1
00:00:01,094 --> 00:00:02,160
...آنچه گذشت
"عید پاک تحت محاصره"
2
00:00:03,893 --> 00:00:05,359
!گُل کردیم، جونم
3
00:00:05,361 --> 00:00:07,058
من مالک سومین شبکه تلویزیونی سراسری هستم
4
00:00:07,060 --> 00:00:08,891
هر چیزی رو که یه مرد آرزوشو داره
دارم
5
00:00:08,893 --> 00:00:10,325
اون چیزایی که یه مرد
نباید آرزوشو داشته باشی چی؟
6
00:00:10,327 --> 00:00:12,092
داری اخراجم میکنی
7
00:00:12,094 --> 00:00:13,192
!چارهای واسم نذاشتی
8
00:00:13,194 --> 00:00:15,327
یه چیزی درونم هست
9
00:00:17,094 --> 00:00:19,394
شدم نوکر همه، دکتر ردی
10
00:00:21,094 --> 00:00:24,425
میدونی که فاتحهات خوندهس، بلو جاسوس ـه
11
00:00:24,427 --> 00:00:28,192
من، و تو، زیر صندلیای جایگاه
12
00:00:28,194 --> 00:00:30,925
!نه
!کمک کنید
13
00:00:30,927 --> 00:00:32,858
نزدیک بود صدمه ببینی
14
00:00:32,860 --> 00:00:34,925
دنبال اینا بودی؟
15
00:00:34,927 --> 00:00:36,325
میدونستی واسه مدرسه هیلی پول لازمم
16
00:00:36,327 --> 00:00:37,858
ازم استفاده کردی، مر
17
00:00:37,860 --> 00:00:39,225
ـ آره، همینطوره
ـ آره
18
00:00:39,227 --> 00:00:40,992
،این ورود غیرقانونی ساده جنابعالی
19
00:00:40,994 --> 00:00:43,158
اونقدرهام ساده نبود
20
00:00:43,160 --> 00:00:44,392
سانی شاین
21
00:00:44,394 --> 00:00:46,325
ـ سرو کله چند تا نگهبان پیدا شد
ـ خب؟
22
00:00:46,327 --> 00:00:48,359
و با نوارها اینجا در خدمتم
23
00:00:48,361 --> 00:00:49,958
مدرک تو نوارهاس
24
00:00:49,960 --> 00:00:52,025
آدمای تو این نوارا هواشو دارن
25
00:00:52,027 --> 00:00:54,158
،اگه اون به فنا بره
اونام به فنا میرن
26
00:00:54,160 --> 00:00:57,060
،یا حضرت فیل
!این دیگلو داگ ـه
27
00:00:58,227 --> 00:01:00,361
دیگلو داگ دیگه چه خریه؟
28
00:01:06,893 --> 00:01:08,325
!برنامه شروع شد
29
00:01:08,327 --> 00:01:10,027
!اجی مجی لاترجی
30
00:01:12,294 --> 00:01:13,825
!خرگوش
31
00:01:13,827 --> 00:01:15,359
!من جولیوس سزار هستم
32
00:01:15,361 --> 00:01:18,392
نمیتونی باهام همچین کنی
33
00:01:18,394 --> 00:01:21,125
یه چیزی شیرین بگو
و یه چیز ترش بشنو
34
00:01:21,127 --> 00:01:22,459
جادو و هرهر خنده
35
00:01:22,461 --> 00:01:25,325
"تو برنامهی "ساعت قدرت دیگلو داگ
36
00:01:25,327 --> 00:01:27,858
!آره
37
00:01:27,860 --> 00:01:29,192
سلام بچهها
38
00:01:29,194 --> 00:01:31,925
نه، نه، نه
کف نزنید
39
00:01:31,927 --> 00:01:33,125
کف نزنید
40
00:01:33,127 --> 00:01:35,994
من لیاقتشو ندارم
ممنون
41
00:01:45,427 --> 00:01:47,292
!ـ عاشقتیم
!ـ آره
42
00:01:47,294 --> 00:01:49,858
عاشقتیم، داگ
43
00:01:49,860 --> 00:01:51,925
و همین عشق شماست
44
00:01:51,927 --> 00:01:54,992
که برنامهی "ساعت قدرت دیگلو داگ" رو
45
00:01:54,994 --> 00:01:57,992
به پربینندهترین شوی کابلی بچهها
46
00:01:57,994 --> 00:02:00,027
تو منطقهی "تولیدو بزرگ" کرده
47
00:02:01,960 --> 00:02:04,793
و فقط تعداد انگشت شماری
از برنامهها میتونن چنین ادعایی بکنن
48
00:02:09,427 --> 00:02:10,893
ولی
49
00:02:12,361 --> 00:02:16,125
دیگه وقتشه داگ پیر
50
00:02:16,127 --> 00:02:18,060
بازنشسته بشه
51
00:02:19,927 --> 00:02:21,825
این آخرین روزیِ که بنده میزبان
52
00:02:21,827 --> 00:02:25,058
برنامهی "ساعت قدرت دیگلو داگ" هستم
53
00:02:25,060 --> 00:02:28,060
!وای، نه
54
00:02:30,994 --> 00:02:33,827
...قبل از اینکه زیادی احساسی بشم
55
00:02:35,994 --> 00:02:37,325
میخوام شما رو
56
00:02:37,327 --> 00:02:40,359
،به مجری جدید ساعت قدرت
57
00:02:40,361 --> 00:02:44,058
و بهترین دوست جدیدتون
58
00:02:44,060 --> 00:02:46,294
!سانی شاین معرفی کنم
59
00:03:01,194 --> 00:03:04,025
دیگلو داگ، تشویق کنید
60
00:03:04,027 --> 00:03:07,225
بهترین تردستیش؟
61
00:03:07,227 --> 00:03:10,025
غیب شدن از برنامهی خودش
62
00:03:10,027 --> 00:03:12,858
اما خدایی، داگ
63
00:03:12,860 --> 00:03:15,891
دیگه کُلی زمان داری
تا وقتت رو صرف
64
00:03:15,893 --> 00:03:17,425
شور و اشتیاقت بکنی
65
00:03:17,427 --> 00:03:19,858
،ممکنه اینو ندونید
اما رفیقمون داگ
66
00:03:19,860 --> 00:03:21,392
هواخواهِ یه چیز کوچولو هست
67
00:03:21,394 --> 00:03:23,292
که ممکنه تو مدرسه خونده باشید
68
00:03:23,294 --> 00:03:25,994
جنگ جهانی دوم
69
00:03:28,194 --> 00:03:30,092
بررسیش کن
70
00:03:30,094 --> 00:03:31,891
اما داشتم فکر میکردم، دال دوتایی
71
00:03:31,893 --> 00:03:35,359
اصلا وقت داری
به عنوان ستاره مهمان به ما ملحق بشی؟
72
00:03:35,361 --> 00:03:37,325
حتماً، عالی میشه
73
00:03:37,327 --> 00:03:41,058
اما بعدش به قسمت 186 فکر میکنم
74
00:03:41,060 --> 00:03:43,325
قسمت 186؟
75
00:03:43,327 --> 00:03:44,958
قسمت چسب زخم؟
76
00:03:44,960 --> 00:03:46,292
درسته
77
00:03:46,294 --> 00:03:47,459
همونی که یادمون دادی چطور
78
00:03:47,461 --> 00:03:49,459
سریع باز کردن چسب زخم
79
00:03:49,461 --> 00:03:52,958
تنها روش سالم برای حرکت رو به جلوس
80
00:03:52,960 --> 00:03:55,227
درست نمیگم، بچهها؟
81
00:04:01,327 --> 00:04:04,259
و الان بهتره موزیک بذاریم
82
00:04:04,261 --> 00:04:07,092
چون دوست داریم تا تو رو
83
00:04:07,094 --> 00:04:10,027
اونطوری که هستی به یاد بیاریم
84
00:04:13,027 --> 00:04:16,292
♪ وطن، وطن من ♪
85
00:04:16,294 --> 00:04:18,858
♪ نشانهای برایمان بفرست ♪
86
00:04:18,860 --> 00:04:23,425
♪ فرزندانت منتظر نشانهات هستند ♪
87
00:04:23,427 --> 00:04:26,292
♪ صبح خواهد آمد ♪
88
00:04:26,294 --> 00:04:28,259
♪ وقتی که جهان ♪
89
00:04:28,261 --> 00:04:31,891
♪ برای من است ♪
90
00:04:31,893 --> 00:04:35,192
♪ فردا ♪
91
00:04:35,194 --> 00:04:37,958
♪ از آن من است ♪
92
00:04:37,960 --> 00:04:39,925
داگ؟
93
00:04:39,927 --> 00:04:42,225
داگ، قبل از اینکه بری
94
