1 00:00:00,026 --> 00:00:01,606 Previously, on "Happy!"... 2 00:00:01,609 --> 00:00:02,962 Why don't you tell me where we're going? 3 00:00:02,964 --> 00:00:04,254 How the heck should I know? 4 00:00:04,257 --> 00:00:05,187 You're the detective. 5 00:00:05,190 --> 00:00:06,716 What about the guy? Tell me about the guy. 6 00:00:06,718 --> 00:00:07,717 Can you describe him? 7 00:00:07,720 --> 00:00:09,484 You're gonna tell me what he looks like, 8 00:00:09,487 --> 00:00:11,220 I'm gonna tell him, he's gonna draw it. 9 00:00:11,223 --> 00:00:12,056 You owe me. 10 00:00:12,059 --> 00:00:13,379 I don't owe you anything at all. 11 00:00:13,382 --> 00:00:15,898 The only man you ever loved broke up his marriage. 12 00:00:15,901 --> 00:00:16,985 I get it. 13 00:00:16,988 --> 00:00:19,686 Father gunned down in the line of duty. 14 00:00:19,689 --> 00:00:21,895 Your mother loses her mind. 15 00:00:21,897 --> 00:00:23,930 I bring you Sax, and we're even. 16 00:00:23,932 --> 00:00:26,633 These came from the parents of the other missing children. 17 00:00:26,635 --> 00:00:28,068 Any cop worth his shit 18 00:00:28,070 --> 00:00:29,636 might go out there, stake him out. 19 00:00:29,638 --> 00:00:31,004 See if they get a card. 20 00:00:31,006 --> 00:00:32,512 You gotta talk to Mrs. Claws. 21 00:00:32,515 --> 00:00:34,457 Reminds me of a fella we all knew. 22 00:00:34,460 --> 00:00:36,491 Worked at Gimbels before it closed down, 23 00:00:36,494 --> 00:00:37,835 ended up hanging himself. 24 00:00:37,838 --> 00:00:40,046 My monster is very much alive and kicking. 25 00:00:40,048 --> 00:00:41,708 Not him, his son. 26 00:00:47,022 --> 00:00:49,623 You look just like your picture. 27 00:00:51,727 --> 00:00:52,893 Nick, are you all right? 28 00:00:52,895 --> 00:00:54,728 Oh no. 29 00:00:54,730 --> 00:00:56,496 I can see you. 30 00:01:01,507 --> 00:01:05,605 No, no, please. 31 00:01:05,607 --> 00:01:08,341 You. 32 00:01:13,081 --> 00:01:15,015 But you... You can't touch me 33 00:01:15,017 --> 00:01:16,516 unless you believe in me. 34 00:01:23,692 --> 00:01:25,872 Bye bye. 35 00:01:25,875 --> 00:01:28,528 Oh, God, no, no. 36 00:01:30,104 --> 00:01:33,332 No... Happy. 37 00:02:11,006 --> 00:02:13,832 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 38 00:02:24,319 --> 00:02:26,753 Gotta go after him. 39 00:02:26,755 --> 00:02:28,989 Nick, are you okay? 40 00:02:33,395 --> 00:02:35,161 That guy would've fed my ass to me 41 00:02:35,163 --> 00:02:36,529 if it hadn't been for you. 42 00:02:36,531 --> 00:02:39,165 You saved me. 43 00:02:39,167 --> 00:02:40,767 That's what partners do. 44 00:02:40,769 --> 00:02:42,569 You need to calm down. 45 00:02:44,549 --> 00:02:47,140 We gotta get outta here, Nick. 46 00:02:50,846 --> 00:02:53,947 What is it? 47 00:02:53,949 --> 00:02:57,492 "The best way to a man is through his stomach." 48 00:03:00,414 --> 00:03:03,757 "Auspicious Dumpling Fortune Cookie Company?" 49 00:03:06,862 --> 00:03:09,562 My ex-husband drove me out of Manhattan... 50 00:03:09,564 --> 00:03:11,046 Literally, in his car. 51 00:03:11,049 --> 00:03:14,967 But now, I'm a Sussex County siren. 52 00:03:14,970 --> 00:03:17,404 They may have stripped me of my pageant title, 53 00:03:17,406 --> 00:03:20,373 but they can't take away my Jersey Pride. 54 00:03:20,375 --> 00:03:22,742 They thought white collar prison would break me, 55 00:03:22,744 --> 00:03:25,278 but it only made me stronger. 56 00:03:25,280 --> 00:03:27,314 I used to worry about sleeping with the fishes, 57 00:03:27,316 --> 00:03:30,383 and now I'm fighting with these bitches. 58 00:03:30,385 --> 00:03:32,023 Poor Isabella. 59 00:03:32,026 --> 00:03:35,422 Losing a child is the worst tragedy a mother can endure. 60 00:03:35,424 --> 00:03:38,058 But losing four at once? 61 00:03:38,060 --> 00:03:40,226 I wouldn't wish that on my worst enemy, 62 00:03:40,228 --> 00:03:42,762 which ironically is Isabella. 63 00:03:42,764 --> 00:03:46,333 Of course I feel sorry for Isabella. 64 00:03:46,335 --> 00:03:47,809 I am not heartless. 65 00:03:47,812 --> 00:03:49,803 But this does not mean I forgive her 66 00:03:49,805 --> 00:03:53,239 for that shit she pulled at Eddie's wedding. 67 00:03:54,876 --> 00:03:56,293 Isabella will be okay. 68 00:03:56,296 --> 00:03:58,445 Death is a big part of being Italian... 69 00:03:58,447 --> 00:04:00,981 Death and good sauce. 70 00:04:09,729 --> 00:04:11,962 You did this to my boys. 71 00:04:11,965 --> 00:04:14,793 How could you even suggest such a thing? 72 00:04:14,796 --> 00:04:15,839 You're they're uncle, 73 00:04:15,842 --> 00:04:17,296 you're supposed to protect them, 74 00:04:17,299 --> 00:04:18,698 steer them away from this life. 75 00:04:18,700 --> 00:04:20,476 They were grown men, Isabella. 76 00:04:20,479 --> 00:04:21,778 They were babies! 77 00:04:21,781 --> 00:04:24,254 They were grown up enough to make their own choices, 78 00:04:24,257 --> 00:04:27,941 and grown up enough to find a hit man's bullet. 79 00:04:32,481 --> 00:04:35,015 Why don't you turn off those cameras? 80 00:04:35,017 --> 00:04:36,883 The cameras stay. 81 00:04:36,885 --> 00:04:40,053 Your boys are lying in there with their toes curling up, 82 00:04:40,055 --> 00:04:43,123 and you let in these flesh-eating vultures. 