1
00:00:05,505 --> 00:00:09,467
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:30,447 --> 00:00:31,740
Cześć, przystojniaku.
3
00:01:24,793 --> 00:01:29,005
Wy, młodzi, mówicie na to „epicki odlot”.
4
00:01:29,631 --> 00:01:31,883
Znów mi zasyfiłeś kibel, Sax?
5
00:01:31,966 --> 00:01:34,677
Może. Zgadnij, którym końcem.
6
00:01:47,565 --> 00:01:52,028
- Tracę przez ciebie klientów.
- Dzięki mnie wychodzisz na plus.
7
00:01:53,363 --> 00:01:55,365
Pożałujesz, gdy mnie zabraknie.
8
00:02:02,372 --> 00:02:06,543
- To nie wódka. Co to jest?
- Nie marudź.
9
00:02:06,626 --> 00:02:07,919
To jakiś kwas.
10
00:02:10,255 --> 00:02:12,340
Cud, że jeszcze żyję.
11
00:02:13,174 --> 00:02:15,218
Bo czekasz na miłość swojego życia.
12
00:02:16,177 --> 00:02:20,181
- Co mi przyniósł Mikołaj?
- Bierz i nie gadaj.
13
00:02:24,644 --> 00:02:25,895
Ciekawe.
14
00:02:28,273 --> 00:02:31,568
Obaj będziemy mieli dużo pracy w Święta.
15
00:02:31,651 --> 00:02:34,195
- Ja o niczym nie wiem.
- Życzę ci Wesołych...
16
00:02:39,284 --> 00:02:40,326
Pieprzyć to.
17
00:03:07,145 --> 00:03:08,771
Sockatoo jest moim ulubionym.
18
00:03:09,731 --> 00:03:14,777
- Nie, Baballoon. Nie, Sockatoo.
- Myślałam, że ten różowy.
19
00:03:15,403 --> 00:03:18,448
Jest chory. Dlatego ma plamki.
20
00:03:18,531 --> 00:03:20,450
No tak.
21
00:03:20,533 --> 00:03:23,244
A Happy? Którego lubi?
22
00:03:23,745 --> 00:03:25,455
Żadnego.
23
00:03:25,538 --> 00:03:28,207
Nie lubi Wishees. Prawda?
24
00:03:30,418 --> 00:03:31,961
Mówi, że to dziwadła.
25
00:03:35,465 --> 00:03:38,051
Szybciej, bo się spóźnimy!
26
00:03:38,134 --> 00:03:41,262
A teraz chwila, na którą czekaliście!
27
00:03:42,138 --> 00:03:47,310
To on organizuje Święta
dla tysięcy biednych dzieci.
28
00:03:47,393 --> 00:03:50,897
Mamo, chodź! Zaczyna się.
29
00:03:51,564 --> 00:03:53,608
Dzięki niemu słońce świeci!
30
00:03:54,984 --> 00:03:59,364
Sonny Słońce!
31
00:04:01,824 --> 00:04:04,702
SONNY SŁOŃCE
32
00:04:05,536 --> 00:04:06,454
Sonny Słońce!
33
00:04:07,288 --> 00:04:09,082
Nie jedno!
34
00:04:09,666 --> 00:04:12,085
- Nie dwa!
- Nie dwa życzenia!
35
00:04:12,168 --> 00:04:14,796
- Ale trzy życzenia!
- Każdy ma trzy życzenia!
36
00:04:18,549 --> 00:04:21,094
Chcę to usłyszeć!
37
00:04:21,678 --> 00:04:24,055
Wykrzyczcie życzenia!
38
00:04:24,138 --> 00:04:25,098
Nie widzę!
39
00:04:27,517 --> 00:04:29,602
Zamiast chodzić, możesz tańczyć!
40
00:04:29,686 --> 00:04:32,272
- Nie widzę!
- Przykro mi.
41
00:04:35,608 --> 00:04:36,859
Podejdźmy bliżej!
42
00:04:46,536 --> 00:04:49,122
Hailey?
43
00:04:52,583 --> 00:04:56,546
Hailey!
44
00:05:02,427 --> 00:05:04,429
Nie martw się, Happy. Wrócimy.
45
00:05:06,973 --> 00:05:09,392
Było tyle dzieci, że nic nie widziałam.
46
00:05:12,228 --> 00:05:17,025
Chcę tylko jedno życzenie.
Nieprawda, nie bądź taki!
47
00:05:18,443 --> 00:05:22,196
Panie Słońce! Tylko jedno życzenie.
48
00:05:24,032 --> 00:05:27,076
Uciekać? Ale przed kim?
49
00:05:43,468 --> 00:05:44,844
Już idą!
50
00:05:46,888 --> 00:05:48,514
Hailey!
51
00:05:59,734 --> 00:06:00,943
Hailey!
52
00:06:10,870 --> 00:06:15,374
Spójrz, zmienił wygląd.
53
00:06:15,458 --> 00:06:19,253
- Łatwa forsa.
- Zdecydowanie nie.
54
00:06:19,337 --> 00:06:24,801
Trzech Scaramucci na jednego menela.
55
00:06:24,884 --> 00:06:27,011
Załatwimy go jak rzadką kupę.
56
00:06:27,095 --> 00:06:30,264
Widziałem Saxa w robocie.
57
00:06:30,348 --> 00:06:33,434
Ale dlaczego Wujek chce go kropnąć?
58
00:06:33,518 --> 00:06:34,769
Może za dużo wie.
59
00:06:36,729 --> 00:06:37,730
Mikey!
60
00:06:38,648 --> 00:06:42,151
Witaj w domu, braciszku!
61
00:06:42,235 --> 00:06:45,363
- Nie wiedziałem, że wróciłeś.
- Od razu po pogrzebie.
62
00:06:46,155 --> 00:06:51,619
Minuta ciszy dla dona.
Panie, świeć nad jego duszą.
63
00:06:52,120 --> 00:06:54,956
A nasz mały Michaelangelo
64
00:06:55,039 --> 00:06:58,417
siedział przy nim do końca.