00:04:42,227 --> 00:04:44,825
یه سوال برای این هواخواه دو آتیشه
95
00:04:44,827 --> 00:04:48,292
در مورد اینکه گفتی
وینستون چرچیل چقدر قد بلنده؟
96
00:04:48,294 --> 00:04:49,992
چرچیل؟
97
00:04:49,994 --> 00:04:52,261
به این بلندی
98
00:04:53,927 --> 00:04:56,158
تصورشو بکن
دیگلو داگ اونجا بوده
99
00:04:56,160 --> 00:04:57,958
وقتی سانی کارشو شروع کرده
100
00:04:57,960 --> 00:05:00,325
دنیا چیه
وقتی تو بخشی از تاریخی؟
101
00:05:00,327 --> 00:05:02,958
"ـ "فسیل
ـ آره، ساکس، میفهمم
102
00:05:02,960 --> 00:05:04,392
اون پیره
چی میخوای بگی؟
103
00:05:04,394 --> 00:05:07,025
چی بگم، بذار ببینم
مسن ـه، لباس چسبون میپوشه
104
00:05:07,027 --> 00:05:08,992
نه، مثل یه شاهد موثق میمونه
105
00:05:08,994 --> 00:05:10,359
تا پایه و اساس پروندهات رو باهاش بسازی
106
00:05:10,361 --> 00:05:12,459
درجه یکترین کار پلیسیه، مر
این الماس رو دریاب
107
00:05:12,461 --> 00:05:14,925
پرونده من نیست
مال ماست
108
00:05:14,927 --> 00:05:17,158
یادت رفت؟
109
00:05:17,160 --> 00:05:19,027
رسیدیم
110
00:05:25,893 --> 00:05:28,292
بعد واقعه یازدهم سپتامبر ریشهامو زدم
111
00:05:28,294 --> 00:05:30,025
و اومدید دیدن کی؟
112
00:05:30,027 --> 00:05:32,261
داگ ثورن
113
00:05:34,461 --> 00:05:36,327
آقای ثورن کسی رو نمیبینن
114
00:05:38,827 --> 00:05:41,027
استثناء قائل میشه
115
00:05:43,327 --> 00:05:45,925
اونو از تو جایزه جعبهی
بیسکوییت کاراملی گیر آوردی؟
116
00:05:45,927 --> 00:05:47,359
مال بابام بوده
117
00:05:47,361 --> 00:05:50,992
واقعا با این کارت
روی قانون شماره دو پا گذاشتی، نیک
118
00:05:50,994 --> 00:05:53,294
رو خودتم پا میذارم
119
00:05:55,927 --> 00:05:57,459
مشکل چیه؟
120
00:05:57,461 --> 00:06:00,158
آدمای پیر و پاتال
121
00:06:00,160 --> 00:06:01,825
چی؟
122
00:06:01,827 --> 00:06:03,158
،اونا از من خوششون نمیاد
و منم از اونا خوشم نمیاد
123
00:06:03,160 --> 00:06:04,325
و کل این ساختمون پر پیر و پاتال ـه
124
00:06:04,327 --> 00:06:06,359
بوشو میشنوی؟
125
00:06:06,361 --> 00:06:08,160
خودشونن
126
00:06:10,227 --> 00:06:12,092
هی
127
00:06:12,094 --> 00:06:13,459
هی، رفیق، رفیق
128
00:06:13,461 --> 00:06:15,325
ـ هی، هی، اجازه هست؟
ـ فقط برای ساکنین
129
00:06:15,327 --> 00:06:17,259
آره، قند خون ـم افتاده
130
00:06:17,261 --> 00:06:18,858
،اگه گرسنهای
131
00:06:18,860 --> 00:06:20,925
یه دستگاه خودکار خوراکی تو دستشویی هست
132
00:06:20,927 --> 00:06:23,392
دستشویی"؟"
گور بابای اینجا
133
00:06:23,394 --> 00:06:24,958
!ای وای
134
00:06:24,960 --> 00:06:26,327
تو پسر منی؟
135
00:06:28,094 --> 00:06:30,893
اتاق دکتر "کورکین" اون طرفه
136
00:06:35,060 --> 00:06:36,058
ممنون
137
00:06:36,060 --> 00:06:37,891
،برای تردستی بعدیم
138
00:06:37,893 --> 00:06:40,192
ازتون میخوام
139
00:06:40,194 --> 00:06:42,192
به این کلاه نگاه کنید
140
00:06:42,194 --> 00:06:43,925
داخلش چی میبینید؟
141
00:06:43,927 --> 00:06:46,094
هیچی، درسته؟
142
00:06:47,327 --> 00:06:50,125
اون واقعاً دیگلو داگ ـه؟
143
00:06:50,127 --> 00:06:52,425
فرق کرده
144
00:06:52,427 --> 00:06:55,325
همون جوکهای لهستانی بهتر بود
145
00:06:55,327 --> 00:06:56,925
اینم از شاهد برجستهات
146
00:06:56,927 --> 00:06:58,292
یه مشت میزنم تو خرخرهات
147
00:06:58,294 --> 00:07:00,825
یه بابایی اردک زیر بغل
148
00:07:00,827 --> 00:07:02,392
میره خونه
149
00:07:02,394 --> 00:07:04,125
زنش در رو باز میکنه
150
00:07:04,127 --> 00:07:05,925
،مَرده میگه
"این همون خوکیِ که میکردمش"
151
00:07:05,927 --> 00:07:07,292
152
00:07:07,294 --> 00:07:09,292
،زنش میگه
"این که اردک ـه، خوک نیست"
153
00:07:09,294 --> 00:07:12,160
،مرده میگه
"با تو نبودم"
154
00:07:17,893 --> 00:07:18,992
نفهمیدم چی شد
155
00:07:18,994 --> 00:07:21,125
میخواستم این نمایش رو
156
00:07:21,127 --> 00:07:23,392
با نصف کردن یه زن به پایان برسونم
157
00:07:23,394 --> 00:07:25,459
متاسفانه
158
00:07:25,461 --> 00:07:28,359
،دستیارم امروز صبح فوت کرد
159
00:07:28,361 --> 00:07:32,825
پس دوست دارم برنامهی امروز رو به
160
00:07:32,827 --> 00:07:33,994
گلدز" تقدیم کنم"
161
00:07:34,860 --> 00:07:36,325
زندگیش ادامه داره
162
00:07:36,327 --> 00:07:39,060
در ازای یه پنج سنتی
تابوتش رو نشونم میدی؟
163
00:07:47,261 --> 00:07:49,158
آقای ثورن؟
164
00:07:49,160 --> 00:07:51,158
میشه چند کلمه حرف بزنیم؟
165
00:07:51,160 --> 00:07:53,227
166
00:07:56,194 --> 00:07:58,925
به بزرگی دست یه نوزاد
با یه سیب تو مُشتش
167
00:07:58,927 --> 00:08:01,325
فکر کنم کلمهای که دنبالشی
غولآسا" باشه"
168
00:08:01,327 --> 00:08:03,292
تملق تاثیری روم نداره
169
00:08:03,294 --> 00:08:05,092
و بیماری
170
00:08:05,094 --> 00:08:07,425
حالا همه چیو رو کنید، پلیسا
کی به خلوتگاهم دست درازی کرده؟
171
00:08:07,427 --> 00:08:09,192
سوال عمیقی ـه
172
00:08:09,194 --> 00:08:10,925
میشه جلوی این آقا
173
00:08:10,927 --> 00:08:12,891
حرف بزنیم؟
174
00:08:12,893 --> 00:08:14,392
داریو یه کلمه انگلیسی نمیدونه
175
00:08:14,394 --> 00:08:16,294
تکون نخورید
176
00:08:20,060 --> 00:08:22,092
راستشو بخوای
177
00:08:22,094 --> 00:08:24,225
چیزی زیادی دستمون نیست
178
00:08:24,227 --> 00:08:26,325
و منظورش اینه کوفتم دستمون نیست
179
00:08:26,327 --> 00:08:29,025
و اینطور که پیداست قبل از اینکه ما برسیم
180
00:08:29,027 --> 00:08:30,459
اینجا رو برق انداختی
181
00:08:30,461 --> 00:08:32,891
خب، این صحنهی جرم
رد خون بیشتری
182
00:08:32,893 --> 00:08:35,392
از شیکاگو تو روز ولنتاین داره
183
00:08:35,394 --> 00:08:37,125
اما جسدی در کار نیست
184
00:08:37,127 --> 00:08:39,292
تنها شاهد همسرتون بوده
185
00:08:39,294 --> 00:08:40,925
