1 00:00:05,505 --> 00:00:09,467 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,304 Große, dicke, ekelhafte Penisse. 3 00:00:13,388 --> 00:00:15,348 Was bisher bei Happy! geschah... 4 00:00:15,432 --> 00:00:18,184 -Niemand glaubt an mich. -Wir glauben an dich. 5 00:00:18,268 --> 00:00:19,102 Angeschossen? 6 00:00:19,185 --> 00:00:21,980 Ja, aber der Herzinfarkt eben kümmert mich mehr. 7 00:00:22,063 --> 00:00:24,149 Mehr Sport machen und Grünkohl essen. 8 00:00:24,774 --> 00:00:28,653 -Amanda, ich bin's. Wo bist du? -Er hat sie. Er muss es sein. 9 00:00:28,737 --> 00:00:30,739 -Wer hat sie? -Sonny Shine! 10 00:00:31,823 --> 00:00:35,243 Amanda ist ein Pitbull, sie kann sich um sich selbst kümmern. 11 00:00:36,870 --> 00:00:38,413 Aber der Typ, den du suchst, 12 00:00:38,496 --> 00:00:42,292 erinnert mich an jemanden, der sich schließlich erhängte. 13 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 Er hatte ein Kind, das in eine Anstalt eingewiesen wurde. 14 00:00:46,045 --> 00:00:50,175 Manchmal frage ich mich, wo dieser kleine Junge ist. 15 00:00:50,759 --> 00:00:54,763 Ich weiß, wer unartig und wer artig ist. Du willst bei mir bleiben, nicht? 16 00:00:54,846 --> 00:00:56,389 Mit meinen anderen Kindern? 17 00:00:56,473 --> 00:00:59,017 Nur wer an mich glaubt, kann mich anfassen. 18 00:01:00,477 --> 00:01:04,439 Wer zum Teufel bin ich? Ich bin ein Laufbursche für Psychopathen. 19 00:01:04,522 --> 00:01:07,734 Aber sobald ich das Passwort habe, ist Schluss damit. 20 00:01:08,234 --> 00:01:09,986 Durch Blue kriegen wir dein Kind. 21 00:01:10,070 --> 00:01:12,489 Vielleicht kann ich endlich für etwas anderes 22 00:01:12,572 --> 00:01:15,241 -als nur meine eigene Haut stehen. -Nick! Beeilung! 23 00:01:15,325 --> 00:01:18,036 -Hailey! -Zu spät. Sie ist weg. 24 00:01:20,830 --> 00:01:24,250 Monkey Pants-Recall, 16. August. 25 00:01:24,334 --> 00:01:25,210 Bitte, fang an. 26 00:01:26,711 --> 00:01:30,882 Benji Peters, ich bin 1,65 Meter groß und spreche vor für... 27 00:01:31,716 --> 00:01:34,385 Wirklich? Sollten wir unsere Monkey Pants anziehen? 28 00:01:35,470 --> 00:01:36,763 Das klingt lustig. 29 00:01:36,846 --> 00:01:39,390 Du weißt, was es heißt, wenn wir sie anziehen. 30 00:01:39,474 --> 00:01:42,185 Es heißt, dass es Zeit für den Monkey Dance ist. 31 00:01:44,979 --> 00:01:45,855 Ja! 32 00:01:48,066 --> 00:01:50,360 Lenny Donnelly, 1,70 Meter, ich spreche... 33 00:01:50,443 --> 00:01:53,613 ...das heißt, es ist Zeit für den Monkey Dance! 34 00:01:55,448 --> 00:01:57,242 Stopp! Hier kommt der Monkey. 35 00:02:01,371 --> 00:02:05,333 -Verzeihung, du bist? -Sheinberg, Louis J. 36 00:02:06,501 --> 00:02:08,002 Ich sehe dich nicht auf... 37 00:02:08,586 --> 00:02:10,338 Von wem wirst du vertreten? 38 00:02:12,966 --> 00:02:14,092 Mr. Sheinberg, ja? 39 00:02:26,646 --> 00:02:29,691 Don't wet your bed Take all your meds 40 00:02:29,774 --> 00:02:33,194 Look A woozy wainbow inside your pretty heads 41 00:02:33,278 --> 00:02:36,322 No more monkey pants I'll put you in a trance 42 00:02:36,406 --> 00:02:39,868 Let's see some joie de vivre Just like they do in Paris, France 43 00:02:40,994 --> 00:02:41,870 Wachdienst! 44 00:02:45,748 --> 00:02:47,458 Nein, nein. Hey! 45 00:02:50,587 --> 00:02:54,173 Erstick an meinen Perlen, du Schwein! Das ist die Zukunft! 46 00:02:54,257 --> 00:02:57,218 Ich bin... Ich bin die Zukunft! 47 00:03:10,356 --> 00:03:12,984 Die Kinder sind weg, Mr. Shine. 48 00:03:13,693 --> 00:03:16,070 -Alle? -Alle. 49 00:03:30,251 --> 00:03:34,088 Hör nur, wie du singst, du bist eine gewöhnliche kleine Zicke. 50 00:03:34,172 --> 00:03:40,637 Jingle Bells, deine Mutter erstechen Das Messer hin- und herdrehen! Hey 51 00:03:40,720 --> 00:03:42,722 Wie bitte? 