65
00:07:01,003 --> 00:07:04,090
Dzisiaj we czterech się zabawimy!
66
00:07:04,173 --> 00:07:06,801
Mamy robótkę.
67
00:07:08,636 --> 00:07:09,804
Odpadam.
68
00:07:10,388 --> 00:07:13,057
Muszę coś załatwić dla Wujka.
To nie może czekać.
69
00:07:13,141 --> 00:07:16,811
- Że niby co?
- Pieprzyć to.
70
00:07:16,894 --> 00:07:20,064
Najpierw coś dla duszy,
a potem ucałujesz pierścień.
71
00:07:20,148 --> 00:07:21,482
Wujo Dziwak poczeka.
72
00:07:21,566 --> 00:07:23,860
Zważaj na słowa!
73
00:07:24,986 --> 00:07:28,406
Żartujesz sobie?
Dlatego że don umarł, musimy całować...
74
00:07:28,489 --> 00:07:30,491
Dopiero przyjechałem.
75
00:07:30,575 --> 00:07:34,996
Boisz się, że pobrudzisz sobie gajerek?
76
00:07:37,915 --> 00:07:40,418
Robili badania statystyczne.
77
00:07:44,130 --> 00:07:47,091
- Statystyczne gówno.
- Pospiesz się.
78
00:07:47,175 --> 00:07:49,051
O 11.00 mam następnego klienta.
79
00:07:49,177 --> 00:07:54,599
Dziwki takie jak ty,
które pracują w święta,
80
00:07:54,682 --> 00:07:59,061
dzielą ekonomiczną niszę
ze Świętym Mikołajem.
81
00:07:59,729 --> 00:08:02,648
To czas ofiarowania.
82
00:08:03,608 --> 00:08:08,237
Więc opróżnij moje
błyszczące świąteczne jaja!
83
00:08:08,321 --> 00:08:10,448
Czegoś takiego nie widziałem.
84
00:08:20,917 --> 00:08:24,879
Byłem umówiony na jedenastą.
Jestem za wcześnie.
85
00:08:24,962 --> 00:08:28,132
- O cholera.
- Coś nowego.
86
00:08:33,095 --> 00:08:36,432
- Karaluch?
- Krewetka.
87
00:08:37,850 --> 00:08:41,270
- Proszę...
- Uspokój się.
88
00:08:41,687 --> 00:08:45,608
Gdybym przyszedł później,
karaluch rozwaliłby ci łeb tym młotkiem.
89
00:08:46,108 --> 00:08:48,110
Koniec ze świrami, przysięgam.
90
00:08:48,194 --> 00:08:50,655
Nie czas na poważne decyzje.
91
00:08:51,280 --> 00:08:53,574
Ja cię znam.
92
00:08:54,659 --> 00:08:56,994
- Wątpię.
- Jesteś gliną.
93
00:08:57,078 --> 00:08:59,580
Kiedyś mnie zgarnąłeś,
94
00:08:59,664 --> 00:09:05,711
ale nic nie chciałeś,
tylko kazałeś jechać do domu.
95
00:09:06,420 --> 00:09:07,880
Byłeś dla mnie inspiracją.
96
00:09:09,048 --> 00:09:10,216
Właśnie widzę.
97
00:09:10,675 --> 00:09:14,178
Nie wyglądasz na glinę.
98
00:09:14,262 --> 00:09:17,598
- Co się stało?
- Z radością o tym pogawędzę,
99
00:09:17,682 --> 00:09:20,685
ale wolę zapytać,
jak mi się odwdzięczysz.
100
00:09:21,978 --> 00:09:23,771
Co cię gryzie?
101
00:09:27,608 --> 00:09:30,236
Mów. Znam cię.
102
00:09:30,820 --> 00:09:33,781
Widziałem na Snapchacie...
Laseczki, winko.
103
00:09:33,864 --> 00:09:35,908
Zabawiłeś się.
104
00:09:41,956 --> 00:09:44,125
Na całego.
105
00:09:46,085 --> 00:09:48,754
Myślicie, że don
zostawił mi coś w spadku.
106
00:09:48,838 --> 00:09:51,340
Że załatwił grubą forsę.
107
00:09:51,424 --> 00:09:53,050
A nie?
108
00:09:53,134 --> 00:09:54,927
Don kochał cię jak syna.
109
00:09:55,011 --> 00:09:56,596
Faworyzował od zawsze.
110
00:09:56,679 --> 00:09:59,557
Zostawił mi coś, ale nie forsę.
111
00:10:01,392 --> 00:10:04,478
- To tutaj.
- Jaki jest plan?
112
00:10:04,562 --> 00:10:07,315
Wiem z dobrego źródła,
113
00:10:08,065 --> 00:10:11,110
że złapiemy tego dupka
dosłownie z ręką w gaciach.
114
00:10:11,193 --> 00:10:15,156
ZAGINĘŁA!
WIDZIELIŚCIE MNIE?
115
00:10:32,715 --> 00:10:33,674
Wypuść mnie!
116
00:11:08,626 --> 00:11:12,505
W nogi! Nie bój się, Hailey. Znajdę go!
117
00:11:38,072 --> 00:11:39,573
Nie mówiłem?
118
00:11:40,741 --> 00:11:41,617
Jasna cholera.
119
00:11:42,868 --> 00:11:44,954
Łatwizna, co?
120
00:11:45,037 --> 00:11:47,498
Sax, nie jesteś taki twardy!
121
00:11:51,043 --> 00:11:52,253
Kto mówi?
122
00:11:52,336 --> 00:11:56,006
- Pal Scaramucci.
- Nie, to ja.
123
00:11:56,090 --> 00:11:58,175
Mówili, że ty jesteś ten bystry.
124
00:11:58,759 --> 00:12:01,095
Słuchaj, geniuszu.
125
00:12:01,178 --> 00:12:04,265
Wynajęto mnie do zabicia braci Scaramucci,
126
00:12:04,348 --> 00:12:07,768
ale jestem leniwy,
127
00:12:07,852 --> 00:12:12,481
więc jak miałem was
zebrać w jednym miejscu?