...اون
186
00:08:40,927 --> 00:08:42,158
گفته کار یارو استخری بوده
187
00:08:42,160 --> 00:08:43,992
یادم ننداز
188
00:08:43,994 --> 00:08:46,893
میگه همون مَردی که
با یه اسب تکشاخ آبی بالدار
189
00:08:48,194 --> 00:08:49,259
اینجا بوده
190
00:08:49,261 --> 00:08:50,891
آخرین بار که بیبی عقل درست و حسابی داشته
191
00:08:50,893 --> 00:08:54,092
در زمان دولت کارتر بوده
192
00:08:54,094 --> 00:08:55,891
نکته اصلی رو از قلم انداختید
193
00:08:55,893 --> 00:08:58,092
این تحقیقات رسمی نیست
194
00:08:58,094 --> 00:08:59,459
هیچ گزارش رسمی
195
00:08:59,461 --> 00:09:02,125
از طرف من وجود نداره
196
00:09:02,127 --> 00:09:03,925
هیچ اظهارنامهی رسمیای
197
00:09:03,927 --> 00:09:07,058
از زن جذابم یا هر کس دیگه گرفته نشده
198
00:09:07,060 --> 00:09:09,058
اما انتظار یه بررسی دقیق
199
00:09:09,060 --> 00:09:11,225
جانانه و غیررسمی دارم
200
00:09:11,227 --> 00:09:14,325
!تا بفهمید کی به مجسمهم بیحرمتی کرده
201
00:09:14,327 --> 00:09:17,192
واسه همین شما دو نفر به طور غیررسمی اینجایید
202
00:09:17,194 --> 00:09:18,459
روشن شد؟
203
00:09:18,461 --> 00:09:20,092
به روشنی تست ادرار مادر ترزا
204
00:09:20,094 --> 00:09:21,425
من که چیزی نشنیدم
205
00:09:21,427 --> 00:09:23,359
شکوهمنده
206
00:09:23,361 --> 00:09:26,192
!نه، نه
!رگ بیشتر میخوام
207
00:09:26,194 --> 00:09:28,958
میخوام رگهاش شبیه ریشههای
208
00:09:28,960 --> 00:09:31,327
درخت انجیر هندی باشه
209
00:09:36,994 --> 00:09:39,958
سانی شاین؟
210
00:09:39,960 --> 00:09:41,158
نه جناب
211
00:09:41,160 --> 00:09:42,925
شرمنده، نمیتونم کمکتون کنم
212
00:09:42,927 --> 00:09:45,292
یه کلمه هم در موردش نمیگم
213
00:09:45,294 --> 00:09:47,158
زیپ دهنم بستهس
214
00:09:47,160 --> 00:09:49,958
در مورد جرایم جدّی تحقیق میکنیم، آقای ثورن
215
00:09:49,960 --> 00:09:53,325
حلقهی کودکربایی، قتل، اخاذی
216
00:09:53,327 --> 00:09:55,327
آره، به سانی میاد
217
00:09:57,094 --> 00:09:59,192
شماها شبیه پلیسا نیستید
218
00:09:59,194 --> 00:10:00,359
ما پلیس مخفی هستیم
219
00:10:00,361 --> 00:10:02,891
خیلی مخفی
220
00:10:02,893 --> 00:10:04,927
گفتم خیلی مخفی، همین
221
00:10:06,461 --> 00:10:08,359
معلومه میخوای با من حرف بزنی، داگ
222
00:10:08,361 --> 00:10:09,891
از چی میترسی؟
223
00:10:09,893 --> 00:10:11,225
من؟
224
00:10:11,227 --> 00:10:12,325
همه چی
225
00:10:12,327 --> 00:10:14,825
ارتفاع، گیاه سجافی
226
00:10:14,827 --> 00:10:16,158
شلوار جین سه لنگهای
227
00:10:16,160 --> 00:10:18,025
هنوز بامزهس
228
00:10:18,027 --> 00:10:19,325
هنوز بامزهس، باشه
229
00:10:19,327 --> 00:10:21,058
فقط امیدوارم منظورشو نگیری
230
00:10:21,060 --> 00:10:24,192
،گوش کن
از حفاظت پلیس برخوردار میشی
231
00:10:24,194 --> 00:10:25,891
هویت جدید
232
00:10:25,893 --> 00:10:27,225
"هویت جدید"
مسخرهس
233
00:10:27,227 --> 00:10:30,459
فقط هویت قبلیم رو میخواستم
234
00:10:30,461 --> 00:10:33,127
اون جاسوس حرومزاده همه چی رو ازم دزدید
235
00:10:36,127 --> 00:10:37,459
آره
236
00:10:37,461 --> 00:10:39,893
آره، آره
237
00:10:41,394 --> 00:10:43,958
مطمئنی مثل قدیما نیست، نه؟
238
00:10:43,960 --> 00:10:46,292
نه مثل وقتی که
" ساعت قدرت دیگلو داگ"
239
00:10:46,294 --> 00:10:49,192
برنامه شماره یک بچهها
240
00:10:49,194 --> 00:10:52,125
تو منطقهی تولیدو بزرگ بوده
241
00:10:52,127 --> 00:10:54,192
کلهگنده بودی، داگ
242
00:10:54,194 --> 00:10:55,925
آره
243
00:10:55,927 --> 00:10:57,825
کلهگنده بودم، نه؟
244
00:10:57,827 --> 00:11:00,294
"به گلهگندهای "جانی واد هولمز
245
00:11:02,227 --> 00:11:04,960
"به بزرگی "میلتون برلی
246
00:11:27,060 --> 00:11:30,259
میدونی، من حضور داشتم وقتی "کاروسو" بزرگ
(خواننده اُپرا ایتالیایی)
247
00:11:30,261 --> 00:11:33,925
کار حرفهاییش رو آغاز کرد
248
00:11:33,927 --> 00:11:37,925
الان باید به این آشغال گوش کنم
249
00:11:37,927 --> 00:11:40,960
میدونی "انفرادی" یعنی چی؟
250
00:11:43,094 --> 00:11:44,992
!یعنی فقط خودم اینجا باشم
251
00:11:44,994 --> 00:11:46,058
252
00:11:46,060 --> 00:11:47,425
شاید گیج شدی
253
00:11:47,427 --> 00:11:50,092
که به نظر میاد خیلی آسون اتفاق میافته
254
00:11:50,094 --> 00:11:51,925
،برای اینکه روشنت کنم
255
00:11:51,927 --> 00:11:56,125
تو این زندون گیر افتادی
256
00:11:56,127 --> 00:11:59,227
من توی تو گیر افتادم
257
00:12:00,361 --> 00:12:02,192
گیر افتادی"؟"
258
00:12:02,194 --> 00:12:04,292
خب، پس
259
00:12:04,294 --> 00:12:07,125
برو بیرون
260
00:12:07,127 --> 00:12:09,891
آزادت میکنم
261
00:12:09,893 --> 00:12:12,325
اگه میشد
262
00:12:12,327 --> 00:12:14,925
اما حتی شبهخدایان هم
263
00:12:14,927 --> 00:12:18,192
محدودیتهای زمینی معینی دارن
264
00:12:18,194 --> 00:12:19,958
اصل و نسب و این چیزا
265
00:12:19,960 --> 00:12:21,292
میدونی
266
00:12:21,294 --> 00:12:24,925
سعی کردم تو بدن خواهر خوشگلت بپرم
267
00:12:24,927 --> 00:12:28,192
بدن اون بیشتر کیف میداد
268
00:12:28,194 --> 00:12:31,825
حتی برنامهی تلویزیونی خودشو داشت
269
00:12:31,827 --> 00:12:33,192
اما هر جفتمون میدونیم چطور
270
00:12:33,194 --> 00:12:35,327
کار اون لودهی کوچولو تموم شد
271
00:12:37,361 --> 00:12:40,825
این دیوانگیه
272
00:12:40,827 --> 00:12:43,259
!باید از اینجا برم بیرون
273
00:12:43,261 --> 00:12:46,225
جای همچین بدی هم واسمون نیست
274
00:12:46,227 --> 00:12:48,992
لااقل تا وقتی که قوام رو به دست بیارم
275
00:12:48,994 --> 00:12:52,025
کارگاه کوزهگری
حال میده
276
00:12:52,027 --> 00:12:55,259
همهی این اذهان تاثیرپذیر
277
00:12:55,261 --> 00:12:57,860
قاتل رو تحت تاثیر قرار بدی
278
00:13:00,194 --> 00:13:02,825
