1
00:00:05,505 --> 00:00:09,467
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,720
Was bisher bei Happy! geschah...
3
00:00:13,054 --> 00:00:14,305
Du bist keine Einbildung.
4
00:00:14,389 --> 00:00:17,434
Nicht mein Unterbewusstsein,
das mir meine Sünden zeigt.
5
00:00:17,517 --> 00:00:20,353
Da ist irgendwo ein Mädchen,
das seinen Daddy braucht.
6
00:00:20,437 --> 00:00:22,355
-Aber ich bin nicht er.
-Du bist er.
7
00:00:22,439 --> 00:00:24,941
-Wer bist du?
-Hailey Hanson.
8
00:00:25,024 --> 00:00:28,111
Du hast mich meiner Mom weggenommen.
Ich vermisse sie.
9
00:00:28,194 --> 00:00:30,488
Meine Tochter wurde entführt.
10
00:00:30,572 --> 00:00:33,074
-Sie schulden mir was.
-Nein, das tue ich nicht.
11
00:00:34,117 --> 00:00:36,494
Nick Sax hat mein Passwort.
12
00:00:36,578 --> 00:00:39,372
Der Einzige, den du liebtest.
Zerstörtest seine Ehe.
13
00:00:39,456 --> 00:00:42,375
Moment mal. Wart ihr beide...
Mir wird schlecht.
14
00:00:42,459 --> 00:00:45,086
Ich bringe dir Sax, und wir sind quitt.
15
00:00:45,670 --> 00:00:47,756
Ich sah,
was du mit den Typen gemacht hast.
16
00:00:47,839 --> 00:00:49,799
Du kannst auch Hailey retten.
17
00:00:49,883 --> 00:00:52,677
Das Bild von euch, das Hailey sah,
war echt.
18
00:00:52,761 --> 00:00:56,181
Du warst mal ein Held.
Deshalb hasst du dich wohl so.
19
00:00:56,264 --> 00:00:57,515
Los, finden wir Hailey.
20
00:00:58,099 --> 00:00:59,976
Mein Dad kommt. Er ist ein Held.
21
00:01:00,560 --> 00:01:03,480
Er wird Santa finden
und ihn ins Gefängnis stecken.
22
00:01:04,397 --> 00:01:06,649
Und wenn Santa deinen Dad zuerst findet?
23
00:01:14,449 --> 00:01:16,367
-Hey.
-Nur ich kann das hören.
24
00:01:16,451 --> 00:01:17,619
Ja.
25
00:01:18,578 --> 00:01:23,083
-Ich bin nicht sicher, ob ich dir folge.
-Weißt du, deine Masche...
26
00:01:23,166 --> 00:01:27,962
...die Lieder, die kitschigen Sprüche,
die verrückte Varieté-Nummer.
27
00:01:28,713 --> 00:01:31,341
Das ist nicht süß. Das ist nicht witzig.
28
00:01:31,424 --> 00:01:33,843
Hailey findet mich witzig.
29
00:01:33,927 --> 00:01:36,805
Vielleicht schickte sie dich
wegen was anderem weg.
30
00:01:36,888 --> 00:01:38,223
Um dich loszuwerden.
31
00:01:39,349 --> 00:01:42,227
"Um mich loszu..." Das ist...
32
00:01:44,646 --> 00:01:47,190
Das... Das ist nicht wahr.
33
00:01:47,273 --> 00:01:50,151
Ich bin absolut entzückend
und voller Spaß.
34
00:01:50,235 --> 00:01:51,694
Ich kenne dich erst kurz.
35
00:01:51,778 --> 00:01:54,322
Aber ich will uns beide schon erlösen.
36
00:01:55,865 --> 00:01:56,950
Sind wir schon da?
37
00:01:59,077 --> 00:02:00,328
Ich kann nicht.
38
00:02:03,665 --> 00:02:05,125
Muss ich dich daran erinnern,
39
00:02:05,208 --> 00:02:07,127
was das letzte Mal dabei passierte?
40
00:02:07,210 --> 00:02:08,044
Okay.
41
00:02:09,754 --> 00:02:12,632
Wir spielen jetzt erst mal
das "Stille-Spiel".
42
00:02:12,715 --> 00:02:15,927
Was ist das?
Mit Hailey spiele ich immer nur mit Apps.
43
00:02:16,010 --> 00:02:18,096
Spiele und so. Auf dem Telefon?
44
00:02:18,179 --> 00:02:19,931
Nutze vielleicht Google Maps.
45
00:02:20,014 --> 00:02:21,015
Amanda nutzt es.
46
00:02:21,099 --> 00:02:23,560
Es zeigt dir den schnellsten Weg.
47
00:02:23,643 --> 00:02:25,603
Außerdem klingt es lustig. Google.
48
00:02:26,604 --> 00:02:28,481
Google. Google.
49
00:02:28,982 --> 00:02:30,275
-"L.O.L."
-Okay.
50
00:02:30,358 --> 00:02:33,111
Hey, du kannst auf einer Brücke
nicht aussteigen.
51
00:02:45,081 --> 00:02:46,457
Was machst du?
52
00:02:47,041 --> 00:02:49,168
Weißt du, was richtig und falsch ist?
53
00:02:50,086 --> 00:02:52,171
Es gibt vieles, was ich nicht weiß.
54
00:02:54,924 --> 00:02:56,968
Aber ich habe nie gut zugehört.
55
00:02:58,261 --> 00:03:03,433
10 JAHRE ZUVOR
56
00:03:03,516 --> 00:03:05,810
-Ich verteidige ihn nicht.
-Okay.
57
00:03:05,894 --> 00:03:10,023
Aber dieser Idiot ist es nicht wert,
dass wir deshalb unsere Jobs verlieren.
58
00:03:10,106 --> 00:03:12,609
Geh spazieren. Iss was.
Es wird schnell gehen.
59
00:03:12,692 --> 00:03:14,986
Das kann ich nicht. Du bist mein Partner.
60
00:03:15,069 --> 00:03:17,196
Drei Anrufe wegen häuslicher Gewalt.
61
00:03:17,280 --> 00:03:20,074
Dieser Typ schlägt das arme Mädchen,
62
00:03:20,158 --> 00:03:21,701
und wir sollen wegschauen?
63
00:03:21,784 --> 00:03:25,580
Weil er der Anwalt
eines reichen Arschlochs ist? Vergiss es.
