1 00:00:02,047 --> 00:00:02,647 ...آنچه گذشت 2 00:00:03,748 --> 00:00:05,915 من صاحب سومین شبکه سراسری کشورم 3 00:00:05,917 --> 00:00:07,017 هر چیزی رو که یه مرد آرزوشو داره دارم 4 00:00:07,019 --> 00:00:09,088 اون چیزایی که یه مرد نباید آرزشو کنه چی؟ 5 00:00:11,358 --> 00:00:12,490 میخوای بدوی برگردی پیش سانی شاین؟ 6 00:00:12,492 --> 00:00:15,528 با مردی که دختر خودتو دزدید نشئه کنی؟ 7 00:00:15,530 --> 00:00:17,830 سانی شاین منو دزدیده؟ ـ آره 8 00:00:17,832 --> 00:00:19,466 چرا بهم نگفتی؟ 9 00:00:19,468 --> 00:00:21,101 فکر کردم به صلاحته ندونی 10 00:00:21,103 --> 00:00:23,238 از هر جفتتون متنفرم 11 00:00:23,240 --> 00:00:25,974 !هیلی 12 00:00:25,976 --> 00:00:28,042 ،برای اینکه حس نیت ـم رو نشون بدم 13 00:00:28,044 --> 00:00:32,047 خانم هنسون رو برات پس می‌گیرم 14 00:00:32,049 --> 00:00:34,186 تا بعد، بازنده 15 00:00:35,854 --> 00:00:37,321 بیا، بیا، بره کوچولو 16 00:00:37,323 --> 00:00:39,290 بیا تو 17 00:00:39,292 --> 00:00:40,492 !لعنتی، نه 18 00:00:40,494 --> 00:00:42,860 نیک؟ نیک 19 00:00:42,862 --> 00:00:44,296 هیلی کو؟ 20 00:00:44,298 --> 00:00:47,369 اوضاع خرابه، نیک پیش اون مَرده چشم خرگوشی ـه 21 00:01:07,026 --> 00:01:09,460 ،گندش بزنن باز اشتباه با کونم شماره 911 رو گرفتم؟ 22 00:01:09,462 --> 00:01:11,029 !بخواب رو زمین !بترمرگ رو زمین 23 00:01:11,031 --> 00:01:13,031 باشه، همه آروم باشید آروم باشید 24 00:01:13,033 --> 00:01:14,967 این تفنگ رو تو صورت کوفتیت خالی می‌کنم 25 00:01:14,969 --> 00:01:16,969 باشه، اما اوّل ماشینت رو لازم دارم 26 00:01:16,971 --> 00:01:19,172 به سر، گردن و سینه‌ات اینقدر شلیک می‌کنم 27 00:01:19,174 --> 00:01:21,374 تا کل تیرام تموم بشه 28 00:01:21,376 --> 00:01:25,146 منطقی به نظر میرسه 29 00:01:25,148 --> 00:01:28,017 حتماً ایبوپروفن لازم میشید، بچه‌ها 30 00:01:29,386 --> 00:01:31,487 ماشین 1103، لطفا جواب بدید 31 00:01:31,489 --> 00:01:35,091 کد هشت هستیم و نیروی بیشتری لازم داریم 32 00:01:35,093 --> 00:01:36,159 مزاحمت خانگی، تیراندازی 33 00:01:36,161 --> 00:01:37,428 ماشین 1103، باید بهت بگم 34 00:01:37,430 --> 00:01:39,531 همه‌ی این گزارشات در مورد مزاحمت تو این خونه 35 00:01:39,533 --> 00:01:40,799 به شدت مبالغه شده 36 00:01:40,801 --> 00:01:45,136 ،مستاجرها موافقت کردن کمتر سر و صدا کنن 37 00:01:45,138 --> 00:01:47,006 ،جای حیوونای خونگی‌شون رو تمیز کنن 38 00:01:47,008 --> 00:01:49,378 و وقتی پرده‌ها پس رفته خبر مرگشون شورت بپوشن 39 00:01:49,379 --> 00:01:50,379 ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی دیباموویز 40 00:01:50,380 --> 00:01:52,380 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 41 00:01:52,014 --> 00:01:53,550 سرکار، لطفا شماره نشونت رو اعلام کن 42 00:01:54,751 --> 00:01:58,554 آره، مجبورم بعداً باهات تماس بگیریم 43 00:01:58,556 --> 00:02:00,524 با این کوفتی، مرکز 44 00:02:02,561 --> 00:02:04,194 بسیار خب، هپ 45 00:02:04,196 --> 00:02:05,328 بریم دنبال هیلی 46 00:02:05,330 --> 00:02:08,401 باید همینجا بپیچی راست بریم سمت خیابون 278 47 00:02:15,175 --> 00:02:17,144 همینجاست؟ 48 00:02:19,145 --> 00:02:22,145 :ترجمه و تنظیم marYam 49 00:02:28,191 --> 00:02:30,191 هان؟ 50 00:03:09,475 --> 00:03:13,012 !نیک، موفق شدیم 51 00:03:40,513 --> 00:03:43,047 هیچی زبونم رو قلقلک نمیده 52 00:03:43,049 --> 00:03:45,352 ...مثل مزه‌ی ترشی 53 00:04:33,343 --> 00:04:36,479 ...نیک، فکر می‌کنم این 54 00:04:36,481 --> 00:04:38,882 جیش، هپ 55 00:04:38,884 --> 00:04:41,453 جیش ـه 56 00:05:04,515 --> 00:05:05,815 پای خرگوش خیلی باحال 57 00:05:05,817 --> 00:05:07,584 در عجبم چه بلایی سر بقیه‌ش اومده؟ 58 00:05:07,586 --> 00:05:10,388 واسه خوش‌شانسی ـه 59 00:05:13,559 --> 00:05:17,195 وای، هپ 60 00:05:17,197 --> 00:05:19,366 همه‌ی نشونه‌ها درست جلو روم بود 61 00:05:21,436 --> 00:05:24,938 کل این مدت داشته رو مخش کار می‌کرده 62 00:05:24,940 --> 00:05:26,640 چطور حالیم نشد؟ 63 00:05:26,642 --> 00:05:28,241 تقصیر تو نیست، نیک 64 00:05:28,243 --> 00:05:29,844 اگرم کسی باید میدونسته ،چه بهش می‌گذشته 65 00:05:29,846 --> 00:05:31,646 اون کس من بودم 66 00:05:31,648 --> 00:05:34,550 اما فکر و ذکرم شده بود مسائل شخصی مسخره خودم 67 00:05:34,552 --> 00:05:36,352 هپ 68 00:05:36,354 --> 00:05:37,554 !هیلی 69 00:05:37,556 --> 00:05:39,923 میمون احمق پشمالو گنده هر چی بیشتر تقلا می‌کرد 70 00:05:39,925 --> 00:05:44,595 ،تا خودشو از تله آزاد کنه تله تنگ‌تر میشد 71 00:05:44,597 --> 00:05:45,696 کجاست؟ 72 00:05:45,698 --> 00:05:48,300 پس وارد مخفیگاه کوچیک باحالم شدی 73 00:05:48,302 --> 00:05:50,837 چه حیف شد واقعاً از اینجا خوشم میاد 74 00:05:50,839 --> 00:05:52,438 یه عالمه خاطرات خوب ازش دارم 75 00:05:52,440 --> 00:05:53,974 آره، تور رو قبول می‌کنیم دنج ـه 76 00:05:53,976 --> 00:05:55,475 پس چرا نمیای خونه پیش بابایی؟ 77 00:05:55,477 --> 00:05:56,877 با هم نت‌فلیکس بینیم و ریلکس ‌کنیم 78 00:05:56,879 --> 00:05:58,812 الان میخوام یه دکمه رو بزنم 79 00:05:58,814 --> 00:06:00,550 ـ خداحافظ، میمون ـ اسموتی 80 00:06:03,788 --> 00:06:06,624 ـ نیک؟ ـ صدای شکم من بود؟ 81 00:06:42,001 --> 00:06:44,002 ،مثل کدو حلوایی سرت رو خالی می‌کنم 82 00:06:44,004 --> 00:06:45,502 ای مادر جنده 83 00:06:45,504 --> 00:06:47,906 بابا 84 00:06:47,908 --> 00:06:50,341 ...هیلی، هیلی، عزیزم 85 00:06:50,343 --> 00:06:52,478 دیگه نباید دنبالم بگردی 86 00:06:52,480 --> 00:06:54,580 من جام امنه 87 00:06:54,582 --> 00:06:56,282 نه، نه 88 00:06:56,284 --> 00:06:58,618 نه، گوش کن گوش کن 89 00:06:58,620 --> 00:07:01,522 ـ داره بهت دروغ میگه، دخترم ـ نه، بابا 90 00:07:01,524 --> 00:07:03,658 کسی که بهم دروغ گفته شمایید 91 00:07:03,660 --> 00:07:04,593 تو و مامان 92 00:07:04,595 --> 00:07:06,996 ،درک می‌کنم چرا فکر کردی مجبوری دروغ بگی 93 00:07:06,998 --> 00:07:08,998 اما دیگه دروغ گفتن بسه 94 00:07:09,000 --> 00:07:10,969 هیلی 95 00:07:15,775 --> 00:07:16,877 !نیک 96 00:07:24,686 --> 00:07:26,822 ...