52 00:03:43,223 --> 00:03:46,351 Ich bring sie um. Du wirst ihr beim Sterben zusehen. 53 00:03:48,311 --> 00:03:49,395 Das glaub ich nicht. 54 00:03:51,522 --> 00:03:52,941 Aber ich sag dir was. 55 00:03:53,024 --> 00:03:56,611 Ich lasse dir eine Einladung zur Beerdigung in deine Zelle schicken. 56 00:03:56,694 --> 00:04:00,531 Du kannst natürlich nicht kommen, aber du darfst Blumen schicken. 57 00:04:02,825 --> 00:04:03,701 Richtig. 58 00:04:04,369 --> 00:04:07,372 Dein Druckmittel gegen mich ruht friedlich 59 00:04:07,455 --> 00:04:09,123 in einem Leichensack. 60 00:04:10,166 --> 00:04:11,376 Schlimme Weihnachten? 61 00:04:31,813 --> 00:04:36,192 Es ist meine Schuld. Sie glaubte an mich, und ich versagte. 62 00:04:36,859 --> 00:04:41,698 Sieh mich an. Ich verblasse. Meine Farbe, mein Mantel... 63 00:04:41,781 --> 00:04:45,576 Ich war mal so blau wie Blaubeereis, und jetzt? 64 00:04:45,660 --> 00:04:47,287 Du bist noch sehr blau. 65 00:04:51,165 --> 00:04:52,834 Heilige Scheiße! 66 00:04:55,295 --> 00:04:56,838 Können wir schnell machen? 67 00:04:57,005 --> 00:05:01,259 Ich möchte zu Hause vor dem Kamin 68 00:05:01,342 --> 00:05:02,844 am Weihnachtsmorgen sein. 69 00:05:06,556 --> 00:05:08,683 -Wo ist er? -Der Heilige Nick. 70 00:05:15,898 --> 00:05:16,816 Psycho Claus. 71 00:05:17,400 --> 00:05:18,735 Du sagst mir, wo er ist, 72 00:05:18,818 --> 00:05:22,697 oder du wirst mein Weihnachtsbraten, komplett mit Bleipudding. 73 00:05:23,614 --> 00:05:25,116 Er hat sie mitgenommen? 74 00:05:26,993 --> 00:05:29,037 Er ist ein Sammler. Das weiß ich. 75 00:05:29,704 --> 00:05:33,166 Da kommen wohl Rechnungen vom Therapeuten wegen Sexualtraumen 76 00:05:33,249 --> 00:05:37,503 auf dich zu. Natürlich nur, wenn sie überlebt. 77 00:05:40,882 --> 00:05:42,300 Nick, nein, nein. 78 00:05:42,383 --> 00:05:45,470 Ich hab was. Ich glaube, ich weiß, wie wir ihn finden. 79 00:05:45,553 --> 00:05:48,681 Aber mein Plan beinhaltet Folter. 80 00:05:51,642 --> 00:05:55,271 Es war einmal ein einsamer kleiner Junge, der mit einer Socke sprach, 81 00:05:56,105 --> 00:06:00,401 und ein imaginärer Freund wurde geboren. Aber du verließt diesen Jungen. 82 00:06:01,027 --> 00:06:02,111 Warum? 83 00:06:02,195 --> 00:06:06,449 Du weißt nicht, wovon du sprichst. Du verschwendest meine Zeit. 84 00:06:06,532 --> 00:06:07,825 Tue ich das? 85 00:06:36,896 --> 00:06:38,773 Bitte! Nein! 86 00:06:39,107 --> 00:06:41,275 Ich sehe dich an, ich denke... 87 00:06:42,151 --> 00:06:44,987 Nichts ist so kitzlig wie Fußlinge. 88 00:06:45,696 --> 00:06:48,616 Ob das wohl auch auf stinkende Socken zutrifft? 89 00:06:50,910 --> 00:06:52,662 Heiliger Strohsack. 90 00:06:54,497 --> 00:06:55,790 Nein, bitte! 91 00:07:01,879 --> 00:07:04,132 War das für dich so gut wie für mich? 92 00:07:04,215 --> 00:07:06,968 Was für ein Monster bist du? 93 00:07:07,051 --> 00:07:08,970 Ich bin ein imaginärer Freund. 94 00:07:09,846 --> 00:07:12,056 Wir alle sind imaginäre Freunde. 95 00:07:12,140 --> 00:07:15,518 Eine Geschwisterlichkeit aus Erdbeerglasur und Träumen. 96 00:07:15,601 --> 00:07:20,314 -Und du warst eine sehr böse Socke. -Nein! 97 00:07:20,398 --> 00:07:23,192 Du verließt ihn, als er dich am meisten brauchte. 98 00:07:23,276 --> 00:07:26,195 Du hast deinen Freund allein gelassen, nur mit Garn, 99 00:07:26,279 --> 00:07:30,199 einigen Knöpfen und den verrückten Gedanken in seinem Kopf. 100 00:07:30,283 --> 00:07:31,200 Nicht wahr? 101 00:07:38,875 --> 00:07:42,420 Ich schäme mich so. Er hat Dinge gesehen. 102 00:07:43,129 --> 00:07:45,548 Dinge, die kein Kind je sehen sollte. 103 00:07:46,632 --> 00:07:52,054 Sie setzten ihn unter Drogen, sperrten ihn weg. Ich war alles, was er hatte. 104 00:07:52,472 --> 00:07:54,599 Er blieb nicht für immer weggesperrt. 