128
00:12:13,190 --> 00:12:17,153
Zleciłem zabójstwo Nicka Saxa.
129
00:12:17,236 --> 00:12:18,487
O kurde...
130
00:12:18,571 --> 00:12:22,032
I mam was ustawionych jak na strzelnicy.
131
00:12:24,034 --> 00:12:25,411
Jak indyki...
132
00:12:39,800 --> 00:12:43,512
Zabawne, miało być trzech. Zaraz...
133
00:12:44,221 --> 00:12:46,891
Młodszy braciszek? Aleś wyrósł!
134
00:12:46,974 --> 00:12:49,810
Tchórzliwy palancie.
135
00:12:49,894 --> 00:12:53,022
Tak, zabiłem twoich braci. Głupio wyszło.
136
00:12:58,194 --> 00:12:59,111
Boli!
137
00:13:02,531 --> 00:13:04,283
- Pa, pa!
- Zaczekaj!
138
00:13:04,950 --> 00:13:07,453
Mam coś, co jest warte
więcej niż kontrakt.
139
00:13:11,248 --> 00:13:12,583
Słucham.
140
00:13:12,666 --> 00:13:15,002
To hasło.
141
00:13:16,003 --> 00:13:17,004
Przestałem słuchać.
142
00:13:17,087 --> 00:13:21,091
Stary don na Sycylii dał mi hasło
do zaszyfrowanego pliku.
143
00:13:21,175 --> 00:13:25,054
To lista nazwisk. Skarb!
144
00:13:25,137 --> 00:13:28,140
Nie biorę skarbów. Wolę gotówkę.
145
00:13:28,807 --> 00:13:33,062
I nie chcę być torturowany
przez innych zainteresowanych.
146
00:13:33,145 --> 00:13:36,732
Dorzuć jeszcze raka odbytu.
147
00:13:37,316 --> 00:13:39,109
Błagam...
148
00:13:39,193 --> 00:13:41,737
Rozumiem, że jesteś
w świątecznym nastroju.
149
00:13:41,820 --> 00:13:44,198
Wyjaw sekret braciom.
150
00:14:03,759 --> 00:14:05,135
Postrzelił cię.
151
00:14:05,636 --> 00:14:09,056
Bardziej martwi mnie ten zawał.
152
00:14:12,601 --> 00:14:14,895
Trzeba było ćwiczyć i żreć jarmuż.
153
00:14:20,943 --> 00:14:21,819
Co, do...?
154
00:14:24,363 --> 00:14:25,197
Pięknie.
155
00:14:28,492 --> 00:14:31,412
Co z moją forsą?
156
00:14:42,756 --> 00:14:46,886
Mamo, starałem się być porządny.
Wybacz mi.
157
00:14:46,969 --> 00:14:49,763
Jeśli mylisz mnie z matką,
masz poważny problem.
158
00:14:49,847 --> 00:14:53,267
Wysłuchaj mojej spowiedzi.
159
00:14:53,350 --> 00:14:55,561
Jasne, wypłacz się.
160
00:14:55,644 --> 00:14:58,731
Mamo, światem rządzą diabły.
161
00:14:59,398 --> 00:15:02,109
Wyglądają jak ludzie.
162
00:15:02,776 --> 00:15:08,032
Pradziadek pokazał mi straszne rzeczy.
163
00:15:08,616 --> 00:15:13,704
Muszę to wyznać, mamo,
wtedy będę wolny.
164
00:15:18,083 --> 00:15:22,963
Już mówiłem, że nie jestem zainteresowany.
165
00:15:29,178 --> 00:15:30,054
Łatwo poszło.
166
00:15:34,350 --> 00:15:37,061
Dobra, Nick.
167
00:15:38,395 --> 00:15:42,650
Nic ci nie jest. Wszystko OK.
168
00:16:15,099 --> 00:16:18,435
- Chyba trup.
- Mniej papierkowej roboty.
169
00:16:20,688 --> 00:16:23,732
Nie ruszaj się!
170
00:16:28,946 --> 00:16:31,949
Co robicie? Schować broń.
171
00:16:41,083 --> 00:16:42,001
Jezu...
172
00:16:47,923 --> 00:16:49,883
Oddycha. A drugi?
173
00:16:49,967 --> 00:16:52,803
Kula z czterdziestki piątki
i drugie piętro.
174
00:16:53,595 --> 00:16:57,558
- Zabity na śmierć.
- Disco Mikey.
175
00:16:58,142 --> 00:17:01,895
Dawno cię nie widziałam.
Jacyś świadkowie?
176
00:17:03,355 --> 00:17:05,399
Niezła imprezka.
177
00:17:06,900 --> 00:17:08,610
Ten duży ich załatwił?
178
00:17:09,111 --> 00:17:13,157
- Nie słyszałam, co powiedział ten drugi.
- A czego dokładnie?
179
00:17:13,657 --> 00:17:18,829
Ten młody w niezłym płaszczu
bredził coś o haśle.
180
00:17:20,247 --> 00:17:23,000
O haśle? Na pewno?
181
00:17:24,293 --> 00:17:27,129
Powiedział je?
182
00:17:27,796 --> 00:17:30,924
Wyszeptał i umarł.
183
00:17:32,134 --> 00:17:34,636
Przeżyłam szok.
184
00:17:34,720 --> 00:17:38,182
Mówił komuś jeszcze? Tylko dużemu?
185
00:17:39,725 --> 00:17:44,021
Już mówiłam. Mam na sobie wszystko,
co wypływa z faceta.
186
00:17:44,104 --> 00:17:46,148
Zabierzcie mnie stąd.
187
00:17:56,825 --> 00:17:57,743
Hej!
188
00:17:58,285 --> 00:18:01,288
Jeśli umrze, urwę wam jaja.
189
00:18:01,371 --> 00:18:03,582
Co ze mną? Zostałam skrzywdzona.
190
00:18:04,541 --> 00:18:07,211
Odwieźcie ją prosto do domu.
