1 00:00:05,505 --> 00:00:09,467 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,720 Was bisher bei Happy! geschah... 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,305 Du bist keine Einbildung. 4 00:00:14,389 --> 00:00:17,434 Nicht mein Unterbewusstsein, das mir meine Sünden zeigt. 5 00:00:17,517 --> 00:00:20,353 Da ist irgendwo ein Mädchen, das seinen Daddy braucht. 6 00:00:20,437 --> 00:00:22,355 -Aber ich bin nicht er. -Du bist er. 7 00:00:22,439 --> 00:00:24,941 -Wer bist du? -Hailey Hanson. 8 00:00:25,024 --> 00:00:28,111 Du hast mich meiner Mom weggenommen. Ich vermisse sie. 9 00:00:28,194 --> 00:00:30,488 Meine Tochter wurde entführt. 10 00:00:30,572 --> 00:00:33,074 -Sie schulden mir was. -Nein, das tue ich nicht. 11 00:00:34,117 --> 00:00:36,494 Nick Sax hat mein Passwort. 12 00:00:36,578 --> 00:00:39,372 Der Einzige, den du liebtest. Zerstörtest seine Ehe. 13 00:00:39,456 --> 00:00:42,375 Moment mal. Wart ihr beide... Mir wird schlecht. 14 00:00:42,459 --> 00:00:45,086 Ich bringe dir Sax, und wir sind quitt. 15 00:00:45,670 --> 00:00:47,756 Ich sah, was du mit den Typen gemacht hast. 16 00:00:47,839 --> 00:00:49,799 Du kannst auch Hailey retten. 17 00:00:49,883 --> 00:00:52,677 Das Bild von euch, das Hailey sah, war echt. 18 00:00:52,761 --> 00:00:56,181 Du warst mal ein Held. Deshalb hasst du dich wohl so. 19 00:00:56,264 --> 00:00:57,515 Los, finden wir Hailey. 20 00:00:58,099 --> 00:00:59,976 Mein Dad kommt. Er ist ein Held. 21 00:01:00,560 --> 00:01:03,480 Er wird Santa finden und ihn ins Gefängnis stecken. 22 00:01:04,397 --> 00:01:06,649 Und wenn Santa deinen Dad zuerst findet? 23 00:01:14,449 --> 00:01:16,367 -Hey. -Nur ich kann das hören. 24 00:01:16,451 --> 00:01:17,619 Ja. 25 00:01:18,578 --> 00:01:23,083 -Ich bin nicht sicher, ob ich dir folge. -Weißt du, deine Masche... 26 00:01:23,166 --> 00:01:27,962 ...die Lieder, die kitschigen Sprüche, die verrückte Varieté-Nummer. 27 00:01:28,713 --> 00:01:31,341 Das ist nicht süß. Das ist nicht witzig. 28 00:01:31,424 --> 00:01:33,843 Hailey findet mich witzig. 29 00:01:33,927 --> 00:01:36,805 Vielleicht schickte sie dich wegen was anderem weg. 30 00:01:36,888 --> 00:01:38,223 Um dich loszuwerden. 31 00:01:39,349 --> 00:01:42,227 "Um mich loszu..." Das ist... 32 00:01:44,646 --> 00:01:47,190 Das... Das ist nicht wahr. 33 00:01:47,273 --> 00:01:50,151 Ich bin absolut entzückend und voller Spaß. 34 00:01:50,235 --> 00:01:51,694 Ich kenne dich erst kurz. 35 00:01:51,778 --> 00:01:54,322 Aber ich will uns beide schon erlösen. 36 00:01:55,865 --> 00:01:56,950 Sind wir schon da? 37 00:01:59,077 --> 00:02:00,328 Ich kann nicht. 38 00:02:03,665 --> 00:02:05,125 Muss ich dich daran erinnern, 39 00:02:05,208 --> 00:02:07,127 was das letzte Mal dabei passierte? 40 00:02:07,210 --> 00:02:08,044 Okay. 41 00:02:09,754 --> 00:02:12,632 Wir spielen jetzt erst mal das "Stille-Spiel". 42 00:02:12,715 --> 00:02:15,927 Was ist das? Mit Hailey spiele ich immer nur mit Apps. 43 00:02:16,010 --> 00:02:18,096 Spiele und so. Auf dem Telefon? 44 00:02:18,179 --> 00:02:19,931 Nutze vielleicht Google Maps. 45 00:02:20,014 --> 00:02:21,015 Amanda nutzt es. 46 00:02:21,099 --> 00:02:23,560 Es zeigt dir den schnellsten Weg. 47 00:02:23,643 --> 00:02:25,603 Außerdem klingt es lustig. Google. 48 00:02:26,604 --> 00:02:28,481 Google. Google. 49 00:02:28,982 --> 00:02:30,275 -"L.O.L." -Okay. 50 00:02:30,358 --> 00:02:33,111 Hey, du kannst auf einer Brücke nicht aussteigen. 51 00:02:45,081 --> 00:02:46,457 Was machst du? 52 00:02:47,041 --> 00:02:49,168 Weißt du, was richtig und falsch ist? 53 00:02:50,086 --> 00:02:52,171 Es gibt vieles, was ich nicht weiß. 54 00:02:54,924 --> 00:02:56,968 Aber ich habe nie gut zugehört. 55 00:02:58,261 --> 00:03:03,433 10 JAHRE ZUVOR 56 00:03:03,516 --> 00:03:05,810 -Ich verteidige ihn nicht. -Okay. 57 00:03:05,894 --> 00:03:10,023 Aber dieser Idiot ist es nicht wert, dass wir deshalb unsere Jobs verlieren. 58 00:03:10,106 --> 00:03:12,609 Geh spazieren. Iss was. Es wird schnell gehen. 59 00:03:12,692 --> 00:03:14,986 Das kann ich nicht. Du bist mein Partner. 60 00:03:15,069 --> 00:03:17,196 Drei Anrufe wegen häuslicher Gewalt. 61 00:03:17,280 --> 00:03:20,074 Dieser Typ schlägt das arme Mädchen, 62 00:03:20,158 --> 00:03:21,701 und wir sollen wegschauen? 