105 00:07:54,682 --> 00:07:59,145 Ich dachte immer: "Er wird erwachsen werden. Er wird mich hinter sich lassen." 106 00:07:59,520 --> 00:08:05,651 Aber dazu kam es nie. Er wollte nicht erwachsen werden, niemals. 107 00:08:06,777 --> 00:08:09,405 Und dann begann er, Menschen wehzutun. 108 00:08:10,281 --> 00:08:14,118 Ich konnte es nicht ertragen, zuzusehen, was er ihnen antat. 109 00:08:15,411 --> 00:08:17,371 Also lief ich... Ich lief weg. 110 00:08:21,250 --> 00:08:24,921 Ich weiß, dass ihr euch alle verängstigt und verlassen fühlt. 111 00:08:25,004 --> 00:08:28,257 Irgendwann brauchen unsere Freunde uns nicht mehr. 112 00:08:28,341 --> 00:08:31,427 Aber jetzt gerade braucht dich jemand. 113 00:08:31,511 --> 00:08:35,431 Das ist deine Chance, etwas zu tun. Um noch mal einen Zweck zu haben. 114 00:08:35,515 --> 00:08:38,559 Wir verloren unsere Freunde, aber wir haben uns gefunden. 115 00:08:38,643 --> 00:08:43,564 Zusammen können wir Dinge schaffen, die sich niemand hätte träumen lassen. 116 00:08:44,065 --> 00:08:46,025 Wir müssen einfach daran glauben. 117 00:08:46,108 --> 00:08:49,737 -Wir glauben an dich, Happy. -Wir glauben an dich. 118 00:08:52,281 --> 00:08:55,076 Nun sag uns, wo er ist. 119 00:09:15,555 --> 00:09:19,976 Das hat sich in ein heißes kleines Chaos verwandelt, oder? 120 00:09:23,312 --> 00:09:27,692 Viele Leute werden sehr verärgert sein, 121 00:09:27,775 --> 00:09:30,278 wenn die Pakete nicht pünktlich ankommen. 122 00:09:32,029 --> 00:09:34,115 Ich hoffe, Sie sind mit sich zufrieden. 123 00:09:35,658 --> 00:09:38,536 Und ganz ehrlich? Was ist schon eine Tochter? 124 00:09:39,704 --> 00:09:41,455 Was ist ein kleines Mädchen? 125 00:09:41,539 --> 00:09:44,250 Später im Publikum werden Tausende wie sie sein. 126 00:09:44,333 --> 00:09:46,252 Ist es das wirklich alles wert? 127 00:09:48,421 --> 00:09:50,381 Das kommt wohl auf die Perspektive an. 128 00:09:53,050 --> 00:09:54,260 Sie werden ausradiert. 129 00:09:55,511 --> 00:09:57,597 Das ist die Zukunft, aber ohne Sie. 130 00:09:59,765 --> 00:10:00,808 Ich bin die Zukunft. 131 00:10:14,113 --> 00:10:15,323 Kinder... 132 00:10:17,700 --> 00:10:20,786 "Kinder sind die Zukunft." Das ist sehr gut. 133 00:10:20,870 --> 00:10:22,830 Das trifft es genau. 134 00:10:22,913 --> 00:10:27,918 Sie haben eine Glückssträhne. Und sind bald unten 135 00:10:28,878 --> 00:10:30,212 in einem Loch. 136 00:10:33,132 --> 00:10:34,091 Ha! 137 00:10:42,475 --> 00:10:44,977 Das ist ein Geschenk vom Sultan von irgendwas. 138 00:10:46,729 --> 00:10:47,980 Ich gehe mich anziehen. 139 00:10:48,731 --> 00:10:52,526 Erinnern Sie sich? Das Wishtacular. Das findet heute Abend statt. 140 00:10:54,445 --> 00:10:56,322 Nur einer von uns kann sich freuen. 141 00:11:00,117 --> 00:11:01,744 Räum dieses hässliche Zeug weg. 142 00:11:04,830 --> 00:11:07,708 Du sollst erwachsen aussehen, aber das bist du nicht. 143 00:11:09,418 --> 00:11:10,586 Du bist klein. 144 00:11:11,629 --> 00:11:14,715 So, wie du sein sollst. Ja. 145 00:11:16,509 --> 00:11:17,468 Erwachsene... 146 00:11:19,011 --> 00:11:23,182 Sie wollen dir alles nehmen, was dich besonders macht. 147 00:11:23,682 --> 00:11:25,059 Das macht mich so sauer. 148 00:11:26,310 --> 00:11:28,145 Da möchte ich am liebsten... 149 00:11:28,979 --> 00:11:31,565 Tut mir sehr leid. Tut mir leid. 150 00:11:33,526 --> 00:11:34,402 Tut mir leid. 151 00:11:41,617 --> 00:11:42,618 Wir müssen los. 152 00:11:53,504 --> 00:11:55,047 Da sind wir wieder. 153 00:11:55,131 --> 00:11:56,674 Komm, Nick. Hier entlang. 154 00:11:57,716 --> 00:11:59,969 Wir sind hier wegen einer Sockenpuppe. 155 00:12:00,344 --> 00:12:01,429 Ich meine... 