83 00:04:43,125 --> 00:04:47,360 I am not ashamed to show people who I am. 84 00:04:47,362 --> 00:04:49,062 You're cruel, Blue. 85 00:04:49,064 --> 00:04:52,332 You were a cruel boy and you're a cruel man. 86 00:04:52,334 --> 00:04:55,655 The blonde wife, the house, the fucking sweaters... 87 00:04:56,726 --> 00:04:58,304 No f-bombs, please. 88 00:04:58,306 --> 00:05:01,775 You wanna lose those fingers? 89 00:05:01,777 --> 00:05:04,523 None of it changes what you really are. 90 00:05:08,717 --> 00:05:10,650 All right, moving inside. 91 00:05:10,652 --> 00:05:12,919 Ten minutes. 92 00:05:12,921 --> 00:05:16,589 Nice work. 93 00:05:26,234 --> 00:05:28,068 I'm warning you, Ms. Scaramucci, 94 00:05:28,070 --> 00:05:31,771 this isn't for the faint of heart. 95 00:05:31,773 --> 00:05:33,606 I'm ready. 96 00:05:57,532 --> 00:05:58,865 Show me. 97 00:06:01,703 --> 00:06:02,867 Mikey... 98 00:06:02,870 --> 00:06:06,072 My baby... 99 00:06:10,278 --> 00:06:12,879 No! 100 00:06:17,085 --> 00:06:19,586 And we got it. 101 00:06:19,588 --> 00:06:21,321 No. 102 00:06:21,323 --> 00:06:23,690 Isabella, I need to get you outside driving up again. 103 00:06:23,692 --> 00:06:25,658 Everybody out now! 104 00:06:30,866 --> 00:06:32,899 Especially you. 105 00:06:45,847 --> 00:06:48,148 I shouldn't have gone to the mall that day. 106 00:06:48,150 --> 00:06:49,614 It was so crowded, 107 00:06:49,617 --> 00:06:54,254 but I promised Cal an autograph from a Wishee. 108 00:06:54,256 --> 00:06:57,824 He knew every word to Sonny's Wish-mas Special. 109 00:06:57,826 --> 00:06:59,859 Um... 110 00:06:59,861 --> 00:07:03,730 This-this song was playing when I lost him. 111 00:07:03,732 --> 00:07:05,968 It's strange. 112 00:07:05,971 --> 00:07:08,668 All these things get burned in your memory. 113 00:07:08,670 --> 00:07:12,539 This song is in my head now, playing on a loop. 114 00:07:37,866 --> 00:07:39,232 We're leaving. 115 00:07:42,070 --> 00:07:44,137 - What the hell? - I'm sorry. 116 00:07:44,139 --> 00:07:46,673 With all sympathy to everything you're going through, 117 00:07:46,675 --> 00:07:49,192 I can't be out here all night playing TV detective. 118 00:07:49,195 --> 00:07:51,344 Those are sob stories, not leads. 119 00:07:52,714 --> 00:07:54,314 What about the red cards? 120 00:07:54,316 --> 00:07:55,382 Maybe. 121 00:07:55,437 --> 00:07:56,718 Maybe. 122 00:07:56,721 --> 00:07:58,585 But we can't pretend to know this guy's MO. 123 00:07:58,587 --> 00:08:00,753 Cal was taken from a Sonny Shine event. 124 00:08:00,755 --> 00:08:03,022 And so was Hailey, I get it, I do, 125 00:08:03,024 --> 00:08:06,226 but I can't investigate every family that has a missing kid 126 00:08:06,228 --> 00:08:08,595 on the off chance that whoever brought you the card 127 00:08:08,597 --> 00:08:09,896 is just gonna show up... 128 00:08:30,868 --> 00:08:34,904 Have you heard the good news about God's kingdom on Earth? 129 00:08:36,941 --> 00:08:40,843 Have you heard the good news about God's Kingdom on Earth? 130 00:08:43,681 --> 00:08:45,435 Have you heard the good news about God... 131 00:08:46,417 --> 00:08:48,027 Have you heard the good news about... 132 00:08:48,030 --> 00:08:50,321 Have you heard the good news about God's kingdom on Earth? 133 00:08:53,524 --> 00:08:55,958 Why, no, I haven't, 134 00:08:55,960 --> 00:08:57,748 but I would love to. 135 00:08:57,751 --> 00:08:59,684 Please, come in. 136 00:09:04,869 --> 00:09:07,428 A field trip to a cookie factory. 137 00:09:08,973 --> 00:09:10,940 Hailey would've loved this. 138 00:09:15,680 --> 00:09:18,647 That asshole knows what's up. Come on. 139 00:09:21,754 --> 00:09:23,913 Yo, Confucius. 140 00:09:23,916 --> 00:09:26,283 What say you point me out to the boss man? 141 00:09:27,295 --> 00:09:31,311 _ 142 00:09:31,530 --> 00:09:34,195 _ 143 00:09:34,198 --> 00:09:35,865 Ah, shit. 144 00:09:35,867 --> 00:09:38,267 He said your face 145 00:09:38,269 --> 00:09:40,169 looks like it got ran over by... 146 00:09:40,171 --> 00:09:41,670 Wait a minute, you know Chinese? 147 00:09:41,672 --> 00:09:43,506 Hailey and I take Mandarin at the Y. 148 00:09:43,508 --> 00:09:44,774 Get outta here. 149 00:09:44,776 --> 00:09:47,081 It's the language of the future. 150 00:09:47,084 --> 00:09:49,512 Our teacher gave us a blue star on our last test. 151 00:09:49,514 --> 00:09:51,013 - No kidding. - No big deal. 152 00:09:51,015 --> 00:09:53,783 Forgive my grandfather. He's totally senile. 153 00:09:53,785 --> 00:09:54,983 It's almost noon. 154 00:09:54,986 --> 00:09:58,687 Why don't you change out of your jammies, pop-pop. 155 00:09:58,689 --> 00:09:59,889 Can I help you? 156 00:09:59,891 --> 00:10:01,590 Yeah, we're looking for the boss man. 157 00:10:01,592 --> 00:10:04,226 We, me, I. 158 00:10:04,228 --> 00:10:05,795 You found her. 159 00:10:05,797 --> 00:10:07,730 Oh. 160 00:10:11,636 --> 00:10:13,483 Yup, it's one of ours. 161 00:10:13,486 --> 00:10:14,678 I'm not surprised. 162 00:10:14,681 --> 00:10:17,072 We're the sole distributor in the tri-state area. 163 00:10:17,074 --> 00:10:18,441 And just between you and me... 164 00:10:18,443 --> 00:10:21,343 We're this close to landing Delaware. 165 00:10:21,345 --> 00:10:22,912 Mazel tov. 166 00:10:22,914 --> 00:10:24,447 I know this is ridiculous... 