely. 45 00:01:54,282 --> 00:01:56,717 - And we blink out of existence. 46 00:01:56,750 --> 00:01:59,753 - I knew this day would come, I just-- 47 00:01:59,787 --> 00:02:02,223 I didn't think it would be so soon. 48 00:02:02,256 --> 00:02:05,659 - We have to learn to let go, whenever they let go. 49 00:02:05,693 --> 00:02:08,662 - That's what it means to be an IF. 50 00:02:08,696 --> 00:02:13,234 - Now or later, we're destined for nothingness. 51 00:02:13,267 --> 00:02:15,503 - There's so much more for Hailey and I to do. 52 00:02:15,536 --> 00:02:17,805 There's so many games, I-- 53 00:02:17,838 --> 00:02:20,574 Aw. Her first date. 54 00:02:20,608 --> 00:02:22,176 - Hah! - Peep. 55 00:02:22,210 --> 00:02:23,677 Something you'd like to share? 56 00:02:23,711 --> 00:02:25,346 - Why, yes. 57 00:02:25,379 --> 00:02:29,550 It's not monsters under the bed; it's penises. 58 00:02:29,583 --> 00:02:33,621 Great, big, nasty penises. 59 00:02:33,654 --> 00:02:36,357 Also, fuck Judy Blume. 60 00:02:36,390 --> 00:02:39,527 Two weeks with those books, now my friend's knocked up 61 00:02:39,560 --> 00:02:42,296 and her water's breaking in Algebra I. 62 00:02:42,330 --> 00:02:45,699 [high-pitched sobbing] 63 00:02:45,733 --> 00:02:48,736 - Was it "Freckle Juice"? 64 00:02:49,803 --> 00:02:52,673 [marshmallow plops] 65 00:02:52,706 --> 00:02:54,642 - Hello, friend. 66 00:02:54,675 --> 00:02:58,246 - Just one marshmallow? They're free, you know. 67 00:02:58,279 --> 00:02:59,613 - I only deserve one. 68 00:02:59,647 --> 00:03:02,250 And only because it's not hot chocolate without it. 69 00:03:02,283 --> 00:03:05,719 - You know, you showed real vulnerability in there. 70 00:03:05,753 --> 00:03:08,489 I'm proud of you. - Smoke? 71 00:03:08,522 --> 00:03:11,759 - After all the cocaine I had this week, I don't think so. 72 00:03:12,726 --> 00:03:14,595 - Well, don't look so glum. 73 00:03:14,628 --> 00:03:17,465 The world is losing its imagination, Happy. 74 00:03:17,498 --> 00:03:20,734 There were times I felt we were all that's left. 75 00:03:20,768 --> 00:03:22,870 A dying breed. 76 00:03:22,903 --> 00:03:25,439 But then, I found a new friend. 77 00:03:25,473 --> 00:03:27,441 - A--a new friend? 78 00:03:27,475 --> 00:03:30,744 - Yep, with enough belief for a hundred of us. 79 00:03:30,778 --> 00:03:34,582 - You're not, like, one of those guys in the bowties 80 00:03:34,615 --> 00:03:36,350 that rings the doorbell, are you? 81 00:03:36,384 --> 00:03:39,453 - [snorts] Not at all. 82 00:03:39,487 --> 00:03:42,723 I can't promise you sweeter pastures than the hereafter. 83 00:03:42,756 --> 00:03:46,760 But I will say, if you need some warm straw to sleep on, 84 00:03:46,794 --> 00:03:48,329 so to speak, 85 00:03:48,362 --> 00:03:49,897 you're welcome to stay with us 86 00:03:49,930 --> 00:03:52,433 till you get back on your hooves. 87 00:03:52,466 --> 00:03:54,435 - Oh, I couldn't intrude. 88 00:03:54,468 --> 00:03:56,770 - Nonsense. No trouble at all. 89 00:03:56,804 --> 00:03:59,773 - That is, unless you got somewhere better to go. 90 00:03:59,807 --> 00:04:02,710 [whimsical music] 91 00:04:02,743 --> 00:04:04,312 - God damn it, they say that if the bullet don't get you, 92 00:04:04,345 --> 00:04:05,579 the fall will. 93 00:04:05,613 --> 00:04:07,381 But in your case, not so much, huh? 94 00:04:07,415 --> 00:04:11,352 Just kinda--scrambled your eggs real good, right? 95 00:04:11,385 --> 00:04:14,788 Still can't believe that I didn't hit any vital organs. 96 00:04:14,822 --> 00:04:16,557 All right, maybe there's still something 97 00:04:16,590 --> 00:04:17,558 rattling around in there. 98 00:04:17,591 --> 00:04:19,327 Now listen to me. 99 00:04:19,360 --> 00:04:21,295 Get your hands off that, and listen. 100 00:04:21,329 --> 00:04:23,464 Now, when I shot you, you were trying to give me a password. 101 00:04:23,497 --> 00:04:24,532 Right? 102 00:04:24,565 --> 00:04:25,766 - Blue. - So I--yeah. 103 00:04:25,799 --> 00:04:27,735 Now, I didn't want the password. 104 00:04:27,768 --> 00:04:30,538 I couldn't give two shits, but now circumstances have changed. 105 00:04:30,571 --> 00:04:32,773 So, I want it, right? - Blue. 106 00:04:32,806 --> 00:04:35,876 - Yeah, so I need you to dig down deep inside, 107 00:04:35,909 --> 00:04:39,413 and just come on up with that password, pal. 108 00:04:39,447 --> 00:04:41,549 I know you got it in you. 109 00:04:41,582 --> 00:04:43,484 So just give it to me. 110 00:04:43,517 --> 00:04:45,719 You son of a-- I justified breaking the bones 111 00:04:45,753 --> 00:04:47,421 of a handicap. - [long fart ripping] 112 00:04:47,455 --> 00:04:49,690 - Now you're gonna give me that password. 113 00:04:49,723 --> 00:04:52,326 [gags] 114 00:04:52,360 --> 00:04:53,661 Jesus Christ! [bell rings] 115 00:04:56,864 --> 00:04:58,632 ["Jingle Bells" playing] 116 00:04:58,666 --> 00:05:02,536 - Ho ho ho, Merry Christmas. Ho ho ho ho. 117 00:05:05,373 --> 00:05:08,642 Ho ho ho ho ho. Merry Christmas. 118 00:05:08,676 --> 00:05:10,611 - Oh, jeez, look at that shit. 119 00:05:12,980 --> 00:05:15,749 - Ho ho ho ho ho. Merry Christmas. 120 00:05:15,783 --> 00:05:18,586 Ho ho ho ho ho. 121 00:05:18,619 --> 00:05:20,521 - [babbles] 122 00:05:25,393 --> 00:05:26,827 - Put your leg in the pant hole, 123 00:05:26,860 --> 00:05:28,762 or I'll cut it off and stuff it in there for you. 124 00:05:28,796 --> 00:05:29,930 - Pardon me. 125 00:05:29,963 --> 00:05:31,899 May the church be of service? 126 00:05:31,932 --> 00:05:33,901 - Ah, Father, thank God you're here. 127 00:05:33,934 --> 00:05:39,507 I--ah, this poor soul is an immigrant. 128 00:05:39,540 --> 00:05:41,442 Uh, barely speaks English, uh... 129 00:05:41,475 --> 00:05:44,878 [stammers] and he's looking for sanctuary. 130 00:05:44,912 --> 00:05:46,980 - Blue. - Yeah, poor little kitten. 131 00:05:47,014 --> 00:05:48,749 He fell out a window. 132 00:05:48,782 --> 00:05:51,885 Kinda cracked his melon, you know, so-- 133 00:05:51,919 --> 00:05:53,921 [groans] mentally he's [whistles]-- 134 00:05:53,954 --> 00:05:55,022 not all there. 