156 00:12:03,139 --> 00:12:05,933 Die ganze Sache erscheint mir etwas vage. 157 00:12:07,351 --> 00:12:12,398 Was ich meine, ist deine sogenannte Quelle 158 00:12:13,774 --> 00:12:16,735 wirklich sicher oder blies sie dir Zucker ins Hirn? 159 00:12:16,819 --> 00:12:19,530 Vertrau mir. Er war sehr motiviert. 160 00:12:21,532 --> 00:12:22,616 Das ist es. 161 00:12:27,079 --> 00:12:28,998 Zeig ihn mir. 162 00:12:30,374 --> 00:12:34,462 Diese Tür führt also zu einem dunklen unterirdischen Versteck 163 00:12:35,504 --> 00:12:38,299 genau unter Gimbel Brothers, wo der bescheuerte Santa, 164 00:12:38,382 --> 00:12:41,010 dessen Genick ich breche, wenn ich ihn finde, 165 00:12:41,093 --> 00:12:41,969 mein Kind hat. 166 00:12:42,052 --> 00:12:45,181 Und ich bin mir bewusst, dass ich mit einem Einhorn spreche, 167 00:12:45,264 --> 00:12:49,351 aber selbst meine Leichtgläubigkeit hat ihre Grenzen. 168 00:12:58,777 --> 00:13:00,196 Dann los. 169 00:13:15,878 --> 00:13:17,046 Wo gehen wir hin? 170 00:13:24,470 --> 00:13:25,679 Spielzeugland. 171 00:13:30,601 --> 00:13:31,727 Spielzeugland. 172 00:13:59,547 --> 00:14:03,801 Spielzeugland, wunderschönes Spielzeugland 173 00:14:03,884 --> 00:14:08,472 Wenn man sich einmal darin aufgehalten hat Kommt man nie wieder zurück 174 00:14:11,600 --> 00:14:12,726 Freudenland 175 00:14:15,145 --> 00:14:17,106 Fröhliches Spielzeugland 176 00:14:17,773 --> 00:14:23,487 Sobald man seine Grenzen überschreitet Kehrt man nie wieder zurück 177 00:14:56,937 --> 00:14:58,564 Ich hatte einen falschen Freund. 178 00:15:02,318 --> 00:15:03,235 Wie dich. 179 00:15:10,743 --> 00:15:12,912 Aber nun habe ich neue Freunde. 180 00:15:14,455 --> 00:15:16,582 So viele Freunde. 181 00:15:48,739 --> 00:15:50,658 -Mr. Shine. -Oh, Gott. 182 00:15:50,741 --> 00:15:54,328 Sie sehen aus wie ein mit Liberaces Leiche torpediertes Schiff. 183 00:15:54,411 --> 00:15:56,080 Ich weiß nicht, wer Sie sind. 184 00:15:58,207 --> 00:16:00,376 Aber es ist mir egal. Wer ließ Sie rein? 185 00:16:01,001 --> 00:16:02,336 Backstage-Pass. 186 00:16:03,045 --> 00:16:04,171 Sie sind Polizistin. 187 00:16:04,964 --> 00:16:07,383 Ich wollte mich um die Strafzettel kümmern. 188 00:16:07,466 --> 00:16:09,969 Ich komme gerade aus Ihrem Studio, Sheinberg. 189 00:16:10,970 --> 00:16:13,263 Ich muss Ihnen nicht sagen, was ich da fand. 190 00:16:13,973 --> 00:16:15,474 Ich habe überall Studios. 191 00:16:15,975 --> 00:16:19,019 Ich vermiete sie, wie jetzt, wenn ich nicht produziere. 192 00:16:20,562 --> 00:16:23,899 An Russen, Chinesen, Saudis. 193 00:16:24,692 --> 00:16:26,902 Nur Gott weiß, was sie auf den Bühnen tun. 194 00:16:34,284 --> 00:16:38,288 Ich hatte schon Polizisten, sexuell, meine ich. 195 00:16:39,415 --> 00:16:41,625 -Es ist vorbei. -Verzeihung? 196 00:16:42,334 --> 00:16:45,129 All das. "Der Mann, der Weihnachten erschuf." 197 00:16:45,212 --> 00:16:48,757 "Der Drei-Wünsche-Typ." Ich bringe Sie zur Strecke. 198 00:16:51,427 --> 00:16:52,469 Wie süß. 199 00:16:54,346 --> 00:16:56,140 Kann ich Ihnen sonst noch helfen? 200 00:16:56,223 --> 00:16:58,475 Ja. Amanda Hansen. 201 00:17:01,603 --> 00:17:04,732 Geht es um diese Irre, die heute in meinem Büro auftauchte? 202 00:17:05,566 --> 00:17:07,693 Ja, sie schien unter einer Art... 203 00:17:08,652 --> 00:17:13,365 paranoider Schizophrenie zu leiden. Wahrscheinlich sah sie etwas im Fernsehen. 204 00:17:17,411 --> 00:17:18,412 Ich bin kein Arzt. 205 00:17:19,788 --> 00:17:20,998 Wo ist sie? 206 00:17:26,420 --> 00:17:27,504 Verstehe. 207 00:17:28,380 --> 00:17:29,757 Sie sind unberührbar. 208 00:17:30,257 --> 00:17:33,844 Sie haben wahrscheinlich gegen jeden, der was zählt, was in der Hand, 209 00:17:33,927 --> 00:17:35,095 bis nach ganz oben. 210 00:17:35,679 --> 00:17:38,057 Sie sind wie ein nuklearer Reaktor... 211 00:17:38,140 --> 00:17:40,309 Sie gehen unter und nehmen alle mit. 212 00:17:40,392 --> 00:17:42,686 Ich muss gleich auf die Bühne. 