167 00:10:24,449 --> 00:10:25,648 Any chance you can tell me what restaurant 168 00:10:25,650 --> 00:10:26,804 that fortune came out of? 169 00:10:26,807 --> 00:10:27,956 It's not ridiculous. 170 00:10:27,959 --> 00:10:30,186 It was written a few years back. 171 00:10:30,188 --> 00:10:32,087 But sometimes cookies stay on shelves 172 00:10:32,089 --> 00:10:34,590 for decades waiting for their matches. 173 00:10:34,592 --> 00:10:37,326 Their matches? 174 00:10:37,328 --> 00:10:39,862 You don't think we send these out at random, do you? 175 00:10:39,864 --> 00:10:41,163 Mmm, 176 00:10:41,165 --> 00:10:42,531 kinda. 177 00:10:42,533 --> 00:10:44,333 I think that was the wrong answer. 178 00:10:44,335 --> 00:10:45,964 Look, I've been chasing around the block 179 00:10:45,967 --> 00:10:48,037 a few too many times to believe in 180 00:10:48,039 --> 00:10:49,438 this mumbo jumbo. 181 00:10:49,440 --> 00:10:51,674 The universe has an order to it. 182 00:10:51,676 --> 00:10:53,542 Fortunes shed light on that order. 183 00:10:53,544 --> 00:10:55,044 Each one is unique and each one 184 00:10:55,046 --> 00:10:57,179 finds the person that's supposed to read it. 185 00:10:57,181 --> 00:10:59,738 She's helping us, Nick, be nice. 186 00:10:59,741 --> 00:11:04,653 I'm gonna choose my words very carefully, um... 187 00:11:04,655 --> 00:11:07,289 I can appreciate in order to sell your dry, 188 00:11:07,291 --> 00:11:09,692 flavorless cookies, you gotta peddle this story that, 189 00:11:09,694 --> 00:11:13,028 frankly, makes you sound like a simple-minded asshole. 190 00:11:13,030 --> 00:11:15,397 But there 191 00:11:15,399 --> 00:11:18,534 is no such thing as the cosmic order. 192 00:11:20,838 --> 00:11:22,938 The universe is a callous, indifferent bitch, 193 00:11:22,940 --> 00:11:25,741 and it will fuck you every chance it gets. 194 00:11:25,743 --> 00:11:27,264 And once you think it's done with you, 195 00:11:27,267 --> 00:11:29,534 it will flip you right over and fuck you from behind. 196 00:11:29,537 --> 00:11:31,337 Do you think I'm afraid of a skeptic? 197 00:11:31,340 --> 00:11:33,144 You don't dominate the tri-state area 198 00:11:33,147 --> 00:11:35,784 and possibly Delaware by being afraid skeptics. 199 00:11:38,623 --> 00:11:40,523 I'm rock hard right now. 200 00:11:42,927 --> 00:11:45,761 Think about it this way, Mr. Sax. 201 00:11:45,763 --> 00:11:47,229 That fortune you read... 202 00:11:47,231 --> 00:11:49,164 It brought you here today, didn't it? 203 00:11:49,166 --> 00:11:51,300 Well, that, and the number six bus. 204 00:11:51,302 --> 00:11:54,103 Well, isn't that fortunate, 205 00:11:54,105 --> 00:11:57,006 because I know where your cookie came from. 206 00:11:57,008 --> 00:11:58,941 Nom Wah Tea Parlor. 207 00:11:58,943 --> 00:12:02,878 181 Division Street? 208 00:12:02,881 --> 00:12:04,613 Where is that? 209 00:12:04,615 --> 00:12:05,948 Ah, shit. 210 00:12:09,687 --> 00:12:11,220 Chinatown. 211 00:12:16,694 --> 00:12:20,462 I was thinking about what you said last night, Blue. 212 00:12:20,464 --> 00:12:23,299 About turning off the cameras? 213 00:12:23,301 --> 00:12:25,200 About the man who killed my boys... 214 00:12:25,202 --> 00:12:26,335 The hit man? 215 00:12:26,337 --> 00:12:28,604 I wanna be a hit man when I grow up, Daddy. 216 00:12:30,241 --> 00:12:31,553 Gerry, please. 217 00:12:31,556 --> 00:12:33,183 Why do you wanna be a hit man, Gerry? 218 00:12:33,186 --> 00:12:35,631 They get to kill people, Auntie Isa. 219 00:12:35,634 --> 00:12:36,808 Oh, Jesus. 220 00:12:36,811 --> 00:12:38,914 But, you know, a hit man isn't just 221 00:12:38,916 --> 00:12:40,716 any kind of killer. 222 00:12:40,718 --> 00:12:42,851 He's a special type. 223 00:12:42,853 --> 00:12:44,558 He's not a sociopath. 224 00:12:44,561 --> 00:12:46,455 Sociopaths kill for pleasure. 225 00:12:46,457 --> 00:12:47,556 Understand? 226 00:12:47,558 --> 00:12:49,878 - For pleasure. - Mm-hmm. 227 00:12:49,881 --> 00:12:52,394 A hit man is a businessman. 228 00:12:52,396 --> 00:12:54,730 He kills for money. 229 00:12:54,732 --> 00:12:58,701 So, the question becomes 230 00:12:58,703 --> 00:13:02,738 who paid that man to kill my boys? 231 00:13:04,375 --> 00:13:08,677 Okay, the truth is 232 00:13:08,679 --> 00:13:12,881 I think it may have been a revenge killing. 233 00:13:12,883 --> 00:13:14,516 Revenge? 234 00:13:14,518 --> 00:13:16,785 It's no secret that 235 00:13:16,787 --> 00:13:20,823 I have done some bad things in my time. 236 00:13:20,825 --> 00:13:23,592 I haven't always been a good man. 237 00:13:23,594 --> 00:13:26,528 Ah, no, it's true. 238 00:13:26,530 --> 00:13:30,766 But there is one low to which I have never sunk, 239 00:13:30,768 --> 00:13:34,381 and I never will. 240 00:13:34,384 --> 00:13:35,530 This... 241 00:13:37,875 --> 00:13:41,110 So-called reality TV. 242 00:13:41,113 --> 00:13:43,574 It is a virus, Isabella. 243 00:13:44,579 --> 00:13:46,749 - I'll get it. - Sit down! 244 00:13:48,386 --> 00:13:53,722 Now, does society punish you for this? 245 00:13:53,724 --> 00:13:55,357 No. 246 00:13:55,359 --> 00:13:59,194 It rewards you lavishly. 247 00:13:59,196 --> 00:14:02,965 Perhaps looking down from 248 00:14:02,967 --> 00:14:06,669 a 100 million feet up in the sky, 249 00:14:06,671 --> 00:14:08,303 our lord... 250 00:14:10,374 --> 00:14:13,108 decided to take matters into his own hands. 