1 00:00:05,505 --> 00:00:09,467 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:30,447 --> 00:00:31,740 Cześć, przystojniaku. 3 00:01:24,793 --> 00:01:29,005 Wy, młodzi, mówicie na to „epicki odlot”. 4 00:01:29,631 --> 00:01:31,883 Znów mi zasyfiłeś kibel, Sax? 5 00:01:31,966 --> 00:01:34,677 Może. Zgadnij, którym końcem. 6 00:01:47,565 --> 00:01:52,028 - Tracę przez ciebie klientów. - Dzięki mnie wychodzisz na plus. 7 00:01:53,363 --> 00:01:55,365 Pożałujesz, gdy mnie zabraknie. 8 00:02:02,372 --> 00:02:06,543 - To nie wódka. Co to jest? - Nie marudź. 9 00:02:06,626 --> 00:02:07,919 To jakiś kwas. 10 00:02:10,255 --> 00:02:12,340 Cud, że jeszcze żyję. 11 00:02:13,174 --> 00:02:15,218 Bo czekasz na miłość swojego życia. 12 00:02:16,177 --> 00:02:20,181 - Co mi przyniósł Mikołaj? - Bierz i nie gadaj. 13 00:02:24,644 --> 00:02:25,895 Ciekawe. 14 00:02:28,273 --> 00:02:31,568 Obaj będziemy mieli dużo pracy w Święta. 15 00:02:31,651 --> 00:02:34,195 - Ja o niczym nie wiem. - Życzę ci Wesołych... 16 00:02:39,284 --> 00:02:40,326 Pieprzyć to. 17 00:03:07,145 --> 00:03:08,771 Sockatoo jest moim ulubionym. 18 00:03:09,731 --> 00:03:14,777 - Nie, Baballoon. Nie, Sockatoo. - Myślałam, że ten różowy. 19 00:03:15,403 --> 00:03:18,448 Jest chory. Dlatego ma plamki. 20 00:03:18,531 --> 00:03:20,450 No tak. 21 00:03:20,533 --> 00:03:23,244 A Happy? Którego lubi? 22 00:03:23,745 --> 00:03:25,455 Żadnego. 23 00:03:25,538 --> 00:03:28,207 Nie lubi Wishees. Prawda? 24 00:03:30,418 --> 00:03:31,961 Mówi, że to dziwadła. 25 00:03:35,465 --> 00:03:38,051 Szybciej, bo się spóźnimy! 26 00:03:38,134 --> 00:03:41,262 A teraz chwila, na którą czekaliście! 27 00:03:42,138 --> 00:03:47,310 To on organizuje Święta dla tysięcy biednych dzieci. 28 00:03:47,393 --> 00:03:50,897 Mamo, chodź! Zaczyna się. 29 00:03:51,564 --> 00:03:53,608 Dzięki niemu słońce świeci! 30 00:03:54,984 --> 00:03:59,364 Sonny Słońce! 31 00:04:01,824 --> 00:04:04,702 SONNY SŁOŃCE 32 00:04:05,536 --> 00:04:06,454 Sonny Słońce! 33 00:04:07,288 --> 00:04:09,082 Nie jedno! 34 00:04:09,666 --> 00:04:12,085 - Nie dwa! - Nie dwa życzenia! 35 00:04:12,168 --> 00:04:14,796 - Ale trzy życzenia! - Każdy ma trzy życzenia! 36 00:04:18,549 --> 00:04:21,094 Chcę to usłyszeć! 37 00:04:21,678 --> 00:04:24,055 Wykrzyczcie życzenia! 38 00:04:24,138 --> 00:04:25,098 Nie widzę! 39 00:04:27,517 --> 00:04:29,602 Zamiast chodzić, możesz tańczyć! 40 00:04:29,686 --> 00:04:32,272 - Nie widzę! - Przykro mi. 41 00:04:35,608 --> 00:04:36,859 Podejdźmy bliżej! 42 00:04:46,536 --> 00:04:49,122 Hailey? 43 00:04:52,583 --> 00:04:56,546 Hailey! 44 00:05:02,427 --> 00:05:04,429 Nie martw się, Happy. Wrócimy. 45 00:05:06,973 --> 00:05:09,392 Było tyle dzieci, że nic nie widziałam. 46 00:05:12,228 --> 00:05:17,025 Chcę tylko jedno życzenie. Nieprawda, nie bądź taki! 47 00:05:18,443 --> 00:05:22,196 Panie Słońce! Tylko jedno życzenie. 48 00:05:24,032 --> 00:05:27,076 Uciekać? Ale przed kim? 49 00:05:43,468 --> 00:05:44,844 Już idą! 50 00:05:46,888 --> 00:05:48,514 Hailey! 51 00:05:59,734 --> 00:06:00,943 Hailey! 52 00:06:10,870 --> 00:06:15,374 Spójrz, zmienił wygląd. 53 00:06:15,458 --> 00:06:19,253 - Łatwa forsa. - Zdecydowanie nie. 54 00:06:19,337 --> 00:06:24,801 Trzech Scaramucci na jednego menela. 55 00:06:24,884 --> 00:06:27,011 Załatwimy go jak rzadką kupę. 56 00:06:27,095 --> 00:06:30,264 Widziałem Saxa w robocie. 57 00:06:30,348 --> 00:06:33,434 Ale dlaczego Wujek chce go kropnąć? 58 00:06:33,518 --> 00:06:34,769 Może za dużo wie. 59 00:06:36,729 --> 00:06:37,730 Mikey! 60 00:06:38,648 --> 00:06:42,151 Witaj w domu, braciszku! 61 00:06:42,235 --> 00:06:45,363 - Nie wiedziałem, że wróciłeś. - Od razu po pogrzebie. 62 00:06:46,155 --> 00:06:51,619 Minuta ciszy dla dona. Panie, świeć nad jego duszą. 63 00:06:52,120 --> 00:06:54,956 A nasz mały Michaelangelo 64 00:06:55,039 --> 00:06:58,417 siedział przy nim do końca. 65 00:07:01,003 --> 00:07:04,090 Dzisiaj we czterech się zabawimy! 