1
00:00:05,505 --> 00:00:09,467
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:10,010 --> 00:00:13,304
Große, dicke, ekelhafte Penisse.
3
00:00:13,388 --> 00:00:15,348
Was bisher bei Happy! geschah...
4
00:00:15,432 --> 00:00:18,184
-Niemand glaubt an mich.
-Wir glauben an dich.
5
00:00:18,268 --> 00:00:19,102
Angeschossen?
6
00:00:19,185 --> 00:00:21,980
Ja, aber der Herzinfarkt eben
kümmert mich mehr.
7
00:00:22,063 --> 00:00:24,149
Mehr Sport machen
und Grünkohl essen.
8
00:00:24,774 --> 00:00:28,653
-Amanda, ich bin's. Wo bist du?
-Er hat sie. Er muss es sein.
9
00:00:28,737 --> 00:00:30,739
-Wer hat sie?
-Sonny Shine!
10
00:00:31,823 --> 00:00:35,243
Amanda ist ein Pitbull,
sie kann sich um sich selbst kümmern.
11
00:00:36,870 --> 00:00:38,413
Aber der Typ, den du suchst,
12
00:00:38,496 --> 00:00:42,292
erinnert mich an jemanden,
der sich schließlich erhängte.
13
00:00:42,375 --> 00:00:45,962
Er hatte ein Kind,
das in eine Anstalt eingewiesen wurde.
14
00:00:46,045 --> 00:00:50,175
Manchmal frage ich mich,
wo dieser kleine Junge ist.
15
00:00:50,759 --> 00:00:54,763
Ich weiß, wer unartig und wer artig ist.
Du willst bei mir bleiben, nicht?
16
00:00:54,846 --> 00:00:56,389
Mit meinen anderen Kindern?
17
00:00:56,473 --> 00:00:59,017
Nur wer an mich glaubt,
kann mich anfassen.
18
00:01:00,477 --> 00:01:04,439
Wer zum Teufel bin ich?
Ich bin ein Laufbursche für Psychopathen.
19
00:01:04,522 --> 00:01:07,734
Aber sobald ich das Passwort habe,
ist Schluss damit.
20
00:01:08,234 --> 00:01:09,986
Durch Blue kriegen wir dein Kind.
21
00:01:10,070 --> 00:01:12,489
Vielleicht kann ich endlich
für etwas anderes
22
00:01:12,572 --> 00:01:15,241
-als nur meine eigene Haut stehen.
-Nick! Beeilung!
23
00:01:15,325 --> 00:01:18,036
-Hailey!
-Zu spät. Sie ist weg.
24
00:01:20,830 --> 00:01:24,250
Monkey Pants-Recall,
16. August.
25
00:01:24,334 --> 00:01:25,210
Bitte, fang an.
26
00:01:26,711 --> 00:01:30,882
Benji Peters, ich bin 1,65 Meter groß
und spreche vor für...
27
00:01:31,716 --> 00:01:34,385
Wirklich? Sollten wir
unsere Monkey Pants anziehen?
28
00:01:35,470 --> 00:01:36,763
Das klingt lustig.
29
00:01:36,846 --> 00:01:39,390
Du weißt, was es heißt,
wenn wir sie anziehen.
30
00:01:39,474 --> 00:01:42,185
Es heißt, dass es Zeit
für den Monkey Dance ist.
31
00:01:44,979 --> 00:01:45,855
Ja!
32
00:01:48,066 --> 00:01:50,360
Lenny Donnelly, 1,70 Meter,
ich spreche...
33
00:01:50,443 --> 00:01:53,613
...das heißt, es ist Zeit
für den Monkey Dance!
34
00:01:55,448 --> 00:01:57,242
Stopp! Hier kommt der Monkey.
35
00:02:01,371 --> 00:02:05,333
-Verzeihung, du bist?
-Sheinberg, Louis J.
36
00:02:06,501 --> 00:02:08,002
Ich sehe dich nicht auf...
37
00:02:08,586 --> 00:02:10,338
Von wem wirst du vertreten?
38
00:02:12,966 --> 00:02:14,092
Mr. Sheinberg, ja?
39
00:02:26,646 --> 00:02:29,691
Don't wet your bed
Take all your meds
40
00:02:29,774 --> 00:02:33,194
Look
A woozy wainbow inside your pretty heads
41
00:02:33,278 --> 00:02:36,322
No more monkey pants
I'll put you in a trance
42
00:02:36,406 --> 00:02:39,868
Let's see some joie de vivre
Just like they do in Paris, France
43
00:02:40,994 --> 00:02:41,870
Wachdienst!
44
00:02:45,748 --> 00:02:47,458
Nein, nein. Hey!
45
00:02:50,587 --> 00:02:54,173
Erstick an meinen Perlen, du Schwein!
Das ist die Zukunft!
46
00:02:54,257 --> 00:02:57,218
Ich bin... Ich bin die Zukunft!
47
00:03:10,356 --> 00:03:12,984
Die Kinder sind weg, Mr. Shine.
48
00:03:13,693 --> 00:03:16,070
-Alle?
-Alle.
49
00:03:30,251 --> 00:03:34,088
Hör nur, wie du singst,
du bist eine gewöhnliche kleine Zicke.
50
00:03:34,172 --> 00:03:40,637
Jingle Bells, deine Mutter erstechen
Das Messer hin- und herdrehen! Hey
51
00:03:40,720 --> 00:03:42,722
Wie bitte?
52
00:03:43,223 --> 00:03:46,351
Ich bring sie um.