ببخشید، خانم 97 00:07:29,658 --> 00:07:30,491 این زن کیه؟ 98 00:07:30,493 --> 00:07:32,727 ...خانم مک‌کارتی، افسر پلیس 99 00:07:32,729 --> 00:07:34,498 آره 100 00:07:39,004 --> 00:07:41,071 ـ کپ گوستینسکی ـ بله، خودمم 101 00:07:41,073 --> 00:07:43,908 آخرین کله‌گنده‌ی مایه‌دار 102 00:07:43,910 --> 00:07:45,576 یه جورایی افسانه‌ای هستی، نه؟ 103 00:07:45,578 --> 00:07:47,078 به مراسم اِمی بگو 104 00:07:47,080 --> 00:07:49,413 ـ ممنون که قبول کردی منو ببینی ـ چرا نباید می‌کردم؟ 105 00:07:49,415 --> 00:07:52,118 من همیشه خوشحال میشم تا با بهترینای نیویورک همکاری کنم 106 00:07:52,120 --> 00:07:54,854 ...و منظورم 107 00:07:54,856 --> 00:07:56,923 بهتریناس 108 00:07:56,925 --> 00:08:00,427 سانی شاین 109 00:08:00,429 --> 00:08:02,030 استعدادی که یک در میلیون پیدا میشه 110 00:08:02,032 --> 00:08:03,865 لبخندی که صفحه تلویزیون رو روشن می‌کنه 111 00:08:03,867 --> 00:08:06,938 من بیشتر به استعداد‌های پشت صحنه‌ش علاقمندم 112 00:08:08,873 --> 00:08:12,475 پشت دوربین"؟" 113 00:08:12,477 --> 00:08:15,846 نوار رو دیدم، کپ 114 00:08:15,848 --> 00:08:18,950 پسر گرسنه‌ای هستی 115 00:08:18,952 --> 00:08:20,152 محشره که جلوه‌های ویژه‌ی هالیوود 116 00:08:20,154 --> 00:08:22,623 احتمالاً دلایلش رو نمی‌تونی درک کنی 117 00:08:23,991 --> 00:08:26,593 ،تو مرد پرمشغله‌ای هستی پس میرم سر اصل مطلب 118 00:08:26,595 --> 00:08:29,864 برنامه‌ی تخم‌مرغ عید پاک سانی نمیشه بره رو آنتن 119 00:08:29,866 --> 00:08:32,066 احتمالاً دلایلش رو نمیتونی درک کنی 120 00:08:32,068 --> 00:08:33,901 خودمم به زور درک می‌کنم 121 00:08:33,903 --> 00:08:35,704 ،اما اگه برنامه پخش بشه 122 00:08:35,706 --> 00:08:37,472 نتایجش فاجعه‌آمیز میشه 123 00:08:37,474 --> 00:08:38,774 فاجعه‌آمیز"؟" 124 00:08:38,776 --> 00:08:40,509 همینو بگو 125 00:08:40,511 --> 00:08:43,780 ویژه برنامه‌ی عید پاک نکبت‌باره 126 00:08:43,782 --> 00:08:45,950 ،در این مقطع متقاعد شدم که فیلم 127 00:08:45,952 --> 00:08:49,486 خوردن برادرزاده‌م لطمه‌ی کمتری به حرفه‌م میزنه 128 00:08:49,488 --> 00:08:51,690 تا پخش این برنامه‌ی آشغالی 129 00:08:51,692 --> 00:08:53,558 فقط توئی که تو شبکه از برنامه‌ش حمایت می‌کنی 130 00:08:53,560 --> 00:08:56,163 می‌تونی کون پولک‌دارش رو با یه تماس تلفنی کنسل کنی 131 00:08:56,165 --> 00:08:59,066 همونطور که گفتی 132 00:08:59,068 --> 00:09:00,734 من خیلی مشغله دارم 133 00:09:00,736 --> 00:09:04,138 سانی به دستگاه دیجیتال اعتقاد نداره، کپ 134 00:09:04,140 --> 00:09:07,176 "تا ابد VHS میگه، "نوار 135 00:09:07,178 --> 00:09:09,678 فقط یه کپی از فیلمت هست و دست منه 136 00:09:09,680 --> 00:09:10,813 برنامه رو کنسل کن 137 00:09:10,815 --> 00:09:13,051 نوار رو بهت میدم و میذارم خودت از بین ببریش 138 00:09:17,090 --> 00:09:19,224 داره بد وضعیتی میشه 139 00:09:19,226 --> 00:09:22,527 اولاً، تو کَتم نمیره پلیس زن باشی 140 00:09:22,529 --> 00:09:25,198 ،سکسی که هستی ،هر چند یه بلوز لختی 141 00:09:25,200 --> 00:09:27,100 ،ترجیحاً با یه رنگ اصلی و جسورانه 142 00:09:27,102 --> 00:09:28,735 ،برای اون سازمان خیلی موثره 143 00:09:28,737 --> 00:09:30,237 اما اون کت "نونانسن" ـت کجاست 144 00:09:30,239 --> 00:09:32,673 ،که روش نوشته ،میتونم تو دنیای مردا دووم بیارم" 145 00:09:32,675 --> 00:09:34,541 با ریسک خودت انگولکم کن"؟ 146 00:09:34,543 --> 00:09:36,811 ـ اونم دارم ـ معلومه که داری 147 00:09:36,813 --> 00:09:37,746 و مدل موهات 148 00:09:37,748 --> 00:09:40,049 ،متوجه هستم دنبال قر و فر نیستی 149 00:09:40,051 --> 00:09:43,653 اما انگار اومدی آپارتمان بهم بفروشی 150 00:09:43,655 --> 00:09:46,790 ،شرمنده، عروسک وقتی ببینم کسی فیلم بازی می‌کنه می‌فهمم 151 00:09:46,792 --> 00:09:49,727 داری بلوف میزنی 152 00:09:49,729 --> 00:09:53,599 فکر کردم اینو میگی 153 00:09:53,601 --> 00:09:56,602 شرمنده که وقتت رو تلف کردم، گوستینسکی 154 00:09:56,604 --> 00:09:58,774 از رفتنت حسابی لذت می‌برم 155 00:10:17,229 --> 00:10:20,198 چقدر دیگه مونده؟ 156 00:10:20,200 --> 00:10:22,769 دیگه داریم نزدیک میشم 157 00:10:25,073 --> 00:10:27,039 اون مردای تو خونه 158 00:10:27,041 --> 00:10:28,308 کی بودن؟ 159 00:10:28,310 --> 00:10:31,044 پدرت دشمنای زیادی براش خودش درست کرده 160 00:10:31,046 --> 00:10:33,647 این مسئله رو باید مدنظر می‌گرفت 161 00:10:33,649 --> 00:10:36,019 وقتی وارد زندگیت شد 162 00:10:37,587 --> 00:10:40,589 اما پدر و مادر اینطورن دیگه 163 00:10:40,591 --> 00:10:43,927 برای بچه‌هاشون فردیت قائل نیستن 164 00:10:43,929 --> 00:10:46,966 فقط اونا رو به عنوان انعکاسی از خودشون می‌بینن 165 00:10:49,602 --> 00:10:52,570 کجاییم؟ 166 00:10:52,572 --> 00:10:56,976 یه جایی که خیلی وقته نبودم 167 00:10:56,978 --> 00:10:58,344 سانی چی میشه؟ 168 00:10:58,346 --> 00:11:00,280 ...ـ گفتی ـ نگران نباش 169 00:11:00,282 --> 00:11:02,683 ...اینجا در امانیم، و 170 00:11:02,685 --> 00:11:05,588 بعدش تصمیم می‌گیریم در مورد اونی که میدونی، چی کار کنیم 171 00:11:13,898 --> 00:11:17,834 22.82دلار 172 00:11:17,836 --> 00:11:20,671 برای بنزین، و این عینک 173 00:11:20,673 --> 00:11:22,040 باید برم دستشویی 174 00:11:22,042 --> 00:11:23,942 اینجا منتطرم بمون 175 00:11:23,944 --> 00:11:26,812 و نوشابه آلبالو سفارش بده 176 00:11:26,814 --> 00:11:29,883 خوشمزه‌س 177 00:11:29,885 --> 00:11:30,750 تو اخبار بود 178 00:11:30,752 --> 00:11:32,353 باورم نمیشه خبر نداری 179 00:11:32,355 --> 00:11:33,354 نه 180 00:11:33,356 --> 00:11:35,390 اون بچه‌ فقط 12، 13 سالش بوده 181 00:11:35,392 --> 00:11:36,791 باورکردنی نیست 182 00:11:36,793 --> 00:11:38,126 و هیچ کس نمی‌دونه چرا دست به همچین کاری زد؟ 