66 00:07:04,173 --> 00:07:06,801 Mamy robótkę. 67 00:07:08,636 --> 00:07:09,804 Odpadam. 68 00:07:10,388 --> 00:07:13,057 Muszę coś załatwić dla Wujka. To nie może czekać. 69 00:07:13,141 --> 00:07:16,811 - Że niby co? - Pieprzyć to. 70 00:07:16,894 --> 00:07:20,064 Najpierw coś dla duszy, a potem ucałujesz pierścień. 71 00:07:20,148 --> 00:07:21,482 Wujo Dziwak poczeka. 72 00:07:21,566 --> 00:07:23,860 Zważaj na słowa! 73 00:07:24,986 --> 00:07:28,406 Żartujesz sobie? Dlatego że don umarł, musimy całować... 74 00:07:28,489 --> 00:07:30,491 Dopiero przyjechałem. 75 00:07:30,575 --> 00:07:34,996 Boisz się, że pobrudzisz sobie gajerek? 76 00:07:37,915 --> 00:07:40,418 Robili badania statystyczne. 77 00:07:44,130 --> 00:07:47,091 - Statystyczne gówno. - Pospiesz się. 78 00:07:47,175 --> 00:07:49,051 O 11.00 mam następnego klienta. 79 00:07:49,177 --> 00:07:54,599 Dziwki takie jak ty, które pracują w święta, 80 00:07:54,682 --> 00:07:59,061 dzielą ekonomiczną niszę ze Świętym Mikołajem. 81 00:07:59,729 --> 00:08:02,648 To czas ofiarowania. 82 00:08:03,608 --> 00:08:08,237 Więc opróżnij moje błyszczące świąteczne jaja! 83 00:08:08,321 --> 00:08:10,448 Czegoś takiego nie widziałem. 84 00:08:20,917 --> 00:08:24,879 Byłem umówiony na jedenastą. Jestem za wcześnie. 85 00:08:24,962 --> 00:08:28,132 - O cholera. - Coś nowego. 86 00:08:33,095 --> 00:08:36,432 - Karaluch? - Krewetka. 87 00:08:37,850 --> 00:08:41,270 - Proszę... - Uspokój się. 88 00:08:41,687 --> 00:08:45,608 Gdybym przyszedł później, karaluch rozwaliłby ci łeb tym młotkiem. 89 00:08:46,108 --> 00:08:48,110 Koniec ze świrami, przysięgam. 90 00:08:48,194 --> 00:08:50,655 Nie czas na poważne decyzje. 91 00:08:51,280 --> 00:08:53,574 Ja cię znam. 92 00:08:54,659 --> 00:08:56,994 - Wątpię. - Jesteś gliną. 93 00:08:57,078 --> 00:08:59,580 Kiedyś mnie zgarnąłeś, 94 00:08:59,664 --> 00:09:05,711 ale nic nie chciałeś, tylko kazałeś jechać do domu. 95 00:09:06,420 --> 00:09:07,880 Byłeś dla mnie inspiracją. 96 00:09:09,048 --> 00:09:10,216 Właśnie widzę. 97 00:09:10,675 --> 00:09:14,178 Nie wyglądasz na glinę. 98 00:09:14,262 --> 00:09:17,598 - Co się stało? - Z radością o tym pogawędzę, 99 00:09:17,682 --> 00:09:20,685 ale wolę zapytać, jak mi się odwdzięczysz. 100 00:09:21,978 --> 00:09:23,771 Co cię gryzie? 101 00:09:27,608 --> 00:09:30,236 Mów. Znam cię. 102 00:09:30,820 --> 00:09:33,781 Widziałem na Snapchacie... Laseczki, winko. 103 00:09:33,864 --> 00:09:35,908 Zabawiłeś się. 104 00:09:41,956 --> 00:09:44,125 Na całego. 105 00:09:46,085 --> 00:09:48,754 Myślicie, że don zostawił mi coś w spadku. 106 00:09:48,838 --> 00:09:51,340 Że załatwił grubą forsę. 107 00:09:51,424 --> 00:09:53,050 A nie? 108 00:09:53,134 --> 00:09:54,927 Don kochał cię jak syna. 109 00:09:55,011 --> 00:09:56,596 Faworyzował od zawsze. 110 00:09:56,679 --> 00:09:59,557 Zostawił mi coś, ale nie forsę. 111 00:10:01,392 --> 00:10:04,478 - To tutaj. - Jaki jest plan? 112 00:10:04,562 --> 00:10:07,315 Wiem z dobrego źródła, 113 00:10:08,065 --> 00:10:11,110 że złapiemy tego dupka dosłownie z ręką w gaciach. 114 00:10:11,193 --> 00:10:15,156 ZAGINĘŁA! WIDZIELIŚCIE MNIE? 115 00:10:32,715 --> 00:10:33,674 Wypuść mnie! 116 00:11:08,626 --> 00:11:12,505 W nogi! Nie bój się, Hailey. Znajdę go! 117 00:11:38,072 --> 00:11:39,573 Nie mówiłem? 118 00:11:40,741 --> 00:11:41,617 Jasna cholera. 119 00:11:42,868 --> 00:11:44,954 Łatwizna, co? 120 00:11:45,037 --> 00:11:47,498 Sax, nie jesteś taki twardy! 121 00:11:51,043 --> 00:11:52,253 Kto mówi? 122 00:11:52,336 --> 00:11:56,006 - Pal Scaramucci. - Nie, to ja. 123 00:11:56,090 --> 00:11:58,175 Mówili, że ty jesteś ten bystry. 124 00:11:58,759 --> 00:12:01,095 Słuchaj, geniuszu. 125 00:12:01,178 --> 00:12:04,265 Wynajęto mnie do zabicia braci Scaramucci, 126 00:12:04,348 --> 00:12:07,768 ale jestem leniwy, 127 00:12:07,852 --> 00:12:12,481 więc jak miałem was zebrać w jednym miejscu? 