Du wirst ihr beim Sterben zusehen.
53
00:03:48,311 --> 00:03:49,395
Das glaub ich nicht.
54
00:03:51,522 --> 00:03:52,941
Aber ich sag dir was.
55
00:03:53,024 --> 00:03:56,611
Ich lasse dir eine Einladung
zur Beerdigung in deine Zelle schicken.
56
00:03:56,694 --> 00:04:00,531
Du kannst natürlich nicht kommen,
aber du darfst Blumen schicken.
57
00:04:02,825 --> 00:04:03,701
Richtig.
58
00:04:04,369 --> 00:04:07,372
Dein Druckmittel gegen mich
ruht friedlich
59
00:04:07,455 --> 00:04:09,123
in einem Leichensack.
60
00:04:10,166 --> 00:04:11,376
Schlimme Weihnachten?
61
00:04:31,813 --> 00:04:36,192
Es ist meine Schuld.
Sie glaubte an mich, und ich versagte.
62
00:04:36,859 --> 00:04:41,698
Sieh mich an. Ich verblasse.
Meine Farbe, mein Mantel...
63
00:04:41,781 --> 00:04:45,576
Ich war mal so blau
wie Blaubeereis, und jetzt?
64
00:04:45,660 --> 00:04:47,287
Du bist noch sehr blau.
65
00:04:51,165 --> 00:04:52,834
Heilige Scheiße!
66
00:04:55,295 --> 00:04:56,838
Können wir schnell machen?
67
00:04:57,005 --> 00:05:01,259
Ich möchte zu Hause
vor dem Kamin
68
00:05:01,342 --> 00:05:02,844
am Weihnachtsmorgen sein.
69
00:05:06,556 --> 00:05:08,683
-Wo ist er?
-Der Heilige Nick.
70
00:05:15,898 --> 00:05:16,816
Psycho Claus.
71
00:05:17,400 --> 00:05:18,735
Du sagst mir, wo er ist,
72
00:05:18,818 --> 00:05:22,697
oder du wirst mein Weihnachtsbraten,
komplett mit Bleipudding.
73
00:05:23,614 --> 00:05:25,116
Er hat sie mitgenommen?
74
00:05:26,993 --> 00:05:29,037
Er ist ein Sammler. Das weiß ich.
75
00:05:29,704 --> 00:05:33,166
Da kommen wohl Rechnungen vom Therapeuten
wegen Sexualtraumen
76
00:05:33,249 --> 00:05:37,503
auf dich zu.
Natürlich nur, wenn sie überlebt.
77
00:05:40,882 --> 00:05:42,300
Nick, nein, nein.
78
00:05:42,383 --> 00:05:45,470
Ich hab was.
Ich glaube, ich weiß, wie wir ihn finden.
79
00:05:45,553 --> 00:05:48,681
Aber mein Plan beinhaltet Folter.
80
00:05:51,642 --> 00:05:55,271
Es war einmal ein einsamer kleiner Junge,
der mit einer Socke sprach,
81
00:05:56,105 --> 00:06:00,401
und ein imaginärer Freund wurde geboren.
Aber du verließt diesen Jungen.
82
00:06:01,027 --> 00:06:02,111
Warum?
83
00:06:02,195 --> 00:06:06,449
Du weißt nicht, wovon du sprichst.
Du verschwendest meine Zeit.
84
00:06:06,532 --> 00:06:07,825
Tue ich das?
85
00:06:36,896 --> 00:06:38,773
Bitte! Nein!
86
00:06:39,107 --> 00:06:41,275
Ich sehe dich an, ich denke...
87
00:06:42,151 --> 00:06:44,987
Nichts ist so kitzlig wie Fußlinge.
88
00:06:45,696 --> 00:06:48,616
Ob das wohl auch
auf stinkende Socken zutrifft?
89
00:06:50,910 --> 00:06:52,662
Heiliger Strohsack.
90
00:06:54,497 --> 00:06:55,790
Nein, bitte!
91
00:07:01,879 --> 00:07:04,132
War das für dich so gut wie für mich?
92
00:07:04,215 --> 00:07:06,968
Was für ein Monster bist du?
93
00:07:07,051 --> 00:07:08,970
Ich bin ein imaginärer Freund.
94
00:07:09,846 --> 00:07:12,056
Wir alle sind imaginäre Freunde.
95
00:07:12,140 --> 00:07:15,518
Eine Geschwisterlichkeit
aus Erdbeerglasur und Träumen.
96
00:07:15,601 --> 00:07:20,314
-Und du warst eine sehr böse Socke.
-Nein!
97
00:07:20,398 --> 00:07:23,192
Du verließt ihn,
als er dich am meisten brauchte.
98
00:07:23,276 --> 00:07:26,195
Du hast deinen Freund allein gelassen,
nur mit Garn,
99
00:07:26,279 --> 00:07:30,199
einigen Knöpfen und
den verrückten Gedanken in seinem Kopf.
100
00:07:30,283 --> 00:07:31,200
Nicht wahr?
101
00:07:38,875 --> 00:07:42,420
Ich schäme mich so.
Er hat Dinge gesehen.
102
00:07:43,129 --> 00:07:45,548
Dinge, die kein Kind je sehen sollte.
103
00:07:46,632 --> 00:07:52,054
Sie setzten ihn unter Drogen, sperrten ihn
weg. Ich war alles, was er hatte.
104
00:07:52,472 --> 00:07:54,599
Er blieb nicht für immer weggesperrt.