213 00:17:46,482 --> 00:17:50,736 Es ist das Sonny Shine Wishtacular, davon haben Sie sicher gehört. 214 00:17:50,819 --> 00:17:53,280 Wir sammeln Millionen für benachteiligte Kinder. 215 00:17:53,363 --> 00:17:55,074 Sie können auf die Bühne gehen. 216 00:17:55,157 --> 00:17:59,328 Wackeln Sie mit Ihrem Arsch und funkeln mit Ihren Zehen für all Ihre Fans. 217 00:18:00,579 --> 00:18:03,916 Und dann führe ich Sie in Handschellen im Fernsehen ab. 218 00:18:05,042 --> 00:18:07,836 So beschissen, wie wenn Sie in die Kamera schauen 219 00:18:07,920 --> 00:18:10,380 und der Welt sagen, dass es keinen Santa gibt. 220 00:18:10,464 --> 00:18:13,842 Ich weiß, dass Sie blitzschnell wieder auf freiem Fuß sind, 221 00:18:13,926 --> 00:18:19,223 aber Sie gehen dann in ein Brachland, das früher als Ihre Karriere bekannt war. 222 00:18:22,267 --> 00:18:26,146 Diese Hansen-Frau? Das ist alles, was Sie wollen? Wirklich? 223 00:18:27,106 --> 00:18:28,398 Vorerst. 224 00:18:29,483 --> 00:18:30,776 Gehen Sie zu meinem Turm. 225 00:18:31,819 --> 00:18:35,030 Da könnte sie sein. Zu ihrer Verfassung kann ich nichts sagen. 226 00:18:37,241 --> 00:18:40,869 Sie haben den Weg hinein gefunden, nun aber raus mit Ihnen. 227 00:19:04,601 --> 00:19:07,437 -Nick? -Ich schaff das. 228 00:19:10,232 --> 00:19:11,483 -Nick? -Was? 229 00:19:11,567 --> 00:19:12,609 Sieh mal! 230 00:19:20,701 --> 00:19:21,577 Gute Augen. 231 00:19:27,457 --> 00:19:28,709 Nick! Sieh doch! 232 00:19:33,463 --> 00:19:35,507 Das sind ihre. Das ist die richtige... 233 00:19:39,803 --> 00:19:40,679 Was zum... 234 00:19:41,180 --> 00:19:43,473 -Das ist ein Spielzeug. -Das weiß ich. 235 00:19:44,349 --> 00:19:46,018 Er will spielen. 236 00:19:56,028 --> 00:20:00,741 -Das ist das größte Kind, das ich je sah. -Das ist kein Kind. 237 00:20:03,410 --> 00:20:04,661 Er muss zum Zahnarzt. 238 00:20:30,062 --> 00:20:31,313 Das wird jetzt zwicken. 239 00:20:32,648 --> 00:20:33,523 Nur ein bisschen. 240 00:20:35,525 --> 00:20:40,489 Du kannst für immer klein sein, wie alle meine Freunde. 241 00:21:22,614 --> 00:21:24,658 Nick! Nick! 242 00:21:24,825 --> 00:21:25,701 Hailey. 243 00:21:27,828 --> 00:21:28,745 Finde Hailey! 244 00:21:38,964 --> 00:21:40,173 Mist. 245 00:21:46,013 --> 00:21:46,888 Nein, danke. 246 00:21:57,190 --> 00:21:59,818 Das können Sie nicht mit Menschen machen! 247 00:22:01,069 --> 00:22:04,656 -Amanda, alles okay? -Das ist grausam. 248 00:22:06,700 --> 00:22:09,536 -Merry, sie... -Ich weiß. 249 00:22:09,619 --> 00:22:11,663 -Sie können so nicht davonkommen. -Doch. 250 00:22:14,458 --> 00:22:15,334 Aber nur vorerst. 251 00:22:17,294 --> 00:22:18,712 Nick hat Hailey gefunden. 252 00:22:20,630 --> 00:22:21,506 Kommen Sie. 253 00:22:31,266 --> 00:22:34,144 Warum ärgerst du nicht jemanden von deiner Größe? 254 00:22:40,650 --> 00:22:42,694 Happy! Du bist zurück! 255 00:22:58,502 --> 00:22:59,586 Lauf! 256 00:23:06,176 --> 00:23:07,344 Mist! 257 00:23:12,974 --> 00:23:15,769 Ich entdecke immer wieder neue Grenzen von Scheiße. 258 00:23:19,523 --> 00:23:20,690 Gott. 259 00:23:28,115 --> 00:23:29,116 Nein, nein, nein! 260 00:24:12,200 --> 00:24:13,451 Hör auf! 261 00:24:14,327 --> 00:24:15,370 Nein! 262 00:24:50,488 --> 00:24:52,073 Lass mich in Ruhe! 263 00:25:03,126 --> 00:25:04,211 Pfefferminz. 264 00:25:43,625 --> 00:25:47,921 Hilfe! Bitte! Er kommt! Hilfe! 265 00:25:49,631 --> 00:25:50,757 Hilfe! 266 00:25:52,050 --> 00:25:53,134 Hilfe! 267 00:25:53,885 --> 00:25:56,680 Hab keine Angst. Hab keine Angst. 268 00:26:05,480 --> 00:26:06,982 Als mein Daddy fortging... 269 00:26:08,984 --> 00:26:10,193 musste ich groß werden. 270 00:26:13,446 --> 00:26:14,739 Man gab mir Medikamente. 271 00:26:17,742 --> 00:26:19,619 Ich wollte... Ich wollte es nicht. 