،و وقتی قدرتم رو به دست آوردم
279
00:13:02,827 --> 00:13:04,392
اونقدر بیهوش میشی
280
00:13:04,394 --> 00:13:08,425
تا اینکه زندگیت به یه بیهوشی مداوم تبدیل میشه
281
00:13:08,427 --> 00:13:11,459
خوب نمیشه؟
282
00:13:11,461 --> 00:13:15,292
،دیگه خبری از بیدار شدن مثل "کِندی" نیست
...در عجب باشی
283
00:13:15,294 --> 00:13:18,359
با کی لواطی کردم؟"
284
00:13:18,361 --> 00:13:20,259
کی رو کُشتم"؟
285
00:13:20,261 --> 00:13:21,958
و بعدش چی میشه؟
286
00:13:21,960 --> 00:13:25,025
،تا اون موقع
یه ارتش ساختم
287
00:13:25,027 --> 00:13:27,058
نه
288
00:13:27,060 --> 00:13:29,192
منظورم اینه چه بلایی سر من میاد
289
00:13:29,194 --> 00:13:30,327
290
00:13:40,194 --> 00:13:42,392
سورپرایز بزرگی ـه
291
00:13:42,394 --> 00:13:44,925
،سوءتفاهم نشه
از این آماندای سرکش جدید خوشم میاد
292
00:13:44,927 --> 00:13:47,425
آماندای "دیوونه بازی در بیاریم
و کار رو بپیچونیم
293
00:13:47,427 --> 00:13:49,058
"دختر خوبی که بد شده
294
00:13:49,060 --> 00:13:52,925
شوخی میکنی، اما راستش
295
00:13:52,927 --> 00:13:54,891
خودمو میشناسم
296
00:13:54,893 --> 00:13:57,325
،و این روزا
اصلا مثل خودم نبودم
297
00:13:57,327 --> 00:13:58,958
298
00:13:58,960 --> 00:14:00,858
حتی حرف زدن در موردش عجیب ـه
299
00:14:00,860 --> 00:14:02,192
اصلا و ابدا
300
00:14:02,194 --> 00:14:05,325
حرف زدن در موردش
بهترین راه برای مقابله با استرس ـه
301
00:14:05,327 --> 00:14:08,125
این و یه جلسه یوگای داغ
302
00:14:08,127 --> 00:14:10,927
فکر نکنم با یوگای داغ درست بشه
303
00:14:12,994 --> 00:14:15,092
اخراج شدم، سایمون
304
00:14:15,094 --> 00:14:17,292
جداً؟
305
00:14:17,294 --> 00:14:19,891
عالی شد
306
00:14:19,893 --> 00:14:21,058
307
00:14:21,060 --> 00:14:22,392
درست بیرون کالج تو سیاتل بودم
308
00:14:22,394 --> 00:14:24,092
وقتی اولین سایت بزرگ دات کام صدا کرد
309
00:14:24,094 --> 00:14:25,858
یکی از اولین کارمندای
310
00:14:25,860 --> 00:14:27,858
فروش آنلاین کتاب بودم
311
00:14:27,860 --> 00:14:29,392
سایت آمازون؟
واو
312
00:14:29,394 --> 00:14:32,825
بود EncyclopediasInTheMail.com ،نه
313
00:14:32,827 --> 00:14:34,192
مرجوع رایگان ریشهمون رو کَند
314
00:14:34,194 --> 00:14:37,392
،شش ماه بعدش
دستم خالی شد، و بیکار شدم
315
00:14:37,394 --> 00:14:39,125
تو زیرزمین مادرم زندگی میکردم
316
00:14:39,127 --> 00:14:41,192
دلم به حال خودم میسوخت
317
00:14:41,194 --> 00:14:42,992
اما این وضع مجبورم کرد
318
00:14:42,994 --> 00:14:44,925
،بیشتر عواطف و احساساتم رو بشناسم
آماندا، خب؟
319
00:14:44,927 --> 00:14:47,125
تا بفهمم واقعا از زندگیم چی میخوام
320
00:14:47,127 --> 00:14:48,825
چه مهمه
321
00:14:48,827 --> 00:14:50,925
فهمیدم واسه من بخشندگی مهمه
322
00:14:50,927 --> 00:14:52,992
تاثیر گذاشتن
323
00:14:52,994 --> 00:14:54,125
بوم
324
00:14:54,127 --> 00:14:56,459
روابط بدون مرز" متولد شد"
325
00:14:56,461 --> 00:14:58,225
ها؟
326
00:14:58,227 --> 00:14:59,827
میدونی چی میگم؟
327
00:15:02,960 --> 00:15:05,825
هر پسرفت یه موقعیت ـه؟
328
00:15:05,827 --> 00:15:07,459
تا چیز جدیدی در مورد خودت یاد بگیری
329
00:15:07,461 --> 00:15:11,459
تا یه چیز جدید به این دنیا بیاری
330
00:15:11,461 --> 00:15:14,359
جوزف کمپل" حرف خوبی زده"
331
00:15:14,361 --> 00:15:15,992
"دنبال سعادتت باش"
332
00:15:15,994 --> 00:15:17,958
اون لابد میدونه
333
00:15:17,960 --> 00:15:20,294
جنگ ستارگان" رو ابداع کرده"
334
00:15:21,827 --> 00:15:23,060
خوشم اومد
335
00:15:24,827 --> 00:15:27,327
"دنبال سعادتت باش"
336
00:15:30,427 --> 00:15:33,459
آره، اره، آره
337
00:15:33,461 --> 00:15:35,793
سایمون
!آره
338
00:15:43,060 --> 00:15:45,092
اینو میبینی؟
339
00:15:45,094 --> 00:15:47,925
،اگه اینقدر عمر کنی
پاداشت اینه
340
00:15:47,927 --> 00:15:49,425
وقتی میخوای پوشکت رو برداری
میخوری به تانک اکسیژنت
341
00:15:49,427 --> 00:15:51,325
و لگنت رو میشکونی
342
00:15:51,327 --> 00:15:53,891
چرا مردم بیشتری در موردش نمیدونن؟
343
00:15:53,893 --> 00:15:56,194
چطور هیچ وقت تو "دختران طلایی" نشون ندادن؟
344
00:15:57,960 --> 00:16:01,058
قصههای لزبینی
345
00:16:01,060 --> 00:16:04,225
الان دارن باهاش حرف میزنن
346
00:16:04,227 --> 00:16:07,125
البته، اون موقع "سانی" نبود
347
00:16:07,127 --> 00:16:09,925
آره، هنوز "لوییز شاینبرگ" بود
348
00:16:09,927 --> 00:16:12,958
،همیشه میاومد برنامه
بین تماشاچیا مینشست
349
00:16:12,960 --> 00:16:16,261
هوادار دو آتیشه بود
اگه بدونی منظورم چیه
350
00:16:18,027 --> 00:16:20,825
یعنی به حیطه کار من بستگی داره
351
00:16:20,827 --> 00:16:22,259
،اشتباه برداشت نکنید
352
00:16:22,261 --> 00:16:25,891
،عاشق طرفدارای عزیزم هستم
اما بعد از یه نقطهی معین
353
00:16:25,893 --> 00:16:28,891
میدونی، یه کم زیادی
354
00:16:28,893 --> 00:16:31,259
دو آتیشه باحال" میشن؟"
355
00:16:31,261 --> 00:16:33,225
چِندش
آدم مور مورش میشه
356
00:16:33,227 --> 00:16:35,325
ـ افسردهکننده؟
ـ یه جورایی
357
00:16:35,327 --> 00:16:36,927
ادامه بده
358
00:16:39,860 --> 00:16:42,325
هر سال، پیداش میشد
359
00:16:42,327 --> 00:16:44,359
بیشتر بچهها از برنامه خسته شدن
360
00:16:44,361 --> 00:16:47,125
اما اون نه
361
00:16:47,127 --> 00:16:49,925
دوست شدیم
به نوعی
362
00:16:49,927 --> 00:16:53,058
،گفت میخواد مجری برنامه بشه
مثل من
363
00:16:53,060 --> 00:16:54,925
...اما اینطور نشد تا
364
00:16:54,927 --> 00:16:56,425
تا چی؟
365
00:16:56,427 --> 00:16:59,158
شاید فکر کنی خل و چلم
366
00:16:59,160 --> 00:17:01,925
ما دیوونهایم، نه تو
367
00:17:01,927 --> 00:17:04,459
بگو، جونم
368
00:17:04,461 --> 00:17:07,392
...اون جونورا