64
00:03:25,663 --> 00:03:27,790
Wir haben hier unsere Rollen vertauscht.
65
00:03:27,874 --> 00:03:30,627
Du bist der zynische,
abgestumpfte, brave Tierarzt,
66
00:03:30,710 --> 00:03:33,129
ich die idealistische, junge Anfängerin,
67
00:03:33,212 --> 00:03:36,591
die einfach nicht akzeptieren kann,
dass die Bösen davonkommen.
68
00:03:38,718 --> 00:03:42,055
Ich sagte: "Falafel."
Es ruft deinen Namen.
69
00:03:43,973 --> 00:03:45,808
Gut. Wir klopfen an diese Tür.
70
00:03:45,892 --> 00:03:48,686
Du bist der gute Cop.
Ich bin, du weißt schon, ich.
71
00:03:49,687 --> 00:03:53,024
Pass auf, dass ich dem Arsch
keinen bleibenden Schaden zufüge.
72
00:03:53,107 --> 00:03:55,235
Dann behalten wir unseren Job.
73
00:04:01,449 --> 00:04:02,784
Was zum Teufel soll das?
74
00:04:08,957 --> 00:04:11,251
Ihr wart letzte Woche schon hier.
75
00:04:11,334 --> 00:04:14,754
-Detective Sax, nicht?
-Richtig.
76
00:04:14,837 --> 00:04:16,798
Ich dachte, ich war deutlich.
77
00:04:16,881 --> 00:04:20,051
Stell es ruhig, Coco,
oder ich schwöre bei Gott...!
78
00:04:20,134 --> 00:04:22,887
Kommen Sie her, Detective, reden wir kurz.
79
00:04:22,971 --> 00:04:25,348
Kommen Sie, zwischen uns Jungs, Sax.
80
00:04:26,307 --> 00:04:29,936
Kennen Sie das?
Es fängt als nette kleine Affäre an?
81
00:04:30,019 --> 00:04:32,563
Sie schwört:
"Alles gut, ich habe das Implantat."
82
00:04:32,647 --> 00:04:34,440
Ihr letzter Freund
83
00:04:34,524 --> 00:04:36,693
machte sie wohl fertig,
damit sie nicht...
84
00:04:36,776 --> 00:04:39,529
Als nächstes weißt du,
dass sie schwanger ist.
85
00:04:39,612 --> 00:04:41,281
Also brachte ich sie hier unter.
86
00:04:41,364 --> 00:04:42,490
Keine Miete.
Möbliert.
87
00:04:42,573 --> 00:04:45,660
Ich erwarte nur, wenn ich hierherkomme
und mal vögeln will,
88
00:04:45,743 --> 00:04:48,121
dann halten Sie die Klappe. Verstanden?
89
00:04:48,204 --> 00:04:49,706
Zäpfchen.
90
00:04:50,873 --> 00:04:54,085
Neue Sache, Typen schießen sich
Speedballs in den Arsch.
91
00:04:54,711 --> 00:04:58,006
Welcher Idiot würde so etwas tun?
92
00:04:59,465 --> 00:05:02,093
Ich schaue ihn direkt an. Richtig?
93
00:05:05,013 --> 00:05:07,432
Ich glaube, hier kommt etwas falsch rüber.
94
00:05:07,515 --> 00:05:09,642
-Ja?
-Die Männer, mit denen ich arbeite,
95
00:05:09,726 --> 00:05:11,144
die, die ich vertrete,
96
00:05:11,227 --> 00:05:14,605
können Ihnen Ihre Marke abnehmen.
Ich kann sie abnehmen.
97
00:05:16,649 --> 00:05:19,444
Die Männer, mit denen Sie arbeiten.
98
00:05:20,403 --> 00:05:22,155
Wollen Sie mich anfassen?
99
00:05:23,031 --> 00:05:27,118
Na, los. Los!
So wird es einfacher.
100
00:05:28,536 --> 00:05:34,208
Lassen Sie mich was klarstellen,
damit nichts falsch rüberkommt.
101
00:05:36,794 --> 00:05:41,883
Ich bin jemand, mit dem Sie nicht
in Verbindung gebracht werden wollen.
102
00:05:44,469 --> 00:05:46,596
Egal, auf welche Art und Weise.
103
00:05:48,765 --> 00:05:50,475
Wenn ich wiederkomme...
104
00:05:52,018 --> 00:05:56,689
...mit oder ohne Marke,
nehme ich Ihren Kopf...
105
00:05:58,441 --> 00:06:03,237
...und schiebe ihn Ihnen in den Arsch
und benutze ihn wie den Ihrer Mutter...
106
00:06:04,697 --> 00:06:05,531
Du hast recht.
107
00:06:06,783 --> 00:06:09,035
Ich könnte meine Einstellung ändern.
108
00:06:09,786 --> 00:06:12,413
Ich weiß nicht mal,
was ich dir jetzt sagen soll.
109
00:06:12,497 --> 00:06:14,165
Wo fahren wir hin?
110
00:06:17,668 --> 00:06:19,837
-Wo ist Hailey?
-Wie soll ich das wissen?
111
00:06:19,921 --> 00:06:21,130
Du bist der Detective.
112
00:06:21,214 --> 00:06:22,507
-Du warst bei ihr?
-Ja.
113
00:06:22,590 --> 00:06:25,134
-Wo brachte er euch also hin?
-Ich weiß nicht.
114
00:06:25,718 --> 00:06:28,846
-Du weißt es nicht?
-Es war dunkel. Sehr dunkel.
115
00:06:29,514 --> 00:06:32,892
-Wie dunkel?
-Sehr, sehr dunkel.
116
00:06:34,227 --> 00:06:35,978
Und da war ein Korridor.
117
00:06:36,979 --> 00:06:41,442
Dann kamen wir in ein großes Zimmer,
ein dreckiges, stinkendes Zimmer.
118
00:06:42,235 --> 00:06:44,112
Überall war Schrott.
119
00:06:44,195 --> 00:06:47,907
Ganz alter Schrott,
von damals, als du noch klein warst.
120
00:06:49,033 --> 00:06:53,454
Und da waren Kisten,
große Holzkisten mit Löchern.
121
00:06:53,538 --> 00:06:55,623
Darin hält er sie.
122
00:06:55,706 --> 00:06:58,459
Da hält sich das Monster die Kinder.