63 00:03:21,784 --> 00:03:25,580 Weil er der Anwalt eines reichen Arschlochs ist? Vergiss es. 64 00:03:25,663 --> 00:03:27,790 Wir haben hier unsere Rollen vertauscht. 65 00:03:27,874 --> 00:03:30,627 Du bist der zynische, abgestumpfte, brave Tierarzt, 66 00:03:30,710 --> 00:03:33,129 ich die idealistische, junge Anfängerin, 67 00:03:33,212 --> 00:03:36,591 die einfach nicht akzeptieren kann, dass die Bösen davonkommen. 68 00:03:38,718 --> 00:03:42,055 Ich sagte: "Falafel." Es ruft deinen Namen. 69 00:03:43,973 --> 00:03:45,808 Gut. Wir klopfen an diese Tür. 70 00:03:45,892 --> 00:03:48,686 Du bist der gute Cop. Ich bin, du weißt schon, ich. 71 00:03:49,687 --> 00:03:53,024 Pass auf, dass ich dem Arsch keinen bleibenden Schaden zufüge. 72 00:03:53,107 --> 00:03:55,235 Dann behalten wir unseren Job. 73 00:04:01,449 --> 00:04:02,784 Was zum Teufel soll das? 74 00:04:08,957 --> 00:04:11,251 Ihr wart letzte Woche schon hier. 75 00:04:11,334 --> 00:04:14,754 -Detective Sax, nicht? -Richtig. 76 00:04:14,837 --> 00:04:16,798 Ich dachte, ich war deutlich. 77 00:04:16,881 --> 00:04:20,051 Stell es ruhig, Coco, oder ich schwöre bei Gott...! 78 00:04:20,134 --> 00:04:22,887 Kommen Sie her, Detective, reden wir kurz. 79 00:04:22,971 --> 00:04:25,348 Kommen Sie, zwischen uns Jungs, Sax. 80 00:04:26,307 --> 00:04:29,936 Kennen Sie das? Es fängt als nette kleine Affäre an? 81 00:04:30,019 --> 00:04:32,563 Sie schwört: "Alles gut, ich habe das Implantat." 82 00:04:32,647 --> 00:04:34,440 Ihr letzter Freund 83 00:04:34,524 --> 00:04:36,693 machte sie wohl fertig, damit sie nicht... 84 00:04:36,776 --> 00:04:39,529 Als nächstes weißt du, dass sie schwanger ist. 85 00:04:39,612 --> 00:04:41,281 Also brachte ich sie hier unter. 86 00:04:41,364 --> 00:04:42,490 Keine Miete. Möbliert. 87 00:04:42,573 --> 00:04:45,660 Ich erwarte nur, wenn ich hierherkomme und mal vögeln will, 88 00:04:45,743 --> 00:04:48,121 dann halten Sie die Klappe. Verstanden? 89 00:04:48,204 --> 00:04:49,706 Zäpfchen. 90 00:04:50,873 --> 00:04:54,085 Neue Sache, Typen schießen sich Speedballs in den Arsch. 91 00:04:54,711 --> 00:04:58,006 Welcher Idiot würde so etwas tun? 92 00:04:59,465 --> 00:05:02,093 Ich schaue ihn direkt an. Richtig? 93 00:05:05,013 --> 00:05:07,432 Ich glaube, hier kommt etwas falsch rüber. 94 00:05:07,515 --> 00:05:09,642 -Ja? -Die Männer, mit denen ich arbeite, 95 00:05:09,726 --> 00:05:11,144 die, die ich vertrete, 96 00:05:11,227 --> 00:05:14,605 können Ihnen Ihre Marke abnehmen. Ich kann sie abnehmen. 97 00:05:16,649 --> 00:05:19,444 Die Männer, mit denen Sie arbeiten. 98 00:05:20,403 --> 00:05:22,155 Wollen Sie mich anfassen? 99 00:05:23,031 --> 00:05:27,118 Na, los. Los! So wird es einfacher. 100 00:05:28,536 --> 00:05:34,208 Lassen Sie mich was klarstellen, damit nichts falsch rüberkommt. 101 00:05:36,794 --> 00:05:41,883 Ich bin jemand, mit dem Sie nicht in Verbindung gebracht werden wollen. 102 00:05:44,469 --> 00:05:46,596 Egal, auf welche Art und Weise. 103 00:05:48,765 --> 00:05:50,475 Wenn ich wiederkomme... 104 00:05:52,018 --> 00:05:56,689 ...mit oder ohne Marke, nehme ich Ihren Kopf... 105 00:05:58,441 --> 00:06:03,237 ...und schiebe ihn Ihnen in den Arsch und benutze ihn wie den Ihrer Mutter... 106 00:06:04,697 --> 00:06:05,531 Du hast recht. 107 00:06:06,783 --> 00:06:09,035 Ich könnte meine Einstellung ändern. 108 00:06:09,786 --> 00:06:12,413 Ich weiß nicht mal, was ich dir jetzt sagen soll. 109 00:06:12,497 --> 00:06:14,165 Wo fahren wir hin? 110 00:06:17,668 --> 00:06:19,837 -Wo ist Hailey? -Wie soll ich das wissen? 111 00:06:19,921 --> 00:06:21,130 Du bist der Detective. 112 00:06:21,214 --> 00:06:22,507 -Du warst bei ihr? -Ja. 113 00:06:22,590 --> 00:06:25,134 -Wo brachte er euch also hin? -Ich weiß nicht. 114 00:06:25,718 --> 00:06:28,846 -Du weißt es nicht? -Es war dunkel. Sehr dunkel. 115 00:06:29,514 --> 00:06:32,892 -Wie dunkel? -Sehr, sehr dunkel. 116 00:06:34,227 --> 00:06:35,978 Und da war ein Korridor. 117 00:06:36,979 --> 00:06:41,442 Dann kamen wir in ein großes Zimmer, ein dreckiges, stinkendes Zimmer. 118 00:06:42,235 --> 00:06:44,112 Überall war Schrott. 119 00:06:44,195 --> 00:06:47,907 Ganz alter Schrott, von damals, als du noch klein warst. 120 00:06:49,033 --> 00:06:53,454 Und da waren Kisten, große Holzkisten mit Löchern. 121 00:06:53,538 --> 00:06:55,623 Darin hält er sie. 122 00:06:55,706 --> 00:06:58,459 Da hält sich das Monster die Kinder. 