183 00:11:38,128 --> 00:11:40,829 گفته فقط میخواسته ثابت کنه این کار ممکنه 184 00:11:40,831 --> 00:11:43,266 پسره تو نمایشگاه علوم 185 00:11:43,268 --> 00:11:45,134 راهنمایی وایساده بوده 186 00:11:45,136 --> 00:11:47,938 همه‌ی بچه‌ها و والدینشون رد میشدن 187 00:11:47,940 --> 00:11:50,108 اونم کنار یه شیشه وایساده بوده 188 00:11:50,110 --> 00:11:52,710 تخمای خودش تو شیشه شناور بودن 189 00:11:52,712 --> 00:11:54,213 تخماش 190 00:11:54,215 --> 00:11:56,382 ـ گمشو بابا ـ راست میگم 191 00:11:56,384 --> 00:11:58,851 فقط به همه زل زده بوده 192 00:11:58,853 --> 00:12:01,054 نه حیایی، نه غروری 193 00:12:01,056 --> 00:12:03,090 فقط زیپ رو کشیده پایین 194 00:12:03,092 --> 00:12:05,093 گفته خودش اونا رو بریده 195 00:12:05,095 --> 00:12:07,831 ...با تیغ جراحی، با یه 196 00:12:13,205 --> 00:12:16,440 این جریان مال سی سال پیش بوده 197 00:12:16,442 --> 00:12:19,009 در عجبم چه بلایی سر اون حرومزاده کوچولو اومده؟ 198 00:12:19,011 --> 00:12:20,813 احتمالا از کنگره سر در آوره 199 00:12:22,950 --> 00:12:25,385 یا هالیوود 200 00:12:49,114 --> 00:12:53,019 از وقتی که با هم خوش و بش کردیم مدتی می‌گذره 201 00:13:04,934 --> 00:13:08,136 من دستم بند بوده 202 00:13:08,138 --> 00:13:10,338 ،بر حسب اتفاق اینجا بالاشهره نیویورک ـه 203 00:13:10,340 --> 00:13:12,175 نه شهرستان پیکنز، آلباما 204 00:13:12,177 --> 00:13:16,946 ...این روزا خیلی کلاه سرت میذاری، اسموتی 205 00:13:16,948 --> 00:13:19,082 ،کلاه خرگوشی 206 00:13:19,084 --> 00:13:22,120 ،کلاه پادویی سانی شاین 207 00:13:22,122 --> 00:13:26,492 ،کلاه توطئه برای قتل همون سانی شاین 208 00:13:26,494 --> 00:13:31,064 برنامه‌ ریختن کلاه آدمکش حقیرش 209 00:13:31,066 --> 00:13:34,301 چیزی نیست که نتونم از پسش بر بیام 210 00:13:34,303 --> 00:13:36,437 نقشه به خوبی پیش رفته 211 00:13:36,439 --> 00:13:37,905 تو اینطور میگی 212 00:13:37,907 --> 00:13:42,110 اما من شک و تردید آزاردهنده‌ی خودمو دارم 213 00:13:42,112 --> 00:13:45,148 ،این دختر به نظر نمیرسه آماده باشه 214 00:13:45,150 --> 00:13:48,321 تا کاری رو که باید بکنه انجام بده، نه؟ 215 00:13:49,854 --> 00:13:52,990 آماده میشه 216 00:13:52,992 --> 00:13:57,530 همه‌ی اعتقاداتش رو خرد کردم 217 00:13:57,532 --> 00:13:59,498 چیزی واسش باقی نمونده 218 00:13:59,500 --> 00:14:02,569 فقط یه صفحه‌ی سفید که میشه روش نوشت 219 00:14:02,571 --> 00:14:03,704 اوهوم 220 00:14:03,706 --> 00:14:08,979 اما می‌فهمم وقتی کسی رو ببینم که با مرگ دوست شده 221 00:14:10,947 --> 00:14:13,249 ...و اون 222 00:14:13,251 --> 00:14:15,017 این کار رو نکرده 223 00:14:15,019 --> 00:14:17,454 ،واسه یه دلیلی بهم اعتماد کردی 224 00:14:17,456 --> 00:14:20,324 و من ناامیدت نمی‌کنم 225 00:14:20,326 --> 00:14:22,862 ...فقط یه کم 226 00:14:52,931 --> 00:14:55,601 میشه لطفاً بس کنی؟ 227 00:14:55,603 --> 00:14:57,170 شرمنده 228 00:15:00,041 --> 00:15:03,310 چه فکری پیش خودم می‌کردم، هپ 229 00:15:03,312 --> 00:15:05,579 ،میخواستم یه پدر عادی باشم 230 00:15:05,581 --> 00:15:09,218 میخواستم سر به راه بمونم؟ 231 00:15:11,288 --> 00:15:13,088 آخه اومدن من تو زندگیشون 232 00:15:13,090 --> 00:15:14,490 چه آخر و عاقبت دیگه‌ای میخواست داشته باشه؟ 233 00:15:14,492 --> 00:15:16,292 تو سعیت رو کردی، نیک 234 00:15:16,294 --> 00:15:19,465 همین مهمه 235 00:15:21,634 --> 00:15:23,300 نه 236 00:15:23,302 --> 00:15:26,840 هپ، این مهم نیست 237 00:15:29,176 --> 00:15:32,345 من یه ویروسم 238 00:15:32,347 --> 00:15:34,481 ،به هر چیزی دست میزنم 239 00:15:34,483 --> 00:15:37,250 هر چیزی که نزدیکم باشه دیر یا زود 240 00:15:37,252 --> 00:15:39,589 آلوده میشه 241 00:15:41,091 --> 00:15:43,057 آماندا 242 00:15:43,059 --> 00:15:46,428 هیلی 243 00:15:46,430 --> 00:15:49,265 همه‌ی کسایی رو که برام مهم بودن از دست دادم 244 00:15:49,267 --> 00:15:52,536 منو از دست ندادی 245 00:15:52,538 --> 00:15:54,538 راستی تو اینجا چه غلطی می‌کنی؟ 246 00:15:54,540 --> 00:15:58,143 الان نباید با یه تزیین باغچه 247 00:15:58,145 --> 00:16:00,011 در حال بکن بکن باشی؟ 248 00:16:00,013 --> 00:16:02,181 آره، به گمونم حقمه تیکه بندازی 249 00:16:02,183 --> 00:16:03,316 فقط تو نبودی که سرشو 250 00:16:03,318 --> 00:16:05,151 تو برف کرده باشه 251 00:16:05,153 --> 00:16:07,087 وقتی تو سخت در تلاش بودی ،تا عوض بشی 252 00:16:07,089 --> 00:16:09,423 من هر کاری تونستم کردم تا عوض نشم 253 00:16:09,425 --> 00:16:11,960 ،چشمم روی چیزی که واقعا مهمه بستم 254 00:16:11,962 --> 00:16:16,432 همین هدف دوست خیالی بودن 255 00:16:16,434 --> 00:16:18,369 نمی‌تونیم ناامید بشیم، نیک 256 00:16:28,014 --> 00:16:29,748 فکر می‌کنم امیدی برام نمونده 257 00:16:29,750 --> 00:16:32,217 خب، من برای هر جفتمون امید کافی دارم 258 00:16:32,219 --> 00:16:33,720 ـ خوبه ـ کمک پیدا می‌کنم، نیک 259 00:16:33,722 --> 00:16:35,655 ـ همین کار رو بکن ـ بر می‌گردم، قول میدم 260 00:16:35,657 --> 00:16:39,193 اما اول، باید از این جهنم درّه خلاص بشم 261 00:16:39,195 --> 00:16:40,997 ...چی 262 00:16:46,704 --> 00:16:49,071 وای خدا، میخوام به مهره شطرنج تبدیلت کنم 263 00:16:49,073 --> 00:16:51,042 وای، ساکس 264 00:16:53,446 --> 00:16:55,447 داریم میاییم سراغت، عوضی 265 00:16:55,449 --> 00:16:58,183 ـ نیک؟ ـ آره، عوضی 266 00:16:58,185 --> 00:16:59,752 گوش کن 267 00:16:59,754 --> 00:17:02,288 از اینجا برو بیرون 268 00:17:02,290 --> 00:17:04,323 به به به پسران آبی پوش 269 00:17:04,325 --> 00:17:06,126 چقدر لفتش دادید؟ 270 00:17:06,128 --> 00:17:07,394 نیک ساکس 271 00:17:07,396 --> 00:17:09,497 رو شورتم دوخته شده 272 00:17:09,499 --> 00:17:11,466 ـ قبلا یکی از ماها بودی ـ آره 273 00:17:11,468 --> 00:17:12,567 آره، الان خودتو ببین 274 00:17:12,569 --> 00:17:15,071 ،نمیخوام پز بدم اما باید بچه‌های دیگه رو می‌دیدی 275 00:17:17,475 --> 00:17:19,209 دیشب چند تا از داداش‌های سابقت رو 276 00:17:19,211 --> 00:17:20,543 روانه‌ی بیمارستان کردی، ساکس 277 00:17:20,545 --> 00:17:21,611 بذار همینجا جلوتو بگیرم 278 00:17:21,613 --> 00:17:23,614 باورم نمیشه شماها این همه راه اومدید اینجا 279 00:17:23,616 --> 00:17:25,249 ،تا برام سخنرانی کنید 280 00:17:25,251 --> 00:17:26,720 پس چرا نمیریم سر اصل مطلب؟ 281 00:17:33,761 --> 00:17:37,129 همین جاست؟ 