369
00:17:07,394 --> 00:17:10,058
ویشی" ـها"
370
00:17:10,060 --> 00:17:13,225
هنوز اولین باری که با اونا اومد
یادمه
371
00:17:13,227 --> 00:17:15,058
لباسای مبدل
372
00:17:15,060 --> 00:17:17,925
چشمای گرد بزرگ ماهی
373
00:17:17,927 --> 00:17:20,891
"دهانهای "منو بکن
374
00:17:20,893 --> 00:17:24,192
،بهتره صادق باشیم
لوییز یه اسکول بود
375
00:17:24,194 --> 00:17:26,958
تا وقتی اون ناقصالخلقههای رنگ آبنباتی اومدن
376
00:17:26,960 --> 00:17:30,825
بعدش، همه چی براش عوض شد
377
00:17:30,827 --> 00:17:33,359
...یهو، اون
378
00:17:33,361 --> 00:17:35,325
هر چیزی رو که میخواست
بدست آورد
379
00:17:35,327 --> 00:17:38,058
از برنامهی من شروع کرد
380
00:17:38,060 --> 00:17:40,225
سوال دارم
381
00:17:40,227 --> 00:17:42,891
...وقتی اون چیزا
هر چی که اسمشون ـه
382
00:17:42,893 --> 00:17:44,392
ـ "ویشی"، نیک
ـ ساکس
383
00:17:44,394 --> 00:17:46,825
اینطور که من فهمیدم
384
00:17:46,827 --> 00:17:48,858
یه مشت کلهخر تو لباسای پشمالو بودن
385
00:17:48,860 --> 00:17:50,392
که با آقای شاینبرگ رو استیج میرقصیدن
386
00:17:50,394 --> 00:17:54,459
وقتی اونا سر و کلهشون پیدا شد
387
00:17:54,461 --> 00:17:57,325
،مثلا بگو
388
00:17:57,327 --> 00:18:00,158
از کلیولند اومدن؟
389
00:18:00,160 --> 00:18:02,392
کلیولند
کلیولند، اوهایو
390
00:18:02,394 --> 00:18:04,025
آره
391
00:18:04,027 --> 00:18:06,058
شاید از طریق سحابی سرطان
392
00:18:06,060 --> 00:18:07,325
آها
393
00:18:07,327 --> 00:18:11,058
و فقط یه مشت مرد تو لباس مبدل نبودن
394
00:18:11,060 --> 00:18:13,058
،این یارو گندهه به نظر نمیرسه عاقل باشه
395
00:18:13,060 --> 00:18:16,292
پس میخوام هر چی امکان داره
سادهش کنم
396
00:18:16,294 --> 00:18:18,025
،قدیما در عصر اتروسکان
397
00:18:18,027 --> 00:18:21,192
یه شهاب غول پیکر میخوره به زمین
398
00:18:21,194 --> 00:18:23,158
باشه، همینه
بسه
399
00:18:23,160 --> 00:18:25,392
ـ از بازجوییت لذت ببر
ـ کدوم قبرستونی میری؟
400
00:18:25,394 --> 00:18:27,192
،خیلی گشنمه
پس میخوام برم ببینم
401
00:18:27,194 --> 00:18:29,292
پودینگها رو کجا قایم کردن
یا تو این راه بمیرم
402
00:18:29,294 --> 00:18:31,158
تو، محرک
403
00:18:31,160 --> 00:18:33,359
میگم بهتره دنبالم بیای
404
00:18:33,361 --> 00:18:35,827
...ـ دوستت یه کوچولو
ـ میدونم
405
00:18:37,893 --> 00:18:39,261
ادامه بده
406
00:18:52,227 --> 00:18:55,925
تویی
407
00:18:55,927 --> 00:18:57,459
میدونی چی میگن
408
00:18:57,461 --> 00:19:01,058
هیچی مثل مدرسه کاتولیک"
"باعث نمیشه به جهنم ایمان بیاری
409
00:19:01,060 --> 00:19:02,858
نه، وایسا
410
00:19:02,860 --> 00:19:05,058
صبر کن، هیلی
411
00:19:05,060 --> 00:19:06,825
متاسفم
412
00:19:06,827 --> 00:19:08,925
بخاطر همهی اتفاقاتی که افتاد
خیلی خیلی متاسفم
413
00:19:08,927 --> 00:19:10,858
ـ بهم نزدیک نشو
ـ خواهش میکنم، فرار نکن
414
00:19:10,860 --> 00:19:12,092
من تکون نمیخورم
میبینی؟
415
00:19:12,094 --> 00:19:14,158
کاملاً بیحرکت میمونم
416
00:19:14,160 --> 00:19:16,158
اصلاً نمیخوام اذیتت کنم
417
00:19:16,160 --> 00:19:17,459
برعکسش
418
00:19:17,461 --> 00:19:20,325
حتی ازت محافظت کردم، مگه نه؟
419
00:19:20,327 --> 00:19:22,192
فقط یه پسرم
420
00:19:22,194 --> 00:19:24,225
که جلوی یه دختر وایساده
421
00:19:24,227 --> 00:19:26,825
ازش میخواد به حرفاش گوش کنه
422
00:19:26,827 --> 00:19:28,325
برای اینکه ترسیدی
سرزنشت نمیکنم
423
00:19:28,327 --> 00:19:31,325
حق میدم سردرگم بشی
424
00:19:31,327 --> 00:19:33,125
بشینیم؟
425
00:19:33,127 --> 00:19:34,927
اینطور بهتر نیست؟
426
00:19:37,194 --> 00:19:39,925
میبینم که جا کلیدی خوششانسیت رو آوردی
427
00:19:39,927 --> 00:19:41,325
شاید به یه چیزایی فکر میکردی
428
00:19:41,327 --> 00:19:44,325
ازم سوال داری
429
00:19:44,327 --> 00:19:46,891
تو باید مُرده باشی
430
00:19:46,893 --> 00:19:48,425
مرده
431
00:19:48,427 --> 00:19:51,192
کسی بهت گفته؟
432
00:19:51,194 --> 00:19:52,858
پدر و مادرم
433
00:19:52,860 --> 00:19:54,925
پدر و مادرت
434
00:19:54,927 --> 00:19:56,292
خوششون میاد
435
00:19:56,294 --> 00:19:59,125
داستان سر هم کنن، نه؟
436
00:19:59,127 --> 00:20:00,925
به نظر میاد
437
00:20:00,927 --> 00:20:03,027
هیچ کس نمیخواد حقیقت رو بهت بگه
438
00:20:05,893 --> 00:20:08,160
چشمت چی شده؟
439
00:20:13,194 --> 00:20:15,058
تو تنها کسی نیستی
که میدونی چه حسی داره
440
00:20:15,060 --> 00:20:16,261
وقتی مورد زورگویی بقیه قرار میگیری
441
00:20:19,893 --> 00:20:23,992
چی میشه اگه بهت بگم
مجبور شدم اون کار رو بکنم؟
442
00:20:23,994 --> 00:20:27,192
آدمای خیلی بدی تو این دنیا وجود دارن، هیلی
443
00:20:27,194 --> 00:20:30,793
و میتونن دیگران رو مجبور کنن
دست به کارای وحشتناکی بزنن
444
00:20:32,960 --> 00:20:35,893
،چیزی رو درست نمیکنه
اما حقیقت ـه
445
00:20:37,060 --> 00:20:38,891
خوشحال شدم
446
00:20:38,893 --> 00:20:42,125
وقتی پلیس شما بچهها رو نجات داد
447
00:20:42,127 --> 00:20:44,058
اون آدمای خیلی بد؟
448
00:20:44,060 --> 00:20:45,194
نه خوشحال نبودن
449
00:20:46,860 --> 00:20:49,160
همونطور که میبینی
450
00:20:51,327 --> 00:20:53,992
،متاسفم
میتونم عینکم رو بزنم
451
00:20:53,994 --> 00:20:56,958
پس یعنی الان باید با هم دوست باشیم؟
452
00:20:56,960 --> 00:20:58,294
من دوست لازم ندارم
453
00:21:00,261 --> 00:21:02,160
من دارم
454
00:21:03,827 --> 00:21:05,292
اما
455
00:21:05,294 --> 00:21:07,858
اگه اینطور حس میکنی
456
00:21:07,860 --> 00:21:10,992
فقط خوشحالم که بالاخره
از حقیقت باخبر شدی
457
00:21:10,994 --> 00:21:13,025
از روزی که به دنیا اومدی
بهت دروغ گفتن
458
00:21:13,027 --> 00:21:14,225
...دیگه وقتش بود بالاخره یه نفر