128 00:12:13,190 --> 00:12:17,153 Zleciłem zabójstwo Nicka Saxa. 129 00:12:17,236 --> 00:12:18,487 O kurde... 130 00:12:18,571 --> 00:12:22,032 I mam was ustawionych jak na strzelnicy. 131 00:12:24,034 --> 00:12:25,411 Jak indyki... 132 00:12:39,800 --> 00:12:43,512 Zabawne, miało być trzech. Zaraz... 133 00:12:44,221 --> 00:12:46,891 Młodszy braciszek? Aleś wyrósł! 134 00:12:46,974 --> 00:12:49,810 Tchórzliwy palancie. 135 00:12:49,894 --> 00:12:53,022 Tak, zabiłem twoich braci. Głupio wyszło. 136 00:12:58,194 --> 00:12:59,111 Boli! 137 00:13:02,531 --> 00:13:04,283 - Pa, pa! - Zaczekaj! 138 00:13:04,950 --> 00:13:07,453 Mam coś, co jest warte więcej niż kontrakt. 139 00:13:11,248 --> 00:13:12,583 Słucham. 140 00:13:12,666 --> 00:13:15,002 To hasło. 141 00:13:16,003 --> 00:13:17,004 Przestałem słuchać. 142 00:13:17,087 --> 00:13:21,091 Stary don na Sycylii dał mi hasło do zaszyfrowanego pliku. 143 00:13:21,175 --> 00:13:25,054 To lista nazwisk. Skarb! 144 00:13:25,137 --> 00:13:28,140 Nie biorę skarbów. Wolę gotówkę. 145 00:13:28,807 --> 00:13:33,062 I nie chcę być torturowany przez innych zainteresowanych. 146 00:13:33,145 --> 00:13:36,732 Dorzuć jeszcze raka odbytu. 147 00:13:37,316 --> 00:13:39,109 Błagam... 148 00:13:39,193 --> 00:13:41,737 Rozumiem, że jesteś w świątecznym nastroju. 149 00:13:41,820 --> 00:13:44,198 Wyjaw sekret braciom. 150 00:14:03,759 --> 00:14:05,135 Postrzelił cię. 151 00:14:05,636 --> 00:14:09,056 Bardziej martwi mnie ten zawał. 152 00:14:12,601 --> 00:14:14,895 Trzeba było ćwiczyć i żreć jarmuż. 153 00:14:20,943 --> 00:14:21,819 Co, do...? 154 00:14:24,363 --> 00:14:25,197 Pięknie. 155 00:14:28,492 --> 00:14:31,412 Co z moją forsą? 156 00:14:42,756 --> 00:14:46,886 Mamo, starałem się być porządny. Wybacz mi. 157 00:14:46,969 --> 00:14:49,763 Jeśli mylisz mnie z matką, masz poważny problem. 158 00:14:49,847 --> 00:14:53,267 Wysłuchaj mojej spowiedzi. 159 00:14:53,350 --> 00:14:55,561 Jasne, wypłacz się. 160 00:14:55,644 --> 00:14:58,731 Mamo, światem rządzą diabły. 161 00:14:59,398 --> 00:15:02,109 Wyglądają jak ludzie. 162 00:15:02,776 --> 00:15:08,032 Pradziadek pokazał mi straszne rzeczy. 163 00:15:08,616 --> 00:15:13,704 Muszę to wyznać, mamo, wtedy będę wolny. 164 00:15:18,083 --> 00:15:22,963 Już mówiłem, że nie jestem zainteresowany. 165 00:15:29,178 --> 00:15:30,054 Łatwo poszło. 166 00:15:34,350 --> 00:15:37,061 Dobra, Nick. 167 00:15:38,395 --> 00:15:42,650 Nic ci nie jest. Wszystko OK. 168 00:16:15,099 --> 00:16:18,435 - Chyba trup. - Mniej papierkowej roboty. 169 00:16:20,688 --> 00:16:23,732 Nie ruszaj się! 170 00:16:28,946 --> 00:16:31,949 Co robicie? Schować broń. 171 00:16:41,083 --> 00:16:42,001 Jezu... 172 00:16:47,923 --> 00:16:49,883 Oddycha. A drugi? 173 00:16:49,967 --> 00:16:52,803 Kula z czterdziestki piątki i drugie piętro. 174 00:16:53,595 --> 00:16:57,558 - Zabity na śmierć. - Disco Mikey. 175 00:16:58,142 --> 00:17:01,895 Dawno cię nie widziałam. Jacyś świadkowie? 176 00:17:03,355 --> 00:17:05,399 Niezła imprezka. 177 00:17:06,900 --> 00:17:08,610 Ten duży ich załatwił? 178 00:17:09,111 --> 00:17:13,157 - Nie słyszałam, co powiedział ten drugi. - A czego dokładnie? 179 00:17:13,657 --> 00:17:18,829 Ten młody w niezłym płaszczu bredził coś o haśle. 180 00:17:20,247 --> 00:17:23,000 O haśle? Na pewno? 181 00:17:24,293 --> 00:17:27,129 Powiedział je? 182 00:17:27,796 --> 00:17:30,924 Wyszeptał i umarł. 183 00:17:32,134 --> 00:17:34,636 Przeżyłam szok. 184 00:17:34,720 --> 00:17:38,182 Mówił komuś jeszcze? Tylko dużemu? 185 00:17:39,725 --> 00:17:44,021 Już mówiłam. Mam na sobie wszystko, co wypływa z faceta. 186 00:17:44,104 --> 00:17:46,148 Zabierzcie mnie stąd. 187 00:17:56,825 --> 00:17:57,743 Hej! 188 00:17:58,285 --> 00:18:01,288 Jeśli umrze, urwę wam jaja. 189 00:18:01,371 --> 00:18:03,582 Co ze mną? Zostałam skrzywdzona. 190 00:18:04,541 --> 00:18:07,211 Odwieźcie ją prosto do domu. 191 00:18:09,004 --> 00:18:11,381 - Czego? - Pani detektyw... 