282 00:17:37,131 --> 00:17:39,166 ،زیاد نیست میدونم 283 00:17:39,168 --> 00:17:40,802 ما پولدار نبودیم 284 00:17:40,804 --> 00:17:42,270 ...منظورم این نبود 285 00:17:42,272 --> 00:17:44,239 نه، عیب نداره 286 00:17:44,241 --> 00:17:46,809 قشنگه 287 00:17:46,811 --> 00:17:48,310 اون کجاست؟ 288 00:17:48,312 --> 00:17:50,682 یه لحظه 289 00:18:05,267 --> 00:18:07,367 نه، نه، نه چیزی نیست، مامان 290 00:18:07,369 --> 00:18:10,738 مامان، مامان، مامان 291 00:18:10,740 --> 00:18:12,707 هیلی 292 00:18:12,709 --> 00:18:15,110 با شریل آشنا شو 293 00:18:15,112 --> 00:18:16,311 سلام 294 00:18:16,313 --> 00:18:17,747 مامان، این هیلی ـه 295 00:18:17,749 --> 00:18:20,416 یه مدت پیش ما میمونه 296 00:18:20,418 --> 00:18:22,184 چشم شیطانی 297 00:18:22,186 --> 00:18:24,454 نه، نه، نه آروم باش، مامان 298 00:18:24,456 --> 00:18:26,223 ـ چشم شیطانی ـ خواهش می‌کنم آروم باش 299 00:18:26,225 --> 00:18:27,892 ـ آره ـ چشم شیطانی 300 00:18:27,894 --> 00:18:31,465 مامان، مامان 301 00:18:32,867 --> 00:18:35,269 دوستت دارم، مامان 302 00:18:37,539 --> 00:18:39,907 مادر واقعیم سر زا مرد 303 00:18:39,909 --> 00:18:41,576 پدرم با شریل آشنا شد 304 00:18:41,578 --> 00:18:44,582 اون تنها مادریه که میشناسم 305 00:18:45,649 --> 00:18:48,818 انگار خیلی میترسه 306 00:18:48,820 --> 00:18:50,453 متاسفم 307 00:18:50,455 --> 00:18:54,257 این اولین باره که منو با این دیده 308 00:18:54,259 --> 00:18:57,196 ...از زمانی که 309 00:18:58,264 --> 00:19:02,300 راستشو بخوام بگم، هیلی خیلی سختی کشیده 310 00:19:02,302 --> 00:19:04,272 همه‌مون سختی کشیدیم 311 00:19:10,279 --> 00:19:12,513 بخاطر اون 312 00:19:12,515 --> 00:19:13,883 اون"؟" 313 00:19:15,920 --> 00:19:17,320 ...پد 314 00:19:21,627 --> 00:19:23,862 بذار اتاقت رو نشونت بدم بریم 315 00:19:29,703 --> 00:19:34,274 ،میدونم نم‌کشیده‌س اما اینجا جات امن ـه 316 00:19:35,577 --> 00:19:37,810 داری میری؟ 317 00:19:37,812 --> 00:19:39,546 یه کاری هست که باید بکنم 318 00:19:39,548 --> 00:19:42,549 ،فقط یه ساعت طول میکشه و بعدش میریم ناهار بخوریم 319 00:19:42,551 --> 00:19:44,284 حتما خیلی گرسنته 320 00:19:44,286 --> 00:19:45,954 نه 321 00:19:45,956 --> 00:19:47,555 بهم گفتی از این مطمئن میشیم 322 00:19:47,557 --> 00:19:50,559 که سانی شاین دیگه به هیچ کس صدمه نمیزنه 323 00:19:50,561 --> 00:19:52,595 ...گفتی همه چی رو دوباره درست می‌کنی 324 00:19:52,597 --> 00:19:55,565 برای من، برای پدر مادرم 325 00:19:55,567 --> 00:19:58,335 اما بهم نگفتی چطوری 326 00:19:58,337 --> 00:19:59,971 باید بهم اعتماد کنی 327 00:19:59,973 --> 00:20:03,642 ،تا وقتی تا آخر عمرش نیفته زندان هیچی درست نمیشه 328 00:20:03,644 --> 00:20:06,846 آخه از اینجا چطور میتونیم بندازیمش زندان؟ چرا داریم فرار می‌کنیم؟ 329 00:20:06,848 --> 00:20:08,717 فرار نمی‌کنیم 330 00:20:16,493 --> 00:20:18,493 یه پلیس در مورد یه بچه 331 00:20:18,495 --> 00:20:21,030 که دزدیده شده بود داستانی واسم 332 00:20:21,032 --> 00:20:22,632 تعریف کرد 333 00:20:22,634 --> 00:20:24,001 ،اونا مجرم رو گرفتن 334 00:20:24,003 --> 00:20:28,338 و طرف یه هیولای به تمام معنا بود 335 00:20:28,340 --> 00:20:29,542 میدونی که منظورم چیه 336 00:20:31,478 --> 00:20:34,547 ،یه شب پدر بچه میره دیدن پلیس 337 00:20:34,549 --> 00:20:35,915 و پر از خشم و عصبانیت ـه 338 00:20:35,917 --> 00:20:38,885 ،میگه قانون برام مهم نیست" 339 00:20:38,887 --> 00:20:42,023 فقط بذار 20 دقیقه تو سلول باهاش تنها باشم 340 00:20:42,025 --> 00:20:45,493 "فقط همینو میخوام 341 00:20:45,495 --> 00:20:48,298 میدونی پلیس چی بهش گفت؟ 342 00:20:50,936 --> 00:20:54,771 ،گفت مرد تو سلول قاتل ـه" 343 00:20:54,773 --> 00:20:57,340 میدونه خشونت چیه 344 00:20:57,342 --> 00:21:00,846 ،چه حسی داره میتونه دست به چه کارایی بزنه 345 00:21:00,848 --> 00:21:03,381 با مرگ دوست شده 346 00:21:03,383 --> 00:21:04,984 تو نشدی 347 00:21:04,986 --> 00:21:08,621 اگه بذارم اونجا باهاش تنها باشی 348 00:21:08,623 --> 00:21:11,026 "هیچ وقت نمیای بیرون 349 00:21:12,728 --> 00:21:14,396 ،متوجه نمیشم 350 00:21:17,667 --> 00:21:20,069 به انتقامت میرسی، هیلی 351 00:21:20,071 --> 00:21:22,507 قول میدم 352 00:21:31,885 --> 00:21:34,853 ،اگه دنبال رفیق بکن بکنت ساکس می‌گردی 353 00:21:34,855 --> 00:21:36,488 یه کم دیر رسیدی 354 00:21:36,490 --> 00:21:37,957 افتاده پشت میله‌های زندون 355 00:21:37,959 --> 00:21:40,660 اگه از من بپرسی، دیگه وقتش بود 356 00:21:40,662 --> 00:21:42,595 دقیقا خبر تازه‌ای نیست 357 00:21:42,597 --> 00:21:45,100 نصف سازمان این کد رو به همه گشتی‌ها پخش کردن 358 00:21:45,102 --> 00:21:48,470 و اون رفیق بکن بکنم نیست 359 00:21:48,472 --> 00:21:50,973 ،حالا که حرفش شد مال تو کو؟ 360 00:21:50,975 --> 00:21:53,409 به تو چه، مک‌کارتی 361 00:21:53,411 --> 00:21:54,510 ببین، فراموش کن پرسیدم 362 00:21:54,512 --> 00:21:57,614 میدونی، فقط بعضیا در مورد یه شریک خوب 363 00:21:57,616 --> 00:21:59,750 یه طرز تفکر دیگه‌ای دارن 364 00:21:59,752 --> 00:22:01,686 ـ اگه بدونی منظورم چیه ـ نمیدونم 365 00:22:01,688 --> 00:22:03,454 بعضیا خیال می‌کنن میتونن 366 00:22:03,456 --> 00:22:05,658 هر چقدر عشقشون بکشه شریک داشته باشن مادامی که یه نشون 367 00:22:05,660 --> 00:22:06,859 و دو تا کروموزم ایکس داشته باشن 368 00:22:06,861 --> 00:22:09,595 باشه، زیادی بهم گفتی 369 00:22:09,597 --> 00:22:11,131 باشه 370 00:22:11,133 --> 00:22:12,799 ،اگه واقعاً باید بدونی 371 00:22:12,801 --> 00:22:15,705 میونه من و هابل شکرآب شده 372 00:22:18,142 --> 00:22:20,509 سخته 373 00:22:20,511 --> 00:22:22,912 دیگه کی میخواد جمله‌هات رو برات تموم کنه؟ 374 00:22:22,914 --> 00:22:25,715 خیلی خندیدم 375 00:22:25,717 --> 00:22:27,151 کپی "تیگ نوراتو" هستی، مک‌کارتی 376 00:22:27,153 --> 00:22:30,054 ،گوش کن باید برم پیش ساکس 377 00:22:30,056 --> 00:22:33,490 شدنی نیست شرمنده 378 00:22:33,492 --> 00:22:35,060 نیک ساکس دستگیر شد 379 00:22:35,062 --> 00:22:37,029 ...