251 00:14:13,110 --> 00:14:14,977 He said, 252 00:14:14,979 --> 00:14:17,646 this is not right. 253 00:14:17,648 --> 00:14:20,649 This is not the world that I labored 254 00:14:20,651 --> 00:14:22,584 for seven days to create. 255 00:14:22,586 --> 00:14:24,787 This is not what I wanted for the people 256 00:14:24,789 --> 00:14:30,459 for whom I sacrificed my own son to save. 257 00:14:30,461 --> 00:14:36,165 And so, Isabella, as is his way, 258 00:14:36,167 --> 00:14:40,703 God smote you. 259 00:14:40,705 --> 00:14:43,472 He took his revenge on you, 260 00:14:43,474 --> 00:14:45,674 tit for tat, 261 00:14:45,676 --> 00:14:49,667 killed your boys the way he killed those poor little 262 00:14:49,670 --> 00:14:53,482 Egyptian babies back in historical times. 263 00:14:53,484 --> 00:14:58,230 All because of the unfortunate choices made by a parent. 264 00:15:00,991 --> 00:15:03,358 It's not my fault. 265 00:15:03,360 --> 00:15:07,129 It's not even the hit man's fault. 266 00:15:07,131 --> 00:15:10,766 It's yours, Isabella. 267 00:15:10,768 --> 00:15:13,102 You. 268 00:15:13,104 --> 00:15:14,670 You killed them. 269 00:15:21,946 --> 00:15:23,612 I'm gonna get that. 270 00:15:30,488 --> 00:15:32,010 Frappuccino? 271 00:15:56,731 --> 00:15:57,964 Blue. 272 00:15:57,967 --> 00:16:00,296 Thank you for coming in on such short notice. 273 00:16:00,299 --> 00:16:01,884 Of course. 274 00:16:01,886 --> 00:16:03,804 I serve at your pleasure, Mr. Bug... 275 00:16:03,807 --> 00:16:08,490 You know what bugs crave more than anything? 276 00:16:08,492 --> 00:16:12,928 Dead flesh? 277 00:16:12,930 --> 00:16:14,405 Dead things? 278 00:16:16,333 --> 00:16:18,133 Darkness. 279 00:16:18,135 --> 00:16:20,169 The shadows. 280 00:16:20,171 --> 00:16:22,905 The inside of a wall, the underside of a rock. 281 00:16:22,907 --> 00:16:24,773 The holes in the cheese, 282 00:16:24,775 --> 00:16:28,944 the cavities of the world, one could say. 283 00:16:28,946 --> 00:16:32,414 So, what do bugs loathe 284 00:16:32,416 --> 00:16:34,150 more than anything? 285 00:16:36,887 --> 00:16:38,187 The light? 286 00:16:38,189 --> 00:16:40,455 Exposure! 287 00:16:40,457 --> 00:16:43,192 You come into a room at night, 288 00:16:43,194 --> 00:16:44,635 you flip the switch, 289 00:16:44,638 --> 00:16:46,428 they scatter to every corner. 290 00:16:46,430 --> 00:16:48,564 You understand. 291 00:16:50,167 --> 00:16:52,734 I understand. 292 00:16:52,736 --> 00:16:54,197 Do you, though? 293 00:16:57,241 --> 00:17:00,038 Because fuzzy or not, I know exactly who that is. 294 00:17:01,545 --> 00:17:05,881 There are Jenners less exposed than this. 295 00:17:05,883 --> 00:17:09,151 It's a family issue. 296 00:17:09,153 --> 00:17:11,429 I'll squash it... No, deal with it. 297 00:17:11,432 --> 00:17:13,522 - I will... - That's not all. 298 00:17:13,524 --> 00:17:17,319 Your guy, Mr. Ho Ho Ho? 299 00:17:17,322 --> 00:17:19,595 Junior Mozell? 300 00:17:19,597 --> 00:17:23,533 He's under strict orders to stay with the... 301 00:17:23,536 --> 00:17:24,702 The cargo. 302 00:17:24,705 --> 00:17:27,502 Oh, just say it, Blue. 303 00:17:27,504 --> 00:17:28,710 The children. 304 00:17:28,713 --> 00:17:31,106 I don't 305 00:17:31,108 --> 00:17:34,109 want to second guess the way you do business, Blue, 306 00:17:34,111 --> 00:17:39,081 but the people you employ do reflect on you. 307 00:17:39,083 --> 00:17:42,451 Ugh, I mean, the Santa suit, it's a little... 308 00:17:42,453 --> 00:17:45,087 It's a little, camp, don't you think? 309 00:17:45,089 --> 00:17:46,483 Everyone loves Christmas, 310 00:17:46,486 --> 00:17:50,259 but perhaps he's taking it a little too far. 311 00:17:50,261 --> 00:17:52,991 Do you really think he's stable enough 312 00:17:52,994 --> 00:17:55,130 to trust with work this... 313 00:17:55,132 --> 00:17:56,701 sensitive? 314 00:18:00,437 --> 00:18:03,077 Yes, he does put his heart into his work, 315 00:18:03,080 --> 00:18:05,007 - but what more could we... - Listen to me. 316 00:18:05,009 --> 00:18:06,546 It's only a few days until Christmas, 317 00:18:06,549 --> 00:18:09,711 and I need those deliveries made. 318 00:18:09,713 --> 00:18:12,681 They are important gifts for important people, 319 00:18:12,683 --> 00:18:14,983 and I expect them to be bright and shining 320 00:18:14,985 --> 00:18:17,519 under the tree Christmas morning. 321 00:18:17,521 --> 00:18:18,882 Got it, got it. 322 00:18:18,885 --> 00:18:22,062 I'd like you to accelerate things. 323 00:18:22,065 --> 00:18:24,869 We'll transfer the children to the prep stage tonight. 324 00:18:25,996 --> 00:18:28,563 Yes, sir. 325 00:18:36,721 --> 00:18:38,674 When I'm finished with you, 326 00:18:38,676 --> 00:18:40,809 you are going to regret 327 00:18:40,811 --> 00:18:45,347 not having done this sooner. 328 00:18:45,349 --> 00:18:47,069 Warm. 329 00:18:47,072 --> 00:18:49,051 Yes, warm. 330 00:18:49,053 --> 00:18:51,153 You have such a way with words. 331 00:18:51,155 --> 00:18:53,755 Not to bore you with shop talk, but this wax... 332 00:18:53,757 --> 00:18:55,924 When it's poured into the nostrils... 333 00:18:55,926 --> 00:18:57,192 Perfection. 334 00:18:57,194 --> 00:18:59,194 It restricts the breathing passages. 