123
00:07:05,508 --> 00:07:08,052
Es gibt nur einen Menschen,
der uns retten kann.
124
00:07:08,136 --> 00:07:11,722
Du weißt, wer er ist,
und bist der Einzige, der ihn finden kann.
125
00:07:11,806 --> 00:07:14,475
-Ich lasse dich nicht zurück.
-Du musst.
126
00:07:14,559 --> 00:07:15,685
Du musst ihn finden.
127
00:07:15,768 --> 00:07:17,270
-Du musst ihn holen.
-Aber...
128
00:07:17,353 --> 00:07:19,397
-Ich weiß nicht mal...
-Du schaffst das!
129
00:07:20,148 --> 00:07:21,357
Weißt du, warum?
130
00:07:22,692 --> 00:07:24,235
Weil ich an dich glaube.
131
00:07:27,697 --> 00:07:30,241
-Ich kann sie nicht enttäuschen.
-Herzerwärmend.
132
00:07:30,324 --> 00:07:32,201
Und der Typ? Erzähl mir von ihm.
133
00:07:32,285 --> 00:07:34,120
-Der Typ?
-Das Monster.
134
00:07:35,746 --> 00:07:36,622
Beschreibe ihn.
135
00:07:37,874 --> 00:07:40,460
Gut. Wir gehen zu einem Freund von mir.
136
00:07:40,543 --> 00:07:42,962
Er war früher Phantombildzeichner.
137
00:07:43,045 --> 00:07:44,881
Sie mussten ihn entlassen, weil...
138
00:07:45,465 --> 00:07:48,259
Egal. Der Typ ist ein Profi
und schuldet mir was.
139
00:07:48,342 --> 00:07:53,931
Dieses sogenannte "Monster",
du sagst mir, wie er aussieht,
140
00:07:54,015 --> 00:07:55,433
ich sag es ihm, er zeichnet.
141
00:07:55,516 --> 00:07:57,810
-Klar?
-Okay.
142
00:07:57,894 --> 00:07:59,562
Warum machen wir das?
143
00:07:59,645 --> 00:08:00,980
Wie oft noch?
144
00:08:01,063 --> 00:08:03,149
Ich muss wissen, wen ich suche.
145
00:08:03,900 --> 00:08:05,693
Das nennt man Polizeiarbeit.
146
00:08:12,783 --> 00:08:15,953
Zigaretten, Alkohol...
147
00:08:16,746 --> 00:08:18,456
...und Axe-Deospray.
148
00:08:19,207 --> 00:08:21,167
Das kann nur einer sein.
149
00:08:23,753 --> 00:08:24,629
Nick Sax.
150
00:08:24,712 --> 00:08:26,589
-Hey.
-Verdammt.
151
00:08:27,798 --> 00:08:28,841
Was ist mit dir?
152
00:08:28,925 --> 00:08:31,052
Gewann den Powerball-Einkaufsgutschein,
153
00:08:31,135 --> 00:08:33,888
habe mit dem Trinken aufgehört
und mache Sport.
154
00:08:33,971 --> 00:08:35,598
Ich lebe das Highlife.
155
00:08:37,266 --> 00:08:38,809
-Und du?
-Ebenfalls.
156
00:08:39,560 --> 00:08:41,729
-Wie du sehen kannst.
-Ja.
157
00:08:41,812 --> 00:08:43,356
Ich brauche einen Gefallen.
158
00:08:43,439 --> 00:08:44,398
Kannst du jemanden
159
00:08:44,482 --> 00:08:45,858
für mich skizzieren?
160
00:08:47,193 --> 00:08:48,903
Nun ja.
161
00:08:49,820 --> 00:08:50,905
Heute ist es anders.
162
00:08:50,988 --> 00:08:53,699
Ja, ich weiß.
Deine Arbeit hat sich wirklich...
163
00:08:57,119 --> 00:08:59,997
-...weiterentwickelt.
-Das meine ich nicht.
164
00:09:00,081 --> 00:09:02,542
Heute kostet es dich 20 Dollar.
165
00:09:05,753 --> 00:09:06,754
Abgemacht.
166
00:09:06,837 --> 00:09:12,260
-Du, fang mit der Beschreibung an.
-Mal sehen. Er war sehr hässlich,
167
00:09:13,010 --> 00:09:17,223
als ob ein Seeungeheuer
und ein Smogmonster ein Baby bekämen
168
00:09:17,306 --> 00:09:20,560
und es wie den Grinch
in einen großen, roten Mantel stecken,
169
00:09:20,643 --> 00:09:24,063
aber er war erwachsen und nicht grün.
170
00:09:29,318 --> 00:09:32,613
Großer roter Anzug. Und hässlich.
171
00:09:38,619 --> 00:09:40,913
WEIHNACHTEN IST DIE ZEIT DES GEBENS
172
00:10:09,358 --> 00:10:10,526
Du hattest recht.
173
00:10:13,237 --> 00:10:18,159
Heute Morgen wollen
diese anspruchsberechtigten Mistkerle...
174
00:10:19,160 --> 00:10:21,120
...mit allem durchkommen.
175
00:10:25,249 --> 00:10:28,753
"Ja, Mer, ich habe viel Erfahrung.
176
00:10:28,836 --> 00:10:30,713
Mal sehen, wie sich das auszahlt."
177
00:10:31,464 --> 00:10:35,676
Ja, aber es ist leicht zu sagen:
"Warum den Kopf hinhalten?"
178
00:10:35,760 --> 00:10:37,595
Sie schaffte es zurück.
179
00:10:37,678 --> 00:10:41,057
Wenn wir für solche Leute
nicht den Kopf hinhalten wollen,
180
00:10:41,807 --> 00:10:44,310
dürfen wir wohl keine Polizisten sein.
181
00:10:44,977 --> 00:10:47,146
"Ganz genau, Mer."
182
00:10:50,733 --> 00:10:52,777
Ich bin froh, dass wir reden.
183
00:10:53,944 --> 00:10:57,323
Manchmal brauche ich jemanden,
an dem ich alles abprallen lasse.
184
00:10:57,406 --> 00:11:01,327
Das ist richtig.
Sonst würden wir verrückt.
185
00:11:04,789 --> 00:11:10,670
Vergiss die I.A.B.
Ich halte meinen Kopf hin.
186
00:11:12,922 --> 00:11:15,383
So süß. Machst du die zu?