135 00:05:55,055 --> 00:05:56,457 - Bless you, my chi-- 136 00:05:56,490 --> 00:05:58,492 - Yeah, and, uh, I mean, 137 00:05:58,526 --> 00:06:00,694 you know what the state of affairs is these days 138 00:06:00,728 --> 00:06:01,829 for illegals. - Excuse me? 139 00:06:01,862 --> 00:06:03,497 I have my green card. 140 00:06:03,531 --> 00:06:04,598 - Yeah, well, look, I don't care which strings 141 00:06:04,632 --> 00:06:05,933 the Vatican pulled for you. 142 00:06:05,966 --> 00:06:08,636 I'm glad you're here, but you know, the kid here-- 143 00:06:08,669 --> 00:06:11,805 There's some not nice people looking for him. 144 00:06:11,839 --> 00:06:13,974 And I'm not talking about immigration, either, so-- 145 00:06:14,007 --> 00:06:18,045 I mean, you know, his only hope is to--to find sanctuary here. 146 00:06:18,078 --> 00:06:20,748 - You are all God's children under this roof, but-- 147 00:06:20,781 --> 00:06:22,650 - You're goddamned right. I say that all the time. 148 00:06:22,683 --> 00:06:25,553 And if I had a dime every time that came out of me, I'd-- 149 00:06:25,586 --> 00:06:27,888 Eh, it doesn't--but anyway, 150 00:06:27,921 --> 00:06:30,624 so what you could do for me is, uh, maybe babysit him, 151 00:06:30,658 --> 00:06:32,059 for a while. 152 00:06:32,092 --> 00:06:35,929 Uh, while I run a--an Old Testament type errand, 153 00:06:35,963 --> 00:06:38,599 if you know what I mean. 154 00:06:38,632 --> 00:06:40,534 Yeah, I--look, I know how this looks. 155 00:06:40,568 --> 00:06:42,035 It may seem, like, a bit extreme, 156 00:06:42,069 --> 00:06:43,971 a little San Quentin Old Sparky. 157 00:06:44,004 --> 00:06:46,974 "Mama! I'm coming to you." Oh, that's serious stuff, but-- 158 00:06:47,007 --> 00:06:48,742 It's not, he likes it. 159 00:06:48,776 --> 00:06:50,944 It's very, uh, kinda safe and secure, 160 00:06:50,978 --> 00:06:53,881 like a newborn baby, being swaddled. 161 00:06:53,914 --> 00:06:55,849 Because trust me, I mean, you don't do it, 162 00:06:55,883 --> 00:06:57,951 and this kid before you know it, he'll be running naked 163 00:06:57,985 --> 00:07:00,921 outside into the street through your doors, and-- 164 00:07:00,954 --> 00:07:02,823 I think you and I can agree 165 00:07:02,856 --> 00:07:04,525 that church doesn't need a scandal like that on its hands, 166 00:07:04,558 --> 00:07:05,793 right? 167 00:07:05,826 --> 00:07:07,695 - I suppose it's for his own safety. 168 00:07:07,728 --> 00:07:09,597 - Ah, his own safety! Move your fucking leg. 169 00:07:09,630 --> 00:07:11,532 - Blue. 170 00:07:11,565 --> 00:07:13,801 - All right there, uh, then, Mikey, we'll see you later. 171 00:07:13,834 --> 00:07:16,570 Take care, buddy. I'll be back for you soon. 172 00:07:16,604 --> 00:07:18,806 - [whispers] Blue. 173 00:07:18,839 --> 00:07:22,576 - All right. 174 00:07:22,610 --> 00:07:27,047 [ominous music] 175 00:07:27,080 --> 00:07:28,749 How's that working out for you? 176 00:07:30,884 --> 00:07:33,086 - Prayer? 177 00:07:33,120 --> 00:07:37,024 - Well, talking to things that ain't there, you know. 178 00:07:37,057 --> 00:07:38,992 Does He ever talk back? 179 00:07:39,026 --> 00:07:40,994 - Every day. 180 00:07:41,028 --> 00:07:46,600 No matter how dark it gets, He finds a way to show His light. 181 00:07:46,634 --> 00:07:49,069 ♪ 182 00:07:49,102 --> 00:07:53,607 - Man, I used to have one of those. 183 00:07:55,108 --> 00:07:57,978 - How long will you be? 184 00:07:58,011 --> 00:08:01,615 - Long enough to extract my pound of flesh. 185 00:08:05,786 --> 00:08:07,621 - Blue. 186 00:08:07,655 --> 00:08:10,624 [menacing instrumental of "Deck the Halls"] 187 00:08:10,658 --> 00:08:17,665 ♪ 188 00:08:21,702 --> 00:08:28,709 ♪ 189 00:08:33,947 --> 00:08:36,884 - [sings along] ♪ Fa-la-la-la-la 190 00:08:36,917 --> 00:08:40,053 ♪ La-la-la... 191 00:08:48,328 --> 00:08:49,262 [children sing "Hark! The Herald Angels Sing"] 192 00:08:51,198 --> 00:08:52,332 all: ♪ Hark! The herald angels sing ♪ 193 00:08:52,365 --> 00:08:55,636 ♪ Glory to the newborn King 194 00:08:55,669 --> 00:08:59,940 ♪ Peace on earth, and mercy mild ♪ 195 00:08:59,973 --> 00:09:03,677 ♪ God and sinners reconciled 196 00:09:03,711 --> 00:09:06,279 - [gasps] There's Gerry. 197 00:09:08,115 --> 00:09:11,652 - Where? - There. The beard. 198 00:09:11,685 --> 00:09:13,186 He's a wise man. 199 00:09:13,220 --> 00:09:16,289 - [laughs] 200 00:09:16,323 --> 00:09:18,626 Isn't he supposed to be Oriental? 201 00:09:18,659 --> 00:09:20,127 - He's been rehearsing every day. 202 00:09:20,160 --> 00:09:23,063 All he wants is a little attention from his father. 203 00:09:23,096 --> 00:09:24,998 - Me too. - [grunts] 204 00:09:25,032 --> 00:09:26,967 - Play nice. 205 00:09:27,000 --> 00:09:28,301 Wouldn't wanna have to blow a big hole 206 00:09:28,335 --> 00:09:30,070 in some innocent soccer mom. 207 00:09:30,103 --> 00:09:32,305 - Here he comes. 208 00:09:32,339 --> 00:09:35,075 [ominous music overpowers children's singing] 209 00:09:35,108 --> 00:09:37,645 - You've been a very, very bad boy this Christmas season, 210 00:09:37,678 --> 00:09:39,212 you know that? 211 00:09:39,246 --> 00:09:42,983 children: ♪ We three kings of Orient are ♪ 212 00:09:43,016 --> 00:09:47,020 ♪ Bearing gifts We traverse afar ♪ 213 00:09:47,054 --> 00:09:48,221 - Yeah. 214 00:09:48,255 --> 00:09:50,624 I know all about you and shit-stain Santa 215 00:09:50,658 --> 00:09:53,326 bagging and tagging kids. 216 00:09:53,360 --> 00:09:54,995 Now, you know that kind of behavior will land you 217 00:09:55,028 --> 00:09:56,664 right at the top of the naughty list, right? 218 00:09:56,697 --> 00:09:58,699 - Shh. - Shh! 219 00:09:58,732 --> 00:10:00,801 ♪ 220 00:10:00,834 --> 00:10:03,704 What you obviously don't know-- because you would've already 221 00:10:03,737 --> 00:10:07,074 tried to leverage it against me-- 222 00:10:07,107 --> 00:10:10,343 one of those kids is mine. 223 00:10:10,377 --> 00:10:13,346 [ominous music] 224 00:10:13,380 --> 00:10:15,649 Yeah, I'm gonna let that one land. 225 00:10:15,683 --> 00:10:17,184 - Or maybe you're just lying. 226 00:10:17,217 --> 00:10:18,652 - Maybe I'm just lying, 227 00:10:18,686 --> 00:10:20,287 but then I'd have to be playing you. 228 00:10:20,320 --> 00:10:24,792 And I think if you look at my face, I'm not playing. 229 00:10:27,260 --> 00:10:29,129 - Nicholas. 230 00:10:29,162 --> 00:10:33,100 I've seen decomposing cats that had better lives than you. 231 00:10:33,133 --> 00:10:35,769 - Shh. They're very good. Very good, aren't they? 232 00:10:35,803 --> 00:10:39,172 - ♪ Of Orient are bearing gifts... ♪ 233 00:10:39,206 --> 00:10:42,342 - Now, you have Hailey. 