123 00:07:05,508 --> 00:07:08,052 Es gibt nur einen Menschen, der uns retten kann. 124 00:07:08,136 --> 00:07:11,722 Du weißt, wer er ist, und bist der Einzige, der ihn finden kann. 125 00:07:11,806 --> 00:07:14,475 -Ich lasse dich nicht zurück. -Du musst. 126 00:07:14,559 --> 00:07:15,685 Du musst ihn finden. 127 00:07:15,768 --> 00:07:17,270 -Du musst ihn holen. -Aber... 128 00:07:17,353 --> 00:07:19,397 -Ich weiß nicht mal... -Du schaffst das! 129 00:07:20,148 --> 00:07:21,357 Weißt du, warum? 130 00:07:22,692 --> 00:07:24,235 Weil ich an dich glaube. 131 00:07:27,697 --> 00:07:30,241 -Ich kann sie nicht enttäuschen. -Herzerwärmend. 132 00:07:30,324 --> 00:07:32,201 Und der Typ? Erzähl mir von ihm. 133 00:07:32,285 --> 00:07:34,120 -Der Typ? -Das Monster. 134 00:07:35,746 --> 00:07:36,622 Beschreibe ihn. 135 00:07:37,874 --> 00:07:40,460 Gut. Wir gehen zu einem Freund von mir. 136 00:07:40,543 --> 00:07:42,962 Er war früher Phantombildzeichner. 137 00:07:43,045 --> 00:07:44,881 Sie mussten ihn entlassen, weil... 138 00:07:45,465 --> 00:07:48,259 Egal. Der Typ ist ein Profi und schuldet mir was. 139 00:07:48,342 --> 00:07:53,931 Dieses sogenannte "Monster", du sagst mir, wie er aussieht, 140 00:07:54,015 --> 00:07:55,433 ich sag es ihm, er zeichnet. 141 00:07:55,516 --> 00:07:57,810 -Klar? -Okay. 142 00:07:57,894 --> 00:07:59,562 Warum machen wir das? 143 00:07:59,645 --> 00:08:00,980 Wie oft noch? 144 00:08:01,063 --> 00:08:03,149 Ich muss wissen, wen ich suche. 145 00:08:03,900 --> 00:08:05,693 Das nennt man Polizeiarbeit. 146 00:08:12,783 --> 00:08:15,953 Zigaretten, Alkohol... 147 00:08:16,746 --> 00:08:18,456 ...und Axe-Deospray. 148 00:08:19,207 --> 00:08:21,167 Das kann nur einer sein. 149 00:08:23,753 --> 00:08:24,629 Nick Sax. 150 00:08:24,712 --> 00:08:26,589 -Hey. -Verdammt. 151 00:08:27,798 --> 00:08:28,841 Was ist mit dir? 152 00:08:28,925 --> 00:08:31,052 Gewann den Powerball-Einkaufsgutschein, 153 00:08:31,135 --> 00:08:33,888 habe mit dem Trinken aufgehört und mache Sport. 154 00:08:33,971 --> 00:08:35,598 Ich lebe das Highlife. 155 00:08:37,266 --> 00:08:38,809 -Und du? -Ebenfalls. 156 00:08:39,560 --> 00:08:41,729 -Wie du sehen kannst. -Ja. 157 00:08:41,812 --> 00:08:43,356 Ich brauche einen Gefallen. 158 00:08:43,439 --> 00:08:44,398 Kannst du jemanden 159 00:08:44,482 --> 00:08:45,858 für mich skizzieren? 160 00:08:47,193 --> 00:08:48,903 Nun ja. 161 00:08:49,820 --> 00:08:50,905 Heute ist es anders. 162 00:08:50,988 --> 00:08:53,699 Ja, ich weiß. Deine Arbeit hat sich wirklich... 163 00:08:57,119 --> 00:08:59,997 -...weiterentwickelt. -Das meine ich nicht. 164 00:09:00,081 --> 00:09:02,542 Heute kostet es dich 20 Dollar. 165 00:09:05,753 --> 00:09:06,754 Abgemacht. 166 00:09:06,837 --> 00:09:12,260 -Du, fang mit der Beschreibung an. -Mal sehen. Er war sehr hässlich, 167 00:09:13,010 --> 00:09:17,223 als ob ein Seeungeheuer und ein Smogmonster ein Baby bekämen 168 00:09:17,306 --> 00:09:20,560 und es wie den Grinch in einen großen, roten Mantel stecken, 169 00:09:20,643 --> 00:09:24,063 aber er war erwachsen und nicht grün. 170 00:09:29,318 --> 00:09:32,613 Großer roter Anzug. Und hässlich. 171 00:09:38,619 --> 00:09:40,913 WEIHNACHTEN IST DIE ZEIT DES GEBENS 172 00:10:09,358 --> 00:10:10,526 Du hattest recht. 173 00:10:13,237 --> 00:10:18,159 Heute Morgen wollen diese anspruchsberechtigten Mistkerle... 174 00:10:19,160 --> 00:10:21,120 ...mit allem durchkommen. 175 00:10:25,249 --> 00:10:28,753 "Ja, Mer, ich habe viel Erfahrung. 176 00:10:28,836 --> 00:10:30,713 Mal sehen, wie sich das auszahlt." 177 00:10:31,464 --> 00:10:35,676 Ja, aber es ist leicht zu sagen: "Warum den Kopf hinhalten?" 178 00:10:35,760 --> 00:10:37,595 Sie schaffte es zurück. 179 00:10:37,678 --> 00:10:41,057 Wenn wir für solche Leute nicht den Kopf hinhalten wollen, 180 00:10:41,807 --> 00:10:44,310 dürfen wir wohl keine Polizisten sein. 181 00:10:44,977 --> 00:10:47,146 "Ganz genau, Mer." 182 00:10:50,733 --> 00:10:52,777 Ich bin froh, dass wir reden. 183 00:10:53,944 --> 00:10:57,323 Manchmal brauche ich jemanden, an dem ich alles abprallen lasse. 184 00:10:57,406 --> 00:11:01,327 Das ist richtig. Sonst würden wir verrückt. 