چون از همکاری کردن سر باز زد 380 00:22:37,031 --> 00:22:40,102 دختر هرزه‌ای هستی، ایس 381 00:22:41,770 --> 00:22:43,904 میدونی منم هرزه‌م 382 00:22:43,906 --> 00:22:46,174 کل سازمان فاسد ـه 383 00:22:46,176 --> 00:22:49,412 دلیل نمیشه برای هم کم بذاریم 384 00:22:51,514 --> 00:22:53,048 چی 385 00:22:53,050 --> 00:22:57,787 منظورت چه نوعش هست؟ 386 00:22:57,789 --> 00:22:59,924 ،نمیدونم تا چه اندازه با شاین دستت تو یه کاسه‌س 387 00:22:59,926 --> 00:23:02,927 ،چی میدونی ،چی نمیخوای بدونی 388 00:23:02,929 --> 00:23:05,197 اما حاضرم رومو بر گردونم 389 00:23:05,199 --> 00:23:06,665 فقط ساکس رو واسم بیار 390 00:23:06,667 --> 00:23:09,501 اهان پس منظورت اینه صحیح 391 00:23:09,503 --> 00:23:11,604 فقط میخوام بگم هر چی برای خود می‌پسندی 392 00:23:11,606 --> 00:23:14,507 ...برای دیگران 393 00:23:14,509 --> 00:23:18,815 میدونی برای دیگران هم بپسند 394 00:23:21,652 --> 00:23:22,852 میدونی، مک‌کارتی 395 00:23:22,854 --> 00:23:24,220 ...اخراج شدنت از سازمان 396 00:23:24,222 --> 00:23:26,189 خصومت شخصی نبود 397 00:23:26,191 --> 00:23:28,592 میدونم 398 00:23:28,594 --> 00:23:31,963 این چطوره؟ 399 00:23:31,965 --> 00:23:35,468 بذار ببینم چی کار می‌تونم بکنم 400 00:25:01,206 --> 00:25:02,806 گوش کن 401 00:25:02,808 --> 00:25:05,777 .فقط یه لحظه مسخره بازی در نیاری 402 00:25:05,779 --> 00:25:08,280 چی میشه اگه بهت می‌گفتم دیوونه‌ات بودم؟ 403 00:25:08,282 --> 00:25:10,849 کی گفته دیوونه‌م بودی و خب که چی؟ 404 00:25:10,851 --> 00:25:14,954 ،نه، ببین ...منظورم اینه، جانی 405 00:25:14,956 --> 00:25:16,957 واقعاً ازت خوشم میاد 406 00:25:16,959 --> 00:25:19,660 منم ازت خوشم میاد یعنی باید بهت اعتماد کنم؟ 407 00:25:19,662 --> 00:25:21,363 شاید برات خوب باشم 408 00:25:21,365 --> 00:25:23,333 صبر کن ...من 409 00:25:30,109 --> 00:25:32,342 ...ـ وای ـ خوبی؟ 410 00:25:32,344 --> 00:25:33,946 متاسفم 411 00:25:43,125 --> 00:25:45,859 ـ سایمون ـ هی 412 00:25:45,861 --> 00:25:48,062 امیدوارم بودم زنگ بزنی همه چی مرتبه؟ 413 00:25:48,064 --> 00:25:50,765 چی کار می‌کنی منظورم همین الانه؟ 414 00:25:50,767 --> 00:25:53,068 ...ـ فقط میخوام بدونم ـ عالیه 415 00:25:53,070 --> 00:25:54,236 به درک 416 00:25:54,238 --> 00:25:56,406 ...من تو 417 00:25:56,408 --> 00:25:57,976 خب 418 00:25:59,744 --> 00:26:01,979 ،راستش مطمئن نیستم کجام 419 00:26:01,981 --> 00:26:04,215 اما همین حالا خودتو برسون اینجا 420 00:26:04,217 --> 00:26:06,885 و بکن توم 421 00:26:06,887 --> 00:26:08,420 میتونی؟ 422 00:26:08,422 --> 00:26:10,956 دارم مداد پیدا می‌کنم 423 00:26:10,958 --> 00:26:13,326 گوشی دستته؟ 424 00:26:13,328 --> 00:26:16,930 الان لازم دارم، مادر جنده 425 00:26:16,932 --> 00:26:18,433 آماندا 426 00:26:18,435 --> 00:26:22,303 پسر، فردا قراره یکی حسابی دل درد بگیره 427 00:26:22,305 --> 00:26:24,373 "گفتم، "ای آدم نفله 428 00:26:24,375 --> 00:26:28,210 از کیوکو کیشیدا میخوای این کار رو بکنه"؟" 429 00:26:28,212 --> 00:26:30,280 ،و بعدش اون گفت 430 00:26:30,282 --> 00:26:31,882 من یادم نمیاد" 431 00:26:31,884 --> 00:26:34,785 "کیوکو کیشیدا تو شیرینی‌پزی کار کرده باشه 432 00:26:34,787 --> 00:26:37,121 !بیبی 433 00:26:37,123 --> 00:26:38,924 ببینید کی اومده 434 00:26:38,926 --> 00:26:40,859 گوگولی خودم 435 00:26:40,861 --> 00:26:43,863 ـ هپی هستم، یادته؟ ـ خب، البته که یادمه 436 00:26:43,865 --> 00:26:45,832 رفق همون یارو استخری ـه 437 00:26:45,834 --> 00:26:47,501 ـ بیبی، به کمکت نیاز دارم ـ خب؟ 438 00:26:47,503 --> 00:26:49,470 ،یه خانم تو خونه هست آماندا هنسون 439 00:26:49,472 --> 00:26:50,838 و تو بد دردسری افتاده 440 00:26:50,840 --> 00:26:52,841 جایی واسه یه مامان مهربون و نازنین نیست 441 00:26:52,843 --> 00:26:54,442 حالا بماند اگه باردار هم باشه 442 00:26:54,444 --> 00:26:56,044 باید از اونجا بیاریمش بیرون 443 00:26:56,046 --> 00:26:56,979 گفتی حامله‌س؟ 444 00:26:56,981 --> 00:27:00,384 خب، دیگه هیچی نگو، آق کوچولو 445 00:27:00,386 --> 00:27:04,223 خاله بیبی ردیفش می‌کنه 446 00:27:13,234 --> 00:27:14,767 خب 447 00:27:14,769 --> 00:27:18,439 اینجا رو مثل خونه خودت میدونی، نه؟ 448 00:27:18,441 --> 00:27:20,841 سلام 449 00:27:20,843 --> 00:27:22,511 شرط می‌بندم که خیلی راحتی 450 00:27:22,513 --> 00:27:25,113 بیبی، بهش بگو نیک تو زندانه 451 00:27:25,115 --> 00:27:27,249 بهش بگو اینجا خطر بزرگی تهدیدش می‌کنه 452 00:27:27,251 --> 00:27:30,053 ...بهش بگو سانی شاین 453 00:27:30,055 --> 00:27:32,188 ،مطمئنم معرفی لازم نداریم 454 00:27:32,190 --> 00:27:34,792 اما به هر حال باید حالیت کنم 455 00:27:34,794 --> 00:27:38,196 ،من بیبی دی‌بارژ هستم و اینجا خونه‌ی منه 456 00:27:38,198 --> 00:27:42,468 و اون شربت داکری توت فرنگی صادراتی منه 457 00:27:42,470 --> 00:27:44,303 که داری میدی بالا 458 00:27:44,305 --> 00:27:46,138 !هی 459 00:27:46,140 --> 00:27:47,874 داشتم میخوردما 460 00:27:47,876 --> 00:27:50,143 داشتی و الان نمی‌خوری 461 00:27:50,145 --> 00:27:53,548 ،گوش کن جنده‌ی تیغ زن 462 00:27:53,550 --> 00:27:55,883 نه، من اصلاً همچین حرفی نزدم 463 00:27:55,885 --> 00:27:57,886 یه نصیحت دخترونه 464 00:27:57,888 --> 00:28:00,856 اینطور نیست که نتونم همدردی کنم 465 00:28:00,858 --> 00:28:03,393 یادمه وقتی من جای تو بودم 466 00:28:03,395 --> 00:28:07,465 ،از یه خراب‌شده دور افتاده با اتوبوس اومدم 467 00:28:07,467 --> 00:28:10,902 و میخواستم راهم رو تو این شهر بزرگ 468 00:28:10,904 --> 00:28:12,904 به بالا باز کنم 469 00:28:12,906 --> 00:28:14,941 با هیچی جز هوش و استعدادم 470 00:28:14,943 --> 00:28:16,976 و جذابیت سکسی خدادادیم 471 00:28:16,978 --> 00:28:21,915 میدونم بازیت چیه چون خودم چندین بار بازیش کردم، جونم 472 00:28:21,917 --> 00:28:25,920 اما سانی جونم خط قرمزه 473 00:28:25,922 --> 00:28:29,592 بهتر نیست کاسه و کوزه‌ات رو جمع کنی 474 00:28:29,594 --> 00:28:32,028 و ببری یه جای دیگه؟ 