192 00:18:11,465 --> 00:18:14,718 Gość oberwał kulkę i miał zawał. 193 00:18:14,802 --> 00:18:16,762 - Małe szanse... - Przeżyje. 194 00:18:17,679 --> 00:18:19,223 Jak zawsze. 195 00:18:21,683 --> 00:18:26,396 Tyle świateł! Tylu ludzi! Nigdy go nie znajdę! 196 00:18:26,939 --> 00:18:29,191 Znajdziesz, bo musisz! 197 00:18:33,362 --> 00:18:34,530 Gdzie on jest? 198 00:18:35,739 --> 00:18:39,535 Przepraszam. On mnie nawet nie widzi. 199 00:18:40,452 --> 00:18:42,538 A myślałem, że ja mam zły dzień. 200 00:18:45,666 --> 00:18:48,252 Chyba są zajęci. 201 00:18:52,756 --> 00:18:54,716 Widzisz mnie? 202 00:18:54,800 --> 00:18:55,759 Yerks! 203 00:18:58,220 --> 00:18:59,930 Mógł inaczej zamówić drinka. 204 00:19:02,141 --> 00:19:05,185 Nie w tę stronę! Uważaj! 205 00:19:10,524 --> 00:19:13,360 Sporo świątecznych kartek do rozwiezienia. 206 00:19:14,778 --> 00:19:16,905 Jest blisko. Czuję go. 207 00:19:18,282 --> 00:19:19,741 Czuję go nosem. 208 00:19:22,494 --> 00:19:23,495 Ma kamizelkę. 209 00:19:27,207 --> 00:19:28,834 Defibrylator! 210 00:19:32,254 --> 00:19:34,590 - Uwaga! -Trzy, dwa, jeden! 211 00:19:35,841 --> 00:19:36,884 Jak smażenie steków. 212 00:19:37,467 --> 00:19:40,345 - Jeszcze raz. -Trzy, dwa, jeden. 213 00:19:42,014 --> 00:19:44,766 Mówiła, że urwie nam jaja. 214 00:19:44,850 --> 00:19:47,853 - To była figura retoryczna? - Uratujemy go. 215 00:19:48,437 --> 00:19:51,940 Zawsze chciałem podać adrenalinę. 216 00:19:58,113 --> 00:20:01,033 Morfinę! 20 miligramów! 217 00:20:12,377 --> 00:20:13,795 Miłe ciepełko. 218 00:20:17,341 --> 00:20:18,675 Nitrogliceryna! 219 00:20:20,886 --> 00:20:21,845 24 miligramy. 220 00:20:27,142 --> 00:20:30,646 Dobrze. 221 00:20:43,575 --> 00:20:44,660 Facet! 222 00:20:45,452 --> 00:20:46,870 Ocknij się! 223 00:20:49,873 --> 00:20:51,083 Zaraz... 224 00:20:53,377 --> 00:20:56,421 - Widzisz mnie! - Co jest? 225 00:20:56,505 --> 00:20:58,674 Też jestem rozczarowany, 226 00:20:58,757 --> 00:21:02,094 ale nie patrzmy darowanemu koniowi w zęby. 227 00:21:03,220 --> 00:21:05,764 Raz kozie śmierć. 228 00:21:06,265 --> 00:21:09,893 Jestem Happy! 229 00:21:09,977 --> 00:21:13,063 Szczęśliwy konik, co do zabawy goni! 230 00:21:13,146 --> 00:21:15,941 Bo to jasna sprawa, że fajna jest zabawa! 231 00:21:16,692 --> 00:21:19,528 Jestem szczęśliwy konik, co biega i goni! 232 00:21:19,611 --> 00:21:22,030 Radośnie i beztrosko, więc chodź, będzie bosko! 233 00:21:22,114 --> 00:21:23,073 Happy! 234 00:21:24,366 --> 00:21:25,367 Nadchodzi! 235 00:21:27,202 --> 00:21:29,288 Zaczyna się zabawa! Jesteś gotowy? 236 00:21:29,371 --> 00:21:31,832 - Tak! - Nadchodzi! 237 00:21:31,915 --> 00:21:36,169 Klip, klap, flip, flop, flap, Nie ma czasu, magiczną tęczę łap! 238 00:21:36,295 --> 00:21:37,921 Prosto do... 239 00:21:38,005 --> 00:21:42,134 Mam halucynacje! Nitro! 240 00:21:42,801 --> 00:21:43,802 A ty, won. 241 00:21:44,845 --> 00:21:48,348 Ale muszę ci powiedzieć mnóstwo ważnych rzeczy. 242 00:21:50,100 --> 00:21:53,478 - Nie gadam z różowym słoniem. - Nie jestem różowy. 243 00:21:53,562 --> 00:21:56,148 Słonie mają trąby. 244 00:21:56,231 --> 00:21:57,524 Widzisz, żebym grał? 245 00:21:59,234 --> 00:22:00,777 Zabijcie to coś. 246 00:22:00,861 --> 00:22:04,239 Tylko ty mnie widzisz. 247 00:22:10,746 --> 00:22:17,294 Zdrzemnę się. A potem masz zniknąć. 248 00:22:17,377 --> 00:22:20,881 Jeszcze nie! Hailey nas potrzebuje! 249 00:22:27,345 --> 00:22:33,810 Zwykle masz precyzyjne informacje, ale nie tym razem. 250 00:22:33,894 --> 00:22:36,646 Mój ulubiony bratanek jest we Włoszech. 251 00:22:36,730 --> 00:22:40,859 Był wczoraj. Dzisiaj jest w kostnicy. 252 00:22:41,443 --> 00:22:46,406 Nick Sax zdobył moje hasło. 253 00:22:46,490 --> 00:22:49,076 Meredith, twój ojciec jest w telewizji! 254 00:22:49,993 --> 00:22:52,537 Przystojniak. 255 00:22:52,621 --> 00:22:57,167 Widzę, że jesteś wstrząśnięty stratą czterech bratanków. 256 00:22:57,250 --> 00:22:59,419 Dam ci trochę czasu. 