234 00:10:42,375 --> 00:10:43,811 So you're gonna make a call, 235 00:10:43,844 --> 00:10:46,413 and you're gonna deliver her to me. 236 00:10:46,446 --> 00:10:47,781 Tonight. - Am I? 237 00:10:47,815 --> 00:10:51,118 - Shh. - Shh! 238 00:10:51,151 --> 00:10:55,188 You are. Here's how it's gonna go down. 239 00:10:55,222 --> 00:10:59,326 Midnight tonight, your house, 240 00:10:59,359 --> 00:11:03,396 your lovely missus, and rat boy up there on stage, 241 00:11:03,430 --> 00:11:05,866 will both be home when I show up. 242 00:11:05,899 --> 00:11:10,203 That's the way I know we both got family on the line. 243 00:11:10,237 --> 00:11:12,305 And that way I know it's all gonna go down 244 00:11:12,339 --> 00:11:14,775 nice and clean and simple. 245 00:11:14,808 --> 00:11:16,710 ♪ 246 00:11:16,744 --> 00:11:19,079 Like ten cents for a cup of lemonade. 247 00:11:19,112 --> 00:11:20,781 - Is that right? - That is right. 248 00:11:20,814 --> 00:11:24,317 - So what's my ten cents? 249 00:11:24,351 --> 00:11:25,753 - How's that? 250 00:11:25,786 --> 00:11:28,889 - Well, the girl is the cup of lemonade; 251 00:11:28,922 --> 00:11:31,792 so, what's my ten cents? 252 00:11:34,327 --> 00:11:38,331 [applause] 253 00:11:38,365 --> 00:11:41,334 [ominous music] 254 00:11:41,368 --> 00:11:46,139 ♪ 255 00:12:13,366 --> 00:12:16,303 - Everything you say in here is confidential. 256 00:12:16,336 --> 00:12:18,405 The only one listening is God. 257 00:12:18,438 --> 00:12:20,440 - Blue. 258 00:12:20,473 --> 00:12:23,176 - As the Book of John tells us-- 259 00:12:23,210 --> 00:12:25,512 We are not to live in shame over what we once were, 260 00:12:25,545 --> 00:12:28,348 but to celebrate the grace of God, 261 00:12:28,381 --> 00:12:31,184 that by the death of Jesus, regenerates us 262 00:12:31,218 --> 00:12:33,787 and cleanses us from our-- - Peccatorum. 263 00:12:33,821 --> 00:12:36,824 [ominous music] 264 00:12:37,891 --> 00:12:43,831 - That's right. Our sins. 265 00:12:43,864 --> 00:12:46,867 You know Latin? - [groans softly] 266 00:12:46,900 --> 00:12:50,303 - And are you prepared to confess your sins? 267 00:12:50,337 --> 00:12:53,874 - Siciliam sanguis. 268 00:12:55,375 --> 00:12:58,245 - Tell me everything, my son. 269 00:12:58,278 --> 00:13:05,285 ♪ 270 00:13:12,425 --> 00:13:17,898 ♪ 271 00:13:17,931 --> 00:13:20,934 [upbeat piano playing "We Wish You a Merry Christmas"] 272 00:13:20,968 --> 00:13:27,307 ♪ 273 00:13:27,340 --> 00:13:30,443 - Best news ever all day. 274 00:13:35,082 --> 00:13:40,553 So it seems that somebody's father used to be a policeman. 275 00:13:41,388 --> 00:13:42,990 [slams drawer] 276 00:13:45,492 --> 00:13:47,995 Not a very good policeman. 277 00:13:48,028 --> 00:13:49,897 Not a very smart one. 278 00:13:49,930 --> 00:13:54,434 But a big, stinky, sweaty pig. 279 00:13:54,467 --> 00:13:56,569 Does that ring a bell for anybody? 280 00:13:56,603 --> 00:13:57,938 No? 281 00:13:57,971 --> 00:13:59,506 Great. This is gonna be fun. 282 00:13:59,539 --> 00:14:01,474 Everybody please put your hands out on the desk. 283 00:14:01,508 --> 00:14:03,343 Yeah. Hands out, flat. 284 00:14:03,376 --> 00:14:04,644 There we go, hands out. 285 00:14:04,677 --> 00:14:06,313 - Ow. 286 00:14:06,346 --> 00:14:08,648 - Ooh, Hailey. 287 00:14:08,681 --> 00:14:10,483 Hailey. 288 00:14:10,517 --> 00:14:14,321 - Whoever it is should say so. You'll get us all in trouble. 289 00:14:14,354 --> 00:14:15,923 - No one likes a snitch. 290 00:14:17,657 --> 00:14:20,327 [whispers] Don't ever step on my scene. 291 00:14:20,360 --> 00:14:23,964 So if Hailey steps forward right now 292 00:14:23,997 --> 00:14:26,033 she gets to go home. 293 00:14:26,066 --> 00:14:28,001 This is a limited time offer. 294 00:14:28,035 --> 00:14:29,302 Hmm. 295 00:14:29,336 --> 00:14:32,005 Do you understand? 296 00:14:32,039 --> 00:14:33,540 - Me. I'm Hailey. 297 00:14:36,409 --> 00:14:40,280 - Oh. Look at you. 298 00:14:40,313 --> 00:14:42,015 You must get teased a lot. 299 00:14:42,049 --> 00:14:44,617 You look like Little Orphan Annie on mood suppressants. 300 00:14:45,552 --> 00:14:49,389 But you're not an orphan, are you? 301 00:14:50,557 --> 00:14:52,125 - No. - Right. 302 00:14:52,159 --> 00:14:53,660 Takes one to know one. 303 00:14:53,693 --> 00:14:57,130 So all you have to do is answer a simple question 304 00:14:57,164 --> 00:14:59,099 and you're free to go. Sound good? 305 00:14:59,132 --> 00:15:00,367 [ominous music] 306 00:15:00,400 --> 00:15:01,401 Excellent. 307 00:15:01,434 --> 00:15:03,370 Hailey, 308 00:15:03,403 --> 00:15:08,075 what is your father's name? 309 00:15:08,108 --> 00:15:15,115 ♪ 310 00:15:21,354 --> 00:15:24,524 - Nick! My dad's name is Nick. 311 00:15:24,557 --> 00:15:26,926 Leave her alone. 312 00:15:33,366 --> 00:15:35,035 - I saw it in your eyes. 313 00:15:35,068 --> 00:15:37,570 Right from the start. 314 00:15:37,604 --> 00:15:39,439 Hailey. 315 00:15:39,472 --> 00:15:42,375 I'm afraid I have some awful news. 316 00:15:42,409 --> 00:15:44,477 Your father is dead. 317 00:15:44,511 --> 00:15:45,678 [somber piano plays "Silent Night"] 318 00:15:45,712 --> 00:15:47,680 That's right. 319 00:15:47,714 --> 00:15:50,117 Nick Sax has gone off to the 320 00:15:50,150 --> 00:15:53,987 big Assholes Anonymous meeting in the sky. 321 00:15:54,021 --> 00:15:57,457 All your dreams of tickle fights and shoulder rides-- 322 00:15:57,490 --> 00:15:58,558 poof! 323 00:15:58,591 --> 00:16:01,561 ♪ 324 00:16:01,594 --> 00:16:04,464 There's no white knight coming to save you. 325 00:16:04,497 --> 00:16:06,099 No happily ever after. 326 00:16:06,133 --> 00:16:08,168 This is the real world. 327 00:16:08,201 --> 00:16:11,638 The scrap yard of childish things. 328 00:16:11,671 --> 00:16:15,542 ♪ 329 00:16:15,575 --> 00:16:17,744 - Mmm. 330 00:16:17,777 --> 00:16:24,984 ♪ 331 00:16:26,819 --> 00:16:29,189 - Hailey. 332 00:16:29,222 --> 00:16:30,623 [thumps] 333 00:16:30,657 --> 00:16:33,426 - Hey, now, I know what you're thinking. 334 00:16:33,460 --> 00:16:36,063 Hailey's gone and forgotten about you. 335 00:16:36,096 --> 00:16:38,765 But what did I tell everyone in the group tonight? 336 00:16:38,798 --> 00:16:42,735 Our lives are connected by a thousand invisible threads. 337 00:16:42,769 --> 00:16:45,405 And along these sympathetic fibers, 338 00:16:45,438 --> 00:16:49,509 our actions run as causes and return to us as results. 339 00:16:49,542 --> 00:16:52,245 - That means nothing in life is by chance. 340 00:16:52,279 --> 00:16:54,047 Nothing is coincidence. 