459
00:21:14,227 --> 00:21:16,227
این حرفت یعنی چی؟
460
00:21:18,060 --> 00:21:19,325
نه، نه
461
00:21:19,327 --> 00:21:23,158
من اون کسی نیستم که زخمای کهنه رو باز میکنه
462
00:21:23,160 --> 00:21:26,192
اما کل داستان رو میدونی؟
463
00:21:26,194 --> 00:21:29,392
پدرت به مادرت دروغ گرفت
و بعدش قالش گذاشت
464
00:21:29,394 --> 00:21:32,125
،و بعد مادرت در مورد تو به پدرت دروغ گفت
465
00:21:32,127 --> 00:21:34,158
و بعدش به تو دربارهی پدرت
466
00:21:34,160 --> 00:21:36,992
،من روانشناس نیستم
اما واسه یه بچه
467
00:21:36,994 --> 00:21:38,325
تو جایگاه خیلی سختی هستی
468
00:21:38,327 --> 00:21:40,793
دارم میرم
469
00:21:42,461 --> 00:21:44,893
!صبر کن
470
00:21:46,027 --> 00:21:47,292
یه چیز دیگه
471
00:21:47,294 --> 00:21:49,359
وقتی رسیدی خونه
،و مادرت رو دیدی
472
00:21:49,361 --> 00:21:51,058
بهش بگو ما همدیگه رو دیدیدم
473
00:21:51,060 --> 00:21:52,192
بهش بگو چیا گفتم
474
00:21:52,194 --> 00:21:54,058
باهاش رو راست باش
475
00:21:54,060 --> 00:21:55,925
ببین چی میگه
476
00:21:55,927 --> 00:21:57,025
،و اگه نمیخوای دوست باشیم
477
00:21:57,027 --> 00:21:58,325
دیگه هیچ وقت منو نمیبینی
478
00:21:58,327 --> 00:22:00,158
،اما اگه بخوای
479
00:22:00,160 --> 00:22:03,927
فقط لب تر کن
و من فورا میام
480
00:22:15,160 --> 00:22:15,728
در حالی که دیگران در برابر
481
00:22:17,860 --> 00:22:20,592
کسانی که بر علیه عید پاک اعلان جنگ کردن
،از ترس پا به فرار میذارن
482
00:22:20,594 --> 00:22:24,158
یک مرد همه را متحد میکند
483
00:22:24,160 --> 00:22:29,060
در بازگشتی سکسی به عید پاک
484
00:22:33,594 --> 00:22:37,592
،امسال اگر عید پاک را جشن نگیریم
485
00:22:37,594 --> 00:22:39,394
اونا پیروز میشن
486
00:22:45,893 --> 00:22:47,425
فقط یه چشمه از کار
487
00:22:47,427 --> 00:22:50,125
یه کوچولو، مزه
488
00:22:50,127 --> 00:22:52,958
اگه بدونید چی میگم
489
00:22:52,960 --> 00:22:54,559
،عید پاک ننه بزرگتون نیست
490
00:22:54,561 --> 00:22:55,893
درست نمیگم؟
491
00:22:57,994 --> 00:22:59,125
خب؟
492
00:22:59,127 --> 00:23:01,425
کپ؟
493
00:23:01,427 --> 00:23:03,294
نظرت چیه؟
494
00:23:05,361 --> 00:23:07,425
برو، کپ، برو
495
00:23:07,427 --> 00:23:09,561
!یوهو
496
00:23:13,494 --> 00:23:16,127
به نظرم خیلی هوشمندانهس
497
00:23:26,027 --> 00:23:29,425
!ایناهاش
498
00:23:29,427 --> 00:23:31,525
کی گرسنهس؟
499
00:23:31,527 --> 00:23:33,325
اگه بهم میگفتی یه روز
500
00:23:33,327 --> 00:23:35,825
،میتونم دیگلو داگ رو از نزدیک ببینم
501
00:23:35,827 --> 00:23:37,559
داستان اولین ملاقاتش
502
00:23:37,561 --> 00:23:39,525
،با سانی شاین رو تعریف میکنه
من میگفتم
503
00:23:39,527 --> 00:23:41,359
،یا پیغمبر"
یکی نیشگونم بگیره
504
00:23:41,361 --> 00:23:44,158
"چون رویام به حقیقت پیوسته
505
00:23:44,160 --> 00:23:46,058
اما اینطور نیست
506
00:23:46,060 --> 00:23:48,158
،آره، خب
،اگه این دردی رو از دردت دوا میکنه
507
00:23:48,160 --> 00:23:50,392
اون قیافه نومیدی خردکنندهات
508
00:23:50,394 --> 00:23:52,760
نقطه برجسته کل این سفر بوده
509
00:23:57,594 --> 00:23:59,592
درود بر پیروزی
510
00:23:59,594 --> 00:24:02,459
داگ کوفتی بی بوته
511
00:24:02,461 --> 00:24:04,025
عجب شاهدی
512
00:24:04,027 --> 00:24:05,927
از اعتماد کردن به مر
این گیرم میاد
513
00:24:08,527 --> 00:24:10,325
تو باید سیاه باشی
514
00:24:10,327 --> 00:24:12,392
!آخرین بار من سیاه بودم
515
00:24:12,394 --> 00:24:14,592
من سیاه پوست نیستم
516
00:24:14,594 --> 00:24:17,359
!تو سیاه بشو
517
00:24:17,361 --> 00:24:18,925
آخر و عاقبتمون اینطور میشه، نیک؟
518
00:24:18,927 --> 00:24:21,891
،آخرین روزای عمرمون رو تو چنین جایی تلف میکنیم
519
00:24:21,893 --> 00:24:23,559
سر یه بازی مسخره جر میزنیم؟
520
00:24:23,561 --> 00:24:25,125
دلت جوش این چیزا رو نزنه، رفیق
521
00:24:25,127 --> 00:24:26,925
قبل از اینکه بذارم اینطور بشه
وایتکس سر میکِشم
522
00:24:26,927 --> 00:24:28,425
تازه، تو نگران چی هستی؟
523
00:24:28,427 --> 00:24:30,361
تو که هنوز به مرحله بی نرسیدی
524
00:24:31,960 --> 00:24:33,559
"بلوغ"
525
00:24:33,561 --> 00:24:35,958
به لاتین موی شرمگاه هم میشه
526
00:24:35,960 --> 00:24:38,891
یه دوره شش ساله که
موهای اون پایینت رو فرق باز میکنی
527
00:24:38,893 --> 00:24:41,559
و اعضای بدنت همه بیدار میشن
528
00:24:41,561 --> 00:24:43,925
همزمان میخوان با بقیه لخت بشن
529
00:24:43,927 --> 00:24:46,125
اما اگه نخوام بزرگ بشم چی؟
530
00:24:46,127 --> 00:24:47,858
اونوقت مجبوری اونو بذاری
531
00:24:47,860 --> 00:24:50,394
به حساب بدشانسیت
532
00:24:52,094 --> 00:24:54,394
533
00:24:59,327 --> 00:25:01,525
دقت کردی کارمندهای اینجا مشکوک میزنن؟
534
00:25:01,527 --> 00:25:03,891
آخه معمولا کسایی که برای همچین جاهایی
535
00:25:03,893 --> 00:25:05,925
...استخدام میکنن
536
00:25:05,927 --> 00:25:07,559
متفاوت هستن
537
00:25:07,561 --> 00:25:10,094
ـ "متفاوت" از چه نظر؟
ـ اهل دومینیک هستن
538
00:25:12,361 --> 00:25:14,092
بوی پاپ کورن میاد؟
539
00:25:14,094 --> 00:25:16,427
آره
540
00:25:29,893 --> 00:25:32,027
یا خدا
541
00:25:35,960 --> 00:25:37,958
هی، مر
542
00:25:37,960 --> 00:25:40,425
مر
حدس بزن چی؟
543
00:25:40,427 --> 00:25:42,058
معلوم شد اینجا خونهی عوضیاس
544
00:25:42,060 --> 00:25:43,492
ببخشید؟
545
00:25:43,494 --> 00:25:45,058
برو بهش بگو
546
00:25:45,060 --> 00:25:46,459
بعضیاشون یه کوچولو رنگارنگ میزنن
547
00:25:46,461 --> 00:25:47,925
آره، قرمز، سفید، و سیاه
548
00:25:47,927 --> 00:25:49,992
نوار رو دیدیم، عوضی
549
00:25:49,994 --> 00:25:52,392
.ببین، روش کار سانی رو که میدونی
برام پاپوش دوختن
550