257 00:22:59,503 --> 00:23:02,422 Jesteś bardzo troskliwa. 258 00:23:03,381 --> 00:23:05,842 Czujesz ducha Świąt. 259 00:23:08,053 --> 00:23:11,807 Gerry, zważaj na Whiskersa. 260 00:23:13,391 --> 00:23:17,270 - Drapie się. - Nie cierpi tych rożków. 261 00:23:21,733 --> 00:23:24,778 Sax jedzie do General. 262 00:23:24,861 --> 00:23:26,863 Pogadam z nim. 263 00:23:26,947 --> 00:23:31,910 Oby coś powiedział, 264 00:23:31,993 --> 00:23:35,372 bo jeśli ten małpolud zdechnie, 265 00:23:35,455 --> 00:23:37,541 zanim wyjawi mi hasło, 266 00:23:37,666 --> 00:23:42,504 to nie tobie będę się żalił. 267 00:23:43,171 --> 00:23:46,216 Jak się miewa mamusia? Schorowana babina. 268 00:23:47,175 --> 00:23:48,718 Bierze proszki? 269 00:23:48,802 --> 00:23:52,889 Mojej córki w ogóle nic nie obchodzi. 270 00:23:55,600 --> 00:23:56,601 Meredith? 271 00:23:57,602 --> 00:24:02,732 - Meredith? - Sax będzie gadał, ale ty milczysz. 272 00:24:03,316 --> 00:24:05,902 Najpierw wykitował stary don, 273 00:24:05,986 --> 00:24:09,072 a dzień później czterej Scaramucci tutaj. 274 00:24:09,156 --> 00:24:10,407 Co się dzieje? 275 00:24:10,490 --> 00:24:14,161 Niech mamusia bierze proszki. 276 00:24:14,244 --> 00:24:16,371 Po niej jesteś taka uparta. 277 00:24:24,129 --> 00:24:26,923 - Gerry! Aniołku. - Tak, tato? 278 00:24:27,007 --> 00:24:32,679 Jeśli on nie przestanie się drapać, wrzucę go do kominka. 279 00:24:33,221 --> 00:24:36,308 To będzie już czwarty pies w tym roku. 280 00:24:36,391 --> 00:24:40,145 Socks, J. Edgar Woofer, Profesor Buttons, 281 00:24:40,645 --> 00:24:43,565 a teraz Whiskers. 282 00:24:44,274 --> 00:24:45,817 Więc proszę cię... 283 00:24:49,905 --> 00:24:53,241 Wesołych Świąt, Smoothie! 284 00:24:55,493 --> 00:24:58,163 I nawzajem, panie Blue! 285 00:25:01,374 --> 00:25:06,254 Metr wzrostu. 21 kilo. Grupa krwi 0 minus. 286 00:25:06,338 --> 00:25:08,298 Plecak. Jaki kolor? 287 00:25:08,381 --> 00:25:11,134 - Mówiłam: różowy. - Różowy. 288 00:25:11,218 --> 00:25:13,553 Bardziej mdły czy żarówiasty? 289 00:25:13,637 --> 00:25:16,765 Różowy. Z napisem „Wishees”. 290 00:25:16,848 --> 00:25:19,768 „Wishees”? Dzieci je uwielbiają. 291 00:25:21,811 --> 00:25:25,440 - Zdjęłam jej odciski dwa lata temu. - Poważnie? 292 00:25:26,441 --> 00:25:28,693 - Ojciec dziecka? - Jesteśmy same. 293 00:25:29,236 --> 00:25:31,529 Mam wszystko, żeby zacząć szukać Ashley. 294 00:25:31,613 --> 00:25:32,489 Hailey! 295 00:25:34,491 --> 00:25:35,784 Hailey Hansen. 296 00:25:38,161 --> 00:25:41,623 - Chcę rozmawiać z kapitanem Rollinsem. - Z Rollinsem? 297 00:25:41,706 --> 00:25:44,960 Albo z Byrnesem. Nazywam się Amanda Hansen. 298 00:25:45,961 --> 00:25:47,170 Proszę posłuchać. 299 00:25:48,129 --> 00:25:51,091 Wiem, że jest pani ciężko, 300 00:25:52,050 --> 00:25:54,970 ale proszę jechać do domu i trochę się przespać. 301 00:25:55,095 --> 00:25:57,722 Rano ktoś z panią porozmawia. 302 00:26:00,141 --> 00:26:02,394 CONSTANCE SUTHERLAND PSYCHOTRAUMATOLOG 303 00:26:20,287 --> 00:26:21,162 Umarłem. 304 00:26:23,456 --> 00:26:24,541 Wykitowałem. 305 00:26:26,584 --> 00:26:27,627 Naprawdę. 306 00:26:27,794 --> 00:26:29,421 SONNY SŁOŃCE 307 00:26:29,838 --> 00:26:30,964 I trafiłem do piekła. 308 00:26:34,342 --> 00:26:35,802 Powinieneś się cieszyć. 309 00:26:38,179 --> 00:26:40,265 - Gorzej. Boli? - To nic. 310 00:26:40,849 --> 00:26:45,854 Zawał i trafienie z bliska. 311 00:26:45,937 --> 00:26:47,397 Miewałem gorszego kaca. 312 00:26:53,862 --> 00:26:54,821 Co? 313 00:26:54,904 --> 00:26:56,531 Jestem ranny. Otwórz okno. 314 00:26:57,782 --> 00:26:58,867 Okno! 315 00:26:59,868 --> 00:27:02,996 W szpitalu nie wolno palić. 316 00:27:03,580 --> 00:27:05,582 Weź otwórz to okno. 317 00:27:07,250 --> 00:27:11,129 - Nie to. - Czekaj, nie! Zamknij! 318 00:27:11,796 --> 00:27:13,381 Dobrze, że otworzyła, 319 00:27:13,506 --> 00:27:16,176 bo zamieniłbym się w jagodowy sopel! 320 00:27:18,303 --> 00:27:20,597 - Przepraszam. - Mówiłem ci już: spieprzaj. 