185 00:11:04,789 --> 00:11:10,670 Vergiss die I.A.B. Ich halte meinen Kopf hin. 186 00:11:12,922 --> 00:11:15,383 So süß. Machst du die zu? 187 00:11:30,940 --> 00:11:35,027 Einen Polizisten auf einem Polizeirevier angreifen. Nicht Ihr klügster Zug. 188 00:11:36,237 --> 00:11:39,198 Nun sind Sie hier eingesperrt, statt Ihr Kind zu suchen. 189 00:11:39,281 --> 00:11:41,117 -Wie fühlt sich das an? -Wie wohl? 190 00:11:41,200 --> 00:11:44,495 Und dass Sie es beim einzigen Polizisten hier versuchten, 191 00:11:44,578 --> 00:11:46,038 der Ihnen helfen könnte. 192 00:11:46,122 --> 00:11:47,790 Werden Sie mir helfen? 193 00:11:48,499 --> 00:11:51,085 Es gibt hier keinen ehrlichen Cop. 194 00:11:56,173 --> 00:11:59,927 Das hier kam zu den Eltern der anderen vermissten Kinder. 195 00:12:00,010 --> 00:12:01,971 Weihnachtskarten. 196 00:12:02,054 --> 00:12:03,931 Kommen Ihnen die bekannt vor? 197 00:12:04,014 --> 00:12:05,975 Keine Lösegeldforderung. Warum? 198 00:12:06,058 --> 00:12:07,852 Vielleicht wollen sie die Eltern 199 00:12:07,935 --> 00:12:09,895 genauso wie die Kinder quälen. 200 00:12:12,565 --> 00:12:18,487 "Penny Baker, gestern Abend als vermisst gemeldet, noch keine Karte." 201 00:12:19,321 --> 00:12:22,116 Jeder gute Polizist könnte sie observieren. 202 00:12:22,199 --> 00:12:25,244 -Sehen, ob eine Karte kommt. -Und wer sie bringt. 203 00:12:34,587 --> 00:12:35,546 Umdrehen. 204 00:12:42,803 --> 00:12:46,807 Das Kind, Hailey, ist sie Sax' Tochter? 205 00:12:50,811 --> 00:12:52,104 Ist das wichtig? 206 00:12:57,026 --> 00:12:59,862 -Weihnachtsmann hätte gereicht. -Weihnachtsmann, ja? 207 00:12:59,945 --> 00:13:03,115 Das ist er. Das ist der Typ! 208 00:13:03,199 --> 00:13:04,658 Das war Zeitverschwendung. 209 00:13:04,742 --> 00:13:07,912 Nicht für mich. Das macht 20 Dollar. 210 00:13:17,129 --> 00:13:17,963 Es gehört dir. 211 00:13:19,465 --> 00:13:21,342 -Hey, Sax? -Was? 212 00:13:21,425 --> 00:13:23,052 Diese Stimmen? 213 00:13:24,553 --> 00:13:25,679 Ich höre sie auch. 214 00:13:33,687 --> 00:13:35,105 Wo bringst du mich hin? 215 00:13:37,316 --> 00:13:41,695 Toyland, toyland 216 00:13:42,613 --> 00:13:45,741 Little girl and boy land 217 00:13:47,117 --> 00:13:49,620 While you dwell within it 218 00:13:50,663 --> 00:13:53,666 You are happy ever there 219 00:13:54,959 --> 00:13:59,797 Childhood's joy-land 220 00:14:00,798 --> 00:14:04,677 Mystic, merry toyland 221 00:14:05,553 --> 00:14:08,055 -Once you pass its borders... -Schon gut. 222 00:14:08,138 --> 00:14:09,431 -Kapiert. -...you can never 223 00:14:09,515 --> 00:14:11,725 Aber bitte sing nie wieder. 224 00:14:11,809 --> 00:14:14,562 Du musst jetzt in dein erbsengroßes Hirn tauchen. 225 00:14:14,645 --> 00:14:17,314 Du musst mir irgendwas zu ihm sagen. Lispeln? 226 00:14:17,982 --> 00:14:20,276 -Eine Gehbehinderung? -Ein Geruch. 227 00:14:21,026 --> 00:14:26,073 Ein komischer Geruch, wie verbranntes Plastik, aber süß. 228 00:14:29,076 --> 00:14:30,327 Den kenne ich. 229 00:14:31,412 --> 00:14:32,705 Meth. 230 00:14:33,539 --> 00:14:34,874 Ist das schlecht? 231 00:14:36,876 --> 00:14:38,127 Es ist nicht gut. 232 00:14:42,548 --> 00:14:46,218 Wir hätten uns wohl eine weniger auffällige Karre aussuchen können. 233 00:14:46,302 --> 00:14:48,304 Du hättest nicht betrügen dürfen. 234 00:14:48,387 --> 00:14:51,056 Das könnte der Grund sein, warum sie uns jagen. 235 00:14:52,516 --> 00:14:55,978 Oder weil wir ein gestohlenes Auto mit gestohlenen Waffen fahren, 236 00:14:56,061 --> 00:14:59,481 oder wegen der drei Leichen bei Le Dic. 237 00:14:59,565 --> 00:15:03,402 Oder wegen der vielen Leichen, die wir im Krankenhaus hinterließen, 238 00:15:03,485 --> 00:15:06,238 die mich immer erfreuen. 239 00:15:07,031 --> 00:15:09,575 Oder weil du keine 20 % Trinkgeld gabst? 240 00:15:35,684 --> 00:15:39,396 Ich will nicht fies sein, aber du bist wirklich ein schlechter Fahrer. 241 00:15:39,480 --> 00:15:42,399 Finde ich nicht. Wir sind dem Verkehr ausgewichen. 242 00:15:42,483 --> 00:15:44,401 -Ich brauche kein Google Maps. -Nick! 243 00:15:44,485 --> 00:15:47,988 Das Leben deiner Tochter steht auf dem Spiel. 244 00:15:48,072 --> 00:15:49,323 Frohe Weihnachten. 245 00:15:50,741 --> 00:15:53,702 Weißt du was? Du musst dich mal entspannen. 246 00:15:53,786 --> 00:15:56,914 Beruhige dich. Und komm in Weihnachtsstimmung. 247 00:15:56,997 --> 00:16:01,794 Sei fröhlich. Außerdem habe ich, wie gesagt, eine Idee. 248 00:16:17,017 --> 00:16:19,603 Das ist genau richtig. 