00:25:52,394 --> 00:25:53,559
اگه بازوبند سنخیتی داشته باشه
551
00:25:53,561 --> 00:25:55,525
من خورهی تاریخم
552
00:25:55,527 --> 00:25:58,525
کلکسیوندار یادگاریهای خاص و کمیاب
553
00:25:58,527 --> 00:26:01,125
من با این فاشیتها یکی نیستم
554
00:26:01,127 --> 00:26:03,025
باشه، میشه خواهشا یکی توضیح بده
555
00:26:03,027 --> 00:26:04,025
اینجه چه خبره؟
556
00:26:04,027 --> 00:26:05,425
نازی هستن، مر
557
00:26:05,427 --> 00:26:07,025
اینجا بوی گند اونا رو میده
558
00:26:07,027 --> 00:26:09,891
بس نبود برنامهی منو دزدید
559
00:26:09,893 --> 00:26:12,425
بعدش مجبوره منو زجرکش کنه
560
00:26:12,427 --> 00:26:14,392
میدونی، سانی همیشه میگفت
561
00:26:14,394 --> 00:26:15,492
کوتاهترین کتابی که تا حالا نوشته شده
562
00:26:15,494 --> 00:26:17,359
کتاب جوک آلمانی بوده؟
563
00:26:17,361 --> 00:26:19,992
واسه همین منو اینجا گیر انداخته
564
00:26:19,994 --> 00:26:22,958
به نظرتون اگه میتونستم نمیذاشتم برم؟
565
00:26:22,960 --> 00:26:25,891
یه دههس که جلوی این نازیهای عوضی
566
00:26:25,893 --> 00:26:27,425
شکست خوردم
567
00:26:27,427 --> 00:26:30,492
باید از اینجا نجاتم بدید
568
00:26:30,494 --> 00:26:33,325
دیگه تحمل یه نقد بد دیگه رو ندارم
569
00:26:33,327 --> 00:26:34,592
ـ داریم میریم، زود باش
ـ نه، نه، نه
570
00:26:34,594 --> 00:26:36,325
راستشو این بابا رو نمیبریم
571
00:26:36,327 --> 00:26:37,891
گفتی اگه حرف بزنم
ازم محافظت میکنی
572
00:26:37,893 --> 00:26:39,425
مجرم جنگی پوشکی
573
00:26:39,427 --> 00:26:40,592
سوار تاکسی من نمیشه
574
00:26:40,594 --> 00:26:43,858
هی، با اون حرف آخری شباهت دارم
575
00:26:43,860 --> 00:26:45,325
هی
576
00:26:45,327 --> 00:26:46,992
الان حوصلهی این حرفا رو ندارم
577
00:26:46,994 --> 00:26:49,060
این یارو مگه چیه؟
578
00:26:50,927 --> 00:26:54,392
متاسفانه ساعت ملاقاتی تموم شد
579
00:26:54,394 --> 00:26:57,294
باید از اینجا برید
580
00:26:58,994 --> 00:27:01,058
وقت قرصاته
581
00:27:01,060 --> 00:27:03,092
بازم سوال داریم ازش بپرسیم
582
00:27:03,094 --> 00:27:05,025
مطمئنم درک میکنید
583
00:27:05,027 --> 00:27:06,494
فکر نمیکنم
584
00:27:10,127 --> 00:27:12,361
داری منو با چشم میکنی، نازی؟
585
00:27:13,893 --> 00:27:15,994
نیک؟
586
00:27:21,561 --> 00:27:23,559
مشکلی پیش اومده، مرد جوون؟
587
00:27:23,561 --> 00:27:25,891
،چیزی نیست که از پسش بر نیاییم
آقای زیمر
588
00:27:25,893 --> 00:27:27,592
ـ وای پسر
ـ تو
589
00:27:27,594 --> 00:27:29,559
به خیال خودت کجا داری میری؟
590
00:27:29,561 --> 00:27:32,394
20دقیقه دیگه برنامهات شروع میشه
591
00:27:43,860 --> 00:27:45,858
درود بر پیروزی
592
00:27:45,860 --> 00:27:48,125
درود بر پیروزی
593
00:27:48,127 --> 00:27:50,525
درود بر پیروزی
594
00:27:50,527 --> 00:27:52,559
درود بر پیروزی
595
00:27:52,561 --> 00:27:54,027
درود بر پیروزی
596
00:27:57,427 --> 00:28:00,492
خب، راستش برنامه الان شروع میشه
597
00:28:00,494 --> 00:28:02,860
!حملهی رعدآسا
598
00:28:07,427 --> 00:28:09,891
باشه، پلیس نیویورک
کسی تکون نخوره
599
00:28:09,893 --> 00:28:11,927
لعنت
600
00:28:13,461 --> 00:28:15,058
تف تو روحت
601
00:28:15,060 --> 00:28:18,127
داگ
602
00:28:29,160 --> 00:28:30,860
!نیک
603
00:28:37,893 --> 00:28:39,561
اون شاهد منه
604
00:28:41,427 --> 00:28:42,925
اینجا رو ببین، مر
605
00:28:42,927 --> 00:28:45,427
استخووناش خیلی شکنندهس
606
00:28:55,927 --> 00:28:57,527
607
00:29:01,561 --> 00:29:03,359
ساکس، از آدم کشی دست بردار
608
00:29:03,361 --> 00:29:05,860
بیخیال، مر
یه مشت نازی هستن
609
00:29:14,994 --> 00:29:16,561
!آخ
610
00:29:46,461 --> 00:29:49,327
بابام هیچ وقت دوستم نداشت
611
00:29:54,461 --> 00:29:56,960
خداحافظ، مادرجنده
612
00:29:58,961 --> 00:30:02,961
بهترین نسل و مرض
613
00:30:17,160 --> 00:30:18,459
وای خدای من
614
00:30:18,461 --> 00:30:20,292
ببین چه بلایی سرت آوردن
615
00:30:20,294 --> 00:30:22,992
!ولم کن
ولم کن
616
00:30:22,994 --> 00:30:24,559
!لعنتی
617
00:30:24,561 --> 00:30:26,461
!ولم کن
618
00:30:31,427 --> 00:30:33,459
حقیقت داره؟
619
00:30:33,461 --> 00:30:35,492
چی؟
620
00:30:35,494 --> 00:30:38,027
همهی روسها رو تو توالت کشتی؟
621
00:30:39,927 --> 00:30:42,361
اگه راست باشه چی؟
622
00:30:48,227 --> 00:30:50,292
انگار
623
00:30:50,294 --> 00:30:53,158
انگار تو دو تا آدم متفاوتی
624
00:30:53,160 --> 00:30:55,925
یکی خاکی و دوست داشتنی
625
00:30:55,927 --> 00:30:57,459
و اون یکی
626
00:30:57,461 --> 00:30:59,025
سرد و بیرحم
627
00:30:59,027 --> 00:31:01,125
!نه! نه
628
00:31:01,127 --> 00:31:03,025
این حرف رو نزن
629
00:31:03,027 --> 00:31:05,025
من دو تا آدم مختلف نیستم
630
00:31:05,027 --> 00:31:07,425
...فقط خودمم و من
631
00:31:07,427 --> 00:31:09,027
بلو هستم
632
00:31:10,394 --> 00:31:13,025
بلو هستم
633
00:31:13,027 --> 00:31:15,492
اورکوس
634
00:31:15,494 --> 00:31:18,325
...این
635
00:31:18,327 --> 00:31:20,427
636
00:31:23,427 --> 00:31:25,261
متاسفم
637
00:31:28,327 --> 00:31:30,261
متاسفم
638
00:31:32,361 --> 00:31:36,027
...باهام مهربون بودی و
639
00:31:38,060 --> 00:31:40,292
و من ردت کردم
640
00:31:40,294 --> 00:31:41,958
نکردی
641
00:31:41,960 --> 00:31:44,492
منظورم اینه رد نکردی
642
00:31:44,494 --> 00:31:46,359
نه، من ردت کردم
643
00:31:46,361 --> 00:31:47,927
واقعا نکردی
644
00:31:49,327 --> 00:31:52,392
...باهات بدرفتاری کردم و
645
00:31:52,394 --> 00:31:55,425
فقط
646
00:31:55,427 --> 00:31:57,194
میترسم، صورتی
647
00:31:58,394 --> 00:32:01,394
باید بهم بگی
648
00:32:03,427 --> 00:32:06,025
که خودمم، درسته؟
649
00:32:06,027 --> 00:32:08,192