341 00:16:54,081 --> 00:16:55,648 - Fate is real. 342 00:16:55,682 --> 00:16:58,085 Let that thought give you some measure of comfort 343 00:16:58,118 --> 00:17:00,753 in the coming hours and days. 344 00:17:00,787 --> 00:17:03,423 - I don't understand any of what you just said. 345 00:17:03,456 --> 00:17:04,657 But it did sound nice. 346 00:17:04,691 --> 00:17:06,526 - Have faith. 347 00:17:06,559 --> 00:17:10,230 I don't want to speak too soon, but once you meet my friend, 348 00:17:10,263 --> 00:17:12,232 you may have found your future. 349 00:17:12,265 --> 00:17:14,701 - Hailey is the only real friend I've ever known. 350 00:17:14,734 --> 00:17:19,139 I tried making another one, but it didn't work out so good. 351 00:17:19,172 --> 00:17:23,676 [distant whimpering] 352 00:17:23,710 --> 00:17:25,645 Di--did you hear that? 353 00:17:25,678 --> 00:17:27,214 - Uh, no, I didn't. 354 00:17:27,247 --> 00:17:29,149 - But, you know what I do hear? 355 00:17:29,182 --> 00:17:30,483 [car lock beeping] 356 00:17:30,517 --> 00:17:33,453 - He's home. He's home. 357 00:17:33,486 --> 00:17:35,788 - For the love of God, woman, shut up! 358 00:17:37,857 --> 00:17:41,060 [whimsical music] 359 00:17:42,895 --> 00:17:44,464 - Blue. 360 00:17:44,497 --> 00:17:49,502 ♪ 361 00:17:49,536 --> 00:17:52,539 Blue. 362 00:17:53,240 --> 00:17:55,575 Blue. 363 00:17:55,608 --> 00:17:58,711 - Ascolta 364 00:17:58,745 --> 00:18:03,750 la mia parola. 365 00:18:03,783 --> 00:18:06,519 Ascolta... 366 00:18:06,553 --> 00:18:08,255 [solemn violin music] 367 00:18:08,288 --> 00:18:11,491 - Blue. 368 00:18:11,524 --> 00:18:15,295 [Assunta chanting in the distance] 369 00:18:15,328 --> 00:18:19,499 ♪ 370 00:18:24,604 --> 00:18:26,806 - [panting] 371 00:18:31,911 --> 00:18:34,314 - Gerry, this is Happy. - Happy? 372 00:18:34,347 --> 00:18:36,883 - ♪ The happy horse, horse, horse so full of fun ♪ 373 00:18:36,916 --> 00:18:39,252 - You don't need to sing the song. 374 00:18:39,286 --> 00:18:41,688 - Oh, I'm sorry. [clears throat] 375 00:18:41,721 --> 00:18:43,856 Well, I'm very pleased to meet you. 376 00:18:43,890 --> 00:18:45,658 I've heard so many-- 377 00:18:45,692 --> 00:18:47,794 - You like to play games, Happy? 378 00:18:47,827 --> 00:18:49,296 - Uh, games? 379 00:18:49,329 --> 00:18:51,898 I--I know literally a bajillion games. 380 00:18:51,931 --> 00:18:54,634 What games do you have in mind? 381 00:18:54,667 --> 00:18:58,938 - [laughs menacingly] - [whimpers and cries] 382 00:18:58,971 --> 00:19:02,542 - Where is he? - I didn't see. I didn't see. 383 00:19:02,575 --> 00:19:04,244 [mumbles] 384 00:19:06,646 --> 00:19:10,917 God conceals from men the happiness of death. 385 00:19:10,950 --> 00:19:12,785 [whimpers] 386 00:19:12,819 --> 00:19:15,255 - What the hell does that mean? 387 00:19:15,288 --> 00:19:16,923 I bet if he were a 12-year-old boy, 388 00:19:16,956 --> 00:19:20,693 you wouldn't have lost track of him. 389 00:19:24,397 --> 00:19:26,266 What a nut job. 390 00:19:26,299 --> 00:19:30,803 - Ho ho ho ho ho, Merry Christmas. 391 00:19:30,837 --> 00:19:33,606 Ho ho ho ho ho. 392 00:19:33,640 --> 00:19:37,810 Ho ho ho ho ho, Merry Christmas. 393 00:19:37,844 --> 00:19:40,780 Ho ho ho ho ho. 394 00:19:40,813 --> 00:19:45,818 Ho ho ho ho ho, Merry Christmas. 395 00:19:46,786 --> 00:19:50,823 - I thought roulette had a spinning wheel with a ball. 396 00:19:50,857 --> 00:19:53,626 - This is the Russian kind. 397 00:19:53,660 --> 00:19:57,964 - Pick it up, point it at your head, pull the trigger. 398 00:19:57,997 --> 00:20:01,701 - Uh, guns are dumb. ♪ They make people numb. 399 00:20:01,734 --> 00:20:04,704 ♪ And you don't need a-- - Pick it up! 400 00:20:04,737 --> 00:20:07,707 - But why, Raspberry? I thought we were friends. 401 00:20:07,740 --> 00:20:09,976 - But you had no friends, Happy. 402 00:20:10,009 --> 00:20:12,312 I thought we'd established that. 403 00:20:12,345 --> 00:20:13,746 You've lost Hailey, haven't you? 404 00:20:13,780 --> 00:20:15,882 - Pick it up! - What's left to lose? 405 00:20:15,915 --> 00:20:19,319 Pick it up. 406 00:20:19,352 --> 00:20:20,820 [suspenseful music] 407 00:20:20,853 --> 00:20:22,655 Come on, Happy. 408 00:20:22,689 --> 00:20:25,358 - Do it. - Pull the trigger. 409 00:20:25,392 --> 00:20:26,393 - Do it! 410 00:20:27,894 --> 00:20:29,296 Lame. 411 00:20:29,329 --> 00:20:32,665 - Give the gun to Captain Pancake. 412 00:20:32,699 --> 00:20:35,001 - No, please. I don't wanna die. 413 00:20:35,034 --> 00:20:37,837 - Give pancake the gun. 414 00:20:37,870 --> 00:20:39,339 - Ooh, look, Gerry, 415 00:20:39,372 --> 00:20:42,008 his hands are too wittle to hold a revolver. 416 00:20:42,041 --> 00:20:43,843 [laughs] 417 00:20:43,876 --> 00:20:47,647 ♪ 418 00:20:47,680 --> 00:20:49,649 - [escalating scream] 419 00:20:50,683 --> 00:20:51,951 - [shrieks] 420 00:20:51,984 --> 00:20:53,953 - Ugh. 421 00:20:53,986 --> 00:20:56,389 - No! 422 00:20:56,423 --> 00:20:57,424 Ah! 423 00:20:58,491 --> 00:20:59,759 ♪ 424 00:20:59,792 --> 00:21:01,761 [tires squealing] - No. 425 00:21:01,794 --> 00:21:08,335 ♪ 426 00:21:10,503 --> 00:21:13,406 - Mom, back. 427 00:21:13,440 --> 00:21:14,807 Brought your new pills. 428 00:21:17,076 --> 00:21:19,312 It says, "Avoid taking with milk." 429 00:21:19,346 --> 00:21:22,882 - Shh, shh, shh. 430 00:21:22,915 --> 00:21:25,885 [whispers] She's sleeping. 431 00:21:25,918 --> 00:21:29,722 [tense music] 432 00:21:29,756 --> 00:21:32,459 I knew your father very well. 433 00:21:32,492 --> 00:21:34,694 He was a top man. 434 00:21:34,727 --> 00:21:36,796 A reliable man. 435 00:21:36,829 --> 00:21:40,733 I used to think there was some of him in you. 436 00:21:40,767 --> 00:21:43,836 But this girl that stands before me 437 00:21:43,870 --> 00:21:46,873 would be such a bitter disappointment to him. 438 00:21:48,741 --> 00:21:50,343 Nick Sax... 439 00:21:51,110 --> 00:21:53,346 has a kid. 440 00:21:53,380 --> 00:21:56,449 You knew this, and you kept it from me. 441 00:21:57,950 --> 00:21:59,085 - Until a few hours ago, 442 00:21:59,118 --> 00:22:00,887 I had no idea kids were a part 443 00:22:00,920 --> 00:22:04,757 of your ever-expanding portfolio. 444 00:22:04,791 --> 00:22:10,997 - If you found toenail clippings that you even thought 445 00:22:11,030 --> 00:22:14,867 may have come from Sax, you should've let me know. 446 00:22:14,901 --> 00:22:17,036 - From here on out, you'll be the first person I think of 447 00:22:17,069 --> 00:22:19,539 when it comes to child trafficking. 