105
00:07:54,682 --> 00:07:59,145
Ich dachte immer: "Er wird erwachsen
werden. Er wird mich hinter sich lassen."
106
00:07:59,520 --> 00:08:05,651
Aber dazu kam es nie.
Er wollte nicht erwachsen werden, niemals.
107
00:08:06,777 --> 00:08:09,405
Und dann begann er, Menschen wehzutun.
108
00:08:10,281 --> 00:08:14,118
Ich konnte es nicht ertragen,
zuzusehen, was er ihnen antat.
109
00:08:15,411 --> 00:08:17,371
Also lief ich... Ich lief weg.
110
00:08:21,250 --> 00:08:24,921
Ich weiß, dass ihr euch alle
verängstigt und verlassen fühlt.
111
00:08:25,004 --> 00:08:28,257
Irgendwann brauchen unsere Freunde
uns nicht mehr.
112
00:08:28,341 --> 00:08:31,427
Aber jetzt gerade braucht dich jemand.
113
00:08:31,511 --> 00:08:35,431
Das ist deine Chance, etwas zu tun.
Um noch mal einen Zweck zu haben.
114
00:08:35,515 --> 00:08:38,559
Wir verloren unsere Freunde,
aber wir haben uns gefunden.
115
00:08:38,643 --> 00:08:43,564
Zusammen können wir Dinge schaffen,
die sich niemand hätte träumen lassen.
116
00:08:44,065 --> 00:08:46,025
Wir müssen einfach daran glauben.
117
00:08:46,108 --> 00:08:49,737
-Wir glauben an dich, Happy.
-Wir glauben an dich.
118
00:08:52,281 --> 00:08:55,076
Nun sag uns, wo er ist.
119
00:09:15,555 --> 00:09:19,976
Das hat sich in ein heißes
kleines Chaos verwandelt, oder?
120
00:09:23,312 --> 00:09:27,692
Viele Leute werden sehr verärgert sein,
121
00:09:27,775 --> 00:09:30,278
wenn die Pakete nicht pünktlich ankommen.
122
00:09:32,029 --> 00:09:34,115
Ich hoffe, Sie sind mit sich zufrieden.
123
00:09:35,658 --> 00:09:38,536
Und ganz ehrlich?
Was ist schon eine Tochter?
124
00:09:39,704 --> 00:09:41,455
Was ist ein kleines Mädchen?
125
00:09:41,539 --> 00:09:44,250
Später im Publikum
werden Tausende wie sie sein.
126
00:09:44,333 --> 00:09:46,252
Ist es das wirklich alles wert?
127
00:09:48,421 --> 00:09:50,381
Das kommt wohl
auf die Perspektive an.
128
00:09:53,050 --> 00:09:54,260
Sie werden ausradiert.
129
00:09:55,511 --> 00:09:57,597
Das ist die Zukunft, aber ohne Sie.
130
00:09:59,765 --> 00:10:00,808
Ich bin die Zukunft.
131
00:10:14,113 --> 00:10:15,323
Kinder...
132
00:10:17,700 --> 00:10:20,786
"Kinder sind die Zukunft."
Das ist sehr gut.
133
00:10:20,870 --> 00:10:22,830
Das trifft es genau.
134
00:10:22,913 --> 00:10:27,918
Sie haben eine Glückssträhne.
Und sind bald unten
135
00:10:28,878 --> 00:10:30,212
in einem Loch.
136
00:10:33,132 --> 00:10:34,091
Ha!
137
00:10:42,475 --> 00:10:44,977
Das ist ein Geschenk
vom Sultan von irgendwas.
138
00:10:46,729 --> 00:10:47,980
Ich gehe mich anziehen.
139
00:10:48,731 --> 00:10:52,526
Erinnern Sie sich? Das Wishtacular.
Das findet heute Abend statt.
140
00:10:54,445 --> 00:10:56,322
Nur einer von uns kann sich freuen.
141
00:11:00,117 --> 00:11:01,744
Räum dieses hässliche Zeug weg.
142
00:11:04,830 --> 00:11:07,708
Du sollst erwachsen aussehen,
aber das bist du nicht.
143
00:11:09,418 --> 00:11:10,586
Du bist klein.
144
00:11:11,629 --> 00:11:14,715
So, wie du sein sollst. Ja.
145
00:11:16,509 --> 00:11:17,468
Erwachsene...
146
00:11:19,011 --> 00:11:23,182
Sie wollen dir alles nehmen,
was dich besonders macht.
147
00:11:23,682 --> 00:11:25,059
Das macht mich so sauer.
148
00:11:26,310 --> 00:11:28,145
Da möchte ich am liebsten...
149
00:11:28,979 --> 00:11:31,565
Tut mir sehr leid. Tut mir leid.
150
00:11:33,526 --> 00:11:34,402
Tut mir leid.
151
00:11:41,617 --> 00:11:42,618
Wir müssen los.
152
00:11:53,504 --> 00:11:55,047
Da sind wir wieder.
153
00:11:55,131 --> 00:11:56,674
Komm, Nick. Hier entlang.
154
00:11:57,716 --> 00:11:59,969
Wir sind hier wegen einer Sockenpuppe.
155
00:12:00,344 --> 00:12:01,429
Ich meine...
156
00:12:03,139 --> 00:12:05,933
Die ganze Sache erscheint mir etwas vage.
157
00:12:07,351 --> 00:12:12,398
Was ich meine,
ist deine sogenannte Quelle
158
00:12:13,774 --> 00:12:16,735
wirklich sicher
oder blies sie dir Zucker ins Hirn?