249 00:16:19,687 --> 00:16:21,313 Was zum Teufel, Sax? 250 00:16:21,397 --> 00:16:23,732 Der Teddybär spricht. 251 00:16:25,275 --> 00:16:27,778 Das ist der zweite unbezahlte Job deinetwegen. 252 00:16:27,861 --> 00:16:30,114 Du hast aber beide halbfertig beendet. 253 00:16:30,698 --> 00:16:31,907 Das ist nicht lustig. 254 00:16:33,701 --> 00:16:37,913 Das müssen die magischen Möhren sein, die die Rentiere fliegen lassen. 255 00:16:37,997 --> 00:16:40,499 Ich zahle dir gerne deine Verluste zurück. 256 00:16:40,582 --> 00:16:42,292 Ich brauche nur deine Hilfe. 257 00:16:42,376 --> 00:16:44,586 Letztes Mal lagen da vier Leichen auf mir. 258 00:16:44,670 --> 00:16:47,256 Das ist was ganz anderes. Ich suche jemanden... 259 00:16:47,339 --> 00:16:49,049 Weihnachtsmann-Fetisch, Meth. 260 00:16:49,133 --> 00:16:51,176 Er ist mit Müll übersät. 261 00:16:51,260 --> 00:16:54,805 -Er mag kleine Kinder. -Ich stehe nicht auf Weihnachtsmänner. 262 00:16:54,888 --> 00:16:57,307 Ich hatte so einen perversen Onkel. 263 00:16:58,642 --> 00:16:59,977 Er war doch mein Onkel? 264 00:17:02,146 --> 00:17:03,814 Ich will nicht darüber reden. 265 00:17:03,897 --> 00:17:05,274 Man muss Grenzen ziehen. 266 00:17:06,191 --> 00:17:11,155 Trotzdem sagt mir etwas, dass du mir weiterhelfen kannst. 267 00:17:12,614 --> 00:17:13,490 Nicht wahr? 268 00:17:16,493 --> 00:17:18,746 Klar, ich weiß, wo solche Typen abhängen. 269 00:17:21,290 --> 00:17:22,499 Im Nordpol. 270 00:17:27,880 --> 00:17:30,716 NORDPOL 271 00:17:33,886 --> 00:17:36,221 Wo sind wir hier? 272 00:17:36,305 --> 00:17:39,141 Das, mein kleiner Freund, ist ein Winter-Wunderland. 273 00:17:39,808 --> 00:17:41,685 Plötzlich habe ich Durst. 274 00:17:52,362 --> 00:17:54,740 -Ich gebe auf. Um was geht's? -Was? 275 00:17:55,365 --> 00:17:57,785 -Was was? -Die Weihnachtsmänner? 276 00:17:58,368 --> 00:18:00,496 Die kommen schon immer hierher. 277 00:18:01,163 --> 00:18:04,374 Weihnachtsmänner aus Geschäften, von der Straße, Glöckner. 278 00:18:04,458 --> 00:18:06,752 Hier können sie sein, wie sie sind. 279 00:18:06,835 --> 00:18:08,170 Es ist ein stressiger Job. 280 00:18:09,713 --> 00:18:11,924 Bestellen Sie was? Oder quatschen wir nur? 281 00:18:12,007 --> 00:18:15,511 Whiskey. Unteres Regal. Verschmutzen Sie ihn nicht. 282 00:18:18,680 --> 00:18:22,267 -Du darfst alle Kirschen essen? -Verdammt richtig. 283 00:18:22,351 --> 00:18:23,227 Moment mal. 284 00:18:24,103 --> 00:18:28,732 -Deine Sorte, könnt ihr essen? -Wir tun so als ob. 285 00:18:28,816 --> 00:18:31,235 Vergiss die Kirschen. 286 00:18:31,318 --> 00:18:32,569 Sieh dich um. Such ihn. 287 00:18:33,946 --> 00:18:36,240 Nein, das sind alles echte Weihnachtsmänner. 288 00:18:40,202 --> 00:18:41,286 Ich warte. 289 00:18:41,370 --> 00:18:44,248 Ich bin seit 19 Stunden trocken wie ein roher Schinken. 290 00:18:47,417 --> 00:18:51,505 -Hörst du das? -Nick, weinst du? 291 00:18:55,050 --> 00:18:56,301 Lass die Flasche da. 292 00:18:58,762 --> 00:19:01,807 Warte. Ich suche jemanden. 293 00:19:01,890 --> 00:19:03,100 Versuch es auf Grindr. 294 00:19:04,977 --> 00:19:10,149 Einen Weihnachtsmann, der kleine Kinder mag, etwas zu sehr, wenn du verstehst. 295 00:19:14,194 --> 00:19:17,656 Keine Ahnung, wie man den finden könnte, außer mit Flaschendrehen. 296 00:19:17,739 --> 00:19:20,534 Sag ihm, dass er gemein und beängstigend ist. 297 00:19:20,617 --> 00:19:22,244 Vielen Dank. 298 00:19:22,327 --> 00:19:24,788 Aber ich stelle hier die Fragen. 299 00:19:29,209 --> 00:19:31,920 -Ich bin kein Bulle. -Offensichtlich. 300 00:19:33,172 --> 00:19:36,717 -Und nun? -Erst mal die Kehle schmieren. 301 00:19:36,800 --> 00:19:38,594 Linderung. Meinen Kopf entwirren. 302 00:19:39,595 --> 00:19:40,554 Dann arbeiten wir. 303 00:19:43,348 --> 00:19:45,601 Penny Baker. Eltern, Brent und Emma. 304 00:19:45,684 --> 00:19:47,895 Verloren sie im Einkaufszentrum. 305 00:19:47,978 --> 00:19:49,479 Sie "verloren" sie nicht. 306 00:19:50,898 --> 00:19:52,983 Stimmt. Sie wurde mitgenommen. 307 00:19:53,066 --> 00:19:56,236 Habe ich Hailey "verloren"? Denken Sie, das ist mein Fehler? 308 00:19:57,738 --> 00:19:58,572 Nein. 309 00:20:00,824 --> 00:20:03,744 Wir waren im Bryant Park. Sahen uns Sonny Shine an. 310 00:20:03,827 --> 00:20:07,080 Der Typ aus Three Wishes. Ich hielt ihre Hand. 311 00:20:08,248 --> 00:20:09,166 Dann nicht mehr. 312 00:20:10,500 --> 00:20:12,920 -Das tut mir leid. -Ich bitte nicht um Mitleid. 