448 00:22:25,812 --> 00:22:28,147 - You're done. 449 00:22:28,180 --> 00:22:29,882 - We had a deal. 450 00:22:29,916 --> 00:22:31,851 I deliver Sax, 451 00:22:31,884 --> 00:22:35,121 and I never have to see you again. 452 00:22:35,154 --> 00:22:37,957 - On the bright side, 453 00:22:37,990 --> 00:22:42,028 you get to spend Christmas with your mother. 454 00:22:42,061 --> 00:22:43,396 Enjoy. 455 00:22:45,064 --> 00:22:50,036 After all, she may not have that long. 456 00:22:52,472 --> 00:22:54,006 Shh. 457 00:22:54,040 --> 00:22:57,043 [foreboding music] 458 00:22:57,076 --> 00:23:00,046 ♪ 459 00:23:01,013 --> 00:23:03,983 [suspenseful music] 460 00:23:04,016 --> 00:23:06,486 ♪ 461 00:23:06,519 --> 00:23:09,489 - Ah! You bleached whore. 462 00:23:09,522 --> 00:23:11,057 I'll put a curse on you. 463 00:23:11,090 --> 00:23:12,925 Pshoo. 464 00:23:12,959 --> 00:23:14,994 - Some thanks, I thought this thing was gonna attack. 465 00:23:15,027 --> 00:23:16,829 - Hey, Isa. 466 00:23:16,863 --> 00:23:19,432 This strega of yours is tracking cat hair 467 00:23:19,466 --> 00:23:20,900 all over the house. 468 00:23:20,933 --> 00:23:23,536 My fur has fur. [guffaws] 469 00:23:23,570 --> 00:23:25,472 - That sauce smells interesting. 470 00:23:25,505 --> 00:23:28,040 Hey, blondie, why don't you go see if it needs something? 471 00:23:28,074 --> 00:23:31,077 - Hey, bitch, I'm not gonna be trying the sauce. 472 00:23:31,110 --> 00:23:34,113 - Why? You don't want mommy's menstrual marinara? 473 00:23:34,146 --> 00:23:35,982 - Real talk? 474 00:23:36,649 --> 00:23:38,851 It's not bad. 475 00:23:40,653 --> 00:23:42,922 - I can't take any more of this! 476 00:23:42,955 --> 00:23:45,925 You running your fat, Botoxed cannoli holes 477 00:23:45,958 --> 00:23:47,527 like it's any other day. 478 00:23:47,560 --> 00:23:49,829 We're talking about my son. 479 00:23:49,862 --> 00:23:51,598 My angel. 480 00:23:51,631 --> 00:23:54,667 Bambino prezioso. Mio figlio. 481 00:23:54,701 --> 00:23:59,105 Can't you understand? This is not some show. 482 00:23:59,138 --> 00:24:01,073 This is reality. 483 00:24:01,107 --> 00:24:03,910 - Sweetheart, you got a hundred-year-old witch 484 00:24:03,943 --> 00:24:06,012 menstruating into a red sauce 485 00:24:06,045 --> 00:24:08,247 to bring your bambino back from the dead. 486 00:24:08,280 --> 00:24:11,083 We ain't even in the same zip code as reality. 487 00:24:11,117 --> 00:24:13,152 - Says the pot to the kettle. 488 00:24:13,185 --> 00:24:15,121 Like those things are real? 489 00:24:15,154 --> 00:24:17,223 - Yeah, I've gotta go with the ladies on this one, Isa. 490 00:24:17,256 --> 00:24:19,258 This is starting to scream "buzzkill." 491 00:24:19,291 --> 00:24:21,227 Maybe we should move on to-- 492 00:24:21,260 --> 00:24:23,095 [pounding on door] 493 00:24:23,129 --> 00:24:25,031 - He comes. 494 00:24:25,064 --> 00:24:26,866 He comes. 495 00:24:26,899 --> 00:24:29,902 [lively music] 496 00:24:29,936 --> 00:24:36,909 ♪ 497 00:24:36,943 --> 00:24:39,011 - Holy shit. 498 00:24:42,682 --> 00:24:43,683 - Blue. 499 00:24:45,718 --> 00:24:48,621 ♪ 500 00:24:48,655 --> 00:24:51,257 - Ah! 501 00:24:51,290 --> 00:24:52,992 [glass breaks] 502 00:24:53,025 --> 00:24:54,694 - Told you this sauce wasn't bad. 503 00:24:54,727 --> 00:24:56,563 - My boy. 504 00:25:01,033 --> 00:25:04,003 [garage door screeching] 505 00:25:11,010 --> 00:25:12,812 - You son of a bitch. 506 00:25:12,845 --> 00:25:16,048 - Yeah, things got a little, uh, upside down last time. 507 00:25:16,716 --> 00:25:18,017 - A little upside down? 508 00:25:18,050 --> 00:25:19,919 - Well, I think we can both agree 509 00:25:19,952 --> 00:25:22,755 that things were said and done that, uh, we both regret. 510 00:25:22,789 --> 00:25:24,991 - Oh, yeah. I got regrets. 511 00:25:25,024 --> 00:25:27,059 - Yeah, hey, case in point. My bad. 512 00:25:27,093 --> 00:25:29,596 - Damn it, Sax. 513 00:25:29,629 --> 00:25:31,631 There is such a thing as a code. 514 00:25:31,664 --> 00:25:33,032 - Ah, no, no, no. 515 00:25:33,065 --> 00:25:35,301 Now don't start with the honor among scumbags shit. 516 00:25:35,334 --> 00:25:36,769 - Oh, yeah. 517 00:25:36,803 --> 00:25:40,640 I'm a scumbag. We're all scumbags. 518 00:25:40,673 --> 00:25:44,911 But honor--honor, Sax. You said it. 519 00:25:44,944 --> 00:25:47,647 Do you even know what it means? 520 00:25:48,915 --> 00:25:50,049 - I think so. - No. 521 00:25:50,082 --> 00:25:51,818 No, you don't. - Okay. 522 00:25:51,851 --> 00:25:54,954 - It's something you stand by. Something you live for. 523 00:25:54,987 --> 00:25:57,857 Other than your own stinking skin. 524 00:25:57,890 --> 00:25:59,759 - My own stinking skin? 525 00:25:59,792 --> 00:26:01,628 You mean, the skin that you were gonna hand over to Blue? 526 00:26:01,661 --> 00:26:03,062 - Hand over to Blue. You killed us. 527 00:26:03,095 --> 00:26:04,697 You killed your friends. 528 00:26:04,731 --> 00:26:05,865 - Technically they're your friends. 529 00:26:05,898 --> 00:26:07,767 - Ah, no, no. You cut off my finger. 530 00:26:07,800 --> 00:26:10,002 - I just apologized, Le dick. 531 00:26:10,036 --> 00:26:12,872 - There it is. I'm just a joke to you. 532 00:26:12,905 --> 00:26:15,642 Le dick, Le dick, hardy har har. 533 00:26:15,675 --> 00:26:17,076 You know... 534 00:26:18,778 --> 00:26:22,081 I ain't got much, I admit that. 535 00:26:23,916 --> 00:26:27,654 But it's more than you got, which is nothing. 536 00:26:27,687 --> 00:26:29,789 And--and, no one. 537 00:26:29,822 --> 00:26:32,058 - So--wait-- now you're getting personal. 538 00:26:32,091 --> 00:26:33,660 All you had to do was give me my stuff 539 00:26:33,693 --> 00:26:34,961 and none of this would've happened. 540 00:26:34,994 --> 00:26:36,896 - Ah, that's right. 541 00:26:36,929 --> 00:26:38,798 Gimme, gimme, gimme, gimme. 542 00:26:38,831 --> 00:26:41,167 That's Nick Sax in a fucking ball sack. 543 00:26:41,200 --> 00:26:45,872 - Le Dic, here's the truth. 544 00:26:45,905 --> 00:26:47,840 I got a-- 545 00:26:49,909 --> 00:26:52,912 [soft music] 546 00:26:54,213 --> 00:26:58,050 - There's a kid out there. A gir-- 547 00:26:58,084 --> 00:27:00,186 She needs my help. I can help her. 548 00:27:00,219 --> 00:27:03,823 Do you understand? This is not about me. 549 00:27:03,856 --> 00:27:06,659 I can save her. 550 00:27:06,693 --> 00:27:09,662 ♪ 551 00:27:09,696 --> 00:27:11,430 I mean, maybe this is the moment that I can stand 552 00:27:11,463 --> 00:27:15,067 for something other than just my own skin. 553 00:27:15,101 --> 00:27:17,837 I don't have to just bring chaos and destruction 554 00:27:17,870 --> 00:27:20,439 and violence wherever I touch. 