272 00:26:23,832 --> 00:26:25,375 Ich wollte nicht gruselig sein. 273 00:26:27,502 --> 00:26:28,795 Das musst du nicht. 274 00:26:30,005 --> 00:26:32,173 Nein, aber es ist zu spät. 275 00:26:38,054 --> 00:26:39,597 Aber ich kann dich retten. 276 00:26:40,181 --> 00:26:41,474 Ich kann dich retten. 277 00:26:42,517 --> 00:26:48,398 Ich musste groß werden, aber du nicht. Du musst niemals erwachsen werden. 278 00:26:58,283 --> 00:26:59,451 Halte meine Hand... 279 00:27:02,579 --> 00:27:05,540 und wir fliegen zusammen weg. 280 00:27:09,461 --> 00:27:10,920 Bevor die Polizei kommt. 281 00:27:12,714 --> 00:27:14,215 Bevor sie sehen, was ich tat. 282 00:27:16,343 --> 00:27:18,928 Los, nimm meine Hand. 283 00:27:20,347 --> 00:27:23,725 Nimm meine... 284 00:28:10,271 --> 00:28:11,189 Schon gut. 285 00:28:14,317 --> 00:28:15,402 Ich bin... 286 00:28:18,279 --> 00:28:19,948 Also... Ich... 287 00:28:22,867 --> 00:28:24,327 Happy hat mich geschickt. 288 00:28:25,495 --> 00:28:26,371 Daddy? 289 00:28:32,043 --> 00:28:33,044 Daddy! 290 00:28:47,475 --> 00:28:49,018 Ich bin die Weihnachts-Seele. 291 00:28:50,520 --> 00:28:52,772 Ich laufe schon lange über diese Dächer. 292 00:28:54,399 --> 00:28:57,485 Das Einzige, was mich verletzen kann, ist Magie. 293 00:29:06,578 --> 00:29:08,163 Hokuspokus, Arschloch. 294 00:29:15,503 --> 00:29:16,379 Nicht jetzt. 295 00:29:16,880 --> 00:29:18,548 Nicht schon wieder. 296 00:29:31,561 --> 00:29:34,606 Du bist keine Magie. Das werden sie merken. 297 00:29:35,690 --> 00:29:37,609 Du kannst nicht mal fliegen. 298 00:29:37,692 --> 00:29:39,778 Er vielleicht nicht. Aber ich schon. 299 00:29:48,077 --> 00:29:49,954 Und ich habe Freunde mitgebracht. 300 00:29:58,630 --> 00:30:00,340 Schneide ihn, Twig. 301 00:30:06,596 --> 00:30:08,890 Wir verschenken dieses Früchtebrot weiter! 302 00:30:15,104 --> 00:30:16,022 Nimm seine Nase. 303 00:30:25,657 --> 00:30:27,450 Daddy! Ist alles in Ordnung? 304 00:30:28,326 --> 00:30:31,663 Pillen, Hosentasche, Pillen. 305 00:30:35,416 --> 00:30:38,962 Hey! Nein, pass auf! Pass auf! Nein! 306 00:30:41,798 --> 00:30:42,674 Hosentasche. 307 00:30:49,055 --> 00:30:51,224 Achtung! Nein! Gott! 308 00:31:01,985 --> 00:31:03,820 Nein! 309 00:31:07,198 --> 00:31:08,867 Der Weihnachtsmann kommt! 310 00:31:09,951 --> 00:31:11,828 Ich möchte nichts ruinieren, 311 00:31:12,036 --> 00:31:15,790 aber irgendwann muss jedes Kind sich der Wahrheit stellen. 312 00:31:16,916 --> 00:31:19,127 Den Weihnachtsmann gibt es nicht. 313 00:32:14,349 --> 00:32:17,602 Ich sagte Sonny Shine, dass ich nur einen Wunsch hatte. 314 00:32:18,937 --> 00:32:20,855 Ich wollte meinen Dad kennenlernen. 315 00:32:52,804 --> 00:32:55,807 Hailey! Hailey! 316 00:32:55,890 --> 00:32:56,808 Mom! 317 00:32:59,978 --> 00:33:00,853 Alles in Ordnung? 318 00:33:10,279 --> 00:33:11,197 Du hattest recht. 319 00:33:15,326 --> 00:33:17,120 Mit der weiteren Socke am Kamin. 320 00:33:19,163 --> 00:33:20,164 Du hattest recht. 321 00:33:27,755 --> 00:33:28,965 Ein Wochenende? 322 00:33:32,343 --> 00:33:33,261 Bereden wir das. 323 00:33:36,723 --> 00:33:37,724 Würde mich freuen. 324 00:33:52,280 --> 00:33:54,490 Du hast dir echt ein Nickerchen verdient. 325 00:33:54,574 --> 00:33:57,618 Wir haben es geschafft. Ich habe immer an dich geglaubt. 326 00:34:00,163 --> 00:34:01,414 Gleichfalls. 327 00:34:04,792 --> 00:34:08,963 Das ist aber kein Nickerchen. Das ist auf Wiedersehen. 328 00:34:09,881 --> 00:34:13,051 Was meinst du? Nein! Nick? Nick, wir haben gewonnen. 329 00:34:13,676 --> 00:34:14,677 Ja, das haben wir. 330 00:34:18,347 --> 00:34:19,307 Deinetwegen. 331 00:34:21,476 --> 00:34:22,393 Partner. 332 00:34:27,356 --> 00:34:28,775 Die Musik. 333 00:34:31,652 --> 00:34:32,904 Und... 334 00:34:36,157 --> 00:34:37,325 Und es wird schwarz. 