335 00:18:59,196 --> 00:19:01,015 Not enough to kill you, 336 00:19:01,018 --> 00:19:03,765 just enough to trigger excruciating pain 337 00:19:03,767 --> 00:19:06,568 as the blood vessels burst. 338 00:19:06,570 --> 00:19:09,371 Well, what am I rattling on about? 339 00:19:09,373 --> 00:19:12,441 Oh, it'll also... There we go... 340 00:19:12,443 --> 00:19:14,843 Take five years off your hands. 341 00:19:15,913 --> 00:19:18,869 So, they'll only look 80. 342 00:19:21,919 --> 00:19:25,854 Oh, now, now, now, don't be greedy. 343 00:19:25,856 --> 00:19:29,257 As captivating as it is to stare into those empty, 344 00:19:29,259 --> 00:19:31,554 vacant eyes for hours on end, 345 00:19:31,557 --> 00:19:34,463 well, every pleasure has its limits. 346 00:19:34,465 --> 00:19:37,232 And I need some Smoothie time. 347 00:19:37,234 --> 00:19:38,900 Need. 348 00:19:38,902 --> 00:19:43,405 So, you just sit tight 349 00:19:43,407 --> 00:19:45,540 and watch TV. 350 00:19:45,542 --> 00:19:50,345 Oh, look, it's your favorite show. 351 00:19:52,449 --> 00:19:54,816 That's it, that's it, that's it. 352 00:19:54,818 --> 00:19:56,451 Go. 353 00:20:01,759 --> 00:20:05,227 This is the first nice thing that I have done for myself 354 00:20:05,229 --> 00:20:08,330 in a long time. 355 00:20:21,745 --> 00:20:23,111 Smoothie. 356 00:20:23,113 --> 00:20:24,529 Where the hell are you? 357 00:20:25,666 --> 00:20:28,316 I am at the McCarthy's 358 00:20:28,318 --> 00:20:30,318 with Jessica like you put me. 359 00:20:30,320 --> 00:20:31,787 The bug is upset. 360 00:20:31,789 --> 00:20:33,188 We're making some changes 361 00:20:33,190 --> 00:20:34,990 and I need you to do a scrub down. 362 00:20:34,992 --> 00:20:36,825 Today... now. 363 00:20:36,827 --> 00:20:38,483 Well, I am in the middle of something. 364 00:20:38,486 --> 00:20:40,095 So, get out of it. 365 00:20:44,068 --> 00:20:45,167 Shit. 366 00:20:48,305 --> 00:20:49,905 Okay. 367 00:20:52,435 --> 00:20:54,867 I'll be back. 368 00:21:01,885 --> 00:21:04,019 Come on, man. 369 00:21:04,021 --> 00:21:06,388 I'm not the guy you're after. 370 00:21:06,390 --> 00:21:08,123 Yo, I'm basically FedEx. 371 00:21:08,125 --> 00:21:09,458 Would you kill FedEx? 372 00:21:09,460 --> 00:21:11,326 You work for murderers. 373 00:21:11,328 --> 00:21:13,462 I don't know nothing about that. 374 00:21:13,464 --> 00:21:15,330 I mean, you work for NYPD. 375 00:21:15,332 --> 00:21:18,233 Pretty sure they're not all saints up there, am I right? 376 00:21:18,235 --> 00:21:19,868 You see this lock of hair? 377 00:21:19,870 --> 00:21:21,960 It belonged to a boy named Cal. 378 00:21:21,963 --> 00:21:23,872 He is nine years old. 379 00:21:23,874 --> 00:21:26,074 This is not gonna be a merry Christmas for Cal. 380 00:21:26,076 --> 00:21:27,843 If he's not dead already. 381 00:21:27,845 --> 00:21:30,245 Look at it. 382 00:21:30,247 --> 00:21:32,390 I just deliver envelopes, 383 00:21:32,393 --> 00:21:33,877 point A to point B. 384 00:21:33,880 --> 00:21:35,295 The cash is good, all right? 385 00:21:35,298 --> 00:21:36,730 Look, I'm just trying to put myself 386 00:21:36,733 --> 00:21:37,784 through Juilliard, okay? 387 00:21:37,787 --> 00:21:39,521 This shit is not cheap. 388 00:21:39,523 --> 00:21:41,089 Juilliard? 389 00:21:41,091 --> 00:21:43,825 You like music? 390 00:21:43,827 --> 00:21:44,860 Piano. 391 00:21:44,862 --> 00:21:46,761 What? 392 00:21:46,763 --> 00:21:48,230 I play piano. 393 00:21:48,232 --> 00:21:50,432 Jazz. 394 00:21:50,434 --> 00:21:53,568 I'ma be the black Bill Evans, see? 395 00:21:53,570 --> 00:21:57,038 I'm not some kind of monster, all right? 396 00:21:57,040 --> 00:21:58,740 Piano. 397 00:22:09,486 --> 00:22:10,719 Oh. 398 00:22:10,721 --> 00:22:13,722 Okay. All right, please, please! 399 00:22:13,724 --> 00:22:15,691 Come on, man! This is harassment! 400 00:22:15,694 --> 00:22:17,926 How's your finger feel on that throttle, Ms. Hansen? 401 00:22:17,928 --> 00:22:18,623 Twitchy. 402 00:22:18,626 --> 00:22:20,507 Part of you wants to squeeze it just to see what'll happen? 403 00:22:20,509 --> 00:22:21,840 A real big part. 404 00:22:21,843 --> 00:22:23,644 You are gonna tell us 405 00:22:23,647 --> 00:22:26,434 where you got that envelope, Liberace, 406 00:22:26,436 --> 00:22:29,471 or you're gonna need chopsticks to play Chopsticks. 407 00:22:29,473 --> 00:22:30,705 You understand? 408 00:22:33,110 --> 00:22:35,577 Okay! All right, all right. 409 00:22:35,579 --> 00:22:36,855 It's a dead drop. 410 00:22:36,858 --> 00:22:40,215 They page me an address, they leave it for me. 411 00:22:40,217 --> 00:22:41,883 There you go. 412 00:22:43,987 --> 00:22:45,487 Piano nothing. 413 00:22:45,489 --> 00:22:48,590 Singing's your forte. 414 00:22:48,592 --> 00:22:50,792 All right, listen, you need to go home. 415 00:22:50,794 --> 00:22:52,160 Not a chance. 416 00:22:52,162 --> 00:22:54,196 All right, I was wrong about you, 417 00:22:54,198 --> 00:22:56,464 and maybe Nick was too... You're tough as shit. 418 00:22:56,466 --> 00:22:57,933 But what I'm walking into... 419 00:22:57,935 --> 00:22:59,768 You're gonna be a liability to me. 420 00:22:59,770 --> 00:23:02,103 And to her. 421 00:23:02,105 --> 00:23:03,972 I can either take you back to the station 422 00:23:03,974 --> 00:23:05,407 and lock you up again, 423 00:23:05,409 --> 00:23:08,677 or you can go home and get some rest. 424 00:23:08,679 --> 00:23:12,347 I will call you as soon as I know anything. 