191
00:18:09,004 --> 00:18:11,381
- Czego?
- Pani detektyw...
192
00:18:11,465 --> 00:18:14,718
Gość oberwał kulkę i miał zawał.
193
00:18:14,802 --> 00:18:16,762
- Małe szanse...
- Przeżyje.
194
00:18:17,679 --> 00:18:19,223
Jak zawsze.
195
00:18:21,683 --> 00:18:26,396
Tyle świateł! Tylu ludzi!
Nigdy go nie znajdę!
196
00:18:26,939 --> 00:18:29,191
Znajdziesz, bo musisz!
197
00:18:33,362 --> 00:18:34,530
Gdzie on jest?
198
00:18:35,739 --> 00:18:39,535
Przepraszam.
On mnie nawet nie widzi.
199
00:18:40,452 --> 00:18:42,538
A myślałem, że ja mam zły dzień.
200
00:18:45,666 --> 00:18:48,252
Chyba są zajęci.
201
00:18:52,756 --> 00:18:54,716
Widzisz mnie?
202
00:18:54,800 --> 00:18:55,759
Yerks!
203
00:18:58,220 --> 00:18:59,930
Mógł inaczej zamówić drinka.
204
00:19:02,141 --> 00:19:05,185
Nie w tę stronę! Uważaj!
205
00:19:10,524 --> 00:19:13,360
Sporo świątecznych kartek do rozwiezienia.
206
00:19:14,778 --> 00:19:16,905
Jest blisko. Czuję go.
207
00:19:18,282 --> 00:19:19,741
Czuję go nosem.
208
00:19:22,494 --> 00:19:23,495
Ma kamizelkę.
209
00:19:27,207 --> 00:19:28,834
Defibrylator!
210
00:19:32,254 --> 00:19:34,590
- Uwaga!
-Trzy, dwa, jeden!
211
00:19:35,841 --> 00:19:36,884
Jak smażenie steków.
212
00:19:37,467 --> 00:19:40,345
- Jeszcze raz.
-Trzy, dwa, jeden.
213
00:19:42,014 --> 00:19:44,766
Mówiła, że urwie nam jaja.
214
00:19:44,850 --> 00:19:47,853
- To była figura retoryczna?
- Uratujemy go.
215
00:19:48,437 --> 00:19:51,940
Zawsze chciałem podać adrenalinę.
216
00:19:58,113 --> 00:20:01,033
Morfinę! 20 miligramów!
217
00:20:12,377 --> 00:20:13,795
Miłe ciepełko.
218
00:20:17,341 --> 00:20:18,675
Nitrogliceryna!
219
00:20:20,886 --> 00:20:21,845
24 miligramy.
220
00:20:27,142 --> 00:20:30,646
Dobrze.
221
00:20:43,575 --> 00:20:44,660
Facet!
222
00:20:45,452 --> 00:20:46,870
Ocknij się!
223
00:20:49,873 --> 00:20:51,083
Zaraz...
224
00:20:53,377 --> 00:20:56,421
- Widzisz mnie!
- Co jest?
225
00:20:56,505 --> 00:20:58,674
Też jestem rozczarowany,
226
00:20:58,757 --> 00:21:02,094
ale nie patrzmy
darowanemu koniowi w zęby.
227
00:21:03,220 --> 00:21:05,764
Raz kozie śmierć.
228
00:21:06,265 --> 00:21:09,893
Jestem Happy!
229
00:21:09,977 --> 00:21:13,063
Szczęśliwy konik, co do zabawy goni!
230
00:21:13,146 --> 00:21:15,941
Bo to jasna sprawa, że fajna jest zabawa!
231
00:21:16,692 --> 00:21:19,528
Jestem szczęśliwy konik, co biega i goni!
232
00:21:19,611 --> 00:21:22,030
Radośnie i beztrosko,
więc chodź, będzie bosko!
233
00:21:22,114 --> 00:21:23,073
Happy!
234
00:21:24,366 --> 00:21:25,367
Nadchodzi!
235
00:21:27,202 --> 00:21:29,288
Zaczyna się zabawa!
Jesteś gotowy?
236
00:21:29,371 --> 00:21:31,832
- Tak!
- Nadchodzi!
237
00:21:31,915 --> 00:21:36,169
Klip, klap, flip, flop, flap,
Nie ma czasu, magiczną tęczę łap!
238
00:21:36,295 --> 00:21:37,921
Prosto do...
239
00:21:38,005 --> 00:21:42,134
Mam halucynacje! Nitro!
240
00:21:42,801 --> 00:21:43,802
A ty, won.
241
00:21:44,845 --> 00:21:48,348
Ale muszę ci powiedzieć
mnóstwo ważnych rzeczy.
242
00:21:50,100 --> 00:21:53,478
- Nie gadam z różowym słoniem.
- Nie jestem różowy.
243
00:21:53,562 --> 00:21:56,148
Słonie mają trąby.
244
00:21:56,231 --> 00:21:57,524
Widzisz, żebym grał?
245
00:21:59,234 --> 00:22:00,777
Zabijcie to coś.
246
00:22:00,861 --> 00:22:04,239
Tylko ty mnie widzisz.
247
00:22:10,746 --> 00:22:17,294
Zdrzemnę się. A potem masz zniknąć.
248
00:22:17,377 --> 00:22:20,881
Jeszcze nie! Hailey nas potrzebuje!
249
00:22:27,345 --> 00:22:33,810
Zwykle masz precyzyjne informacje,
ale nie tym razem.
250
00:22:33,894 --> 00:22:36,646
Mój ulubiony bratanek jest we Włoszech.
251
00:22:36,730 --> 00:22:40,859
Był wczoraj. Dzisiaj jest w kostnicy.
252
00:22:41,443 --> 00:22:46,406
Nick Sax zdobył moje hasło.
253
00:22:46,490 --> 00:22:49,076
Meredith, twój ojciec jest w telewizji!
254
00:22:49,993 --> 00:22:52,537
Przystojniak.
255
00:22:52,621 --> 00:22:57,167
Widzę, że jesteś wstrząśnięty
stratą czterech bratanków.