159
00:12:16,819 --> 00:12:19,530
Vertrau mir. Er war sehr motiviert.
160
00:12:21,532 --> 00:12:22,616
Das ist es.
161
00:12:27,079 --> 00:12:28,998
Zeig ihn mir.
162
00:12:30,374 --> 00:12:34,462
Diese Tür führt also
zu einem dunklen unterirdischen Versteck
163
00:12:35,504 --> 00:12:38,299
genau unter Gimbel Brothers,
wo der bescheuerte Santa,
164
00:12:38,382 --> 00:12:41,010
dessen Genick ich breche,
wenn ich ihn finde,
165
00:12:41,093 --> 00:12:41,969
mein Kind hat.
166
00:12:42,052 --> 00:12:45,181
Und ich bin mir bewusst,
dass ich mit einem Einhorn spreche,
167
00:12:45,264 --> 00:12:49,351
aber selbst meine Leichtgläubigkeit
hat ihre Grenzen.
168
00:12:58,777 --> 00:13:00,196
Dann los.
169
00:13:15,878 --> 00:13:17,046
Wo gehen wir hin?
170
00:13:24,470 --> 00:13:25,679
Spielzeugland.
171
00:13:30,601 --> 00:13:31,727
Spielzeugland.
172
00:13:59,547 --> 00:14:03,801
Spielzeugland, wunderschönes Spielzeugland
173
00:14:03,884 --> 00:14:08,472
Wenn man sich einmal darin aufgehalten hat
Kommt man nie wieder zurück
174
00:14:11,600 --> 00:14:12,726
Freudenland
175
00:14:15,145 --> 00:14:17,106
Fröhliches Spielzeugland
176
00:14:17,773 --> 00:14:23,487
Sobald man seine Grenzen überschreitet
Kehrt man nie wieder zurück
177
00:14:56,937 --> 00:14:58,564
Ich hatte
einen falschen Freund.
178
00:15:02,318 --> 00:15:03,235
Wie dich.
179
00:15:10,743 --> 00:15:12,912
Aber nun habe ich neue Freunde.
180
00:15:14,455 --> 00:15:16,582
So viele Freunde.
181
00:15:48,739 --> 00:15:50,658
-Mr. Shine.
-Oh, Gott.
182
00:15:50,741 --> 00:15:54,328
Sie sehen aus wie ein
mit Liberaces Leiche torpediertes Schiff.
183
00:15:54,411 --> 00:15:56,080
Ich weiß nicht, wer Sie sind.
184
00:15:58,207 --> 00:16:00,376
Aber es ist mir egal.
Wer ließ Sie rein?
185
00:16:01,001 --> 00:16:02,336
Backstage-Pass.
186
00:16:03,045 --> 00:16:04,171
Sie sind Polizistin.
187
00:16:04,964 --> 00:16:07,383
Ich wollte mich
um die Strafzettel kümmern.
188
00:16:07,466 --> 00:16:09,969
Ich komme gerade aus Ihrem Studio,
Sheinberg.
189
00:16:10,970 --> 00:16:13,263
Ich muss Ihnen nicht sagen,
was ich da fand.
190
00:16:13,973 --> 00:16:15,474
Ich habe überall Studios.
191
00:16:15,975 --> 00:16:19,019
Ich vermiete sie, wie jetzt,
wenn ich nicht produziere.
192
00:16:20,562 --> 00:16:23,899
An Russen, Chinesen, Saudis.
193
00:16:24,692 --> 00:16:26,902
Nur Gott weiß, was sie auf den Bühnen tun.
194
00:16:34,284 --> 00:16:38,288
Ich hatte schon Polizisten,
sexuell, meine ich.
195
00:16:39,415 --> 00:16:41,625
-Es ist vorbei.
-Verzeihung?
196
00:16:42,334 --> 00:16:45,129
All das.
"Der Mann, der Weihnachten erschuf."
197
00:16:45,212 --> 00:16:48,757
"Der Drei-Wünsche-Typ."
Ich bringe Sie zur Strecke.
198
00:16:51,427 --> 00:16:52,469
Wie süß.
199
00:16:54,346 --> 00:16:56,140
Kann ich Ihnen sonst noch helfen?
200
00:16:56,223 --> 00:16:58,475
Ja. Amanda Hansen.
201
00:17:01,603 --> 00:17:04,732
Geht es um diese Irre,
die heute in meinem Büro auftauchte?
202
00:17:05,566 --> 00:17:07,693
Ja, sie schien unter einer Art...
203
00:17:08,652 --> 00:17:13,365
paranoider Schizophrenie zu leiden.
Wahrscheinlich sah sie etwas im Fernsehen.
204
00:17:17,411 --> 00:17:18,412
Ich bin kein Arzt.
205
00:17:19,788 --> 00:17:20,998
Wo ist sie?
206
00:17:26,420 --> 00:17:27,504
Verstehe.
207
00:17:28,380 --> 00:17:29,757
Sie sind unberührbar.
208
00:17:30,257 --> 00:17:33,844
Sie haben wahrscheinlich gegen jeden,
der was zählt, was in der Hand,
209
00:17:33,927 --> 00:17:35,095
bis nach ganz oben.
210
00:17:35,679 --> 00:17:38,057
Sie sind wie ein nuklearer Reaktor...
211
00:17:38,140 --> 00:17:40,309
Sie gehen unter und nehmen alle mit.
212
00:17:40,392 --> 00:17:42,686
Ich muss gleich auf die Bühne.