475 00:28:32,030 --> 00:28:34,564 خانم 476 00:28:34,566 --> 00:28:38,336 نصف حرفاتون رو متوجه نشدم 477 00:28:38,338 --> 00:28:40,938 اما اگه سعی داری 478 00:28:40,940 --> 00:28:44,910 یه کتک جانانه نوش جان کنی 479 00:28:44,912 --> 00:28:47,914 سراغ آدم درستی اومدی 480 00:28:47,916 --> 00:28:50,217 !ـ نه ـ خانما 481 00:28:50,219 --> 00:28:51,652 با هم آشنا شدید 482 00:28:51,654 --> 00:28:53,354 چه دلپسند 483 00:28:53,356 --> 00:28:55,557 خب، سلام، خوش تیپ خان 484 00:28:55,559 --> 00:28:58,160 آره که هست 485 00:28:58,162 --> 00:29:00,997 بیبی، بیبی 486 00:29:00,999 --> 00:29:03,434 بیبی من 487 00:29:03,436 --> 00:29:05,903 بیا بریم، بیبی 488 00:29:05,905 --> 00:29:07,672 پسرها تنها شدن 489 00:29:07,674 --> 00:29:11,044 خودم ترتیب اینو میدم 490 00:29:20,022 --> 00:29:22,492 خودتو ببین 491 00:29:26,597 --> 00:29:30,332 این گلگونی زندگی جدید 492 00:29:30,334 --> 00:29:32,535 خیلی بهت میاد، آماندا 493 00:29:32,537 --> 00:29:34,572 حرف بزن 494 00:29:34,574 --> 00:29:38,242 من 495 00:29:38,244 --> 00:29:40,945 متحیر شدم 496 00:29:40,947 --> 00:29:44,384 این واقعا حقیقت داره؟ 497 00:29:44,386 --> 00:29:47,553 هزارن ساله که زندگی کردم 498 00:29:47,555 --> 00:29:50,457 و با اینحال هنوز 499 00:29:50,459 --> 00:29:52,128 تازگی هست 500 00:29:53,697 --> 00:29:56,400 لحظات بهت و حیرت 501 00:30:09,082 --> 00:30:11,284 به نظر میاد دیگه وقتشه بریم 502 00:30:19,060 --> 00:30:21,194 ...آماندا، من 503 00:30:21,196 --> 00:30:22,730 فکر کردم آدرس رو اشتباه اومدم 504 00:30:22,732 --> 00:30:25,700 !توئی با چشمای خوشگلت 505 00:30:25,702 --> 00:30:29,204 ،دنبالم بیا داریم بچه‌دار میشیم 506 00:30:29,206 --> 00:30:30,740 صبر کن، چی؟ 507 00:30:30,742 --> 00:30:33,744 ـ ممکن نیست بچه‌ی من باشه ـ البته که نیست، احمق جون 508 00:30:33,746 --> 00:30:37,448 مهم نیست باهات میمونم 509 00:30:37,450 --> 00:30:39,350 همیشه آرزوم تشکیل خانواده بوده 510 00:30:39,352 --> 00:30:42,289 با همدیگه بچه رو بزرگ می‌کنیم و مثل بچه‌ی خودم دوستش خواهم داشت 511 00:30:43,290 --> 00:30:45,090 دنبال بچه‌ی پر خیر و برکتمون میریم 512 00:30:45,092 --> 00:30:46,760 همه جوره پایه‌ایم 513 00:30:46,762 --> 00:30:49,128 تو دیگه چه خری هستی؟ 514 00:30:49,130 --> 00:30:52,000 از لحن حرف زدنت خوشم نمیاد، رفیق 515 00:31:17,131 --> 00:31:20,132 مهربون بود 516 00:31:20,134 --> 00:31:23,305 الان میریم پیش دکتر 517 00:31:29,145 --> 00:31:31,146 چت شده، ساکس؟ 518 00:31:31,148 --> 00:31:32,782 حتی نمیخوای مقاومت کنی؟ 519 00:31:32,784 --> 00:31:35,452 اصلا حال نمیده اگه فقط یه گوشه بیفتی 520 00:31:35,454 --> 00:31:37,822 آره، حداقل وانمود کن دل و دماغش رو داری 521 00:31:37,824 --> 00:31:41,158 خب 522 00:31:41,160 --> 00:31:43,597 حتما، اگه دردی رو دوا می‌کنه 523 00:31:46,600 --> 00:31:50,169 ـ نیک ساکس ـ میزم حاضره؟ 524 00:31:50,171 --> 00:31:53,309 گمشید بیرون 525 00:31:54,878 --> 00:31:57,345 بدبخت فلک‌زده 526 00:31:57,347 --> 00:31:59,447 به گمونم دیر یا زود 527 00:31:59,449 --> 00:32:01,684 ،گذرت اینور میله‌ها می‌افتاد 528 00:32:01,686 --> 00:32:02,720 هان، رئیس؟ 529 00:32:04,489 --> 00:32:06,590 دو تا گزینه پیش روته 530 00:32:06,592 --> 00:32:09,359 می‌تونیم از راه سختش وارد بشیم 531 00:32:09,361 --> 00:32:11,863 یا می‌تونیم از راه خیلی سخت‌ترش وارد بشیم 532 00:32:11,865 --> 00:32:14,702 ـ واقعا لازمه بپرسی؟ ـ خب، راستش نه 533 00:32:22,377 --> 00:32:26,449 چطوری، رفیق به بوفه غرب وحشی خوش اومدی 534 00:32:37,228 --> 00:32:39,229 ماهی یه بار می‌اومدیم اینجا 535 00:32:39,231 --> 00:32:41,398 شب‌نشینی بزرگمون 536 00:32:41,400 --> 00:32:45,270 همیشه براش لحظه‌شماری می‌کردم 537 00:32:45,272 --> 00:32:47,475 میتونستی هر چی میخواستی سفارش بدی 538 00:32:51,647 --> 00:32:55,248 همونطوره که به خاطر میاری؟ 539 00:32:55,250 --> 00:32:58,286 نه، عوض شده 540 00:32:58,288 --> 00:33:01,957 هیچی یه جور باقی نمیمونه 541 00:33:01,959 --> 00:33:05,396 آدما عوض میشن 542 00:33:09,334 --> 00:33:11,802 وای 543 00:33:11,804 --> 00:33:13,237 دستگاه جوک‌باکس 544 00:33:13,239 --> 00:33:16,341 بهترین قسمتش بود 545 00:33:16,343 --> 00:33:18,711 ،اگه تو همچین شهری بزرگ بشی 546 00:33:18,713 --> 00:33:20,849 گاهی موسیقی تنها چیزیه که داری 547 00:33:23,953 --> 00:33:26,687 ،یوقتایی که نمی‌تونم بخوابم 548 00:33:26,689 --> 00:33:29,991 هدفون میذارم و کل شب آهنگ گوش میدم 549 00:33:29,993 --> 00:33:34,430 باعث میشه در مورد یه چیزایی 550 00:33:34,432 --> 00:33:35,801 فکر و خیال نکنی 551 00:33:37,970 --> 00:33:41,440 بابات، خیلی بد بود؟ 552 00:33:44,277 --> 00:33:47,413 خب 553 00:33:47,415 --> 00:33:50,717 بیا اینطور بگیم که مجبور نبودم بیرون خونه رو ببینم 554 00:33:50,719 --> 00:33:53,019 تا با هیولاها مواجه بشم 555 00:33:53,021 --> 00:33:55,823 الکلی، بد اخلاق 556 00:33:55,825 --> 00:33:58,960 به گمونم آشنا میزنه 557 00:33:58,962 --> 00:34:00,864 بابام هیچ وقت بهم صدمه نمیزنه 558 00:34:05,003 --> 00:34:08,404 شریل تونست ما رو از دستش فراری بده 559 00:34:08,406 --> 00:34:11,608 اگه این کار رو نکرده بود 560 00:34:11,610 --> 00:34:15,547 دست آخر هر جفتمون رو می‌کشت 561 00:34:15,549 --> 00:34:18,484 کجا رفت؟ 562 00:34:18,486 --> 00:34:20,521 جای دوری نرفت 563 00:34:23,025 --> 00:34:27,495 یه فکر خیلی احمقانه داشتم 564 00:34:27,497 --> 00:34:29,464 هیچ کدوم از این آهنگ‌ها رو نمیشناسم 565 00:34:29,466 --> 00:34:33,802 همه‌شون قدیمی هستن 566 00:34:33,804 --> 00:34:36,507 این یکی 567 00:36:13,092 --> 00:36:15,661 قابلی نداشت 568 00:36:16,864 --> 00:36:18,597 بدونم چطور ترتیب آزادیم رو دادی؟ 569 00:36:18,599 --> 00:36:19,764 ـ هیچی نپرس ـ هیچی نگو 570 00:36:19,766 --> 00:36:21,499 ببین، ساکس، نمیتونم اینجوری ماست مالی کنم 571 00:36:21,501 --> 00:36:23,169 از آخرین باری که دیدمت اوضاع از عجیب 572 00:36:23,171 --> 00:36:24,905 تبدیل شده به فوق‌العاده عجیب 573 00:36:24,907 --> 00:36:27,608 ،بلو از زندان فرار کرده فقط اینکه خود بلو نیست 574 00:36:27,610 --> 00:36:29,543 میخواد سانی رو تو پخش زنده تلویزیون بکشه 575 00:36:29,545 --> 00:36:31,548 عالیه که ـم رو تنظیم می‌کنم ببینم DVR دستگاه 576 00:36:37,054 --> 00:36:40,859 فقط یه لحظه بهم فرصت بده حالم خیلی بهتر میشه 577 00:36:43,162 --> 00:36:45,196 ،آره مثل بُریدن بواسیر بود 578 00:36:45,198 --> 00:36:47,798 حالا کجا بودیم؟ مر، ببین 579 00:36:47,800 --> 00:36:50,135 میدونم تخت یه جا راحت نشستی 580 00:36:50,137 --> 00:36:52,105 ،داری همه چی رو از نظر میگذرونی 581 00:36:52,107 --> 00:36:53,806 اما باید همینجا بمونی 582 00:36:53,808 --> 00:36:54,908 اینجا 583 00:36:54,910 --> 00:36:56,210 و از اینجا منظورم تو واقعیت ـه 584 00:36:56,212 --> 00:36:57,610 تنهایی نمی‌تونم این کار رو بکنم 585 00:36:57,612 --> 00:36:59,079 ساکس، تمام مدت مسئله برنامه‌ی 586 00:36:59,081 --> 00:36:59,914 عید پاک سانی بوده 587 00:36:59,916 --> 00:37:02,150 مر، برنامه عید پاک سانی 588 00:37:02,152 --> 00:37:03,551 به تخمم نیست 589 00:37:03,553 --> 00:37:05,221 یه چیز برام مهمه خانواده‌م 590 00:37:05,223 --> 00:37:06,554 !آره، خانواده‌ات 591 00:37:06,556 --> 00:37:07,723 اونام جزئی از این برنامه هستن 592 00:37:07,725 --> 00:37:09,226 ...ـ دقیقا نمیدونم !ـ نیک 593 00:37:09,228 --> 00:37:10,693 صبر کن چیه؟ 594 00:37:10,695 --> 00:37:12,863 نیک، آماندا رو پیدا کردم میدونم کجاست 595 00:37:12,865 --> 00:37:13,664 باید عجله کنیم، نیک 596 00:37:13,666 --> 00:37:14,831 یعنی واقعاً باید عجله کنیم 597 00:37:14,833 --> 00:37:17,101 باشه، عجله کن مر، نمی‌تونم بهت بگم از کجا اینو میدونم 598 00:37:17,103 --> 00:37:18,069 ـ آماندا ـ آره 599 00:37:18,071 --> 00:37:19,671 واسم مهم نیست چطور خبردار شدی بریم دنبالش 600 00:37:19,673 --> 00:37:21,240 عالیه، پس بعداً 601 00:37:21,242 --> 00:37:22,841 از خجالت برنامه‌ی عید پاک شاین در میاییم 602 00:37:22,843 --> 00:37:26,112 نگران اون نباش قبلاً ترتیبش رو دادم 603 00:37:26,114 --> 00:37:28,983 ـ تف تو روحش، ماشینم رو آوردی؟ ـ اره 604 00:37:28,985 --> 00:37:31,552 عجب، بدجوری پیگیر کارام بودی 605 00:37:31,554 --> 00:37:33,057 وای خدا 606 00:37:34,992 --> 00:37:37,027 افتخار بزرگیه 607 00:37:39,164 --> 00:37:41,664 بیشتر از یه دهه‌س که تو این شبکه 608 00:37:41,666 --> 00:37:43,867 برنامه‌های با کیفیت برای بچه‌های تمام گروه‌های سنی 609 00:37:43,869 --> 00:37:45,303 تولید می‌کنم 610 00:37:45,305 --> 00:37:48,606 از "مت لائر" بیشتر در انظار بودم 611 00:37:48,608 --> 00:37:50,742 اما فرا خوندن شدن در حضور 612 00:37:50,744 --> 00:37:53,245 هیئت مدیران محترم 613 00:37:53,247 --> 00:37:55,248 ،در نزدیکی بزرگترین پیروزیم 614 00:37:55,250 --> 00:37:57,985 فقط میتونم بگم تا حالا اینقدر حس نکرده بودم 615 00:37:57,987 --> 00:37:59,586 یه خانواده هستیم 616 00:37:59,588 --> 00:38:01,289 ...ـ حس نکرده بودم ـ شاین 617 00:38:01,291 --> 00:38:03,691 جلسه نذاشتیم تا برات آرزوی موفقیت کنیم 618 00:38:03,693 --> 00:38:05,961 ویژه برنامه‌ات لغو شده 619 00:38:05,963 --> 00:38:07,129 لغو؟ 620 00:38:07,131 --> 00:38:08,897 پخش نمیشه 621 00:38:08,899 --> 00:38:10,266 اما فردا عید پاک ـه 622 00:38:10,268 --> 00:38:11,768 درسته 623 00:38:11,770 --> 00:38:13,870 در این یه سال گذشته مردم خیلی اذیت شدن 624 00:38:13,872 --> 00:38:15,740 حملات تروریستی خرگوش عید پاک 625 00:38:15,742 --> 00:38:18,176 رو کل این فصل سایه انداخته 626 00:38:18,178 --> 00:38:19,911 ،بعدش وقایع امروز صبح 627 00:38:19,913 --> 00:38:22,315 که شوک بزرگی برای همه‌مون بود 628 00:38:22,317 --> 00:38:24,851 ...اما این برنامه‌ی به اصطلاح تخم‌مرغی 629 00:38:24,853 --> 00:38:26,320 راستشو بگم، شاین 630 00:38:26,322 --> 00:38:29,023 مردم به اندازه کافی عذاب نکشیدن؟ 631 00:38:29,025 --> 00:38:32,193 میخوام عید پاک رو نجات بدم 632 00:38:32,195 --> 00:38:34,029 امسال نه 633 00:38:34,031 --> 00:38:35,997 و نه تو شبکه‌ی ما 634 00:38:35,999 --> 00:38:39,668 فکر می‌کنم کپ گوستینسکی 635 00:38:39,670 --> 00:38:42,339 حرفی برای گفتن داشته باشه 636 00:38:42,341 --> 00:38:44,207 گوستینسکی؟ 637 00:38:44,209 --> 00:38:45,842 مگه خبر نداری؟ 638 00:38:45,844 --> 00:38:48,713 و فیلم شوکه‌کننده از 639 00:38:48,715 --> 00:38:51,817 تهیه‌کننده معروف تلویزیون کپ گوستینسکیه که به بیرون درز کرده 640 00:38:51,819 --> 00:38:54,153 و ظاهراً در حال خوردن برادرزاده جوانش هست 641 00:38:54,155 --> 00:38:57,390 به بینندگان هشدار میدیم این صحنه‌ها به شدت خشن می‌باشن 642 00:38:57,392 --> 00:39:00,729 این توئی؟ 643 00:39:03,232 --> 00:39:05,233 تماسام رو وصل نکن 644 00:39:05,235 --> 00:39:07,102 فیلم خیلی آزار دهنده‌اییه 645 00:39:07,104 --> 00:39:08,804 ،اگه من جای کپ گوستینسکی بودم 646 00:39:08,806 --> 00:39:12,241 واقعاً خودکشی می‌کردم 647 00:39:12,243 --> 00:39:13,377 خب، میدونید چیه؟ 648 00:39:13,379 --> 00:39:15,079 بهتر نیست یه بار دیگه نشون بدیم 649 00:39:15,081 --> 00:39:17,217 برای بینندگانی که تازه به جمع ـمون ملحق شدن؟ 650 00:39:30,966 --> 00:39:31,667 گندش بزنن 651 00:39:33,803 --> 00:39:36,639 ...این باحالترین روزیه که داشتم از زمان 652 00:39:38,843 --> 00:39:40,909 چیه؟ 653 00:39:40,911 --> 00:39:43,780 تو هم شنیدی؟ 654 00:39:43,782 --> 00:39:46,052 گوش کن 655 00:40:24,231 --> 00:40:27,936 باید ببریمش دکتر 656 00:40:42,854 --> 00:40:44,155 خودشه 657 00:40:45,891 --> 00:40:47,157 چرا منو آوردی اینجا؟ 658 00:40:47,159 --> 00:40:48,926 مادرم هر روز با ترس زندگی می‌کنه 659 00:40:48,928 --> 00:40:51,029 که یه روز اون میاد و کار نیمه‌تمومش رو تموم می‌کنه 660 00:40:51,031 --> 00:40:54,066 تحمل ندارم تو اون حال ببینمش 661 00:40:54,068 --> 00:40:56,302 ،بهش هشدار دادم تهدیدش کردم 662 00:40:56,304 --> 00:40:59,306 اما الان میخوام کاری رو بکنم که باید سال‌ها قبل می‌کردم 663 00:40:59,308 --> 00:41:02,744 ،وقتی اون موقع رفتی داشتی این کار رو می‌کردی 664 00:41:04,914 --> 00:41:07,482 مگه نمی‌بینی؟ 