256
00:22:57,250 --> 00:22:59,419
Dam ci trochę czasu.
257
00:22:59,503 --> 00:23:02,422
Jesteś bardzo troskliwa.
258
00:23:03,381 --> 00:23:05,842
Czujesz ducha Świąt.
259
00:23:08,053 --> 00:23:11,807
Gerry, zważaj na Whiskersa.
260
00:23:13,391 --> 00:23:17,270
- Drapie się.
- Nie cierpi tych rożków.
261
00:23:21,733 --> 00:23:24,778
Sax jedzie do General.
262
00:23:24,861 --> 00:23:26,863
Pogadam z nim.
263
00:23:26,947 --> 00:23:31,910
Oby coś powiedział,
264
00:23:31,993 --> 00:23:35,372
bo jeśli ten małpolud zdechnie,
265
00:23:35,455 --> 00:23:37,541
zanim wyjawi mi hasło,
266
00:23:37,666 --> 00:23:42,504
to nie tobie będę się żalił.
267
00:23:43,171 --> 00:23:46,216
Jak się miewa mamusia?
Schorowana babina.
268
00:23:47,175 --> 00:23:48,718
Bierze proszki?
269
00:23:48,802 --> 00:23:52,889
Mojej córki w ogóle nic nie obchodzi.
270
00:23:55,600 --> 00:23:56,601
Meredith?
271
00:23:57,602 --> 00:24:02,732
- Meredith?
- Sax będzie gadał, ale ty milczysz.
272
00:24:03,316 --> 00:24:05,902
Najpierw wykitował stary don,
273
00:24:05,986 --> 00:24:09,072
a dzień później czterej Scaramucci tutaj.
274
00:24:09,156 --> 00:24:10,407
Co się dzieje?
275
00:24:10,490 --> 00:24:14,161
Niech mamusia bierze proszki.
276
00:24:14,244 --> 00:24:16,371
Po niej jesteś taka uparta.
277
00:24:24,129 --> 00:24:26,923
- Gerry! Aniołku.
- Tak, tato?
278
00:24:27,007 --> 00:24:32,679
Jeśli on nie przestanie się drapać,
wrzucę go do kominka.
279
00:24:33,221 --> 00:24:36,308
To będzie już czwarty pies w tym roku.
280
00:24:36,391 --> 00:24:40,145
Socks, J. Edgar Woofer,
Profesor Buttons,
281
00:24:40,645 --> 00:24:43,565
a teraz Whiskers.
282
00:24:44,274 --> 00:24:45,817
Więc proszę cię...
283
00:24:49,905 --> 00:24:53,241
Wesołych Świąt, Smoothie!
284
00:24:55,493 --> 00:24:58,163
I nawzajem, panie Blue!
285
00:25:01,374 --> 00:25:06,254
Metr wzrostu. 21 kilo. Grupa krwi 0 minus.
286
00:25:06,338 --> 00:25:08,298
Plecak. Jaki kolor?
287
00:25:08,381 --> 00:25:11,134
- Mówiłam: różowy.
- Różowy.
288
00:25:11,218 --> 00:25:13,553
Bardziej mdły czy żarówiasty?
289
00:25:13,637 --> 00:25:16,765
Różowy. Z napisem „Wishees”.
290
00:25:16,848 --> 00:25:19,768
„Wishees”? Dzieci je uwielbiają.
291
00:25:21,811 --> 00:25:25,440
- Zdjęłam jej odciski dwa lata temu.
- Poważnie?
292
00:25:26,441 --> 00:25:28,693
- Ojciec dziecka?
- Jesteśmy same.
293
00:25:29,236 --> 00:25:31,529
Mam wszystko, żeby zacząć szukać Ashley.
294
00:25:31,613 --> 00:25:32,489
Hailey!
295
00:25:34,491 --> 00:25:35,784
Hailey Hansen.
296
00:25:38,161 --> 00:25:41,623
- Chcę rozmawiać z kapitanem Rollinsem.
- Z Rollinsem?
297
00:25:41,706 --> 00:25:44,960
Albo z Byrnesem.
Nazywam się Amanda Hansen.
298
00:25:45,961 --> 00:25:47,170
Proszę posłuchać.
299
00:25:48,129 --> 00:25:51,091
Wiem, że jest pani ciężko,
300
00:25:52,050 --> 00:25:54,970
ale proszę jechać do domu
i trochę się przespać.
301
00:25:55,095 --> 00:25:57,722
Rano ktoś z panią porozmawia.
302
00:26:00,141 --> 00:26:02,394
CONSTANCE SUTHERLAND
PSYCHOTRAUMATOLOG
303
00:26:20,287 --> 00:26:21,162
Umarłem.
304
00:26:23,456 --> 00:26:24,541
Wykitowałem.
305
00:26:26,584 --> 00:26:27,627
Naprawdę.
306
00:26:27,794 --> 00:26:29,421
SONNY SŁOŃCE
307
00:26:29,838 --> 00:26:30,964
I trafiłem do piekła.
308
00:26:34,342 --> 00:26:35,802
Powinieneś się cieszyć.
309
00:26:38,179 --> 00:26:40,265
- Gorzej. Boli?
- To nic.
310
00:26:40,849 --> 00:26:45,854
Zawał i trafienie z bliska.
311
00:26:45,937 --> 00:26:47,397
Miewałem gorszego kaca.
312
00:26:53,862 --> 00:26:54,821
Co?
313
00:26:54,904 --> 00:26:56,531
Jestem ranny. Otwórz okno.
314
00:26:57,782 --> 00:26:58,867
Okno!
315
00:26:59,868 --> 00:27:02,996
W szpitalu nie wolno palić.
316
00:27:03,580 --> 00:27:05,582
Weź otwórz to okno.
317
00:27:07,250 --> 00:27:11,129
- Nie to.
- Czekaj, nie! Zamknij!
318
00:27:11,796 --> 00:27:13,381
Dobrze, że otworzyła,
319
00:27:13,506 --> 00:27:16,176
bo zamieniłbym się w jagodowy sopel!