425 00:23:12,349 --> 00:23:13,381 I promise. 426 00:23:21,858 --> 00:23:25,961 Nick, I think this cat is trying to tell me something. 427 00:23:25,963 --> 00:23:27,095 But what? 428 00:23:27,097 --> 00:23:28,749 Ah, come on. 429 00:23:30,968 --> 00:23:33,425 Look at all the pretty plastic food. 430 00:23:33,428 --> 00:23:36,805 All of the paper lanterns and the funny hats. 431 00:23:36,807 --> 00:23:38,440 I don't get it, Nick. 432 00:23:38,442 --> 00:23:40,342 Why do you hate Chinatown so much? 433 00:23:41,745 --> 00:23:43,917 Oh, pai gow, moth... oh! 434 00:23:43,920 --> 00:23:45,413 This deck hates me. 435 00:23:47,494 --> 00:23:50,018 Not again. 436 00:23:53,023 --> 00:23:54,823 You're a guy, aren't you? 437 00:23:54,825 --> 00:23:56,391 Eh. 438 00:23:58,295 --> 00:24:00,253 I love a story with a happy ending. 439 00:24:00,256 --> 00:24:02,330 I know I never pass one up. 440 00:24:02,332 --> 00:24:04,944 All right, this is the place. 441 00:24:09,706 --> 00:24:12,574 Nick Sax, NYPD... ish. 442 00:24:12,576 --> 00:24:14,113 I'm trying to locate a man... 443 00:24:14,116 --> 00:24:15,877 Eats here, maybe he orders in. 444 00:24:15,879 --> 00:24:18,847 Uh, big, smelly animal. 445 00:24:18,849 --> 00:24:21,116 Looks like Santa Claus if you ran him over 446 00:24:21,118 --> 00:24:24,819 with a mack truck and sprayed him with cat piss. 447 00:24:29,159 --> 00:24:31,092 Uh... 448 00:24:31,094 --> 00:24:33,053 All right, hit me with Mandarin. 449 00:24:33,056 --> 00:24:34,088 Slow. 450 00:24:34,091 --> 00:24:35,714 I got this. 451 00:24:35,717 --> 00:24:38,033 Repeat after me. 452 00:24:39,853 --> 00:24:41,459 _ 453 00:24:45,309 --> 00:24:46,908 Is that for real? 454 00:24:46,910 --> 00:24:48,090 That means yes, Nick. 455 00:24:48,092 --> 00:24:49,444 Well, give it to... 456 00:24:49,447 --> 00:24:51,546 Give it to me slowly, will you, please? 457 00:24:52,491 --> 00:24:53,367 _ 458 00:24:54,194 --> 00:24:55,217 _ 459 00:24:56,374 --> 00:24:57,577 _ 460 00:24:59,155 --> 00:25:00,833 _ 461 00:25:00,924 --> 00:25:02,123 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 462 00:25:02,125 --> 00:25:03,858 Keep it going. 463 00:25:05,795 --> 00:25:07,172 _ 464 00:25:09,233 --> 00:25:10,749 _ 465 00:25:12,170 --> 00:25:13,694 _ 466 00:25:15,819 --> 00:25:17,249 _ 467 00:25:21,530 --> 00:25:22,842 _ 468 00:25:23,670 --> 00:25:25,288 _ 469 00:25:25,399 --> 00:25:26,984 _ 470 00:25:27,186 --> 00:25:28,405 _ 471 00:25:28,527 --> 00:25:30,319 _ 472 00:25:30,381 --> 00:25:31,989 _ 473 00:25:43,663 --> 00:25:44,877 _ 474 00:25:54,444 --> 00:25:55,744 All right. 475 00:25:58,782 --> 00:26:01,649 Not bad. 476 00:26:01,651 --> 00:26:03,418 I had my doubts. 477 00:26:07,657 --> 00:26:08,957 What the... 478 00:26:08,959 --> 00:26:11,428 Yin-Yang fish. Dead and alive. 479 00:26:12,829 --> 00:26:15,029 Blue star at the Y, huh? 480 00:26:15,031 --> 00:26:16,069 Real impressive. 481 00:26:16,658 --> 00:26:18,006 _ 482 00:26:18,108 --> 00:26:19,536 _ 483 00:26:19,539 --> 00:26:21,005 Did she curse me out? 484 00:26:21,008 --> 00:26:23,816 She says to wait for the boy to help us. 485 00:26:23,819 --> 00:26:26,402 All right, fine, I'll wait, but I ain't eating that. 486 00:26:26,514 --> 00:26:28,061 _ 487 00:26:28,124 --> 00:26:30,131 _ 488 00:26:30,334 --> 00:26:31,764 _ 489 00:26:31,881 --> 00:26:34,259 _ 490 00:26:37,639 --> 00:26:39,431 _ 491 00:26:39,827 --> 00:26:41,928 _ 492 00:26:42,280 --> 00:26:44,749 _ 493 00:26:44,913 --> 00:26:47,272 _ 494 00:26:47,643 --> 00:26:48,875 _ 495 00:26:48,971 --> 00:26:50,400 _ 496 00:26:50,862 --> 00:26:52,854 _ 497 00:26:53,253 --> 00:26:55,159 _ 498 00:26:56,042 --> 00:26:57,401 _ 499 00:26:58,237 --> 00:26:59,557 _ 500 00:27:00,166 --> 00:27:01,893 _ 501 00:27:07,370 --> 00:27:09,402 I can't believe you did that. 502 00:27:09,405 --> 00:27:11,412 It was the humane thing to do. 503 00:27:11,415 --> 00:27:12,964 _ 504 00:27:15,201 --> 00:27:19,404 All right, let's rev up the engines. 505 00:27:20,681 --> 00:27:22,307 _ 506 00:27:22,310 --> 00:27:23,465 Dude, speak English. 507 00:27:23,468 --> 00:27:24,603 How much weed do you want? 508 00:27:24,606 --> 00:27:27,036 Ah, no, no, no, I'm not... 509 00:27:27,039 --> 00:27:28,539 Yeah, maybe a J. 510 00:27:28,542 --> 00:27:30,387 Um, but I'm also here looking for a guy 511 00:27:30,390 --> 00:27:32,223 who orders out of this restaurant. 512 00:27:32,226 --> 00:27:35,161 Looks like Santa Claus if he was 513 00:27:35,163 --> 00:27:36,426 dragged through a swamp, 514 00:27:36,429 --> 00:27:37,964 doused some gasoline on himself. 515 00:27:37,966 --> 00:27:40,232 Yeah, I remember a dude like that. 516 00:27:40,234 --> 00:27:42,401 Buys in bulk, couple times a week. 517 00:27:42,403 --> 00:27:43,536 Every week. 518 00:27:43,538 --> 00:27:46,572 Spare ribs, Moo Shu, crab rangoon. 519 00:27:46,574 --> 00:27:48,541 Extra fortune cookies. 520 00:27:48,543 --> 00:27:50,209 You don't look like immigration. 521 00:27:50,211 --> 00:27:51,510 Immigration? 522 00:27:51,512 --> 00:27:53,713 Dude orders enough to feed 50 Cambodians. 523 00:27:53,715 --> 00:27:56,015 Anyway, seems like no one lives there. 524 00:27:56,017 --> 00:27:59,218 I figure it must be some kind of underground sweatshop... 