335 00:34:54,425 --> 00:34:57,220 Ich hatte mich daran gewöhnt, dass du tot bist. 336 00:34:58,304 --> 00:35:01,891 Ich dachte immer, ich würde es vorziehen. Aber, na ja... 337 00:35:04,393 --> 00:35:06,896 Vielleicht bleibe ich und schaue, was passiert. 338 00:35:07,772 --> 00:35:10,608 Ich habe gute Nachrichten für dich und die Familie. 339 00:35:10,691 --> 00:35:12,944 Es heißt, als Nick Sax starb, 340 00:35:13,027 --> 00:35:15,113 nahm er Blues sogenanntes Passwort mit. 341 00:35:17,782 --> 00:35:18,658 Es heißt? 342 00:35:19,700 --> 00:35:21,994 Dein Herz hat acht Minuten nicht geschlagen. 343 00:35:22,912 --> 00:35:23,913 Beeindruckend. 344 00:35:25,790 --> 00:35:26,707 Ich dachte, es... 345 00:35:27,959 --> 00:35:29,919 Ich dachte, wir sind dich endlich los. 346 00:35:31,212 --> 00:35:32,421 Jedenfalls... 347 00:35:32,922 --> 00:35:36,008 An deiner Stelle würde ich meinen neuen Ruf ausnutzen 348 00:35:36,092 --> 00:35:37,927 und mich erst mal bedeckt halten. 349 00:35:38,010 --> 00:35:40,388 -Kalifornien soll schön sein. -Kalifornien? 350 00:35:41,389 --> 00:35:45,226 Das ist nicht meine Art von Schmutz. Außerdem hasse ich Avocados. 351 00:35:47,145 --> 00:35:48,604 Wie geht es deinem Kind? 352 00:35:50,314 --> 00:35:55,695 Sie wird sich erholen. Sie ist stark, wie ihre Mutter. 353 00:35:58,739 --> 00:36:01,159 Die Welt besteht nicht nur aus Glitzer und so. 354 00:36:01,242 --> 00:36:03,369 Aber manche sorgen dafür, dass es läuft. 355 00:36:08,499 --> 00:36:09,458 Du bist so jemand. 356 00:36:12,837 --> 00:36:14,338 Du weißt, was du tatst. 357 00:36:24,974 --> 00:36:26,434 Du gabst mir meine Tochter. 358 00:36:32,064 --> 00:36:33,107 Du bist mein Held. 359 00:36:39,071 --> 00:36:41,199 -Das kannst du nicht zurücknehmen. -Nein. 360 00:36:41,282 --> 00:36:42,992 -Gut, denn ich behalte es. -Ja. 361 00:36:43,075 --> 00:36:44,076 Tue ich. 362 00:36:49,582 --> 00:36:51,918 Alles klar, wir sehen uns. 363 00:36:54,128 --> 00:36:56,088 -Wo gehst du hin? -Ich habe ein Date. 364 00:36:57,381 --> 00:36:58,257 Ich werde... 365 00:37:00,593 --> 00:37:03,387 Ich weiß nicht, nach Coney Island fahren, Eis essen. 366 00:37:03,471 --> 00:37:04,430 Es ist Winter. 367 00:37:04,513 --> 00:37:06,641 Das ist neu für mich. Was weiß ich schon? 368 00:37:07,099 --> 00:37:11,520 Wenn das so ist, leg etwas Aftershave auf. Du stinkst bestialisch. 369 00:37:13,272 --> 00:37:14,148 Ist das so klar? 370 00:37:15,483 --> 00:37:16,359 Danke. 371 00:37:19,195 --> 00:37:22,823 Nick hatte recht. Ich sehe total lächerlich aus. 372 00:37:22,907 --> 00:37:24,408 Ist meine Nase echt so groß? 373 00:37:24,492 --> 00:37:27,119 Es ist die süßeste, lustigste Nase, die ich kenne. 374 00:37:29,914 --> 00:37:31,374 Ich wollte nur sagen, 375 00:37:31,457 --> 00:37:35,294 dass ich so froh bin, dass ich dein imaginärer Freund sein durfte. 376 00:37:35,378 --> 00:37:39,173 Ich wusste nicht, dass es so viel Spaß machen würde. Und gruselig würde. 377 00:37:40,091 --> 00:37:42,760 Happy, du siehst anders aus. 378 00:37:43,844 --> 00:37:45,721 Wieso bist du durchsichtig? 379 00:37:46,639 --> 00:37:52,395 Weil... du wirst groß. Und du hast nun deinen Daddy. 380 00:37:52,895 --> 00:37:56,649 Irgendwann hast du dieses alberne Pferd vergessen. 381 00:37:57,233 --> 00:38:01,362 Aber du bist mein bester Freund. Auch wenn du imaginär bist. 382 00:38:02,029 --> 00:38:03,489 Warum musst du gehen? 383 00:38:03,990 --> 00:38:06,450 So ist das nun mal mit imaginären Freunden. 384 00:38:06,534 --> 00:38:08,202 Wir können nicht ewig bleiben. 385 00:38:08,286 --> 00:38:12,331 Sonst könnte es etwas, na ja, gruselig werden. 386 00:38:12,915 --> 00:38:17,086 Wo wirst du hingehen? Wenn dich niemand mehr braucht? 