320
00:27:18,303 --> 00:27:20,597
- Przepraszam.
- Mówiłem ci już: spieprzaj.
321
00:27:21,097 --> 00:27:23,558
- Wiele razy.
- Nie tobie.
322
00:27:27,270 --> 00:27:29,689
- Telewizor jest wyłączony.
- Wiem.
323
00:27:30,648 --> 00:27:31,649
Meredith.
324
00:27:33,526 --> 00:27:34,778
Czego chcesz?
325
00:27:39,366 --> 00:27:40,450
Nick Sax.
326
00:27:41,326 --> 00:27:45,872
Trudno uwierzyć, że byłeś
najlepszym detektywem w wydziale.
327
00:27:45,955 --> 00:27:50,418
- Prawdziwym bohaterem.
- Moim tak.
328
00:27:53,004 --> 00:27:56,466
- Twoja żona była bystra i uciekła.
- Nie idź tą drogą.
329
00:27:56,549 --> 00:27:59,135
- Dziewczyna do rany przyłóż.
- Spadaj!
330
00:28:02,555 --> 00:28:06,017
- Naprawdę masz problem.
- I to jaki.
331
00:28:07,310 --> 00:28:09,229
Trzeba było mnie zostawić na ulicy.
332
00:28:09,312 --> 00:28:10,939
Wiesz, dlaczego tu jesteś?
333
00:28:14,401 --> 00:28:16,486
W szpitalu General.
334
00:28:17,445 --> 00:28:22,158
Dziadowska emerytura. Człowiek haruje
i dostaje łóżko w mafijnym szpitalu.
335
00:28:23,451 --> 00:28:25,286
Mam ślad twojej harówki na butach.
336
00:28:26,830 --> 00:28:29,040
Wiem, co ci powiedział Disco Mikey.
337
00:28:29,541 --> 00:28:30,500
Wdepnąłeś.
338
00:28:30,583 --> 00:28:33,420
Wpadłeś jak śliwka w... brzydkie słowo.
339
00:28:33,920 --> 00:28:36,673
Nie wiem, o czym mówisz.
340
00:28:36,756 --> 00:28:39,342
Mikey wyjawił ci hasło.
341
00:28:39,926 --> 00:28:42,679
Wpadł na ciebie,
zanim przekazał je panu Blue.
342
00:28:43,263 --> 00:28:45,890
Wiesz, co zrobią.
343
00:28:45,974 --> 00:28:47,225
Więc powiedz mi.
344
00:28:49,811 --> 00:28:50,729
Hasło?
345
00:28:50,812 --> 00:28:53,857
- Wiem! „Sezamie, otwórz się”.
- Serio?
346
00:28:55,859 --> 00:28:57,694
- Posłuchaj mnie.
- Mów.
347
00:28:58,862 --> 00:29:01,364
Blue cię wynajął,
348
00:29:01,448 --> 00:29:04,325
a Mikey był w złym miejscu o złej porze.
349
00:29:04,409 --> 00:29:06,911
Szykuje się wojna w półświatku,
350
00:29:06,995 --> 00:29:09,456
a ty wdepnąłeś w sam środek.
351
00:29:09,539 --> 00:29:12,917
Mogę cię wyciągnąć,
ale powiedz mi, co wiesz.
352
00:29:16,921 --> 00:29:17,797
Wiem tyle,
353
00:29:20,300 --> 00:29:22,594
że ludzie są wredni, nie płacę podatku
354
00:29:22,677 --> 00:29:25,180
i że mogę się dotykać
bez wyrzutów sumienia.
355
00:29:25,263 --> 00:29:29,309
Oraz że znajomość tego hasła
to wyrok śmierci.
356
00:29:30,727 --> 00:29:31,603
I tyle.
357
00:29:34,230 --> 00:29:39,778
Jesteś jak wrzód na tyłku,
ale jestem ci coś winny.
358
00:29:39,861 --> 00:29:43,656
Dzięki za wizytę i zjeżdżaj.
359
00:29:45,408 --> 00:29:46,284
Comprendo?
360
00:29:46,367 --> 00:29:49,496
- Comprende. Po hiszpańsku.
- Przecież wiem!
361
00:29:54,042 --> 00:29:55,168
W porządku.
362
00:29:58,087 --> 00:29:59,172
Jest, jak jest.
363
00:29:59,672 --> 00:30:01,341
A jak nie ma, to nie ma.
364
00:30:02,217 --> 00:30:03,968
Dobrze, że poszła.
365
00:30:04,677 --> 00:30:08,807
Nie chcę być wścibski,
ale chyba leci na ciebie.
366
00:30:10,517 --> 00:30:12,101
Zaraz, czy wy...?
367
00:30:15,396 --> 00:30:17,857
- Chyba się porzygam.
- To oksykodon.
368
00:30:21,069 --> 00:30:25,907
Weź się w garść.
Halucynacje to efekt uboczny.
369
00:30:27,200 --> 00:30:28,868
Do kogo gadasz?
370
00:30:28,952 --> 00:30:33,540
Znałem faceta, który gadał do siebie
i skończył w wariatkowie.
371
00:30:33,623 --> 00:30:35,083
Kuku na muniu!
372
00:30:37,293 --> 00:30:38,878
Kuku na muniu!
373
00:30:38,962 --> 00:30:43,007
Więc jesteś
manifestacją podświadomości?
374
00:30:43,091 --> 00:30:45,260
Zgubiłem się na „więc”.
375
00:30:46,177 --> 00:30:48,096
Jaką stacją?
376
00:30:49,722 --> 00:30:53,726
Oddychaj, oddychaj.
377
00:30:53,810 --> 00:30:54,727
Dobrze.
378
00:30:55,520 --> 00:31:00,441
Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden.
379
00:31:03,611 --> 00:31:06,698
Nie czas na chowanego, choć to lubię.
380
00:31:06,781 --> 00:31:08,783
I nie podglądaj!
381
00:31:10,326 --> 00:31:13,705
- Nie jesteś prawdziwy.