665 00:41:07,484 --> 00:41:10,819 کل زندگیم رو صرف این کردم تا جرات 666 00:41:10,821 --> 00:41:12,522 مواجه شدن با این لحظه رو پیدا کنم 667 00:41:12,524 --> 00:41:15,091 چه بلاهایی سرمون آورد 668 00:41:15,093 --> 00:41:18,062 ،چیزایی که نمی‌تونم به زبون بیارم 669 00:41:18,064 --> 00:41:22,000 چیزایی که تحمل ندارم به خاطر بیارم 670 00:41:22,002 --> 00:41:24,304 من ناتوان بودم، هیلی 671 00:41:26,407 --> 00:41:28,341 اما دیگه نیستم 672 00:41:28,343 --> 00:41:31,345 اگه تو جرات کاری رو که باید انجام بشه ،پیدا کنی 673 00:41:31,347 --> 00:41:32,946 پس منم میتونم 674 00:41:32,948 --> 00:41:35,816 تو الهام بخشم بودی 675 00:41:35,818 --> 00:41:38,987 میخوای اونو بکشی 676 00:41:38,989 --> 00:41:41,557 یوقتایی آدم بدا 677 00:41:41,559 --> 00:41:43,826 باید بمیرن 678 00:41:43,828 --> 00:41:45,362 و فکر نکن دارم انتقام می‌گیرم 679 00:41:45,364 --> 00:41:48,031 فکر کن کاریه که باید انجام بشه 680 00:41:48,033 --> 00:41:51,369 چون فقط تو جرات انجامش رو داری 681 00:41:51,371 --> 00:41:55,540 ،و وقتی تموم شد دنیا جای خیلی 682 00:41:55,542 --> 00:41:56,842 بهتری میشه 683 00:41:56,844 --> 00:41:59,112 همین 684 00:41:59,114 --> 00:42:00,547 بهش یه دارو دادم 685 00:42:00,549 --> 00:42:03,517 سیستم عصبی‌ش رو بی‌حس میکنه پس هیچی حس نمی‌کنه 686 00:42:03,519 --> 00:42:06,887 سعی کن آروم باشی 687 00:42:06,889 --> 00:42:10,559 چند روز طول میکشه بمیری 688 00:42:10,561 --> 00:42:13,462 ،اما در طول این مدت 689 00:42:13,464 --> 00:42:15,898 سیستم عصبیت 690 00:42:15,900 --> 00:42:19,404 به طور دلپسندی زنده‌س 691 00:42:19,406 --> 00:42:23,007 همه چیو 692 00:42:23,009 --> 00:42:25,877 حس می‌کنی 693 00:42:25,879 --> 00:42:28,015 اگه میخوای میتونی روتو برگردونی 694 00:42:33,021 --> 00:42:35,222 باید اینطور بشه 695 00:42:35,224 --> 00:42:37,925 بخاطر کارایی که کردی 696 00:42:37,927 --> 00:42:39,862 متوجه هستی؟ 697 00:42:42,434 --> 00:42:45,303 تو کی هستی؟ 698 00:42:52,178 --> 00:42:55,082 خیلی زود تموم میشه 699 00:43:13,003 --> 00:43:15,205 کارمون تموم شد 700 00:43:15,207 --> 00:43:17,507 برمیگردیم به شهر 701 00:43:17,509 --> 00:43:19,943 ،لازم بود با مرگ دوست بشی 702 00:43:19,945 --> 00:43:22,583 و الان شدی 703 00:43:24,585 --> 00:43:26,618 حاضری 704 00:43:26,620 --> 00:43:28,388 حاضر؟ 705 00:43:28,390 --> 00:43:29,657 برای چی؟ 706 00:43:32,561 --> 00:43:36,096 ...باید کاری رو که پدرت باید میکرد بکنی 707 00:43:36,098 --> 00:43:38,733 کاری رو که من باید می‌کردم 708 00:43:38,735 --> 00:43:43,472 اون کسی رو میکشی که بچه‌گیت رو ازت دزدید 709 00:43:43,474 --> 00:43:46,077 معصومیتت رو 710 00:43:48,747 --> 00:43:50,483 سانی شاین 711 00:43:56,690 --> 00:43:59,626 خب، خب، برگشتیم به بیمارستان 712 00:43:59,628 --> 00:44:01,728 آره، خودمم وقتی بهش فکر می‌کنم گیج میزنم 713 00:44:01,730 --> 00:44:04,532 آخرین بار که اونجا بودم مجبور شدم با کشت و کشتار بزنم بیرون 714 00:44:04,534 --> 00:44:09,103 آره، خب، ممکنه ایندفعه مجبور بشیم با کشت و کشتار بریم تو 715 00:44:09,105 --> 00:44:11,540 عاشق اینم وقتی حرفای کثیف بهم میزنی 716 00:44:11,542 --> 00:44:14,510 اصلاً چطور آماندا از چنین وضعیتی بدی سر در آورده، نیک؟ 717 00:44:14,512 --> 00:44:17,280 با بد آدمایی دمخور شده، هپ 718 00:44:17,282 --> 00:44:20,286 باید یه راه دیگه پیدا کنیم 719 00:44:23,255 --> 00:44:24,789 از همین راه خوشم میاد 720 00:44:24,791 --> 00:44:27,025 ـ نیک. نیک ـ چیه؟ 721 00:44:27,027 --> 00:44:28,527 آماندا اونجاست 722 00:44:28,529 --> 00:44:30,998 اگه ندونن ما داریم میریم بهتره 723 00:44:32,668 --> 00:44:34,100 بچه‌ی توئه؟ 724 00:44:34,102 --> 00:44:35,670 گفت دوباره دوست پسر داره 725 00:44:35,672 --> 00:44:36,537 ،محض رضای خدا 726 00:44:36,539 --> 00:44:37,572 میشه لطفاً موضوع رو عوض کنی؟ 727 00:44:37,574 --> 00:44:39,741 میخوام رو گرفتن جون آدمی 728 00:44:39,743 --> 00:44:41,443 که قراره بگیرم تمرکز کنم 729 00:44:41,445 --> 00:44:44,346 شرمنده 730 00:44:44,348 --> 00:44:46,316 ای خدا 731 00:44:46,318 --> 00:44:48,718 لعنتی، یادم رفت بهترین قسمتش رو بهت بگم 732 00:44:48,720 --> 00:44:50,286 ـ نیک؟ ـ ساکاتو 733 00:44:50,288 --> 00:44:51,422 ـ هی، نیک ...ـ میدونی، اون ویشی 734 00:44:51,424 --> 00:44:53,090 ـ همونی که میخواستیم شکمش رو پاره کنیم؟ ـ چیزی دیدی؟ 735 00:44:53,092 --> 00:44:54,458 باشه، خیلی خب، بس کن میدونی؟ 736 00:44:54,460 --> 00:44:56,461 خیلی وسط حرفام میپری 737 00:44:56,463 --> 00:44:58,196 ،اگه حرفی واسه گفتن داری 738 00:44:58,198 --> 00:44:59,567 ..چرا یا پیغمبر 739 00:45:07,811 --> 00:45:10,778 ...چی 740 00:45:10,780 --> 00:45:13,451 741 00:45:17,856 --> 00:45:18,824 !نیک 742 00:45:22,428 --> 00:45:24,531 !خانم 743 00:45:27,200 --> 00:45:29,670 خانم، بلند شو 744 00:45:46,391 --> 00:45:48,493 خیله خب، کشته مُرده ساندویچ 745 00:46:07,416 --> 00:46:10,553 ببین، مر، سوراخ کون داره 746 00:46:22,501 --> 00:46:24,635 خب 747 00:46:24,637 --> 00:46:27,774 همچین شد 748 00:46:46,197 --> 00:46:48,767 بقیه کجان؟ 749 00:46:59,480 --> 00:47:02,447 زن هرزه‌ات تو بیمارستان ـه 750 00:47:02,449 --> 00:47:05,451 751 00:47:05,453 --> 00:47:09,223 نمیخوای بدونی بچه پسره یا دختر؟ 752 00:47:09,225 --> 00:47:11,291 دیوونه شدی؟ 753 00:47:11,293 --> 00:47:13,862 تخم و ترکه‌م 754 00:47:13,864 --> 00:47:16,231 ،کارمه 755 00:47:16,233 --> 00:47:18,000 ،هنرمه 756 00:47:18,002 --> 00:47:20,837 برنامه‌ی عید پاکه 757 00:47:20,839 --> 00:47:24,876 !و الان تباه شده 758 00:47:24,878 --> 00:47:27,512 خب، پس این چی؟ 759 00:47:27,514 --> 00:47:29,416 ای زن احمق 760 00:47:31,619 --> 00:47:35,724 بچه‌ی آماندا هنسون مال من نیست 761 00:47:40,530 --> 00:47:43,397 جریان چیه؟ چرا اینا اومدن؟ 762 00:47:43,399 --> 00:47:44,800 ضربان قلبش خیلی زیاده 763 00:47:44,802 --> 00:47:47,269 از دست میدیمش 764 00:47:47,271 --> 00:47:48,973 مال اوناست 765 00:47:47,974 --> 00:47:50,974 :ترجمه و تنظیم marYam 766 00:47:50,975 --> 00:47:52,975 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 767 00:47:52,976 --> 00:47:55,976 کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز @Dibasub