555 00:27:20,472 --> 00:27:22,942 ♪ 556 00:27:22,975 --> 00:27:25,978 And all I need in order to do that 557 00:27:26,012 --> 00:27:30,116 is just an itsy bitsy smidge of C4. 558 00:27:30,149 --> 00:27:32,418 - Oh. 559 00:27:32,451 --> 00:27:35,021 Good. So... 560 00:27:35,054 --> 00:27:38,825 you honestly are pretending you're some kind of a hero? 561 00:27:38,858 --> 00:27:40,960 Seriously? 562 00:27:40,993 --> 00:27:43,062 'Cause... 563 00:27:44,463 --> 00:27:46,999 You don't save things, Sax. 564 00:27:47,033 --> 00:27:49,668 You kill things. 565 00:27:53,840 --> 00:27:55,007 - I can do with the dynamite, 566 00:27:55,041 --> 00:27:57,109 if that's easier on the bottom line. 567 00:27:58,277 --> 00:27:59,879 Come on, work with me here. 568 00:27:59,912 --> 00:28:02,782 Hey--hey, I could pay you. I could pay you. 569 00:28:02,815 --> 00:28:05,084 Hey, what? What's that? 570 00:28:05,117 --> 00:28:06,719 - My own money. 571 00:28:06,753 --> 00:28:08,154 - You made me play. 572 00:28:10,156 --> 00:28:12,458 Come on. 573 00:28:12,491 --> 00:28:15,461 - Lock up on your way out. 574 00:28:17,897 --> 00:28:20,833 Merry Christmas. 575 00:28:20,867 --> 00:28:23,836 [funky music] 576 00:28:23,870 --> 00:28:26,906 ♪ 577 00:28:26,939 --> 00:28:29,175 - What happened to you? 578 00:28:29,208 --> 00:28:30,877 - [chuckles] 579 00:28:30,910 --> 00:28:32,044 Picked you up at one of the meetings, huh? 580 00:28:32,078 --> 00:28:33,079 Raspberry? 581 00:28:33,112 --> 00:28:34,480 - He said he was my friend. 582 00:28:34,513 --> 00:28:35,882 - That's what he does. 583 00:28:35,915 --> 00:28:38,150 Preys on us at our most vulnerable. 584 00:28:38,184 --> 00:28:42,254 Promises a new life, something to fill the emptiness. 585 00:28:42,288 --> 00:28:46,859 - Warm straw to sleep on. 586 00:28:46,893 --> 00:28:49,862 - Get off on torture, them two--him and the boy. 587 00:28:49,896 --> 00:28:51,764 When they're done, they pin you up here 588 00:28:51,798 --> 00:28:53,065 until they settle on killing you, 589 00:28:53,099 --> 00:28:56,836 or your friend stops needing you. 590 00:28:56,869 --> 00:28:59,238 - And--and you just blink away. 591 00:29:01,040 --> 00:29:02,809 [grunts] - No, it's no use. 592 00:29:02,842 --> 00:29:04,110 I'm a goner. 593 00:29:04,143 --> 00:29:05,878 [sweeping orchestral music] 594 00:29:05,912 --> 00:29:09,148 Like sand through an hourglass. 595 00:29:09,181 --> 00:29:11,851 Listen, kid, if you make it out of here, 596 00:29:11,884 --> 00:29:16,222 tell Jamie Sue, Goose the Toad died thinking of her. 597 00:29:16,255 --> 00:29:18,958 - Okay. - Now, kiss me. 598 00:29:18,991 --> 00:29:23,262 ♪ 599 00:29:23,295 --> 00:29:26,198 I see lily pads. 600 00:29:26,232 --> 00:29:30,102 [growling] 601 00:29:30,136 --> 00:29:31,370 - Ah! 602 00:29:31,403 --> 00:29:33,105 [suspenseful music] 603 00:29:33,139 --> 00:29:35,107 - [barking] - [laughing maliciously] 604 00:29:35,141 --> 00:29:37,276 - [groans] Yo! 605 00:29:37,309 --> 00:29:39,111 - [laughs menacingly] 606 00:29:39,145 --> 00:29:41,347 - Ow, ow, ow! [shrieks] 607 00:29:41,380 --> 00:29:45,217 Ow! [whimpers] 608 00:29:45,251 --> 00:29:48,120 [laughter] 609 00:29:50,923 --> 00:29:53,893 [pensive music] 610 00:29:53,926 --> 00:29:57,163 ♪ 611 00:29:57,196 --> 00:29:59,832 - I'm sorry about your dad. 612 00:30:01,167 --> 00:30:05,972 - You were right. Nobody's coming to rescue us. 613 00:30:06,005 --> 00:30:07,840 Can't count on anyone but us. 614 00:30:12,411 --> 00:30:19,251 ♪ 615 00:30:22,454 --> 00:30:25,591 [ominous music] 616 00:30:25,624 --> 00:30:26,893 I've got a plan. 617 00:30:30,963 --> 00:30:33,299 It leads outside. And it's not locked. 618 00:30:33,332 --> 00:30:35,201 We split up. 619 00:30:35,234 --> 00:30:37,303 Once we're outside, there's no way they can catch us all. 620 00:30:37,336 --> 00:30:38,971 - What a great idea. 621 00:30:39,005 --> 00:30:41,007 Then we can all end up like your dad. 622 00:30:41,040 --> 00:30:45,945 ♪ 623 00:30:45,978 --> 00:30:49,015 - I know you're scared. I am too. 624 00:30:49,048 --> 00:30:51,350 But if we stay here, nothing good happens. 625 00:30:52,952 --> 00:30:54,453 - The door is locked. 626 00:30:54,486 --> 00:30:56,355 - Well, I guess that settles it. 627 00:30:56,388 --> 00:30:59,325 ♪ 628 00:31:02,028 --> 00:31:03,996 [foreboding music] 629 00:31:04,030 --> 00:31:05,264 - Coming through. 630 00:31:07,233 --> 00:31:09,101 ♪ 631 00:31:09,135 --> 00:31:10,970 - Follow me. 632 00:31:11,003 --> 00:31:12,638 Come on, let's go. Quick. 633 00:31:12,671 --> 00:31:15,641 [suspenseful music] 634 00:31:15,674 --> 00:31:19,411 ♪ 635 00:31:19,445 --> 00:31:22,348 - Shh. Quiet. - What? 636 00:31:22,381 --> 00:31:23,449 - What is this? 637 00:31:32,224 --> 00:31:34,360 - Hailey. What do we do? 638 00:31:34,393 --> 00:31:37,363 [ominous music] 639 00:31:37,396 --> 00:31:40,232 ♪ 640 00:31:40,266 --> 00:31:44,971 - Who told you you could leave your seats? 641 00:31:45,004 --> 00:31:47,173 Ugh, first it was Grandma duty, and now this. 642 00:31:47,206 --> 00:31:50,476 Listen, I'm not allowed to kill you. 643 00:31:50,509 --> 00:31:53,712 You're gifts, okay? You've been promised. 644 00:31:53,745 --> 00:31:56,415 But that doesn't mean I can't hurt you. 645 00:31:56,448 --> 00:31:58,384 It'll be like going to the dentist. 646 00:31:58,417 --> 00:32:02,221 Only so much worse. 647 00:32:03,455 --> 00:32:05,024 [alarm blaring] 648 00:32:05,057 --> 00:32:06,993 [suspenseful music] 649 00:32:07,026 --> 00:32:08,127 - Run! 650 00:32:09,728 --> 00:32:10,997 - Go! 651 00:32:11,030 --> 00:32:13,232 - Split up. 652 00:32:26,012 --> 00:32:26,245 [honking] 653 00:32:29,248 --> 00:32:32,284 [festive trumpet music emits from car] 654 00:32:32,318 --> 00:32:35,087 ♪ 655 00:32:37,056 --> 00:32:39,291 [continues honking] 656 00:32:40,459 --> 00:32:41,727 - Did I wake you? 657 00:32:43,562 --> 00:32:45,464 - Nicholas. 658 00:32:45,497 --> 00:32:48,167 - I see your better half is in residence, like we discussed. 