313 00:20:13,754 --> 00:20:16,757 Sie können das nicht verstehen, Sie sind keine Mutter. 314 00:20:19,676 --> 00:20:20,677 Das wissen Sie nicht. 315 00:20:23,138 --> 00:20:25,515 Wenn Sie Mutter wären, würde ich das merken. 316 00:20:26,600 --> 00:20:27,935 Sie sind keine Mutter. 317 00:20:32,814 --> 00:20:36,610 Gut. Ich könnte wahrscheinlich nicht mal die Hand meines Kindes halten... 318 00:20:40,030 --> 00:20:41,490 Ich rede besser drinnen. 319 00:20:46,620 --> 00:20:47,955 Ja, das wird lustig. 320 00:20:49,915 --> 00:20:52,584 Sie brauchte eine neue Jacke, deshalb waren wir da. 321 00:20:52,668 --> 00:20:55,504 -In dem Alter wachsen sie wie Unkraut. -Jedes Jahr was Neues. 322 00:20:56,129 --> 00:20:57,881 Wann haben Sie ihr Fehlen bemerkt? 323 00:20:58,840 --> 00:21:01,802 -Im Burlingtons. -Der Jackenladen. 324 00:21:01,885 --> 00:21:03,220 -Er ist so groß. -Ja. 325 00:21:03,303 --> 00:21:05,264 Wir haben nur Sekunden weggeschaut. 326 00:21:05,347 --> 00:21:08,100 Sie ging zum Spiegel. Mädchen in ihrem Alter sind... 327 00:21:08,183 --> 00:21:09,851 "Wie steht mir das?" 328 00:21:09,935 --> 00:21:12,938 -Wieso bin ich nicht mitgegangen? -Oder ich? 329 00:21:14,064 --> 00:21:15,899 Geben Sie sich nicht die Schuld. 330 00:21:15,983 --> 00:21:17,484 Wie denn? 331 00:21:21,738 --> 00:21:23,907 Sie Arme, Sie sind ganz allein. 332 00:21:25,784 --> 00:21:28,620 -Wo ist Ihr Mann? -Haileys Vater? 333 00:21:32,874 --> 00:21:35,752 Er ist nicht da. War er nie. 334 00:21:38,964 --> 00:21:40,132 Dürfte ich ihr... 335 00:21:40,924 --> 00:21:42,259 Oben, zweite Tür links. 336 00:22:37,189 --> 00:22:41,693 Für dich. Weil du nett bist. 337 00:22:49,201 --> 00:22:52,245 -Iss. -Nein. 338 00:23:17,395 --> 00:23:19,356 Du willst deinen Daddy sehen, oder? 339 00:23:22,400 --> 00:23:23,235 Ja. 340 00:23:25,320 --> 00:23:26,530 Ich auch. 341 00:23:30,826 --> 00:23:32,994 -Iss. -Nein. 342 00:23:33,078 --> 00:23:34,079 -Iss. -Nein. 343 00:23:34,162 --> 00:23:35,413 -Iss den Kuchen. -Nein! 344 00:23:35,497 --> 00:23:38,500 -Iss ihn! -Nein! Ich esse das nicht. 345 00:24:10,615 --> 00:24:13,827 Los. Iss das Früchtebrot. 346 00:24:15,620 --> 00:24:17,664 Iss auf, damit du mir erzählen kannst, 347 00:24:17,747 --> 00:24:20,083 wie dein Daddy herkommt und dich rettet. 348 00:24:52,532 --> 00:24:54,910 KLEIN, ABER FEIN 349 00:25:02,209 --> 00:25:05,795 -Sind Sie sicher? -Ungefähr in der siebten Woche. 350 00:25:09,591 --> 00:25:12,636 Der Weihnachtsmann hat Ihnen wohl ein Geschenk gebracht. 351 00:25:19,643 --> 00:25:21,728 -Hey. -Hey. 352 00:25:21,811 --> 00:25:24,356 -Was machst du hier? -Ich... 353 00:25:25,732 --> 00:25:26,566 Das ist für dich. 354 00:25:30,070 --> 00:25:32,113 -Ein Buch? -Cheever. 355 00:25:32,822 --> 00:25:34,115 Den magst du doch so. 356 00:25:36,618 --> 00:25:37,786 Ja. 357 00:25:39,371 --> 00:25:41,790 Oder wolltest du mich so ins Bett kriegen? 358 00:25:43,792 --> 00:25:46,670 Tue mir den Gefallen und nimm das wieder mit. 359 00:25:46,753 --> 00:25:48,672 Hier wird es nur geklaut. 360 00:25:48,755 --> 00:25:51,758 Können wir zusammen Mittag essen? Wir müssen reden. 361 00:25:53,093 --> 00:25:53,927 Das geht nicht. 362 00:25:55,262 --> 00:25:56,346 -Es geht nie. -Ich... 363 00:25:57,472 --> 00:26:00,225 Es ist nie eine gute Zeit zum Reden. Oder für uns. 364 00:26:00,308 --> 00:26:02,811 Wie schlimm sieht es für uns aus? 365 00:26:02,894 --> 00:26:05,063 -Hallo, Merry. -Hey. 366 00:26:06,648 --> 00:26:09,901 Du bist beschäftigt. Aber wir müssen reden. 367 00:26:10,819 --> 00:26:13,280 -Heute Abend? -Ja. 368 00:26:14,072 --> 00:26:17,200 -Es ist wichtig, Nick. -Ich weiß. 369 00:26:20,370 --> 00:26:21,329 Heute Abend. 370 00:26:29,379 --> 00:26:32,257 -Die wollen mit mir reden. -Die können dich mal. 371 00:26:35,260 --> 00:26:37,262 Dieser Typ ist radioaktiv. 372 00:26:38,972 --> 00:26:40,056 Sax. 373 00:26:42,600 --> 00:26:44,060 -Was war das? -Patterson. 374 00:28:29,124 --> 00:28:31,501 FRIEDE AUF ERDEN UND DEN MENSCHEN EIN WOHLGEFALLEN 375 00:28:32,001 --> 00:28:33,837 Sax! Sax! 376 00:28:38,883 --> 00:28:41,219 Keine Bewegung! 377 00:28:46,558 --> 00:28:49,978 Okay. Es ist wohl so weit. 378 00:28:50,061 --> 00:28:51,396 Schieß im Notfall. 