187
00:11:30,940 --> 00:11:35,027
Einen Polizisten auf einem Polizeirevier
angreifen. Nicht Ihr klügster Zug.
188
00:11:36,237 --> 00:11:39,198
Nun sind Sie hier eingesperrt,
statt Ihr Kind zu suchen.
189
00:11:39,281 --> 00:11:41,117
-Wie fühlt sich das an?
-Wie wohl?
190
00:11:41,200 --> 00:11:44,495
Und dass Sie es
beim einzigen Polizisten hier versuchten,
191
00:11:44,578 --> 00:11:46,038
der Ihnen helfen könnte.
192
00:11:46,122 --> 00:11:47,790
Werden Sie mir helfen?
193
00:11:48,499 --> 00:11:51,085
Es gibt hier keinen ehrlichen Cop.
194
00:11:56,173 --> 00:11:59,927
Das hier kam zu den Eltern
der anderen vermissten Kinder.
195
00:12:00,010 --> 00:12:01,971
Weihnachtskarten.
196
00:12:02,054 --> 00:12:03,931
Kommen Ihnen die bekannt vor?
197
00:12:04,014 --> 00:12:05,975
Keine Lösegeldforderung. Warum?
198
00:12:06,058 --> 00:12:07,852
Vielleicht wollen sie die Eltern
199
00:12:07,935 --> 00:12:09,895
genauso wie die Kinder quälen.
200
00:12:12,565 --> 00:12:18,487
"Penny Baker, gestern Abend
als vermisst gemeldet, noch keine Karte."
201
00:12:19,321 --> 00:12:22,116
Jeder gute Polizist
könnte sie observieren.
202
00:12:22,199 --> 00:12:25,244
-Sehen, ob eine Karte kommt.
-Und wer sie bringt.
203
00:12:34,587 --> 00:12:35,546
Umdrehen.
204
00:12:42,803 --> 00:12:46,807
Das Kind, Hailey, ist sie Sax' Tochter?
205
00:12:50,811 --> 00:12:52,104
Ist das wichtig?
206
00:12:57,026 --> 00:12:59,862
-Weihnachtsmann hätte gereicht.
-Weihnachtsmann, ja?
207
00:12:59,945 --> 00:13:03,115
Das ist er. Das ist der Typ!
208
00:13:03,199 --> 00:13:04,658
Das war Zeitverschwendung.
209
00:13:04,742 --> 00:13:07,912
Nicht für mich. Das macht 20 Dollar.
210
00:13:17,129 --> 00:13:17,963
Es gehört dir.
211
00:13:19,465 --> 00:13:21,342
-Hey, Sax?
-Was?
212
00:13:21,425 --> 00:13:23,052
Diese Stimmen?
213
00:13:24,553 --> 00:13:25,679
Ich höre sie auch.
214
00:13:33,687 --> 00:13:35,105
Wo bringst du mich hin?
215
00:13:37,316 --> 00:13:41,695
Toyland, toyland
216
00:13:42,613 --> 00:13:45,741
Little girl and boy land
217
00:13:47,117 --> 00:13:49,620
While you dwell within it
218
00:13:50,663 --> 00:13:53,666
You are happy ever there
219
00:13:54,959 --> 00:13:59,797
Childhood's joy-land
220
00:14:00,798 --> 00:14:04,677
Mystic, merry toyland
221
00:14:05,553 --> 00:14:08,055
-Once you pass its borders...
-Schon gut.
222
00:14:08,138 --> 00:14:09,431
-Kapiert.
-...you can never
223
00:14:09,515 --> 00:14:11,725
Aber bitte sing nie wieder.
224
00:14:11,809 --> 00:14:14,562
Du musst jetzt
in dein erbsengroßes Hirn tauchen.
225
00:14:14,645 --> 00:14:17,314
Du musst mir irgendwas zu ihm sagen.
Lispeln?
226
00:14:17,982 --> 00:14:20,276
-Eine Gehbehinderung?
-Ein Geruch.
227
00:14:21,026 --> 00:14:26,073
Ein komischer Geruch,
wie verbranntes Plastik, aber süß.
228
00:14:29,076 --> 00:14:30,327
Den kenne ich.
229
00:14:31,412 --> 00:14:32,705
Meth.
230
00:14:33,539 --> 00:14:34,874
Ist das schlecht?
231
00:14:36,876 --> 00:14:38,127
Es ist nicht gut.
232
00:14:42,548 --> 00:14:46,218
Wir hätten uns wohl eine weniger
auffällige Karre aussuchen können.
233
00:14:46,302 --> 00:14:48,304
Du hättest nicht betrügen dürfen.
234
00:14:48,387 --> 00:14:51,056
Das könnte der Grund sein,
warum sie uns jagen.
235
00:14:52,516 --> 00:14:55,978
Oder weil wir ein gestohlenes Auto
mit gestohlenen Waffen fahren,
236
00:14:56,061 --> 00:14:59,481
oder wegen der drei Leichen bei Le Dic.
237
00:14:59,565 --> 00:15:03,402
Oder wegen der vielen Leichen,
die wir im Krankenhaus hinterließen,
238
00:15:03,485 --> 00:15:06,238
die mich immer erfreuen.
239
00:15:07,031 --> 00:15:09,575
Oder weil du keine 20 % Trinkgeld gabst?
240
00:15:35,684 --> 00:15:39,396
Ich will nicht fies sein, aber du bist
wirklich ein schlechter Fahrer.
241
00:15:39,480 --> 00:15:42,399
Finde ich nicht.
Wir sind dem Verkehr ausgewichen.
242
00:15:42,483 --> 00:15:44,401
-Ich brauche kein Google Maps.
-Nick!
243
00:15:44,485 --> 00:15:47,988
Das Leben deiner Tochter
steht auf dem Spiel.
244
00:15:48,072 --> 00:15:49,323
Frohe Weihnachten.
245
00:15:50,741 --> 00:15:53,702
Weißt du was?
Du musst dich mal entspannen.
246
00:15:53,786 --> 00:15:56,914
Beruhige dich.
Und komm in Weihnachtsstimmung.
247
00:15:56,997 --> 00:16:01,794
Sei fröhlich. Außerdem habe ich,
wie gesagt, eine Idee.
248
00:16:17,017 --> 00:16:19,603
Das ist genau richtig.
249
00:16:19,687 --> 00:16:21,313
Was zum Teufel, Sax?