525 00:27:59,220 --> 00:28:01,087 Whorehouse, maybe. 526 00:28:01,089 --> 00:28:03,623 Color me twice as interested. Where's that? 527 00:28:03,625 --> 00:28:06,826 In one of those old buildings down near South and Rutgers. 528 00:28:06,828 --> 00:28:08,995 South and Rutgers? Let's be specific, kid. 529 00:28:08,997 --> 00:28:10,887 God is in the details. 530 00:28:10,890 --> 00:28:12,160 Oh, sure, let me just check 531 00:28:12,163 --> 00:28:14,432 my digital delivery boy log for the coordinates. 532 00:28:14,435 --> 00:28:15,935 Beep beep boop boop... 533 00:28:15,937 --> 00:28:17,136 Ugh! 534 00:28:17,138 --> 00:28:19,905 Look, I'm trying to save a life here. 535 00:28:19,907 --> 00:28:22,508 My patience has run out for the black hole 536 00:28:22,510 --> 00:28:24,810 of Millennial sarcasm that is your brain. 537 00:28:24,812 --> 00:28:26,178 - Now... - Ahh! 538 00:28:26,180 --> 00:28:28,014 Take me to that building, 539 00:28:28,016 --> 00:28:30,837 or I'm gonna snap your wrist back over your delivery bike 540 00:28:30,840 --> 00:28:33,619 and smoke all your weed. You got that? 541 00:28:35,617 --> 00:28:36,722 Get up. 542 00:28:38,778 --> 00:28:41,199 _ 543 00:28:42,864 --> 00:28:45,431 Ah, sweet Jesus, help me. 544 00:28:45,433 --> 00:28:48,267 Serves you right for being a P-I-G. 545 00:28:48,887 --> 00:28:50,348 _ 546 00:28:50,520 --> 00:28:53,582 _ 547 00:28:53,875 --> 00:28:55,975 "Next time, try duck." 548 00:28:55,977 --> 00:28:57,543 Now you tell me. 549 00:28:57,545 --> 00:28:58,699 What's that, Nick? 550 00:28:58,702 --> 00:29:00,112 Eh, dopey fortune says, 551 00:29:00,114 --> 00:29:01,414 "Next time, try..." 552 00:29:01,416 --> 00:29:02,648 Duck! 553 00:29:16,898 --> 00:29:19,331 Ahh! 554 00:29:19,333 --> 00:29:21,167 Ugh! 555 00:29:39,520 --> 00:29:41,187 Look, Hap! 556 00:29:41,189 --> 00:29:42,588 Yin-Yang Asshole. 557 00:29:42,590 --> 00:29:44,590 Ah, look out, Nick! 558 00:29:52,166 --> 00:29:55,167 You can hide, but you can't run, Sax! 559 00:30:04,403 --> 00:30:06,112 It's a shame there's only five of you... 560 00:30:06,114 --> 00:30:07,980 With six, you get eggroll. 561 00:30:07,982 --> 00:30:10,483 Wow, that is so offensive. 562 00:30:10,485 --> 00:30:12,518 Offensive? You guys are trying to kill me! 563 00:30:12,520 --> 00:30:13,953 Oh, no, Sax. 564 00:30:13,955 --> 00:30:16,655 We're gonna kill you. 565 00:30:48,556 --> 00:30:50,356 Ugh, shit. 566 00:30:55,054 --> 00:30:56,862 Shove that slinky right up your... 567 00:30:56,864 --> 00:30:59,598 Oww, shit, that hurt! 568 00:30:59,600 --> 00:31:02,301 God damn it. 569 00:31:02,303 --> 00:31:04,603 Shouldn't have come to Chinatown, Sax. 570 00:31:04,605 --> 00:31:06,705 Well, trust me there, Elvis, 571 00:31:06,707 --> 00:31:09,108 I never wanted to set foot in this sputum stained shithole 572 00:31:09,110 --> 00:31:10,676 of a tourist trap for the rest of my life, 573 00:31:10,678 --> 00:31:13,179 but today I'm a man on a mission. 574 00:31:17,985 --> 00:31:19,185 Whoa. 575 00:31:33,601 --> 00:31:35,467 Chinatown. 576 00:31:35,469 --> 00:31:38,537 All right, come on, let's go find Rutgers and South street. 577 00:31:45,046 --> 00:31:47,913 Ah, crap, more of 'em? 578 00:31:47,915 --> 00:31:49,548 Yoo-hoo, Nick! 579 00:31:49,550 --> 00:31:51,483 Up here! 580 00:32:15,476 --> 00:32:18,143 Did you bring what I asked for? 581 00:32:18,145 --> 00:32:19,445 Si, Signora. 582 00:32:19,447 --> 00:32:20,913 Grazie. 583 00:32:20,915 --> 00:32:22,481 Si accomodati. 584 00:32:30,424 --> 00:32:32,285 A cheeseburger. 585 00:32:35,997 --> 00:32:38,230 Grazie. 586 00:32:38,232 --> 00:32:42,534 And what brings you here today, my dear? 587 00:32:42,536 --> 00:32:46,639 I'm just so broken-hearted, Signora. 588 00:32:47,708 --> 00:32:51,443 I need to know who did this. 589 00:32:51,445 --> 00:32:55,347 I need to know who killed my babies. 590 00:32:55,349 --> 00:32:57,883 Once you know the truth, 591 00:32:57,885 --> 00:33:00,653 you cannot un-know it. 592 00:33:00,655 --> 00:33:02,332 Capisci? 593 00:33:04,025 --> 00:33:06,959 Yes. Si. 594 00:33:31,018 --> 00:33:33,052 - Grazie. - Mamma. 595 00:33:34,522 --> 00:33:37,156 Nonna. 596 00:33:37,158 --> 00:33:39,892 Bisnonna. 597 00:33:39,894 --> 00:33:43,614 Mostrami i figli di Isabella. 598 00:33:58,279 --> 00:34:00,679 Oh. 599 00:34:00,681 --> 00:34:03,115 I see them now. 600 00:34:03,117 --> 00:34:04,383 Si? 601 00:34:04,385 --> 00:34:06,885 They are together. 602 00:34:06,887 --> 00:34:10,289 They are in peace. 603 00:34:10,291 --> 00:34:12,191 And they love you. 604 00:34:12,193 --> 00:34:14,460 Very much. 605 00:34:23,404 --> 00:34:25,738 They warn you. 606 00:34:25,740 --> 00:34:28,974 You have an enemy in your house, 607 00:34:28,976 --> 00:34:32,044 and this enemy 608 00:34:32,046 --> 00:34:35,714 is the one who killed your three sons. 609 00:34:40,254 --> 00:34:42,988 What is she saying? 610 00:34:42,990 --> 00:34:45,090 Three? There's four. 611 00:34:45,092 --> 00:34:47,292 Che me dici? 612 00:34:49,964 --> 00:34:51,630 What? 613 00:34:59,140 --> 00:35:02,341 Mikey is not with them. 614 00:35:07,014 --> 00:35:08,347 Mrs. Scaramucci, what are you... 615 00:35:08,349 --> 00:35:09,948 I wanna see my sons. 616 00:35:09,950 --> 00:35:12,918 I'm in the middle of a very delicate op... 617 00:35:42,870 --> 00:35:44,304 Uh... 618 00:35:44,307 --> 00:35:46,143 You sure we're going the right way? 619 00:35:46,146 --> 00:35:47,632 Eh, sure I'm sure. 620 00:35:47,635 --> 00:35:50,554 It's... 621 00:35:50,556 --> 00:35:52,723 Yeah, there's the bridge, right there. 