659 00:32:48,200 --> 00:32:49,468 Where's your kid? 660 00:32:49,501 --> 00:32:50,502 - Oh, he's here. 661 00:32:50,536 --> 00:32:52,471 - Yeah, he is, isn't he? 662 00:32:52,504 --> 00:32:54,540 You wouldn't hesitate for a second to put your kid 663 00:32:54,573 --> 00:32:56,775 in the line of fire to get what you want, would you? 664 00:32:56,808 --> 00:32:58,244 - Mm. 665 00:32:58,277 --> 00:33:00,179 Oh, Sax the high and mighty. 666 00:33:00,212 --> 00:33:01,447 - Yeah. 667 00:33:01,480 --> 00:33:03,082 - Well, it doesn't quite suit you, 668 00:33:03,115 --> 00:33:05,317 so why don't we get down to business? 669 00:33:05,351 --> 00:33:08,020 - Where's Hailey? 670 00:33:08,054 --> 00:33:09,321 - Where's Mikey? 671 00:33:13,125 --> 00:33:15,761 - In the trunk. 672 00:33:15,794 --> 00:33:17,496 - Gentleman, open the trunk. 673 00:33:17,529 --> 00:33:19,365 - Aw! No, no, no. 674 00:33:19,398 --> 00:33:22,134 Now, Blue, I'm shocked. Stop it. 675 00:33:22,168 --> 00:33:23,502 All right, so I'm not so shocked. 676 00:33:23,535 --> 00:33:25,771 You know, I kinda thought that we would have company, 677 00:33:25,804 --> 00:33:29,175 so I bought Mikey a whole new set of duds. 678 00:33:29,208 --> 00:33:30,609 Just for the occasion. 679 00:33:30,642 --> 00:33:32,478 Including a bomb vest. 680 00:33:32,511 --> 00:33:35,214 Anyone wanna guess what this is then? 681 00:33:35,247 --> 00:33:37,149 Anybody? It's my own design. 682 00:33:37,183 --> 00:33:38,617 You didn't know I was this handy, did you? 683 00:33:38,650 --> 00:33:40,219 - No 684 00:33:40,252 --> 00:33:42,354 - I let go of my finger, and well, 685 00:33:42,388 --> 00:33:44,223 there goes the neighborhood. 686 00:33:44,256 --> 00:33:45,591 Including your precious password, 687 00:33:45,624 --> 00:33:47,359 and if you gave two shits, your wife and kid. 688 00:33:47,393 --> 00:33:48,627 Now... 689 00:33:48,660 --> 00:33:51,063 [foreboding music] 690 00:33:51,097 --> 00:33:53,332 somebody's gonna bring my daughter to me 691 00:33:53,365 --> 00:33:56,568 right the fuck now. 692 00:33:56,602 --> 00:34:00,406 My hand is getting awful crampy. 693 00:34:00,439 --> 00:34:06,512 ♪ 694 00:34:06,545 --> 00:34:09,381 - Mikey is not in the trunk, Nick. 695 00:34:11,117 --> 00:34:15,154 - Well, I'm not sure what could possibly make you say that. 696 00:34:15,187 --> 00:34:18,490 ♪ 697 00:34:18,524 --> 00:34:21,327 Aw, fuck. 698 00:34:24,130 --> 00:34:26,165 I warned you. 699 00:34:27,566 --> 00:34:34,573 ♪ 700 00:34:35,874 --> 00:34:38,677 Ah, come on. 701 00:34:38,710 --> 00:34:41,613 [thumping from car] 702 00:34:41,647 --> 00:34:43,449 [groans] 703 00:34:48,720 --> 00:34:50,122 - Okay. 704 00:34:50,156 --> 00:34:52,391 You, you, and you--kill him. 705 00:34:52,424 --> 00:34:55,127 I'm gonna go welcome my nephew back. 706 00:34:55,161 --> 00:34:58,597 No, no, no--not in front of the Homeowner's Association. 707 00:34:58,630 --> 00:35:01,333 In the garage. 708 00:35:01,367 --> 00:35:05,537 ♪ 709 00:35:05,571 --> 00:35:07,439 - I mean, that could have gonna a little better, right? 710 00:35:07,473 --> 00:35:09,608 [taser buzzes] [shrieks] 711 00:35:12,411 --> 00:35:15,914 - [moaning] 712 00:35:15,947 --> 00:35:17,316 Ah! 713 00:35:18,650 --> 00:35:20,519 - There, there, Happy. 714 00:35:20,552 --> 00:35:23,555 This is only gonna hurt a teensy bit. 715 00:35:23,589 --> 00:35:25,357 - [shrieks] 716 00:35:29,261 --> 00:35:31,197 - Wow. 717 00:35:31,230 --> 00:35:34,233 That taser will sure clear those sinuses out. 718 00:35:35,767 --> 00:35:37,903 - You had a pretty decent run. 719 00:35:37,936 --> 00:35:39,205 - More like a hobble. 720 00:35:39,238 --> 00:35:40,472 - Shut up. 721 00:35:40,506 --> 00:35:42,741 - Now, look, I know you guys got a job to do. 722 00:35:42,774 --> 00:35:45,277 - No, no, no, no. You take a moment, buddy. 723 00:35:45,311 --> 00:35:47,413 I mean, you only die once. 724 00:35:47,446 --> 00:35:48,514 - Are you fucking kidding me? 725 00:35:48,547 --> 00:35:51,950 - This is Nick Sax. 726 00:35:51,983 --> 00:35:53,385 - Well, thank you. 727 00:35:54,586 --> 00:35:56,922 - Just-- 728 00:35:59,325 --> 00:36:01,393 Sometimes life just comes at you. 729 00:36:03,762 --> 00:36:05,731 Like a guy with a crowbar. 730 00:36:05,764 --> 00:36:07,366 Ah! 731 00:36:07,399 --> 00:36:10,602 Or a truck with its high beams on. 732 00:36:10,636 --> 00:36:12,404 You turn your head, the light's in your face, 733 00:36:12,438 --> 00:36:14,973 and you say to yourself, 734 00:36:15,006 --> 00:36:16,475 "How the hell did I miss that?" 735 00:36:16,508 --> 00:36:19,411 - Shut up. 736 00:36:19,445 --> 00:36:21,247 - Where are the tarps? 737 00:36:22,548 --> 00:36:24,650 You're gonna spend all day cleaning up your boss' garage? 738 00:36:24,683 --> 00:36:26,252 Repainting it? 739 00:36:26,285 --> 00:36:28,454 Grab some tarps, for crying out loud. 740 00:36:29,788 --> 00:36:31,657 Where was I? 741 00:36:31,690 --> 00:36:33,992 It's just that I've been taking stock of things. 742 00:36:34,025 --> 00:36:36,395 A lot, lately. 743 00:36:36,428 --> 00:36:38,764 It's moments like these when... 744 00:36:40,566 --> 00:36:42,368 you finally get it. 745 00:36:42,401 --> 00:36:43,669 - Right when you're about to get it. 746 00:36:43,702 --> 00:36:45,804 - You got it. 747 00:36:45,837 --> 00:36:47,673 Irony. 748 00:36:47,706 --> 00:36:51,343 That's what they call it-- the irony of life. 749 00:36:52,278 --> 00:36:53,812 It's just-- 750 00:36:53,845 --> 00:36:55,714 People try to tell you about it, but do you listen? 751 00:36:55,747 --> 00:36:58,250 No. 752 00:36:58,284 --> 00:37:00,286 And then it's too late. 753 00:37:00,319 --> 00:37:02,621 Bam! Like an axe. 754 00:37:02,654 --> 00:37:04,490 Right between the eyes. 755 00:37:04,523 --> 00:37:06,558 [stirring orchestral music] 756 00:37:06,592 --> 00:37:11,397 I've broken every oath, every promise, every code. 757 00:37:11,430 --> 00:37:12,664 I've failed... 758 00:37:12,698 --> 00:37:15,301 ♪ 759 00:37:15,334 --> 00:37:17,536 People I've never even met. 760 00:37:17,569 --> 00:37:19,838 ♪ 761 00:37:19,871 --> 00:37:23,275 I mean, hell, the only thing that still even believes in me 762 00:37:23,309 --> 00:37:26,312 is my kid's imaginary friend. 763 00:37:26,345 --> 00:37:27,746 [chuckles] 764 00:37:27,779 --> 00:37:29,781 All I can tell you is I'm kneeling here 765 00:37:29,815 --> 00:37:31,750 needing to take a piss and all I can think is, 766 00:37:31,783 --> 00:37:34,420 I would love to see that little blue hemorrhoid 767 00:37:34,453 --> 00:37:36,522 yapping and flapping right in front of me. 768 00:37:36,555 --> 00:37:38,557 - Nick? Nick! I'm here. 769 00:37:38,590 --> 00:37:41,059 Nick! - Ooh, how sweet. 