250
00:16:21,397 --> 00:16:23,732
Der Teddybär spricht.
251
00:16:25,275 --> 00:16:27,778
Das ist der zweite
unbezahlte Job deinetwegen.
252
00:16:27,861 --> 00:16:30,114
Du hast aber beide halbfertig beendet.
253
00:16:30,698 --> 00:16:31,907
Das ist nicht lustig.
254
00:16:33,701 --> 00:16:37,913
Das müssen die magischen Möhren sein,
die die Rentiere fliegen lassen.
255
00:16:37,997 --> 00:16:40,499
Ich zahle dir gerne deine Verluste zurück.
256
00:16:40,582 --> 00:16:42,292
Ich brauche nur deine Hilfe.
257
00:16:42,376 --> 00:16:44,586
Letztes Mal lagen da vier Leichen auf mir.
258
00:16:44,670 --> 00:16:47,256
Das ist was ganz anderes.
Ich suche jemanden...
259
00:16:47,339 --> 00:16:49,049
Weihnachtsmann-Fetisch, Meth.
260
00:16:49,133 --> 00:16:51,176
Er ist mit Müll übersät.
261
00:16:51,260 --> 00:16:54,805
-Er mag kleine Kinder.
-Ich stehe nicht auf Weihnachtsmänner.
262
00:16:54,888 --> 00:16:57,307
Ich hatte so einen perversen Onkel.
263
00:16:58,642 --> 00:16:59,977
Er war doch mein Onkel?
264
00:17:02,146 --> 00:17:03,814
Ich will nicht darüber reden.
265
00:17:03,897 --> 00:17:05,274
Man muss Grenzen ziehen.
266
00:17:06,191 --> 00:17:11,155
Trotzdem sagt mir etwas,
dass du mir weiterhelfen kannst.
267
00:17:12,614 --> 00:17:13,490
Nicht wahr?
268
00:17:16,493 --> 00:17:18,746
Klar, ich weiß, wo solche Typen abhängen.
269
00:17:21,290 --> 00:17:22,499
Im Nordpol.
270
00:17:27,880 --> 00:17:30,716
NORDPOL
271
00:17:33,886 --> 00:17:36,221
Wo sind wir hier?
272
00:17:36,305 --> 00:17:39,141
Das, mein kleiner Freund,
ist ein Winter-Wunderland.
273
00:17:39,808 --> 00:17:41,685
Plötzlich habe ich Durst.
274
00:17:52,362 --> 00:17:54,740
-Ich gebe auf. Um was geht's?
-Was?
275
00:17:55,365 --> 00:17:57,785
-Was was?
-Die Weihnachtsmänner?
276
00:17:58,368 --> 00:18:00,496
Die kommen schon immer hierher.
277
00:18:01,163 --> 00:18:04,374
Weihnachtsmänner aus Geschäften,
von der Straße, Glöckner.
278
00:18:04,458 --> 00:18:06,752
Hier können sie sein, wie sie sind.
279
00:18:06,835 --> 00:18:08,170
Es ist ein stressiger Job.
280
00:18:09,713 --> 00:18:11,924
Bestellen Sie was?
Oder quatschen wir nur?
281
00:18:12,007 --> 00:18:15,511
Whiskey. Unteres Regal.
Verschmutzen Sie ihn nicht.
282
00:18:18,680 --> 00:18:22,267
-Du darfst alle Kirschen essen?
-Verdammt richtig.
283
00:18:22,351 --> 00:18:23,227
Moment mal.
284
00:18:24,103 --> 00:18:28,732
-Deine Sorte, könnt ihr essen?
-Wir tun so als ob.
285
00:18:28,816 --> 00:18:31,235
Vergiss die Kirschen.
286
00:18:31,318 --> 00:18:32,569
Sieh dich um. Such ihn.
287
00:18:33,946 --> 00:18:36,240
Nein, das sind alles
echte Weihnachtsmänner.
288
00:18:40,202 --> 00:18:41,286
Ich warte.
289
00:18:41,370 --> 00:18:44,248
Ich bin seit 19 Stunden trocken
wie ein roher Schinken.
290
00:18:47,417 --> 00:18:51,505
-Hörst du das?
-Nick, weinst du?
291
00:18:55,050 --> 00:18:56,301
Lass die Flasche da.
292
00:18:58,762 --> 00:19:01,807
Warte. Ich suche jemanden.
293
00:19:01,890 --> 00:19:03,100
Versuch es auf Grindr.
294
00:19:04,977 --> 00:19:10,149
Einen Weihnachtsmann, der kleine Kinder
mag, etwas zu sehr, wenn du verstehst.
295
00:19:14,194 --> 00:19:17,656
Keine Ahnung, wie man den finden könnte,
außer mit Flaschendrehen.
296
00:19:17,739 --> 00:19:20,534
Sag ihm,
dass er gemein und beängstigend ist.
297
00:19:20,617 --> 00:19:22,244
Vielen Dank.
298
00:19:22,327 --> 00:19:24,788
Aber ich stelle hier die Fragen.
299
00:19:29,209 --> 00:19:31,920
-Ich bin kein Bulle.
-Offensichtlich.
300
00:19:33,172 --> 00:19:36,717
-Und nun?
-Erst mal die Kehle schmieren.
301
00:19:36,800 --> 00:19:38,594
Linderung. Meinen Kopf entwirren.
302
00:19:39,595 --> 00:19:40,554
Dann arbeiten wir.
303
00:19:43,348 --> 00:19:45,601
Penny Baker. Eltern, Brent und Emma.
304
00:19:45,684 --> 00:19:47,895
Verloren sie im Einkaufszentrum.
305
00:19:47,978 --> 00:19:49,479
Sie "verloren" sie nicht.
306
00:19:50,898 --> 00:19:52,983
Stimmt. Sie wurde mitgenommen.
307
00:19:53,066 --> 00:19:56,236
Habe ich Hailey "verloren"?
Denken Sie, das ist mein Fehler?
308
00:19:57,738 --> 00:19:58,572
Nein.
309
00:20:00,824 --> 00:20:03,744
Wir waren im Bryant Park.
Sahen uns Sonny Shine an.
310
00:20:03,827 --> 00:20:07,080
Der Typ aus Three Wishes.
Ich hielt ihre Hand.
311
00:20:08,248 --> 00:20:09,166
Dann nicht mehr.
312
00:20:10,500 --> 00:20:12,920
-Das tut mir leid.