213
00:17:46,482 --> 00:17:50,736
Es ist das Sonny Shine Wishtacular,
davon haben Sie sicher gehört.
214
00:17:50,819 --> 00:17:53,280
Wir sammeln Millionen
für benachteiligte Kinder.
215
00:17:53,363 --> 00:17:55,074
Sie können auf die Bühne gehen.
216
00:17:55,157 --> 00:17:59,328
Wackeln Sie mit Ihrem Arsch und funkeln
mit Ihren Zehen für all Ihre Fans.
217
00:18:00,579 --> 00:18:03,916
Und dann führe ich Sie in Handschellen
im Fernsehen ab.
218
00:18:05,042 --> 00:18:07,836
So beschissen,
wie wenn Sie in die Kamera schauen
219
00:18:07,920 --> 00:18:10,380
und der Welt sagen,
dass es keinen Santa gibt.
220
00:18:10,464 --> 00:18:13,842
Ich weiß, dass Sie blitzschnell
wieder auf freiem Fuß sind,
221
00:18:13,926 --> 00:18:19,223
aber Sie gehen dann in ein Brachland,
das früher als Ihre Karriere bekannt war.
222
00:18:22,267 --> 00:18:26,146
Diese Hansen-Frau?
Das ist alles, was Sie wollen? Wirklich?
223
00:18:27,106 --> 00:18:28,398
Vorerst.
224
00:18:29,483 --> 00:18:30,776
Gehen Sie
zu meinem Turm.
225
00:18:31,819 --> 00:18:35,030
Da könnte sie sein.
Zu ihrer Verfassung kann ich nichts sagen.
226
00:18:37,241 --> 00:18:40,869
Sie haben den Weg hinein gefunden,
nun aber raus mit Ihnen.
227
00:19:04,601 --> 00:19:07,437
-Nick?
-Ich schaff das.
228
00:19:10,232 --> 00:19:11,483
-Nick?
-Was?
229
00:19:11,567 --> 00:19:12,609
Sieh mal!
230
00:19:20,701 --> 00:19:21,577
Gute Augen.
231
00:19:27,457 --> 00:19:28,709
Nick! Sieh doch!
232
00:19:33,463 --> 00:19:35,507
Das sind ihre.
Das ist die richtige...
233
00:19:39,803 --> 00:19:40,679
Was zum...
234
00:19:41,180 --> 00:19:43,473
-Das ist ein Spielzeug.
-Das weiß ich.
235
00:19:44,349 --> 00:19:46,018
Er will spielen.
236
00:19:56,028 --> 00:20:00,741
-Das ist das größte Kind, das ich je sah.
-Das ist kein Kind.
237
00:20:03,410 --> 00:20:04,661
Er muss zum Zahnarzt.
238
00:20:30,062 --> 00:20:31,313
Das wird jetzt zwicken.
239
00:20:32,648 --> 00:20:33,523
Nur ein bisschen.
240
00:20:35,525 --> 00:20:40,489
Du kannst für immer klein sein,
wie alle meine Freunde.
241
00:21:22,614 --> 00:21:24,658
Nick! Nick!
242
00:21:24,825 --> 00:21:25,701
Hailey.
243
00:21:27,828 --> 00:21:28,745
Finde Hailey!
244
00:21:38,964 --> 00:21:40,173
Mist.
245
00:21:46,013 --> 00:21:46,888
Nein, danke.
246
00:21:57,190 --> 00:21:59,818
Das können Sie nicht
mit Menschen machen!
247
00:22:01,069 --> 00:22:04,656
-Amanda, alles okay?
-Das ist grausam.
248
00:22:06,700 --> 00:22:09,536
-Merry, sie...
-Ich weiß.
249
00:22:09,619 --> 00:22:11,663
-Sie können so nicht davonkommen.
-Doch.
250
00:22:14,458 --> 00:22:15,334
Aber nur vorerst.
251
00:22:17,294 --> 00:22:18,712
Nick hat Hailey gefunden.
252
00:22:20,630 --> 00:22:21,506
Kommen Sie.
253
00:22:31,266 --> 00:22:34,144
Warum ärgerst du nicht jemanden
von deiner Größe?
254
00:22:40,650 --> 00:22:42,694
Happy! Du bist zurück!
255
00:22:58,502 --> 00:22:59,586
Lauf!
256
00:23:06,176 --> 00:23:07,344
Mist!
257
00:23:12,974 --> 00:23:15,769
Ich entdecke immer wieder
neue Grenzen von Scheiße.
258
00:23:19,523 --> 00:23:20,690
Gott.
259
00:23:28,115 --> 00:23:29,116
Nein, nein, nein!
260
00:24:12,200 --> 00:24:13,451
Hör auf!
261
00:24:14,327 --> 00:24:15,370
Nein!
262
00:24:50,488 --> 00:24:52,073
Lass mich in Ruhe!
263
00:25:03,126 --> 00:25:04,211
Pfefferminz.
264
00:25:43,625 --> 00:25:47,921
Hilfe! Bitte! Er kommt! Hilfe!
265
00:25:49,631 --> 00:25:50,757
Hilfe!
266
00:25:52,050 --> 00:25:53,134
Hilfe!
267
00:25:53,885 --> 00:25:56,680
Hab keine Angst. Hab keine Angst.
268
00:26:05,480 --> 00:26:06,982
Als mein Daddy fortging...
269
00:26:08,984 --> 00:26:10,193
musste ich groß werden.
270
00:26:13,446 --> 00:26:14,739
Man gab mir Medikamente.