379 00:29:00,405 --> 00:29:03,408 Wo ist das Baby? Wo ist das verdammte Baby? 380 00:29:04,159 --> 00:29:05,201 Sax. 381 00:30:02,050 --> 00:30:03,468 Ich verstehe es natürlich. 382 00:30:03,551 --> 00:30:05,386 Ich bin ja kein Kommunist. 383 00:30:05,470 --> 00:30:07,013 Ich sage nur, dass am Ende... 384 00:30:07,096 --> 00:30:11,059 ...das Ding, wodurch man kackt... Nicht mehr, nicht weniger. 385 00:30:11,142 --> 00:30:14,979 Alter, ich versuche hier zu arbeiten. 386 00:30:15,063 --> 00:30:17,190 Meine Idee war das hier nicht. 387 00:30:17,273 --> 00:30:19,901 Nein. Aber mein Boss wollte, dass ich dich hole, 388 00:30:19,984 --> 00:30:23,196 weil du die Kunden verschreckt hast. Und ich sehe, warum. 389 00:30:23,279 --> 00:30:26,950 -Schlechte Geschäfte liegen mir. -Okay. 390 00:30:27,033 --> 00:30:28,952 Ich weiß nicht, was schlimmer ist, 391 00:30:29,035 --> 00:30:31,663 dein schlaffer Schwanz oder dein Gelaber. 392 00:30:32,664 --> 00:30:35,875 Du bist doch nicht hier, um Spaß zu haben. 393 00:30:35,959 --> 00:30:37,460 Du hast draußen rumgefragt. 394 00:30:38,211 --> 00:30:41,381 Ist das eine billige Ausrede für eine Untersuchung? 395 00:30:41,464 --> 00:30:43,550 Das frage ich mich langsam auch. 396 00:30:43,633 --> 00:30:45,760 Du musst mit Mrs. Claws reden. 397 00:30:45,844 --> 00:30:48,638 Denn die ist schon ewig hier. 398 00:30:48,721 --> 00:30:52,725 Wenn sie dir nicht helfen kann, bist du im falschen Club. 399 00:31:02,443 --> 00:31:03,820 Darüber reden wir nicht. 400 00:31:13,830 --> 00:31:14,789 Mrs. Claws? 401 00:31:25,425 --> 00:31:27,844 Was kann ich für dich tun, Großer? 402 00:31:29,012 --> 00:31:33,516 Du hast sicher gehört, warum ich da bin. Wen wir suchen. 403 00:31:34,392 --> 00:31:38,229 Du kannst es mir jetzt hart oder leicht geben. 404 00:31:38,313 --> 00:31:41,524 Ich würde es dir gerne zehnmal ab Sonntag geben. 405 00:31:43,109 --> 00:31:44,611 Da würde ich wohl zustimmen. 406 00:31:48,031 --> 00:31:52,410 Wenn man ein Weihnachtsmann-Kostüm trägt, hat man auf jeden Fall Probleme. 407 00:31:53,161 --> 00:31:54,579 Das gehört einfach dazu. 408 00:31:54,662 --> 00:31:58,166 Aber der Typ, den du suchst, ist anders. 409 00:31:59,208 --> 00:32:02,378 Erinnert mich an einen Kerl, den wir damals alle kannten, 410 00:32:02,462 --> 00:32:05,006 damals, als Weihnachten noch Weihnachten war. 411 00:32:05,798 --> 00:32:08,551 Arbeitete bei Gimbels, bevor es schließen musste, 412 00:32:08,635 --> 00:32:13,264 das war wie der Madison Square Garden für Weihnachtsmänner. 413 00:32:13,348 --> 00:32:15,683 Mit allem Drum und Dran. 414 00:32:17,101 --> 00:32:20,063 Er war gut, wirklich gut. 415 00:32:21,147 --> 00:32:23,358 Keiner vermutete, was wirklich los war 416 00:32:23,441 --> 00:32:25,693 hinter dem ganzen Rauschgold und Zellophan. 417 00:32:26,235 --> 00:32:29,656 Stellte sich raus, dass er krank war. Ein Monster. 418 00:32:29,739 --> 00:32:32,659 -Ein Monster? -Die Elfen wussten es aber. 419 00:32:33,534 --> 00:32:36,371 Diesen Kotzbrocken kann man nicht viel vormachen. 420 00:32:36,454 --> 00:32:39,374 Sie wussten, was er mit den Kindern machte. 421 00:32:39,457 --> 00:32:40,708 Und hassten ihn dafür. 422 00:32:41,417 --> 00:32:45,797 Er brachte uns in der weihnachtlichen Wirtschaftsnische einen schlechten Ruf. 423 00:32:46,923 --> 00:32:50,635 Er erhängte sich schließlich in der Dessous-Abteilung. 424 00:32:52,595 --> 00:32:54,055 Die Elfen sorgten dafür. 425 00:32:55,181 --> 00:32:56,599 Klingt, als warst du da. 426 00:32:56,683 --> 00:32:59,769 Das gäbe ich nie zu. Weder dir noch sonst einem gegenüber. 427 00:33:00,687 --> 00:33:05,191 Es waren jedenfalls andere Zeiten, bessere Zeiten. 428 00:33:06,859 --> 00:33:10,655 Heute lassen sie Leute wie ihn ins Fernsehen und machen sie reich. 429 00:33:11,322 --> 00:33:12,532 Das war meine Stange. 430 00:33:14,117 --> 00:33:15,159 Hab gut daran getanzt. 431 00:33:16,119 --> 00:33:17,578 Tolle Geschichte, 432 00:33:17,662 --> 00:33:21,040 aber mein Monster ist gesund und munter. 433 00:33:21,916 --> 00:33:24,085 Dieser Piñata-Weihnachtsmann von Gimbels, 434 00:33:24,168 --> 00:33:26,212 was hat er mit dir zu tun? 435 00:33:26,796 --> 00:33:29,507 Nicht er. Der Sohn. 436 00:33:31,175 --> 00:33:34,053 Der hatte ein Kind. Kannst du dir das vorstellen? 437 00:33:34,595 --> 00:33:36,848 Wurde in eine Anstalt eingewiesen. 