770 00:37:41,092 --> 00:37:43,595 He's talking to things that ain't there. 771 00:37:44,763 --> 00:37:47,766 [dramatic music] 772 00:37:47,799 --> 00:37:51,737 - [groans] 773 00:37:53,372 --> 00:37:55,641 Argh! - [grunts] 774 00:37:55,674 --> 00:37:59,811 ♪ 775 00:37:59,845 --> 00:38:03,549 [all bark and whimper] 776 00:38:03,582 --> 00:38:06,485 - Fate is real. 777 00:38:06,518 --> 00:38:10,356 ♪ 778 00:38:10,389 --> 00:38:12,424 Now you. 779 00:38:15,961 --> 00:38:16,261 - [humming] 780 00:38:17,128 --> 00:38:19,965 - [gasps] Jeez. 781 00:38:19,998 --> 00:38:22,000 Mom, what're you doing up? 782 00:38:22,033 --> 00:38:24,069 You all right? Okay. 783 00:38:24,102 --> 00:38:26,838 Let's get you back to bed. 784 00:38:26,872 --> 00:38:31,410 - Your father--I need to say this or I won't get it out. 785 00:38:32,010 --> 00:38:33,879 - You're taking your meds, Ma? 786 00:38:33,912 --> 00:38:37,849 - One day, some men showed up, 787 00:38:37,883 --> 00:38:40,852 said they wanted to see the baby, 788 00:38:40,886 --> 00:38:44,356 to--to see you. 789 00:38:44,390 --> 00:38:46,392 [ominous music] 790 00:38:46,425 --> 00:38:48,026 They stood over the crib. 791 00:38:48,059 --> 00:38:50,729 ♪ 792 00:38:50,762 --> 00:38:54,900 I asked if they had babies. 793 00:38:54,933 --> 00:38:58,437 And one of them put his hand on you. 794 00:38:58,470 --> 00:39:00,138 Right on your little bald head. 795 00:39:00,171 --> 00:39:02,140 ♪ 796 00:39:02,173 --> 00:39:04,643 "No, 797 00:39:04,676 --> 00:39:07,446 I haven't been blessed." 798 00:39:07,479 --> 00:39:09,815 And then he said if 799 00:39:09,848 --> 00:39:13,018 Daddy didn't play along, 800 00:39:13,051 --> 00:39:14,986 I would know what it was like. 801 00:39:15,020 --> 00:39:19,658 ♪ 802 00:39:19,691 --> 00:39:22,160 Not to be blessed. 803 00:39:22,193 --> 00:39:26,898 ♪ 804 00:39:26,932 --> 00:39:28,700 When your Dad found out, he was furious. 805 00:39:28,734 --> 00:39:29,935 He-- 806 00:39:29,968 --> 00:39:32,804 [stammering] He wanted to take us away 807 00:39:32,838 --> 00:39:34,940 to somewhere they wouldn't find us. 808 00:39:34,973 --> 00:39:36,775 We argued in the driveway. 809 00:39:36,808 --> 00:39:42,448 And then he drove off to turn in his badge and his gun. 810 00:39:42,481 --> 00:39:45,817 That's the last time I saw him alive. 811 00:39:45,851 --> 00:39:48,053 ♪ 812 00:39:48,086 --> 00:39:51,122 - Mom. - Mm. 813 00:39:51,156 --> 00:39:54,092 Oh, God, I'm thirsty. 814 00:39:58,930 --> 00:40:01,800 Meredith... [sighs] 815 00:40:03,101 --> 00:40:05,837 it's time to stop protecting me. 816 00:40:08,206 --> 00:40:10,976 - Ma, I've made some bad calls in my time, 817 00:40:11,009 --> 00:40:14,713 but choosing to protect you wasn't one of them. 818 00:40:14,746 --> 00:40:16,715 - Mm. 819 00:40:16,748 --> 00:40:19,951 Maybe so, 820 00:40:19,985 --> 00:40:23,922 but now it's time for me to protect you. 821 00:40:23,955 --> 00:40:24,990 Okay? 822 00:40:28,126 --> 00:40:29,528 - Okay. 823 00:40:37,168 --> 00:40:42,007 - Those men that came to threaten you in your crib-- 824 00:40:42,040 --> 00:40:44,910 one was that man tonight. 825 00:40:44,943 --> 00:40:47,045 - Blue? 826 00:40:47,078 --> 00:40:48,980 [foreboding music] 827 00:40:49,014 --> 00:40:51,249 The man tonight? 828 00:40:51,282 --> 00:40:54,019 ♪ 829 00:40:54,052 --> 00:40:56,588 Ma? 830 00:40:56,622 --> 00:40:59,124 Oh, my God. 831 00:40:59,157 --> 00:41:02,160 [glass smashing] Mom? 832 00:41:02,193 --> 00:41:03,862 Mom. 833 00:41:03,895 --> 00:41:05,831 Ma. Mom. 834 00:41:05,864 --> 00:41:07,833 Come on, Ma. 835 00:41:07,866 --> 00:41:09,234 - All right, boys. 836 00:41:09,267 --> 00:41:10,602 Off with the safeties. 837 00:41:10,636 --> 00:41:12,037 - Shut up. 838 00:41:12,070 --> 00:41:15,507 - Hey, Sax, Sax, uh, you mind if I--you know. 839 00:41:15,541 --> 00:41:17,075 - Commemorate the moment? 840 00:41:17,108 --> 00:41:18,143 - Yeah, yeah, I mean, you're a living legend. 841 00:41:18,176 --> 00:41:19,878 - Well, not for long. 842 00:41:19,911 --> 00:41:21,046 - But, uh--come on, you know what I mean. 843 00:41:21,079 --> 00:41:22,047 - Yeah, go ahead. Knock yourself out. 844 00:41:22,080 --> 00:41:23,148 - Okay, great. 845 00:41:23,181 --> 00:41:26,184 Give me the gun. Give me the gun. 846 00:41:26,217 --> 00:41:29,054 [ominous music] 847 00:41:29,087 --> 00:41:31,089 - All right. Here we go. 848 00:41:31,122 --> 00:41:34,192 ♪ 849 00:41:34,225 --> 00:41:37,228 Three, two-- - Daddy! 850 00:41:37,262 --> 00:41:39,164 [screams] - Gerry! 851 00:41:39,197 --> 00:41:40,566 [shrieks] 852 00:41:40,599 --> 00:41:43,201 - Happy. - Nick. 853 00:41:44,936 --> 00:41:47,906 [suspenseful music] 854 00:41:47,939 --> 00:41:54,813 ♪ 855 00:41:54,846 --> 00:41:57,015 [chainsaw buzzing] 856 00:41:59,317 --> 00:42:01,186 - [screams] 857 00:42:01,219 --> 00:42:08,226 ♪ 858 00:42:13,098 --> 00:42:15,333 - Oh, Hap, what happened to you? 859 00:42:15,366 --> 00:42:18,269 - [slowly] I'm cold, Nick. 860 00:42:18,303 --> 00:42:21,306 - What'd you do to him, you monster? 861 00:42:24,009 --> 00:42:27,979 Now, you listen to me, you little blue jackass, 862 00:42:28,013 --> 00:42:31,082 the Sax family crest is two lions holding a banner reading, 863 00:42:31,116 --> 00:42:33,952 "Death before intimacy." 864 00:42:33,985 --> 00:42:36,254 What I'm about to say is very difficult 865 00:42:36,287 --> 00:42:37,989 and I'm only gonna say it once. 866 00:42:38,023 --> 00:42:41,026 [soft music] 867 00:42:42,661 --> 00:42:45,997 I believe in you. 868 00:42:46,031 --> 00:42:49,067 - Are you saying what I think you're saying? 869 00:42:52,037 --> 00:42:53,639 - What I'm saying is 870 00:42:53,672 --> 00:42:55,607 if you're alive, that means Hailey's alive. 871 00:42:55,641 --> 00:42:59,110 So you get your imaginary shit together, 872 00:42:59,144 --> 00:43:01,913 'cause you and me, we've got a job to finish. 873 00:43:01,947 --> 00:43:04,916 [Richard Hell's "Blank Generation" plays] 874 00:43:04,950 --> 00:43:11,957 ♪ 875 00:43:12,724 --> 00:43:17,262 - ♪ I was saying let me out of here before I was even born ♪ 876 00:43:17,295 --> 00:43:19,731 ♪ It's such a gamble when you get a face ♪ 877 00:43:19,765 --> 00:43:22,734 ♪ I belong to the blank generation ♪ 878 00:43:22,768 --> 00:43:26,972 ♪ And I can take it or leave it each time ♪ 879 00:43:27,005 --> 00:43:29,374 ♪ Ooh, ooh, ooh