- Jasne, że nie. Jestem wymyślony.
382
00:31:14,247 --> 00:31:16,457
Moja wyobraźnia ogranicza się
383
00:31:17,041 --> 00:31:21,796
do sposobów zadawania bólu.
384
00:31:23,423 --> 00:31:24,799
Jesteś zabawny, Nick.
385
00:31:24,883 --> 00:31:26,759
Ale nie jestem i nie chciałbym być
386
00:31:26,843 --> 00:31:31,055
twoim wymyślonym przyjacielem,
tylko Hailey.
387
00:31:31,139 --> 00:31:32,140
Racja.
388
00:31:32,223 --> 00:31:36,728
To mała dziewczynka, najbardziej
urocze dziecko na całym świecie.
389
00:31:36,811 --> 00:31:40,732
Ale ma kłopoty i tylko ty możesz mi pomóc.
390
00:32:06,049 --> 00:32:07,383
Tędy nie wyjdziesz.
391
00:32:12,347 --> 00:32:15,016
Ale odlot. Te prochy mnie wykończą.
392
00:32:23,441 --> 00:32:24,275
Dobra.
393
00:32:24,359 --> 00:32:26,778
- Mamy gości.
- Wrócił!
394
00:32:26,861 --> 00:32:28,071
Jakieś ponuraki.
395
00:32:28,154 --> 00:32:30,740
Przydaj się na coś i powiedz,
ilu ich jest.
396
00:32:30,823 --> 00:32:35,244
Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć!
397
00:32:35,328 --> 00:32:36,746
Na pewno?
398
00:32:39,040 --> 00:32:41,209
Pięciu załatwię.
399
00:32:48,091 --> 00:32:50,510
Idą! Nadchodzą!
400
00:33:08,277 --> 00:33:09,737
Tik, tak, na mój znak.
401
00:33:13,533 --> 00:33:14,909
Co to, to nie.
402
00:33:25,920 --> 00:33:27,130
Teraz lepiej.
403
00:33:29,215 --> 00:33:31,009
Żadna z ciebie pomoc.
404
00:33:31,092 --> 00:33:35,179
Nie obraź się, ale jak uratujesz Hailey,
mdlejąc co chwilę?
405
00:33:35,263 --> 00:33:36,681
Czemu szepczesz?
406
00:33:37,390 --> 00:33:42,061
Nie licz na amnezję farmakologiczną.
407
00:33:42,145 --> 00:33:46,858
Musisz być całkowicie
przytomny i skupiony.
408
00:33:49,110 --> 00:33:50,028
Smoothie?
409
00:33:50,862 --> 00:33:52,655
Moja reputacja mnie wyprzedza.
410
00:33:53,781 --> 00:33:56,075
Słyszałem, że lubisz złoty deszczyk.
411
00:33:57,785 --> 00:34:01,581
To nic złego. Wielu to lubi. Mam filmy.
412
00:34:03,041 --> 00:34:04,542
Mam filmy!
413
00:34:05,460 --> 00:34:08,212
Słucham? Jednak nic.
414
00:34:09,338 --> 00:34:11,924
Miejmy to z głowy.
415
00:34:12,008 --> 00:34:13,718
Chcesz hasło Mikeya.
416
00:34:13,801 --> 00:34:16,596
- Wydobędę je.
- Z pewnością.
417
00:34:16,679 --> 00:34:18,306
Jestem twardy, ale ty też,
418
00:34:18,890 --> 00:34:21,267
więc nie męczmy się dłużej.
419
00:34:21,350 --> 00:34:24,437
Powiem wszystko.
Nie liczę na szybką śmierć,
420
00:34:24,520 --> 00:34:27,440
ale każdy gdzieś się spieszy.
421
00:34:28,024 --> 00:34:29,942
Lepiej bym tego nie ujął.
422
00:34:30,026 --> 00:34:32,445
Chłopak leżał w moich ramionach.
423
00:34:33,571 --> 00:34:38,910
Czułem w jego oddechu
kwaśny zapach domowej lazanii.
424
00:34:40,328 --> 00:34:43,873
Przytknął mi zimne wargi do ucha
i wyszeptał ostatnie słowa.
425
00:34:45,875 --> 00:34:49,462
Nigdy ich nie zapomnę.
426
00:34:51,380 --> 00:34:52,715
„Siusiu”.
427
00:35:00,431 --> 00:35:05,853
Wyjawisz mi hasło,
428
00:35:06,854 --> 00:35:11,109
ale nie tak szybko.
429
00:35:11,901 --> 00:35:13,986
Zrobię z ciebie przykład.
430
00:35:14,070 --> 00:35:16,072
- Chcesz wiedzieć czemu?
- Nie.
431
00:35:16,656 --> 00:35:19,408
Bo jestem zawodowcem.
432
00:35:20,910 --> 00:35:22,453
Dumnym ze swojej pracy.
433
00:35:23,287 --> 00:35:30,253
Cechuje mnie precyzja, dyscyplina
i szacunek dla pracodawcy.
434
00:35:30,920 --> 00:35:34,382
Twoja reputacja też cię wyprzedza.
435
00:35:35,883 --> 00:35:41,514
Każda nowa robota to okazja,
żebyś zaspokoił
436
00:35:41,597 --> 00:35:45,268
podświadome pragnienie śmierci.
437
00:35:46,561 --> 00:35:48,729
Nie rozumiesz.
438
00:35:50,356 --> 00:35:54,318
Moje życie to sracz ze stojącą wodą,
której nie mogę spuścić.
439
00:35:55,653 --> 00:35:57,280
Ja chyba jestem nieśmiertelny.
440
00:36:00,408 --> 00:36:01,284
Zobaczymy.
441
00:36:03,452 --> 00:36:04,453
Muzyka!
442
00:36:07,373 --> 00:36:10,334
Aż mnie przeszły ciarki.
443
00:36:12,962 --> 00:36:15,840
Usunę ci penisa.
444
00:36:16,799 --> 00:36:21,596
Potnę na plasterki jak salami.
Na początek.