438 00:33:36,931 --> 00:33:38,975 Danach hat niemand mehr von ihm gehört. 439 00:33:39,684 --> 00:33:42,854 -Es ist das Kind, Nick. -Ein bisschen weit hergeholt, nicht? 440 00:33:42,937 --> 00:33:45,398 Ich sage nicht, dass er der ist, den du suchst. 441 00:33:45,481 --> 00:33:46,899 Oder dass er es nicht ist. 442 00:33:48,067 --> 00:33:49,235 Trotzdem... 443 00:33:51,154 --> 00:33:57,160 ...wundere ich mich manchmal, wo dieser kleine Junge heute ist. 444 00:34:11,382 --> 00:34:12,508 Das Früchtebrot. 445 00:34:14,135 --> 00:34:15,178 Es ist magisch. 446 00:34:16,888 --> 00:34:18,306 Es lässt dich Dinge sehen. 447 00:34:19,849 --> 00:34:20,850 Schau. 448 00:34:28,900 --> 00:34:30,193 Siehst du? 449 00:34:33,196 --> 00:34:34,197 Siehst du? 450 00:34:44,832 --> 00:34:47,251 Komm einfach mit mir mit. 451 00:34:50,088 --> 00:34:51,631 Komm mit mir. 452 00:35:11,692 --> 00:35:12,693 Auf einen Ausflug. 453 00:35:15,988 --> 00:35:17,740 Du bringst mich zu deinem Daddy. 454 00:35:46,686 --> 00:35:49,772 -Sagen Sie mir, dass es ihr gut geht. -Das würde ich gerne. 455 00:35:49,856 --> 00:35:51,941 Sie weinten, und ich glaubte ihnen. 456 00:35:52,733 --> 00:35:54,527 Wer würde das seinem Kind antun? 457 00:35:55,570 --> 00:35:57,488 Wer weiß, für 15 Minuten Ruhm. 458 00:35:58,281 --> 00:36:00,867 Ich habe aufgehört, mir diese Fragen zu stellen. 459 00:36:02,285 --> 00:36:05,246 Er sprach nie mit mir darüber. Was er sah. 460 00:36:06,289 --> 00:36:09,125 Tage wie dieser. Wie er sich fühlte. 461 00:36:10,376 --> 00:36:11,919 Dafür hatte er wohl Sie. 462 00:36:15,089 --> 00:36:18,968 Ja, er hat viel gequatscht. Ich konnte ihn nicht davon abbringen. 463 00:36:23,181 --> 00:36:27,143 Sax brauchte keine Schulter zum Anlehnen. Dafür war er zu stark. 464 00:36:27,226 --> 00:36:28,728 Das nennen Sie stark? 465 00:36:30,188 --> 00:36:32,690 Und ich dachte immer, Sie kennen ihn besser. 466 00:36:34,025 --> 00:36:36,736 -Ich fahre Sie heim. -Wir sind noch nicht fertig. 467 00:36:36,819 --> 00:36:38,487 Wir haben noch andere Eltern. 468 00:36:41,032 --> 00:36:44,410 -Haben Sie nicht genug gesehen? -Sie scherzen, oder? 469 00:36:48,789 --> 00:36:51,334 -Ja? -"Ja." 470 00:36:51,417 --> 00:36:53,961 So eine vulgäre Art, ans Telefon zu gehen. 471 00:36:54,045 --> 00:36:56,130 -Was willst du, Blue? -Das weißt du. 472 00:36:57,089 --> 00:36:59,133 Die Frage, die dich wach halten sollte, 473 00:36:59,217 --> 00:37:01,093 ist, was ich alles dafür tun würde. 474 00:37:02,803 --> 00:37:03,804 Keine Sorge. 475 00:37:05,014 --> 00:37:07,558 Ich hab einen ganz neuen Weg zu Nick Sax. 476 00:37:10,228 --> 00:37:12,605 VIEL HILFT VIEL 477 00:37:52,019 --> 00:37:53,729 Aber du weißt nicht, was los war. 478 00:37:53,813 --> 00:37:55,273 Du weißt nicht, was los... 479 00:37:57,984 --> 00:37:59,193 Danke, Liebling. 480 00:38:03,239 --> 00:38:06,200 Bereit für dieses Gespräch? 481 00:38:09,036 --> 00:38:10,329 Ich will nicht reden. 482 00:38:12,373 --> 00:38:13,916 Du willst nicht reden. 483 00:38:15,710 --> 00:38:16,711 Es war versprochen. 484 00:38:18,045 --> 00:38:20,298 Ich bat dich, und du versprachst es mir. 485 00:38:21,924 --> 00:38:25,052 Wie wäre das? Du musst überhaupt nichts sagen. 486 00:38:26,220 --> 00:38:27,596 Ich frage dich etwas. 487 00:38:29,807 --> 00:38:33,978 Was wäre, wenn wir am Kamin noch eine Socke aufhängen würden? 488 00:38:37,857 --> 00:38:40,359 Das ist eine wunderbare Idee. 489 00:38:42,653 --> 00:38:46,073 Lass uns ein unschuldiges Kind in diese wunderbare Welt bringen. 490 00:38:49,660 --> 00:38:51,704 Voller wunderbarer Menschen. 491 00:38:54,040 --> 00:38:55,082 Wunderbarer Ausblicke. 492 00:38:56,500 --> 00:38:57,626 Wunderbarer Klänge. 493 00:38:59,587 --> 00:39:04,842 Unsere kleine perfekte Familie. Wir und ein Bündel Fleisch und Knochen. 494 00:39:08,429 --> 00:39:09,388 Aber... 495 00:39:12,183 --> 00:39:13,601 Warum nicht? 496 00:39:15,144 --> 00:39:16,896 Was kann schon passieren? 497 00:39:18,564 --> 00:39:19,982 Dass es wie ich wird? 498 00:39:38,042 --> 00:39:39,251 Oh, ja. 499 00:40:15,746 --> 00:40:19,458 Das ist lustig. Du siehst genau aus wie auf deinem Bild. 500 00:40:52,199 --> 00:40:54,743 Nick? Ist alles in Ordnung? Was ist passiert? 501 00:40:54,827 --> 00:40:56,787 Oh, nein! 502 00:41:15,347 --> 00:41:17,183 Ich kann dich sehen. 503 00:41:20,519 --> 00:41:23,522 Untertitel von: Suse Zschau