-Ich bitte nicht um Mitleid.
313
00:20:13,754 --> 00:20:16,757
Sie können das nicht verstehen,
Sie sind keine Mutter.
314
00:20:19,676 --> 00:20:20,677
Das wissen Sie nicht.
315
00:20:23,138 --> 00:20:25,515
Wenn Sie Mutter wären,
würde ich das merken.
316
00:20:26,600 --> 00:20:27,935
Sie sind keine Mutter.
317
00:20:32,814 --> 00:20:36,610
Gut. Ich könnte wahrscheinlich nicht mal
die Hand meines Kindes halten...
318
00:20:40,030 --> 00:20:41,490
Ich rede besser drinnen.
319
00:20:46,620 --> 00:20:47,955
Ja, das wird lustig.
320
00:20:49,915 --> 00:20:52,584
Sie brauchte eine neue Jacke,
deshalb waren wir da.
321
00:20:52,668 --> 00:20:55,504
-In dem Alter wachsen sie wie Unkraut.
-Jedes Jahr was Neues.
322
00:20:56,129 --> 00:20:57,881
Wann haben Sie ihr Fehlen bemerkt?
323
00:20:58,840 --> 00:21:01,802
-Im Burlingtons.
-Der Jackenladen.
324
00:21:01,885 --> 00:21:03,220
-Er ist so groß.
-Ja.
325
00:21:03,303 --> 00:21:05,264
Wir haben nur Sekunden weggeschaut.
326
00:21:05,347 --> 00:21:08,100
Sie ging zum Spiegel.
Mädchen in ihrem Alter sind...
327
00:21:08,183 --> 00:21:09,851
"Wie steht mir das?"
328
00:21:09,935 --> 00:21:12,938
-Wieso bin ich nicht mitgegangen?
-Oder ich?
329
00:21:14,064 --> 00:21:15,899
Geben Sie sich nicht die Schuld.
330
00:21:15,983 --> 00:21:17,484
Wie denn?
331
00:21:21,738 --> 00:21:23,907
Sie Arme, Sie sind ganz allein.
332
00:21:25,784 --> 00:21:28,620
-Wo ist Ihr Mann?
-Haileys Vater?
333
00:21:32,874 --> 00:21:35,752
Er ist nicht da. War er nie.
334
00:21:38,964 --> 00:21:40,132
Dürfte ich ihr...
335
00:21:40,924 --> 00:21:42,259
Oben, zweite Tür links.
336
00:22:37,189 --> 00:22:41,693
Für dich. Weil du nett bist.
337
00:22:49,201 --> 00:22:52,245
-Iss.
-Nein.
338
00:23:17,395 --> 00:23:19,356
Du willst deinen Daddy sehen, oder?
339
00:23:22,400 --> 00:23:23,235
Ja.
340
00:23:25,320 --> 00:23:26,530
Ich auch.
341
00:23:30,826 --> 00:23:32,994
-Iss.
-Nein.
342
00:23:33,078 --> 00:23:34,079
-Iss.
-Nein.
343
00:23:34,162 --> 00:23:35,413
-Iss den Kuchen.
-Nein!
344
00:23:35,497 --> 00:23:38,500
-Iss ihn!
-Nein! Ich esse das nicht.
345
00:24:10,615 --> 00:24:13,827
Los. Iss das Früchtebrot.
346
00:24:15,620 --> 00:24:17,664
Iss auf, damit du mir erzählen kannst,
347
00:24:17,747 --> 00:24:20,083
wie dein Daddy herkommt und dich rettet.
348
00:24:52,532 --> 00:24:54,910
KLEIN, ABER FEIN
349
00:25:02,209 --> 00:25:05,795
-Sind Sie sicher?
-Ungefähr in der siebten Woche.
350
00:25:09,591 --> 00:25:12,636
Der Weihnachtsmann hat Ihnen wohl
ein Geschenk gebracht.
351
00:25:19,643 --> 00:25:21,728
-Hey.
-Hey.
352
00:25:21,811 --> 00:25:24,356
-Was machst du hier?
-Ich...
353
00:25:25,732 --> 00:25:26,566
Das ist für dich.
354
00:25:30,070 --> 00:25:32,113
-Ein Buch?
-Cheever.
355
00:25:32,822 --> 00:25:34,115
Den magst du doch so.
356
00:25:36,618 --> 00:25:37,786
Ja.
357
00:25:39,371 --> 00:25:41,790
Oder wolltest du mich so
ins Bett kriegen?
358
00:25:43,792 --> 00:25:46,670
Tue mir den Gefallen
und nimm das wieder mit.
359
00:25:46,753 --> 00:25:48,672
Hier wird es nur geklaut.
360
00:25:48,755 --> 00:25:51,758
Können wir zusammen Mittag essen?
Wir müssen reden.
361
00:25:53,093 --> 00:25:53,927
Das geht nicht.
362
00:25:55,262 --> 00:25:56,346
-Es geht nie.
-Ich...
363
00:25:57,472 --> 00:26:00,225
Es ist nie eine gute Zeit zum Reden.
Oder für uns.
364
00:26:00,308 --> 00:26:02,811
Wie schlimm sieht es für uns aus?
365
00:26:02,894 --> 00:26:05,063
-Hallo, Merry.
-Hey.
366
00:26:06,648 --> 00:26:09,901
Du bist beschäftigt.
Aber wir müssen reden.
367
00:26:10,819 --> 00:26:13,280
-Heute Abend?
-Ja.
368
00:26:14,072 --> 00:26:17,200
-Es ist wichtig, Nick.
-Ich weiß.
369
00:26:20,370 --> 00:26:21,329
Heute Abend.
370
00:26:29,379 --> 00:26:32,257
-Die wollen mit mir reden.
-Die können dich mal.
371
00:26:35,260 --> 00:26:37,262
Dieser Typ ist radioaktiv.
372
00:26:38,972 --> 00:26:40,056
Sax.
373
00:26:42,600 --> 00:26:44,060
-Was war das?
-Patterson.
374
00:28:29,124 --> 00:28:31,501
FRIEDE AUF ERDEN
UND DEN MENSCHEN EIN WOHLGEFALLEN
375
00:28:32,001 --> 00:28:33,837
Sax! Sax!
376
00:28:38,883 --> 00:28:41,219
Keine Bewegung!
377
00:28:46,558 --> 00:28:49,978
Okay. Es ist wohl so weit.