321 00:27:21,097 --> 00:27:23,558 - Wiele razy. - Nie tobie. 322 00:27:27,270 --> 00:27:29,689 - Telewizor jest wyłączony. - Wiem. 323 00:27:30,648 --> 00:27:31,649 Meredith. 324 00:27:33,526 --> 00:27:34,778 Czego chcesz? 325 00:27:39,366 --> 00:27:40,450 Nick Sax. 326 00:27:41,326 --> 00:27:45,872 Trudno uwierzyć, że byłeś najlepszym detektywem w wydziale. 327 00:27:45,955 --> 00:27:50,418 - Prawdziwym bohaterem. - Moim tak. 328 00:27:53,004 --> 00:27:56,466 - Twoja żona była bystra i uciekła. - Nie idź tą drogą. 329 00:27:56,549 --> 00:27:59,135 - Dziewczyna do rany przyłóż. - Spadaj! 330 00:28:02,555 --> 00:28:06,017 - Naprawdę masz problem. - I to jaki. 331 00:28:07,310 --> 00:28:09,229 Trzeba było mnie zostawić na ulicy. 332 00:28:09,312 --> 00:28:10,939 Wiesz, dlaczego tu jesteś? 333 00:28:14,401 --> 00:28:16,486 W szpitalu General. 334 00:28:17,445 --> 00:28:22,158 Dziadowska emerytura. Człowiek haruje i dostaje łóżko w mafijnym szpitalu. 335 00:28:23,451 --> 00:28:25,286 Mam ślad twojej harówki na butach. 336 00:28:26,830 --> 00:28:29,040 Wiem, co ci powiedział Disco Mikey. 337 00:28:29,541 --> 00:28:30,500 Wdepnąłeś. 338 00:28:30,583 --> 00:28:33,420 Wpadłeś jak śliwka w... brzydkie słowo. 339 00:28:33,920 --> 00:28:36,673 Nie wiem, o czym mówisz. 340 00:28:36,756 --> 00:28:39,342 Mikey wyjawił ci hasło. 341 00:28:39,926 --> 00:28:42,679 Wpadł na ciebie, zanim przekazał je panu Blue. 342 00:28:43,263 --> 00:28:45,890 Wiesz, co zrobią. 343 00:28:45,974 --> 00:28:47,225 Więc powiedz mi. 344 00:28:49,811 --> 00:28:50,729 Hasło? 345 00:28:50,812 --> 00:28:53,857 - Wiem! „Sezamie, otwórz się”. - Serio? 346 00:28:55,859 --> 00:28:57,694 - Posłuchaj mnie. - Mów. 347 00:28:58,862 --> 00:29:01,364 Blue cię wynajął, 348 00:29:01,448 --> 00:29:04,325 a Mikey był w złym miejscu o złej porze. 349 00:29:04,409 --> 00:29:06,911 Szykuje się wojna w półświatku, 350 00:29:06,995 --> 00:29:09,456 a ty wdepnąłeś w sam środek. 351 00:29:09,539 --> 00:29:12,917 Mogę cię wyciągnąć, ale powiedz mi, co wiesz. 352 00:29:16,921 --> 00:29:17,797 Wiem tyle, 353 00:29:20,300 --> 00:29:22,594 że ludzie są wredni, nie płacę podatku 354 00:29:22,677 --> 00:29:25,180 i że mogę się dotykać bez wyrzutów sumienia. 355 00:29:25,263 --> 00:29:29,309 Oraz że znajomość tego hasła to wyrok śmierci. 356 00:29:30,727 --> 00:29:31,603 I tyle. 357 00:29:34,230 --> 00:29:39,778 Jesteś jak wrzód na tyłku, ale jestem ci coś winny. 358 00:29:39,861 --> 00:29:43,656 Dzięki za wizytę i zjeżdżaj. 359 00:29:45,408 --> 00:29:46,284 Comprendo? 360 00:29:46,367 --> 00:29:49,496 - Comprende. Po hiszpańsku. - Przecież wiem! 361 00:29:54,042 --> 00:29:55,168 W porządku. 362 00:29:58,087 --> 00:29:59,172 Jest, jak jest. 363 00:29:59,672 --> 00:30:01,341 A jak nie ma, to nie ma. 364 00:30:02,217 --> 00:30:03,968 Dobrze, że poszła. 365 00:30:04,677 --> 00:30:08,807 Nie chcę być wścibski, ale chyba leci na ciebie. 366 00:30:10,517 --> 00:30:12,101 Zaraz, czy wy...? 367 00:30:15,396 --> 00:30:17,857 - Chyba się porzygam. - To oksykodon. 368 00:30:21,069 --> 00:30:25,907 Weź się w garść. Halucynacje to efekt uboczny. 369 00:30:27,200 --> 00:30:28,868 Do kogo gadasz? 370 00:30:28,952 --> 00:30:33,540 Znałem faceta, który gadał do siebie i skończył w wariatkowie. 371 00:30:33,623 --> 00:30:35,083 Kuku na muniu! 372 00:30:37,293 --> 00:30:38,878 Kuku na muniu! 373 00:30:38,962 --> 00:30:43,007 Więc jesteś manifestacją podświadomości? 374 00:30:43,091 --> 00:30:45,260 Zgubiłem się na „więc”. 375 00:30:46,177 --> 00:30:48,096 Jaką stacją? 376 00:30:49,722 --> 00:30:53,726 Oddychaj, oddychaj. 377 00:30:53,810 --> 00:30:54,727 Dobrze. 378 00:30:55,520 --> 00:31:00,441 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden. 379 00:31:03,611 --> 00:31:06,698 Nie czas na chowanego, choć to lubię. 380 00:31:06,781 --> 00:31:08,783 I nie podglądaj! 381 00:31:10,326 --> 00:31:13,705 - Nie jesteś prawdziwy. - Jasne, że nie. Jestem wymyślony. 