622 00:35:52,725 --> 00:35:54,391 That, uh... 623 00:35:54,393 --> 00:35:58,062 That means we're going east, then. 624 00:35:58,064 --> 00:36:00,664 I think we're going east, 625 00:36:00,666 --> 00:36:02,733 or is that east? 626 00:36:02,735 --> 00:36:05,302 It means the building's gotta be, uh... 627 00:36:07,873 --> 00:36:09,940 God damn it. 628 00:36:09,942 --> 00:36:11,742 You can't be lost, Nick? 629 00:36:11,744 --> 00:36:14,678 I've been lost 20 years. 630 00:36:14,680 --> 00:36:16,571 Trust me, I know lost. 631 00:36:16,574 --> 00:36:17,681 Nick... 632 00:36:19,389 --> 00:36:21,856 What are you doing? 633 00:36:21,859 --> 00:36:24,126 What am I doing? 634 00:36:24,129 --> 00:36:25,789 I'm running around like an idiot 635 00:36:25,791 --> 00:36:29,226 because of a fortune cookie! 636 00:36:29,228 --> 00:36:32,930 Gotta be 20-something buildings in one block! 637 00:36:32,932 --> 00:36:35,767 Santa could be in any one of them or none of them! 638 00:36:39,637 --> 00:36:42,304 You understand what I'm saying? 639 00:36:42,307 --> 00:36:44,241 We've run out of luck. 640 00:36:44,243 --> 00:36:46,410 Wait, hold on. 641 00:36:46,412 --> 00:36:49,213 Oh. Maybe not completely. 642 00:37:05,867 --> 00:37:08,164 I have no idea what you're doing back there, 643 00:37:08,167 --> 00:37:09,666 but I want it to stop. 644 00:37:11,537 --> 00:37:13,570 Are you doing jazz hooves? 645 00:37:13,572 --> 00:37:15,939 I'm doing the dance of hope. 646 00:37:15,941 --> 00:37:17,908 Is that to get around the no-singing rule? 647 00:37:17,910 --> 00:37:19,643 Because this is just as annoying. 648 00:37:19,645 --> 00:37:21,498 No, there's always hope, Nick. 649 00:37:21,501 --> 00:37:22,913 Always hope. 650 00:37:22,915 --> 00:37:24,581 There's always hope. 651 00:37:24,583 --> 00:37:27,818 Let me tell you a little something about hope. 652 00:37:27,820 --> 00:37:30,554 Hope is like this lighter! 653 00:37:31,624 --> 00:37:33,457 Screw it, you dance all you want. 654 00:37:33,459 --> 00:37:35,259 I don't give a shit. And you know something? 655 00:37:35,261 --> 00:37:38,162 If you think that a bolt is gonna come out 656 00:37:38,164 --> 00:37:41,031 of the blue and miraculously just light our way... 657 00:37:45,437 --> 00:37:47,271 Holy shit. 658 00:37:47,273 --> 00:37:48,739 Oh, my God, Nick. 659 00:37:48,741 --> 00:37:50,707 Gimbel's is where Santa's daddy worked. 660 00:37:50,709 --> 00:37:53,544 I know, that's why I just said "holy shit." 661 00:37:57,349 --> 00:37:58,649 All right. 662 00:37:58,651 --> 00:38:00,217 All right, now... 663 00:38:00,219 --> 00:38:02,519 Don't even say it, don't even say it. 664 00:38:02,521 --> 00:38:04,021 Don't say it. 665 00:38:15,609 --> 00:38:18,210 I thought you said this place was ritzy. 666 00:38:18,212 --> 00:38:20,353 Yeah, well, it was when I was a kid. 667 00:38:23,784 --> 00:38:26,818 Oh, I remember how hard it was for Hailey 668 00:38:26,820 --> 00:38:29,555 to learn how to tie her shoes. 669 00:38:29,557 --> 00:38:31,857 But she did learn. 670 00:38:31,859 --> 00:38:33,992 Sometimes I miss her so bad, 671 00:38:33,994 --> 00:38:37,829 I just close my eyes and remember 672 00:38:37,831 --> 00:38:40,265 that time we learned to make our own pizzas, 673 00:38:40,267 --> 00:38:41,934 or when we went to the planetarium 674 00:38:41,936 --> 00:38:43,669 and looked through the telescope. 675 00:38:43,671 --> 00:38:46,857 And we could see Pluto like we were right there. 676 00:38:46,860 --> 00:38:49,474 Memories fade. 677 00:38:49,476 --> 00:38:51,814 Or they start to hurt. 678 00:38:51,817 --> 00:38:54,345 And then one day you wake up, and the newspaper's telling you 679 00:38:54,348 --> 00:38:58,617 that Pluto's no longer a planet. 680 00:38:58,619 --> 00:39:02,454 Like none of it ever happened. 681 00:39:02,456 --> 00:39:04,389 All right, come on. 682 00:39:04,391 --> 00:39:05,691 Where to? 683 00:39:10,197 --> 00:39:11,730 Women's Casuals. 684 00:40:35,918 --> 00:40:37,382 What'd you do that for? 685 00:40:37,384 --> 00:40:38,873 Sax? 686 00:40:38,876 --> 00:40:42,387 Ugh, stabbing me right in my good leg. 687 00:40:42,389 --> 00:40:43,889 This is it, Nick. 688 00:40:43,891 --> 00:40:45,323 The dark room! 689 00:40:45,325 --> 00:40:49,027 Hailey. 690 00:40:49,029 --> 00:40:50,395 Hailey? 691 00:41:14,354 --> 00:41:16,822 Don't worry, Happy and my dad coming. 692 00:41:16,824 --> 00:41:18,606 They're going to save us. 693 00:41:18,609 --> 00:41:22,327 How will he find us now? 694 00:41:24,765 --> 00:41:26,429 I... 695 00:41:26,432 --> 00:41:27,999 I don't know. 696 00:41:36,043 --> 00:41:38,296 Sing it again! Sing it! 697 00:41:38,299 --> 00:41:40,212 ♪ Twelve drummers drumming ♪ 698 00:41:40,214 --> 00:41:42,481 ♪ On the first day of Christmas ♪ 699 00:41:42,483 --> 00:41:44,716 ♪ My true love sent to me ♪ 700 00:41:44,718 --> 00:41:47,231 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 701 00:41:52,539 --> 00:41:57,515 - Synced and corrected by VitoSilans - --- www.Addic7ed.com ---