378
00:28:50,061 --> 00:28:51,396
Schieß im Notfall.
379
00:29:00,405 --> 00:29:03,408
Wo ist das Baby?
Wo ist das verdammte Baby?
380
00:29:04,159 --> 00:29:05,201
Sax.
381
00:30:02,050 --> 00:30:03,468
Ich verstehe es natürlich.
382
00:30:03,551 --> 00:30:05,386
Ich bin ja kein Kommunist.
383
00:30:05,470 --> 00:30:07,013
Ich sage nur, dass am Ende...
384
00:30:07,096 --> 00:30:11,059
...das Ding, wodurch man kackt...
Nicht mehr, nicht weniger.
385
00:30:11,142 --> 00:30:14,979
Alter, ich versuche hier zu arbeiten.
386
00:30:15,063 --> 00:30:17,190
Meine Idee war das hier nicht.
387
00:30:17,273 --> 00:30:19,901
Nein. Aber mein Boss wollte,
dass ich dich hole,
388
00:30:19,984 --> 00:30:23,196
weil du die Kunden verschreckt hast.
Und ich sehe, warum.
389
00:30:23,279 --> 00:30:26,950
-Schlechte Geschäfte liegen mir.
-Okay.
390
00:30:27,033 --> 00:30:28,952
Ich weiß nicht, was schlimmer ist,
391
00:30:29,035 --> 00:30:31,663
dein schlaffer Schwanz oder dein Gelaber.
392
00:30:32,664 --> 00:30:35,875
Du bist doch nicht hier,
um Spaß zu haben.
393
00:30:35,959 --> 00:30:37,460
Du hast draußen rumgefragt.
394
00:30:38,211 --> 00:30:41,381
Ist das eine billige Ausrede
für eine Untersuchung?
395
00:30:41,464 --> 00:30:43,550
Das frage ich mich langsam auch.
396
00:30:43,633 --> 00:30:45,760
Du musst mit Mrs. Claws reden.
397
00:30:45,844 --> 00:30:48,638
Denn die ist schon ewig hier.
398
00:30:48,721 --> 00:30:52,725
Wenn sie dir nicht helfen kann,
bist du im falschen Club.
399
00:31:02,443 --> 00:31:03,820
Darüber reden wir nicht.
400
00:31:13,830 --> 00:31:14,789
Mrs. Claws?
401
00:31:25,425 --> 00:31:27,844
Was kann ich für dich tun, Großer?
402
00:31:29,012 --> 00:31:33,516
Du hast sicher gehört, warum ich da bin.
Wen wir suchen.
403
00:31:34,392 --> 00:31:38,229
Du kannst es mir jetzt hart
oder leicht geben.
404
00:31:38,313 --> 00:31:41,524
Ich würde es dir gerne
zehnmal ab Sonntag geben.
405
00:31:43,109 --> 00:31:44,611
Da würde ich wohl zustimmen.
406
00:31:48,031 --> 00:31:52,410
Wenn man ein Weihnachtsmann-Kostüm trägt,
hat man auf jeden Fall Probleme.
407
00:31:53,161 --> 00:31:54,579
Das gehört einfach dazu.
408
00:31:54,662 --> 00:31:58,166
Aber der Typ, den du suchst, ist anders.
409
00:31:59,208 --> 00:32:02,378
Erinnert mich an einen Kerl,
den wir damals alle kannten,
410
00:32:02,462 --> 00:32:05,006
damals, als Weihnachten
noch Weihnachten war.
411
00:32:05,798 --> 00:32:08,551
Arbeitete bei Gimbels,
bevor es schließen musste,
412
00:32:08,635 --> 00:32:13,264
das war wie der Madison Square Garden
für Weihnachtsmänner.
413
00:32:13,348 --> 00:32:15,683
Mit allem Drum und Dran.
414
00:32:17,101 --> 00:32:20,063
Er war gut, wirklich gut.
415
00:32:21,147 --> 00:32:23,358
Keiner vermutete, was wirklich los war
416
00:32:23,441 --> 00:32:25,693
hinter dem ganzen Rauschgold
und Zellophan.
417
00:32:26,235 --> 00:32:29,656
Stellte sich raus, dass er krank war.
Ein Monster.
418
00:32:29,739 --> 00:32:32,659
-Ein Monster?
-Die Elfen wussten es aber.
419
00:32:33,534 --> 00:32:36,371
Diesen Kotzbrocken
kann man nicht viel vormachen.
420
00:32:36,454 --> 00:32:39,374
Sie wussten,
was er mit den Kindern machte.
421
00:32:39,457 --> 00:32:40,708
Und hassten ihn dafür.
422
00:32:41,417 --> 00:32:45,797
Er brachte uns in der weihnachtlichen
Wirtschaftsnische einen schlechten Ruf.
423
00:32:46,923 --> 00:32:50,635
Er erhängte sich schließlich
in der Dessous-Abteilung.
424
00:32:52,595 --> 00:32:54,055
Die Elfen sorgten dafür.
425
00:32:55,181 --> 00:32:56,599
Klingt, als warst du da.
426
00:32:56,683 --> 00:32:59,769
Das gäbe ich nie zu.
Weder dir noch sonst einem gegenüber.
427
00:33:00,687 --> 00:33:05,191
Es waren jedenfalls andere Zeiten,
bessere Zeiten.
428
00:33:06,859 --> 00:33:10,655
Heute lassen sie Leute wie ihn
ins Fernsehen und machen sie reich.
429
00:33:11,322 --> 00:33:12,532
Das war meine Stange.
430
00:33:14,117 --> 00:33:15,159
Hab gut daran getanzt.
431
00:33:16,119 --> 00:33:17,578
Tolle Geschichte,
432
00:33:17,662 --> 00:33:21,040
aber mein Monster ist gesund und munter.
433
00:33:21,916 --> 00:33:24,085
Dieser Piñata-Weihnachtsmann von Gimbels,
434
00:33:24,168 --> 00:33:26,212
was hat er mit dir zu tun?
435
00:33:26,796 --> 00:33:29,507
Nicht er. Der Sohn.
436
00:33:31,175 --> 00:33:34,053
Der hatte ein Kind.
Kannst du dir das vorstellen?
437
00:33:34,595 --> 00:33:36,848
Wurde in eine Anstalt eingewiesen.