382 00:31:14,247 --> 00:31:16,457 Moja wyobraźnia ogranicza się 383 00:31:17,041 --> 00:31:21,796 do sposobów zadawania bólu. 384 00:31:23,423 --> 00:31:24,799 Jesteś zabawny, Nick. 385 00:31:24,883 --> 00:31:26,759 Ale nie jestem i nie chciałbym być 386 00:31:26,843 --> 00:31:31,055 twoim wymyślonym przyjacielem, tylko Hailey. 387 00:31:31,139 --> 00:31:32,140 Racja. 388 00:31:32,223 --> 00:31:36,728 To mała dziewczynka, najbardziej urocze dziecko na całym świecie. 389 00:31:36,811 --> 00:31:40,732 Ale ma kłopoty i tylko ty możesz mi pomóc. 390 00:32:06,049 --> 00:32:07,383 Tędy nie wyjdziesz. 391 00:32:12,347 --> 00:32:15,016 Ale odlot. Te prochy mnie wykończą. 392 00:32:23,441 --> 00:32:24,275 Dobra. 393 00:32:24,359 --> 00:32:26,778 - Mamy gości. - Wrócił! 394 00:32:26,861 --> 00:32:28,071 Jakieś ponuraki. 395 00:32:28,154 --> 00:32:30,740 Przydaj się na coś i powiedz, ilu ich jest. 396 00:32:30,823 --> 00:32:35,244 Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć! 397 00:32:35,328 --> 00:32:36,746 Na pewno? 398 00:32:39,040 --> 00:32:41,209 Pięciu załatwię. 399 00:32:48,091 --> 00:32:50,510 Idą! Nadchodzą! 400 00:33:08,277 --> 00:33:09,737 Tik, tak, na mój znak. 401 00:33:13,533 --> 00:33:14,909 Co to, to nie. 402 00:33:25,920 --> 00:33:27,130 Teraz lepiej. 403 00:33:29,215 --> 00:33:31,009 Żadna z ciebie pomoc. 404 00:33:31,092 --> 00:33:35,179 Nie obraź się, ale jak uratujesz Hailey, mdlejąc co chwilę? 405 00:33:35,263 --> 00:33:36,681 Czemu szepczesz? 406 00:33:37,390 --> 00:33:42,061 Nie licz na amnezję farmakologiczną. 407 00:33:42,145 --> 00:33:46,858 Musisz być całkowicie przytomny i skupiony. 408 00:33:49,110 --> 00:33:50,028 Smoothie? 409 00:33:50,862 --> 00:33:52,655 Moja reputacja mnie wyprzedza. 410 00:33:53,781 --> 00:33:56,075 Słyszałem, że lubisz złoty deszczyk. 411 00:33:57,785 --> 00:34:01,581 To nic złego. Wielu to lubi. Mam filmy. 412 00:34:03,041 --> 00:34:04,542 Mam filmy! 413 00:34:05,460 --> 00:34:08,212 Słucham? Jednak nic. 414 00:34:09,338 --> 00:34:11,924 Miejmy to z głowy. 415 00:34:12,008 --> 00:34:13,718 Chcesz hasło Mikeya. 416 00:34:13,801 --> 00:34:16,596 - Wydobędę je. - Z pewnością. 417 00:34:16,679 --> 00:34:18,306 Jestem twardy, ale ty też, 418 00:34:18,890 --> 00:34:21,267 więc nie męczmy się dłużej. 419 00:34:21,350 --> 00:34:24,437 Powiem wszystko. Nie liczę na szybką śmierć, 420 00:34:24,520 --> 00:34:27,440 ale każdy gdzieś się spieszy. 421 00:34:28,024 --> 00:34:29,942 Lepiej bym tego nie ujął. 422 00:34:30,026 --> 00:34:32,445 Chłopak leżał w moich ramionach. 423 00:34:33,571 --> 00:34:38,910 Czułem w jego oddechu kwaśny zapach domowej lazanii. 424 00:34:40,328 --> 00:34:43,873 Przytknął mi zimne wargi do ucha i wyszeptał ostatnie słowa. 425 00:34:45,875 --> 00:34:49,462 Nigdy ich nie zapomnę. 426 00:34:51,380 --> 00:34:52,715 „Siusiu”. 427 00:35:00,431 --> 00:35:05,853 Wyjawisz mi hasło, 428 00:35:06,854 --> 00:35:11,109 ale nie tak szybko. 429 00:35:11,901 --> 00:35:13,986 Zrobię z ciebie przykład. 430 00:35:14,070 --> 00:35:16,072 - Chcesz wiedzieć czemu? - Nie. 431 00:35:16,656 --> 00:35:19,408 Bo jestem zawodowcem. 432 00:35:20,910 --> 00:35:22,453 Dumnym ze swojej pracy. 433 00:35:23,287 --> 00:35:30,253 Cechuje mnie precyzja, dyscyplina i szacunek dla pracodawcy. 434 00:35:30,920 --> 00:35:34,382 Twoja reputacja też cię wyprzedza. 435 00:35:35,883 --> 00:35:41,514 Każda nowa robota to okazja, żebyś zaspokoił 436 00:35:41,597 --> 00:35:45,268 podświadome pragnienie śmierci. 437 00:35:46,561 --> 00:35:48,729 Nie rozumiesz. 438 00:35:50,356 --> 00:35:54,318 Moje życie to sracz ze stojącą wodą, której nie mogę spuścić. 439 00:35:55,653 --> 00:35:57,280 Ja chyba jestem nieśmiertelny. 440 00:36:00,408 --> 00:36:01,284 Zobaczymy. 441 00:36:03,452 --> 00:36:04,453 Muzyka! 442 00:36:07,373 --> 00:36:10,334 Aż mnie przeszły ciarki. 443 00:36:12,962 --> 00:36:15,840 Usunę ci penisa. 444 00:36:16,799 --> 00:36:21,596 Potnę na plasterki jak salami. Na początek. 