271
00:26:17,742 --> 00:26:19,619
Ich wollte... Ich wollte es nicht.
272
00:26:23,832 --> 00:26:25,375
Ich wollte nicht
gruselig sein.
273
00:26:27,502 --> 00:26:28,795
Das musst du nicht.
274
00:26:30,005 --> 00:26:32,173
Nein, aber es ist zu spät.
275
00:26:38,054 --> 00:26:39,597
Aber ich kann dich retten.
276
00:26:40,181 --> 00:26:41,474
Ich kann dich retten.
277
00:26:42,517 --> 00:26:48,398
Ich musste groß werden, aber du nicht.
Du musst niemals erwachsen werden.
278
00:26:58,283 --> 00:26:59,451
Halte meine Hand...
279
00:27:02,579 --> 00:27:05,540
und wir fliegen zusammen weg.
280
00:27:09,461 --> 00:27:10,920
Bevor die Polizei kommt.
281
00:27:12,714 --> 00:27:14,215
Bevor sie sehen,
was ich tat.
282
00:27:16,343 --> 00:27:18,928
Los, nimm meine Hand.
283
00:27:20,347 --> 00:27:23,725
Nimm meine...
284
00:28:10,271 --> 00:28:11,189
Schon gut.
285
00:28:14,317 --> 00:28:15,402
Ich bin...
286
00:28:18,279 --> 00:28:19,948
Also... Ich...
287
00:28:22,867 --> 00:28:24,327
Happy hat mich geschickt.
288
00:28:25,495 --> 00:28:26,371
Daddy?
289
00:28:32,043 --> 00:28:33,044
Daddy!
290
00:28:47,475 --> 00:28:49,018
Ich bin die Weihnachts-Seele.
291
00:28:50,520 --> 00:28:52,772
Ich laufe schon lange über diese Dächer.
292
00:28:54,399 --> 00:28:57,485
Das Einzige, was mich verletzen kann,
ist Magie.
293
00:29:06,578 --> 00:29:08,163
Hokuspokus, Arschloch.
294
00:29:15,503 --> 00:29:16,379
Nicht jetzt.
295
00:29:16,880 --> 00:29:18,548
Nicht schon wieder.
296
00:29:31,561 --> 00:29:34,606
Du bist keine Magie.
Das werden sie merken.
297
00:29:35,690 --> 00:29:37,609
Du kannst nicht mal fliegen.
298
00:29:37,692 --> 00:29:39,778
Er vielleicht nicht. Aber ich schon.
299
00:29:48,077 --> 00:29:49,954
Und ich habe Freunde mitgebracht.
300
00:29:58,630 --> 00:30:00,340
Schneide ihn, Twig.
301
00:30:06,596 --> 00:30:08,890
Wir verschenken dieses Früchtebrot weiter!
302
00:30:15,104 --> 00:30:16,022
Nimm seine Nase.
303
00:30:25,657 --> 00:30:27,450
Daddy! Ist alles in Ordnung?
304
00:30:28,326 --> 00:30:31,663
Pillen, Hosentasche, Pillen.
305
00:30:35,416 --> 00:30:38,962
Hey! Nein, pass auf! Pass auf! Nein!
306
00:30:41,798 --> 00:30:42,674
Hosentasche.
307
00:30:49,055 --> 00:30:51,224
Achtung! Nein! Gott!
308
00:31:01,985 --> 00:31:03,820
Nein!
309
00:31:07,198 --> 00:31:08,867
Der Weihnachtsmann kommt!
310
00:31:09,951 --> 00:31:11,828
Ich möchte nichts ruinieren,
311
00:31:12,036 --> 00:31:15,790
aber irgendwann muss jedes Kind
sich der Wahrheit stellen.
312
00:31:16,916 --> 00:31:19,127
Den Weihnachtsmann gibt es nicht.
313
00:32:14,349 --> 00:32:17,602
Ich sagte Sonny Shine,
dass ich nur einen Wunsch hatte.
314
00:32:18,937 --> 00:32:20,855
Ich wollte meinen Dad kennenlernen.
315
00:32:52,804 --> 00:32:55,807
Hailey! Hailey!
316
00:32:55,890 --> 00:32:56,808
Mom!
317
00:32:59,978 --> 00:33:00,853
Alles in Ordnung?
318
00:33:10,279 --> 00:33:11,197
Du hattest recht.
319
00:33:15,326 --> 00:33:17,120
Mit der weiteren Socke am Kamin.
320
00:33:19,163 --> 00:33:20,164
Du hattest recht.
321
00:33:27,755 --> 00:33:28,965
Ein Wochenende?
322
00:33:32,343 --> 00:33:33,261
Bereden wir das.
323
00:33:36,723 --> 00:33:37,724
Würde mich freuen.
324
00:33:52,280 --> 00:33:54,490
Du hast dir echt ein Nickerchen verdient.
325
00:33:54,574 --> 00:33:57,618
Wir haben es geschafft.
Ich habe immer an dich geglaubt.
326
00:34:00,163 --> 00:34:01,414
Gleichfalls.
327
00:34:04,792 --> 00:34:08,963
Das ist aber kein Nickerchen.
Das ist auf Wiedersehen.
328
00:34:09,881 --> 00:34:13,051
Was meinst du? Nein! Nick?
Nick, wir haben gewonnen.
329
00:34:13,676 --> 00:34:14,677
Ja, das haben wir.
330
00:34:18,347 --> 00:34:19,307
Deinetwegen.
331
00:34:21,476 --> 00:34:22,393
Partner.