445
00:36:23,723 --> 00:36:27,143
Trochę ci zejdzie. Rozumiecie?
446
00:36:37,069 --> 00:36:39,822
Nie mogę na to patrzeć! Zrób coś!
447
00:36:40,406 --> 00:36:44,994
Po jakimś czasie
trudno znaleźć w sobie motywację.
448
00:36:45,620 --> 00:36:49,457
Na tym świecie są dwa rodzaje ludzi,
bezwartościowy robaku!
449
00:36:50,041 --> 00:36:54,170
Którym chcesz być?
Dobrym jabłkiem? Czy robaczywym?
450
00:36:58,049 --> 00:37:01,052
- Aż popuściłem!
- Na miłość boską...
451
00:37:44,303 --> 00:37:48,140
Przekonałeś mnie, więc ratujmy Hailey.
452
00:37:48,975 --> 00:37:51,185
- Ten pan wyjdzie z tego?
- Nie!
453
00:37:52,853 --> 00:37:54,647
Raczej nie.
454
00:38:18,879 --> 00:38:22,383
Cześć. Nie zauważyłem cię.
455
00:38:33,519 --> 00:38:34,937
O tak, tatuśku.
456
00:38:36,689 --> 00:38:37,648
Lubisz to?
457
00:39:04,717 --> 00:39:05,843
Mogę to wyjaśnić.
458
00:39:07,136 --> 00:39:09,597
Nie zabijaj. Blue chce go żywego.
459
00:39:10,181 --> 00:39:11,724
Ciekawe.
460
00:39:13,934 --> 00:39:17,104
Zatańczymy później. Panowie?
461
00:39:21,150 --> 00:39:22,109
Tam!
462
00:39:22,193 --> 00:39:24,028
- Za nim!
- Nie, nie tam!
463
00:39:24,737 --> 00:39:26,697
Stać albo koń oberwie!
464
00:39:32,787 --> 00:39:34,080
Za mną!
465
00:39:48,594 --> 00:39:52,681
Naprawdę to potrafię. Fajna marynara.
466
00:40:06,070 --> 00:40:12,284
Jestem doktor Jak-Mu-Tam
i mam koszmarny dzień.
467
00:40:12,368 --> 00:40:13,744
Na co się gapicie?
468
00:40:13,828 --> 00:40:17,415
Ciężki przypadek migdałków,
ale chłopak się wyliże.
469
00:40:26,841 --> 00:40:27,967
Lepiej?
470
00:40:29,009 --> 00:40:32,012
- Owszem.
- Więc ratujmy Hailey!
471
00:40:34,390 --> 00:40:35,599
Z drogi!
472
00:40:51,365 --> 00:40:53,451
Następne bandziory!
473
00:40:53,534 --> 00:40:55,703
Więcej dobrych wiadomości.
474
00:40:55,786 --> 00:40:58,330
Wpadliśmy po uszy w kompot.
475
00:40:58,414 --> 00:41:00,124
Nie wiem, co to znaczy.
476
00:41:04,503 --> 00:41:08,340
Nick! Windy nie ma,
a ty nie umiesz latać.
477
00:41:08,924 --> 00:41:11,093
- Prawda?
- Drugie piętro.
478
00:41:11,719 --> 00:41:13,596
Masz szalony wzrok.
479
00:41:13,679 --> 00:41:16,849
Ale martwy nie pomożesz Hailey!
480
00:41:16,932 --> 00:41:19,351
W sprawie tej Hailey...
481
00:41:20,394 --> 00:41:23,272
Do diabła z nią. I z tobą też.
482
00:41:25,441 --> 00:41:26,942
No nie rycz.
483
00:41:31,197 --> 00:41:32,698
Skąd wiedziałeś, że pięciu?
484
00:41:37,036 --> 00:41:39,288
W sali, gdy przyszły ponuraki.
485
00:41:40,581 --> 00:41:42,041
Jesteś manifestacją.
486
00:41:44,084 --> 00:41:46,879
Skąd wiedziałeś, że jest ich pięciu?
487
00:41:51,634 --> 00:41:52,510
Co?
488
00:41:59,725 --> 00:42:01,393
Tworzymy superzespół!
489
00:42:04,772 --> 00:42:05,648
Cześć, Merry.
490
00:42:07,024 --> 00:42:07,900
Nick.
491
00:42:10,194 --> 00:42:11,195
Pożyczysz brykę?
492
00:42:13,364 --> 00:42:14,448
Do diabła.
493
00:42:25,167 --> 00:42:29,088
- Dokąd jedziemy?
- „My” nigdzie.
494
00:42:29,171 --> 00:42:31,757
Słyszałeś.
Podpisałem własny wyrok śmierci,
495
00:42:31,840 --> 00:42:33,509
gdy wykończyłem Disco Mikeya.
496
00:42:33,592 --> 00:42:36,262
Wkrótce wszyscy w mieście
będą mnie szukać.
497
00:42:36,345 --> 00:42:39,932
Zjeżdżam stąd.
498
00:42:42,226 --> 00:42:45,062
Przestań stepować, bo zrobisz dziurę.
499
00:42:45,145 --> 00:42:47,690
- Nie chciałem ci mówić...
- To nie mów.
500
00:42:48,274 --> 00:42:51,318
Bałem się, że spanikujesz
i znów ją zostawisz.
501
00:42:53,862 --> 00:42:57,783
- Widać nie chcesz być ojcem.
- Co tam bełkoczesz?
502
00:42:57,866 --> 00:43:01,161
- Myślisz, że dlaczego wybrałem ciebie?
- Miałeś fart.
503
00:43:01,245 --> 00:43:02,580
Akurat.
504
00:43:03,330 --> 00:43:05,499
Hailey to twoja córka.
505
00:43:21,265 --> 00:43:26,478
Zabaweczki, moje dzieciaczki...
506
00:43:35,654 --> 00:43:36,530
Happy?
507
00:43:37,740 --> 00:43:38,782
Happy?
508
00:43:38,866 --> 00:43:41,869
Napisy: Szymon Gwiazda