438
00:33:36,931 --> 00:33:38,975
Danach hat niemand mehr von ihm gehört.
439
00:33:39,684 --> 00:33:42,854
-Es ist das Kind, Nick.
-Ein bisschen weit hergeholt, nicht?
440
00:33:42,937 --> 00:33:45,398
Ich sage nicht, dass er der ist,
den du suchst.
441
00:33:45,481 --> 00:33:46,899
Oder dass er es nicht ist.
442
00:33:48,067 --> 00:33:49,235
Trotzdem...
443
00:33:51,154 --> 00:33:57,160
...wundere ich mich manchmal,
wo dieser kleine Junge heute ist.
444
00:34:11,382 --> 00:34:12,508
Das Früchtebrot.
445
00:34:14,135 --> 00:34:15,178
Es ist magisch.
446
00:34:16,888 --> 00:34:18,306
Es lässt dich Dinge sehen.
447
00:34:19,849 --> 00:34:20,850
Schau.
448
00:34:28,900 --> 00:34:30,193
Siehst du?
449
00:34:33,196 --> 00:34:34,197
Siehst du?
450
00:34:44,832 --> 00:34:47,251
Komm einfach mit mir mit.
451
00:34:50,088 --> 00:34:51,631
Komm mit mir.
452
00:35:11,692 --> 00:35:12,693
Auf einen Ausflug.
453
00:35:15,988 --> 00:35:17,740
Du bringst mich zu deinem Daddy.
454
00:35:46,686 --> 00:35:49,772
-Sagen Sie mir, dass es ihr gut geht.
-Das würde ich gerne.
455
00:35:49,856 --> 00:35:51,941
Sie weinten, und ich glaubte ihnen.
456
00:35:52,733 --> 00:35:54,527
Wer würde das seinem Kind antun?
457
00:35:55,570 --> 00:35:57,488
Wer weiß, für 15 Minuten Ruhm.
458
00:35:58,281 --> 00:36:00,867
Ich habe aufgehört,
mir diese Fragen zu stellen.
459
00:36:02,285 --> 00:36:05,246
Er sprach nie mit mir darüber.
Was er sah.
460
00:36:06,289 --> 00:36:09,125
Tage wie dieser. Wie er sich fühlte.
461
00:36:10,376 --> 00:36:11,919
Dafür hatte er wohl Sie.
462
00:36:15,089 --> 00:36:18,968
Ja, er hat viel gequatscht.
Ich konnte ihn nicht davon abbringen.
463
00:36:23,181 --> 00:36:27,143
Sax brauchte keine Schulter zum Anlehnen.
Dafür war er zu stark.
464
00:36:27,226 --> 00:36:28,728
Das nennen Sie stark?
465
00:36:30,188 --> 00:36:32,690
Und ich dachte immer,
Sie kennen ihn besser.
466
00:36:34,025 --> 00:36:36,736
-Ich fahre Sie heim.
-Wir sind noch nicht fertig.
467
00:36:36,819 --> 00:36:38,487
Wir haben noch andere Eltern.
468
00:36:41,032 --> 00:36:44,410
-Haben Sie nicht genug gesehen?
-Sie scherzen, oder?
469
00:36:48,789 --> 00:36:51,334
-Ja?
-"Ja."
470
00:36:51,417 --> 00:36:53,961
So eine vulgäre Art, ans Telefon zu gehen.
471
00:36:54,045 --> 00:36:56,130
-Was willst du, Blue?
-Das weißt du.
472
00:36:57,089 --> 00:36:59,133
Die Frage, die dich wach halten sollte,
473
00:36:59,217 --> 00:37:01,093
ist, was ich alles dafür tun würde.
474
00:37:02,803 --> 00:37:03,804
Keine Sorge.
475
00:37:05,014 --> 00:37:07,558
Ich hab einen ganz neuen Weg zu Nick Sax.
476
00:37:10,228 --> 00:37:12,605
VIEL HILFT VIEL
477
00:37:52,019 --> 00:37:53,729
Aber du weißt nicht, was los war.
478
00:37:53,813 --> 00:37:55,273
Du weißt nicht, was los...
479
00:37:57,984 --> 00:37:59,193
Danke, Liebling.
480
00:38:03,239 --> 00:38:06,200
Bereit für dieses Gespräch?
481
00:38:09,036 --> 00:38:10,329
Ich will nicht reden.
482
00:38:12,373 --> 00:38:13,916
Du willst nicht reden.
483
00:38:15,710 --> 00:38:16,711
Es war versprochen.
484
00:38:18,045 --> 00:38:20,298
Ich bat dich, und du versprachst es mir.
485
00:38:21,924 --> 00:38:25,052
Wie wäre das?
Du musst überhaupt nichts sagen.
486
00:38:26,220 --> 00:38:27,596
Ich frage dich etwas.
487
00:38:29,807 --> 00:38:33,978
Was wäre, wenn wir am Kamin
noch eine Socke aufhängen würden?
488
00:38:37,857 --> 00:38:40,359
Das ist eine wunderbare Idee.
489
00:38:42,653 --> 00:38:46,073
Lass uns ein unschuldiges Kind
in diese wunderbare Welt bringen.
490
00:38:49,660 --> 00:38:51,704
Voller wunderbarer Menschen.
491
00:38:54,040 --> 00:38:55,082
Wunderbarer Ausblicke.
492
00:38:56,500 --> 00:38:57,626
Wunderbarer Klänge.
493
00:38:59,587 --> 00:39:04,842
Unsere kleine perfekte Familie.
Wir und ein Bündel Fleisch und Knochen.
494
00:39:08,429 --> 00:39:09,388
Aber...
495
00:39:12,183 --> 00:39:13,601
Warum nicht?
496
00:39:15,144 --> 00:39:16,896
Was kann schon passieren?
497
00:39:18,564 --> 00:39:19,982
Dass es wie ich wird?
498
00:39:38,042 --> 00:39:39,251
Oh, ja.
499
00:40:15,746 --> 00:40:19,458
Das ist lustig. Du siehst genau aus
wie auf deinem Bild.
500
00:40:52,199 --> 00:40:54,743
Nick? Ist alles in Ordnung?
Was ist passiert?
501
00:40:54,827 --> 00:40:56,787
Oh, nein!
502
00:41:15,347 --> 00:41:17,183
Ich kann dich sehen.
503
00:41:20,519 --> 00:41:23,522
Untertitel von: Suse Zschau