332
00:34:27,356 --> 00:34:28,775
Die Musik.
333
00:34:31,652 --> 00:34:32,904
Und...
334
00:34:36,157 --> 00:34:37,325
Und es wird schwarz.
335
00:34:54,425 --> 00:34:57,220
Ich hatte mich daran gewöhnt,
dass du tot bist.
336
00:34:58,304 --> 00:35:01,891
Ich dachte immer, ich würde es vorziehen.
Aber, na ja...
337
00:35:04,393 --> 00:35:06,896
Vielleicht bleibe ich und schaue,
was passiert.
338
00:35:07,772 --> 00:35:10,608
Ich habe gute Nachrichten für dich
und die Familie.
339
00:35:10,691 --> 00:35:12,944
Es heißt, als Nick Sax starb,
340
00:35:13,027 --> 00:35:15,113
nahm er Blues sogenanntes Passwort mit.
341
00:35:17,782 --> 00:35:18,658
Es heißt?
342
00:35:19,700 --> 00:35:21,994
Dein Herz hat acht Minuten
nicht geschlagen.
343
00:35:22,912 --> 00:35:23,913
Beeindruckend.
344
00:35:25,790 --> 00:35:26,707
Ich dachte, es...
345
00:35:27,959 --> 00:35:29,919
Ich dachte,
wir sind dich endlich los.
346
00:35:31,212 --> 00:35:32,421
Jedenfalls...
347
00:35:32,922 --> 00:35:36,008
An deiner Stelle würde ich
meinen neuen Ruf ausnutzen
348
00:35:36,092 --> 00:35:37,927
und mich erst mal bedeckt halten.
349
00:35:38,010 --> 00:35:40,388
-Kalifornien soll schön sein.
-Kalifornien?
350
00:35:41,389 --> 00:35:45,226
Das ist nicht meine Art von Schmutz.
Außerdem hasse ich Avocados.
351
00:35:47,145 --> 00:35:48,604
Wie geht es deinem Kind?
352
00:35:50,314 --> 00:35:55,695
Sie wird sich erholen.
Sie ist stark, wie ihre Mutter.
353
00:35:58,739 --> 00:36:01,159
Die Welt besteht nicht nur
aus Glitzer und so.
354
00:36:01,242 --> 00:36:03,369
Aber manche sorgen dafür,
dass es läuft.
355
00:36:08,499 --> 00:36:09,458
Du bist so jemand.
356
00:36:12,837 --> 00:36:14,338
Du weißt, was du tatst.
357
00:36:24,974 --> 00:36:26,434
Du gabst mir meine Tochter.
358
00:36:32,064 --> 00:36:33,107
Du bist mein Held.
359
00:36:39,071 --> 00:36:41,199
-Das kannst du nicht zurücknehmen.
-Nein.
360
00:36:41,282 --> 00:36:42,992
-Gut, denn ich behalte es.
-Ja.
361
00:36:43,075 --> 00:36:44,076
Tue ich.
362
00:36:49,582 --> 00:36:51,918
Alles klar, wir sehen uns.
363
00:36:54,128 --> 00:36:56,088
-Wo gehst du hin?
-Ich habe ein Date.
364
00:36:57,381 --> 00:36:58,257
Ich werde...
365
00:37:00,593 --> 00:37:03,387
Ich weiß nicht, nach Coney Island fahren,
Eis essen.
366
00:37:03,471 --> 00:37:04,430
Es ist Winter.
367
00:37:04,513 --> 00:37:06,641
Das ist neu für mich.
Was weiß ich schon?
368
00:37:07,099 --> 00:37:11,520
Wenn das so ist, leg etwas Aftershave auf.
Du stinkst bestialisch.
369
00:37:13,272 --> 00:37:14,148
Ist das so klar?
370
00:37:15,483 --> 00:37:16,359
Danke.
371
00:37:19,195 --> 00:37:22,823
Nick hatte recht.
Ich sehe total lächerlich aus.
372
00:37:22,907 --> 00:37:24,408
Ist meine Nase echt so groß?
373
00:37:24,492 --> 00:37:27,119
Es ist die süßeste, lustigste Nase,
die ich kenne.
374
00:37:29,914 --> 00:37:31,374
Ich wollte nur sagen,
375
00:37:31,457 --> 00:37:35,294
dass ich so froh bin, dass ich
dein imaginärer Freund sein durfte.
376
00:37:35,378 --> 00:37:39,173
Ich wusste nicht, dass es so viel Spaß
machen würde. Und gruselig würde.
377
00:37:40,091 --> 00:37:42,760
Happy, du siehst anders aus.
378
00:37:43,844 --> 00:37:45,721
Wieso bist du durchsichtig?
379
00:37:46,639 --> 00:37:52,395
Weil... du wirst groß.
Und du hast nun deinen Daddy.
380
00:37:52,895 --> 00:37:56,649
Irgendwann hast du
dieses alberne Pferd vergessen.
381
00:37:57,233 --> 00:38:01,362
Aber du bist mein bester Freund.
Auch wenn du imaginär bist.
382
00:38:02,029 --> 00:38:03,489
Warum musst du gehen?
383
00:38:03,990 --> 00:38:06,450
So ist das nun mal
mit imaginären Freunden.
384
00:38:06,534 --> 00:38:08,202
Wir können nicht ewig bleiben.
385
00:38:08,286 --> 00:38:12,331
Sonst könnte es etwas,
na ja, gruselig werden.
386
00:38:12,915 --> 00:38:17,086
Wo wirst du hingehen?