445 00:36:23,723 --> 00:36:27,143 Trochę ci zejdzie. Rozumiecie? 446 00:36:37,069 --> 00:36:39,822 Nie mogę na to patrzeć! Zrób coś! 447 00:36:40,406 --> 00:36:44,994 Po jakimś czasie trudno znaleźć w sobie motywację. 448 00:36:45,620 --> 00:36:49,457 Na tym świecie są dwa rodzaje ludzi, bezwartościowy robaku! 449 00:36:50,041 --> 00:36:54,170 Którym chcesz być? Dobrym jabłkiem? Czy robaczywym? 450 00:36:58,049 --> 00:37:01,052 - Aż popuściłem! - Na miłość boską... 451 00:37:44,303 --> 00:37:48,140 Przekonałeś mnie, więc ratujmy Hailey. 452 00:37:48,975 --> 00:37:51,185 - Ten pan wyjdzie z tego? - Nie! 453 00:37:52,853 --> 00:37:54,647 Raczej nie. 454 00:38:18,879 --> 00:38:22,383 Cześć. Nie zauważyłem cię. 455 00:38:33,519 --> 00:38:34,937 O tak, tatuśku. 456 00:38:36,689 --> 00:38:37,648 Lubisz to? 457 00:39:04,717 --> 00:39:05,843 Mogę to wyjaśnić. 458 00:39:07,136 --> 00:39:09,597 Nie zabijaj. Blue chce go żywego. 459 00:39:10,181 --> 00:39:11,724 Ciekawe. 460 00:39:13,934 --> 00:39:17,104 Zatańczymy później. Panowie? 461 00:39:21,150 --> 00:39:22,109 Tam! 462 00:39:22,193 --> 00:39:24,028 - Za nim! - Nie, nie tam! 463 00:39:24,737 --> 00:39:26,697 Stać albo koń oberwie! 464 00:39:32,787 --> 00:39:34,080 Za mną! 465 00:39:48,594 --> 00:39:52,681 Naprawdę to potrafię. Fajna marynara. 466 00:40:06,070 --> 00:40:12,284 Jestem doktor Jak-Mu-Tam i mam koszmarny dzień. 467 00:40:12,368 --> 00:40:13,744 Na co się gapicie? 468 00:40:13,828 --> 00:40:17,415 Ciężki przypadek migdałków, ale chłopak się wyliże. 469 00:40:26,841 --> 00:40:27,967 Lepiej? 470 00:40:29,009 --> 00:40:32,012 - Owszem. - Więc ratujmy Hailey! 471 00:40:34,390 --> 00:40:35,599 Z drogi! 472 00:40:51,365 --> 00:40:53,451 Następne bandziory! 473 00:40:53,534 --> 00:40:55,703 Więcej dobrych wiadomości. 474 00:40:55,786 --> 00:40:58,330 Wpadliśmy po uszy w kompot. 475 00:40:58,414 --> 00:41:00,124 Nie wiem, co to znaczy. 476 00:41:04,503 --> 00:41:08,340 Nick! Windy nie ma, a ty nie umiesz latać. 477 00:41:08,924 --> 00:41:11,093 - Prawda? - Drugie piętro. 478 00:41:11,719 --> 00:41:13,596 Masz szalony wzrok. 479 00:41:13,679 --> 00:41:16,849 Ale martwy nie pomożesz Hailey! 480 00:41:16,932 --> 00:41:19,351 W sprawie tej Hailey... 481 00:41:20,394 --> 00:41:23,272 Do diabła z nią. I z tobą też. 482 00:41:25,441 --> 00:41:26,942 No nie rycz. 483 00:41:31,197 --> 00:41:32,698 Skąd wiedziałeś, że pięciu? 484 00:41:37,036 --> 00:41:39,288 W sali, gdy przyszły ponuraki. 485 00:41:40,581 --> 00:41:42,041 Jesteś manifestacją. 486 00:41:44,084 --> 00:41:46,879 Skąd wiedziałeś, że jest ich pięciu? 487 00:41:51,634 --> 00:41:52,510 Co? 488 00:41:59,725 --> 00:42:01,393 Tworzymy superzespół! 489 00:42:04,772 --> 00:42:05,648 Cześć, Merry. 490 00:42:07,024 --> 00:42:07,900 Nick. 491 00:42:10,194 --> 00:42:11,195 Pożyczysz brykę? 492 00:42:13,364 --> 00:42:14,448 Do diabła. 493 00:42:25,167 --> 00:42:29,088 - Dokąd jedziemy? - „My” nigdzie. 494 00:42:29,171 --> 00:42:31,757 Słyszałeś. Podpisałem własny wyrok śmierci, 495 00:42:31,840 --> 00:42:33,509 gdy wykończyłem Disco Mikeya. 496 00:42:33,592 --> 00:42:36,262 Wkrótce wszyscy w mieście będą mnie szukać. 497 00:42:36,345 --> 00:42:39,932 Zjeżdżam stąd. 498 00:42:42,226 --> 00:42:45,062 Przestań stepować, bo zrobisz dziurę. 499 00:42:45,145 --> 00:42:47,690 - Nie chciałem ci mówić... - To nie mów. 500 00:42:48,274 --> 00:42:51,318 Bałem się, że spanikujesz i znów ją zostawisz. 501 00:42:53,862 --> 00:42:57,783 - Widać nie chcesz być ojcem. - Co tam bełkoczesz? 502 00:42:57,866 --> 00:43:01,161 - Myślisz, że dlaczego wybrałem ciebie? - Miałeś fart. 503 00:43:01,245 --> 00:43:02,580 Akurat. 504 00:43:03,330 --> 00:43:05,499 Hailey to twoja córka. 505 00:43:21,265 --> 00:43:26,478 Zabaweczki, moje dzieciaczki... 506 00:43:35,654 --> 00:43:36,530 Happy? 507 00:43:37,740 --> 00:43:38,782 Happy? 508 00:43:38,866 --> 00:43:41,869 Napisy: Szymon Gwiazda