387 00:38:17,169 --> 00:38:20,298 Ich weiß nicht. An einen schönen Ort. Das hoffe ich. Ich... 388 00:38:20,381 --> 00:38:23,259 Und wer weiß, vielleicht braucht mich doch jemand. 389 00:38:23,968 --> 00:38:27,179 Wenn ich darüber nachdenke, sollte ich besser mein Lied üben. 390 00:38:27,722 --> 00:38:34,603 I'm Happy, the happy horse, horse, horse So full of fun of course, of course 391 00:38:35,104 --> 00:38:37,898 It's plain to see it's fun to be happy 392 00:38:38,357 --> 00:38:39,525 Happy! 393 00:38:39,734 --> 00:38:45,614 The happy horse, horse, horse So full of love of course, of course 394 00:38:55,166 --> 00:38:56,709 Ich werde dich nie vergessen. 395 00:38:59,628 --> 00:39:02,381 Komm, Liebling. Lass uns deinen Dad kennenlernen. 396 00:39:16,437 --> 00:39:17,980 Los, Sax. Du schaffst das. 397 00:39:21,192 --> 00:39:24,653 Es ist nur ein Film. Du setzt dich einfach hin. 398 00:39:26,655 --> 00:39:28,032 Du musst nicht mal reden. 399 00:39:28,115 --> 00:39:29,992 Das ist schlimmer, als ich dachte. 400 00:39:31,160 --> 00:39:33,287 -Was zum Teufel? -Redest du mit dir? 401 00:39:33,371 --> 00:39:36,040 -Die Leute werden sich wundern. -Warum bist du hier? 402 00:39:36,123 --> 00:39:38,501 Ich kann dich jetzt nicht im Stich lassen. 403 00:39:38,584 --> 00:39:40,252 Was wäre das für ein Partner? 404 00:39:42,254 --> 00:39:43,339 Wovon redest... 405 00:39:46,634 --> 00:39:47,676 Jetzt? 406 00:39:48,177 --> 00:39:50,930 Wir haben gewonnen. Er ist tot und das Kind gerettet. 407 00:39:51,013 --> 00:39:52,932 Hast du etwas am Hustensaft genippt? 408 00:39:53,015 --> 00:39:56,060 Ich habe mich noch nie so stabil gefühlt. Ich bin ein... 409 00:39:57,311 --> 00:40:02,566 Ich bin ein verdammter Royal Flush. Ich bin der weiße Ritter. 410 00:40:02,691 --> 00:40:05,986 Ich bin der Held, für den sie mich immer hielt. 411 00:40:06,070 --> 00:40:07,655 Ich habe Angst. 412 00:40:07,738 --> 00:40:10,741 Ich weiß nicht, was ich... Ich weiß nicht, was ich tue. 413 00:40:10,825 --> 00:40:14,328 -Oder wie ich mit ihr reden soll. -Ich hab dich, Kumpel. 414 00:40:14,412 --> 00:40:17,206 Ich weiß alles über Hailey. Ihre geheimen Träume... 415 00:40:17,289 --> 00:40:20,376 Ja, du weißt alles, aber ich weiß nichts. 416 00:40:20,459 --> 00:40:23,712 Ich bin... Ich weiß nicht, was es heißt, Vater zu sein. 417 00:40:23,796 --> 00:40:26,298 Tu einfach nur das, was sich von selbst ergibt. 418 00:40:28,300 --> 00:40:30,344 Was sich von selbst ergibt? 419 00:40:32,138 --> 00:40:34,974 Zerstückelung ist für mich natürlich! Was machst du? 420 00:40:35,057 --> 00:40:38,269 Du bist Haileys kleiner Freund. Geh sie nerven. 421 00:40:38,352 --> 00:40:41,772 -Aber... Also... -Oh, Mann. 422 00:40:41,856 --> 00:40:45,025 Die Sache mit imaginären Freunden ist, 423 00:40:45,109 --> 00:40:48,487 dass wir denen helfen sollen, die uns am meisten brauchen. 424 00:40:50,114 --> 00:40:50,990 Was? 425 00:40:57,830 --> 00:40:59,039 Hast... 426 00:41:03,002 --> 00:41:04,378 Hast du... 427 00:41:04,462 --> 00:41:06,255 Du meinst nicht, was ich denke. 428 00:41:06,338 --> 00:41:07,214 Da kommt es. 429 00:41:08,716 --> 00:41:11,343 -Der Spaß geht los. -Oh, nein. 430 00:41:11,427 --> 00:41:12,595 Bist du bereit? 431 00:41:14,013 --> 00:41:17,224 Da braucht wohl jemand einen kleinen Schuss flüssigen Mut 432 00:41:17,308 --> 00:41:19,935 oder vielleicht etwas Popelzucker? 433 00:42:07,274 --> 00:42:08,400 Michelangelo. 434 00:42:09,318 --> 00:42:12,071 Ich fragte mich schon, ob ich dich je wiedersehe. 435 00:42:13,906 --> 00:42:14,907 Blue. 436 00:42:16,784 --> 00:42:22,498 Hast du mir endlich mitgebracht, was mein ist? 437 00:42:59,743 --> 00:43:03,581 Mr. Scaramucci, alles okay? 438 00:43:12,590 --> 00:43:13,716 Ich habe Hunger. 439 00:43:16,218 --> 00:43:19,221 Untertitel von: Suse Zschau