Wenn dich niemand mehr braucht?
387
00:38:17,169 --> 00:38:20,298
Ich weiß nicht. An einen schönen Ort.
Das hoffe ich. Ich...
388
00:38:20,381 --> 00:38:23,259
Und wer weiß, vielleicht braucht mich
doch jemand.
389
00:38:23,968 --> 00:38:27,179
Wenn ich darüber nachdenke,
sollte ich besser mein Lied üben.
390
00:38:27,722 --> 00:38:34,603
I'm Happy, the happy horse, horse, horse
So full of fun of course, of course
391
00:38:35,104 --> 00:38:37,898
It's plain to see it's fun to be happy
392
00:38:38,357 --> 00:38:39,525
Happy!
393
00:38:39,734 --> 00:38:45,614
The happy horse, horse, horse
So full of love of course, of course
394
00:38:55,166 --> 00:38:56,709
Ich werde dich nie vergessen.
395
00:38:59,628 --> 00:39:02,381
Komm, Liebling.
Lass uns deinen Dad kennenlernen.
396
00:39:16,437 --> 00:39:17,980
Los, Sax. Du schaffst das.
397
00:39:21,192 --> 00:39:24,653
Es ist nur ein Film.
Du setzt dich einfach hin.
398
00:39:26,655 --> 00:39:28,032
Du musst nicht mal reden.
399
00:39:28,115 --> 00:39:29,992
Das ist schlimmer, als ich dachte.
400
00:39:31,160 --> 00:39:33,287
-Was zum Teufel?
-Redest du mit dir?
401
00:39:33,371 --> 00:39:36,040
-Die Leute werden sich wundern.
-Warum bist du hier?
402
00:39:36,123 --> 00:39:38,501
Ich kann dich jetzt nicht im Stich lassen.
403
00:39:38,584 --> 00:39:40,252
Was wäre das für ein Partner?
404
00:39:42,254 --> 00:39:43,339
Wovon redest...
405
00:39:46,634 --> 00:39:47,676
Jetzt?
406
00:39:48,177 --> 00:39:50,930
Wir haben gewonnen.
Er ist tot und das Kind gerettet.
407
00:39:51,013 --> 00:39:52,932
Hast du etwas am Hustensaft genippt?
408
00:39:53,015 --> 00:39:56,060
Ich habe mich noch nie so stabil gefühlt.
Ich bin ein...
409
00:39:57,311 --> 00:40:02,566
Ich bin ein verdammter Royal Flush.
Ich bin der weiße Ritter.
410
00:40:02,691 --> 00:40:05,986
Ich bin der Held,
für den sie mich immer hielt.
411
00:40:06,070 --> 00:40:07,655
Ich habe Angst.
412
00:40:07,738 --> 00:40:10,741
Ich weiß nicht, was ich...
Ich weiß nicht, was ich tue.
413
00:40:10,825 --> 00:40:14,328
-Oder wie ich mit ihr reden soll.
-Ich hab dich, Kumpel.
414
00:40:14,412 --> 00:40:17,206
Ich weiß alles über Hailey.
Ihre geheimen Träume...
415
00:40:17,289 --> 00:40:20,376
Ja, du weißt alles,
aber ich weiß nichts.
416
00:40:20,459 --> 00:40:23,712
Ich bin... Ich weiß nicht, was es heißt,
Vater zu sein.
417
00:40:23,796 --> 00:40:26,298
Tu einfach nur das,
was sich von selbst ergibt.
418
00:40:28,300 --> 00:40:30,344
Was sich von selbst ergibt?
419
00:40:32,138 --> 00:40:34,974
Zerstückelung ist für mich natürlich!
Was machst du?
420
00:40:35,057 --> 00:40:38,269
Du bist Haileys kleiner Freund.
Geh sie nerven.
421
00:40:38,352 --> 00:40:41,772
-Aber... Also...
-Oh, Mann.
422
00:40:41,856 --> 00:40:45,025
Die Sache mit imaginären Freunden ist,
423
00:40:45,109 --> 00:40:48,487
dass wir denen helfen sollen,
die uns am meisten brauchen.
424
00:40:50,114 --> 00:40:50,990
Was?
425
00:40:57,830 --> 00:40:59,039
Hast...
426
00:41:03,002 --> 00:41:04,378
Hast du...
427
00:41:04,462 --> 00:41:06,255
Du meinst nicht, was ich denke.
428
00:41:06,338 --> 00:41:07,214
Da kommt es.
429
00:41:08,716 --> 00:41:11,343
-Der Spaß geht los.
-Oh, nein.
430
00:41:11,427 --> 00:41:12,595
Bist du bereit?
431
00:41:14,013 --> 00:41:17,224
Da braucht wohl jemand
einen kleinen Schuss flüssigen Mut
432
00:41:17,308 --> 00:41:19,935
oder vielleicht etwas Popelzucker?
433
00:42:07,274 --> 00:42:08,400
Michelangelo.
434
00:42:09,318 --> 00:42:12,071
Ich fragte mich schon,
ob ich dich je wiedersehe.
435
00:42:13,906 --> 00:42:14,907
Blue.
436
00:42:16,784 --> 00:42:22,498
Hast du mir endlich mitgebracht,
was mein ist?
437
00:42:59,743 --> 00:43:03,581
Mr. Scaramucci, alles okay?
438
00:43:12,590 --> 00:43:13,716
Ich habe Hunger.
439
00:43:16,218 --> 00:43:19,221
Untertitel von: Suse Zschau