من بلو اسکاراموچی هستم
650
00:32:08,194 --> 00:32:11,958
بهم بگو من بلو اسکاراموچی هستم
651
00:32:11,960 --> 00:32:13,492
آره
652
00:32:13,494 --> 00:32:16,225
خودتی
653
00:32:16,227 --> 00:32:18,325
درسته
654
00:32:18,327 --> 00:32:20,325
بلو هستی
655
00:32:20,327 --> 00:32:23,194
بلو اسکاراموچی هستی
656
00:32:31,127 --> 00:32:34,025
عوضی کثیف
657
00:32:34,027 --> 00:32:35,425
ادماه بده
658
00:32:35,427 --> 00:32:38,927
بگو، بگو
659
00:32:40,294 --> 00:32:42,394
من کیم؟
660
00:32:55,394 --> 00:32:59,494
!بزنش به من
661
00:33:01,561 --> 00:33:05,092
بابا، اونجا رو ببین
662
00:33:05,094 --> 00:33:08,259
بابا، ببین
663
00:33:08,261 --> 00:33:11,225
میکروفون براق اصل سانی شاین ـه
664
00:33:11,227 --> 00:33:13,958
نمیدونم چقدر اصل ـه
665
00:33:13,960 --> 00:33:15,525
!روش نوشته
666
00:33:15,527 --> 00:33:17,459
وقتی من داشتم بزرگ میشدم
667
00:33:17,461 --> 00:33:20,058
ساعت قدرت دیگلو داگ" پخش میشد"
668
00:33:20,060 --> 00:33:23,292
همهی این چیزا از اون برنامهس
669
00:33:23,294 --> 00:33:26,259
مطمئنم میتونی کلیپهای
قدیمیش رو تو اینترنت پیدا کنی
670
00:33:26,261 --> 00:33:28,092
کی دوست داره سلفی بگیره؟
671
00:33:28,094 --> 00:33:29,525
وای خدا
672
00:33:29,527 --> 00:33:31,359
بریم
شروع کنیم
673
00:33:31,361 --> 00:33:33,225
زود باشید
همه جمع بشید
674
00:33:33,227 --> 00:33:35,425
اونو بده من
باشه، همینه
675
00:33:35,427 --> 00:33:37,292
،همه بگید
676
00:33:37,294 --> 00:33:40,192
برنامه زنده بونانزا اکستراوگانزا"
عید پاک سانی شاین
677
00:33:40,194 --> 00:33:42,361
"با تونی دانزا
678
00:33:44,160 --> 00:33:46,092
،خیلی خب. باشه
بهتره برید دیگه
679
00:33:46,094 --> 00:33:49,425
بخش ویشی تا 20 دقیقه دیگه
برای ضدعفونی کردن تعطیل میشه
680
00:33:49,427 --> 00:33:51,092
،یادتون باشه
وقتی اونا رو پست میکنید
681
00:33:51,094 --> 00:33:54,425
عیدپاکسانی یادتون نره#
682
00:33:54,427 --> 00:33:57,425
عید پاک رو دوباره باشکوه کن
683
00:33:57,427 --> 00:34:00,194
و یه روز عظیم هم برای تو باشه
684
00:34:10,994 --> 00:34:15,025
685
00:34:15,027 --> 00:34:18,025
686
00:34:18,027 --> 00:34:19,459
ـ هیلی؟
ـ سلام، دکتر ردی
687
00:34:19,461 --> 00:34:21,325
باید به مادرم یه چیزی بگم
688
00:34:21,327 --> 00:34:23,492
موضوع مهمّیه
689
00:34:23,494 --> 00:34:26,325
هیلی، مادرت دیگه اینجا کار نمیکنه
690
00:34:26,327 --> 00:34:28,158
..اما
691
00:34:28,160 --> 00:34:30,058
از کِی؟
692
00:34:30,060 --> 00:34:32,058
چند روز میشه
693
00:34:32,060 --> 00:34:34,394
،متاسفم
فکر کردم بهت میگه
694
00:34:36,294 --> 00:34:38,461
آبنبات؟
695
00:34:46,194 --> 00:34:48,158
...اینجا
696
00:34:48,160 --> 00:34:49,425
محشره
697
00:34:49,427 --> 00:34:51,425
میدونستم عاشقش میشی
698
00:34:51,427 --> 00:34:54,525
مثل تصویر سه بُعدی از تو مغزمه
699
00:34:54,527 --> 00:34:56,058
میدونم، نه؟
700
00:34:56,060 --> 00:34:58,058
واقعا صادق هستید
701
00:34:58,060 --> 00:35:00,392
گفتی ویشیها آدم نیستن که لباس مبدل پوشیدن
702
00:35:00,394 --> 00:35:03,158
ببخشید اینو میپرسم، ولی
703
00:35:03,160 --> 00:35:05,325
دقیقا منظورت از این حرف چی بود؟
704
00:35:05,327 --> 00:35:09,192
ببخشید که میپرسی
یا از جوابش میترسی؟
705
00:35:09,194 --> 00:35:11,292
تا حالا با یکیشون رو در رو حرف زدی؟
706
00:35:11,294 --> 00:35:13,158
نه
707
00:35:13,160 --> 00:35:15,025
...ببین، در این خصوص
اونا حرف نمیزنن
708
00:35:15,027 --> 00:35:16,392
منظورت چیه؟
709
00:35:16,394 --> 00:35:19,092
حرف نمیزنن دیگه
710
00:35:19,094 --> 00:35:21,325
مثل هلن کلر یا پانتومیم؟
711
00:35:21,327 --> 00:35:23,025
نه، نه، نه
712
00:35:23,027 --> 00:35:25,259
نه، با تلپاتی ارتباط بر قرار میکنن
713
00:35:25,261 --> 00:35:28,025
ـ البته
ـ فقط سانی صداشون رو میشنوه
714
00:35:28,027 --> 00:35:31,958
،حرف بزنن
صاف میره تو مغز اون
715
00:35:31,960 --> 00:35:33,392
،فکر نکنم برات درست جواب بده
...ولی
716
00:35:33,394 --> 00:35:35,958
من تو آشپزخونهم
717
00:35:35,960 --> 00:35:38,294
،اگه کاغذ آلومینیم داری
میتونم برای داگ یه کلاه جدید درست کنم
718
00:35:41,094 --> 00:35:42,992
کی باور میکنه
یه نفر با همچین لبخندی
719
00:35:42,994 --> 00:35:44,893
میتونه اینقدر شیطانی باشه؟
720
00:35:47,427 --> 00:35:49,292
چی، که آقای بیوجود آدم بده؟
721
00:35:49,294 --> 00:35:52,058
ـ به جمعمون خوش اومدی
ـ باورم نمیشد
722
00:35:52,060 --> 00:35:55,158
...من و هیلی قبلا
723
00:35:55,160 --> 00:35:57,192
اما گمون کنم الان دیگه تموم شده
724
00:35:57,194 --> 00:35:58,492
همونطوره که تو گفتی، نیک
725
00:35:58,494 --> 00:36:01,225
آدما عوض میشن
همه چی عوض میشه
726
00:36:01,227 --> 00:36:04,359
درسته
در مورد منم صدق میکنه
727
00:36:04,361 --> 00:36:06,492
...سعی کن
728
00:36:06,494 --> 00:36:09,025
سعی کن منو دوباره به الکل ببندی
729
00:36:09,027 --> 00:36:10,292
اراده پولادین دارم، رفیق
730
00:36:10,294 --> 00:36:12,158
تا زیر تمام قولهایی که به آماندا
731
00:36:12,160 --> 00:36:14,425
و اون بچه دادم نزنم
این زن راضی نمیشه
732
00:36:14,427 --> 00:36:16,992
و واسه چی، ها؟
733
00:36:16,994 --> 00:36:18,425
یه جستجوی بیفاید و بیثمر
734
00:36:18,427 --> 00:36:21,325
با یه سگ آلمانی
735
00:36:21,327 --> 00:36:24,192
که فکر میکنه پاگُنده "بیگی" رو کشته
736
00:36:24,194 --> 00:36:25,960
حالا چی کار کنیم، نیک؟
737
00:36:27,527 --> 00:36:29,392
خب، فعلا میخوام در این ژله رو باز کنم
738
00:36:29,394 --> 00:36:31,992
منظورم با سانی و ویشیها
739
00:36:31,994 --> 00:36:34,259
داگ میگه
740
00:36:34,261 --> 00:36:36,158
بذار یه چیزی بهت بگم
741
00:36:36,160 --> 00:36:38,459
بزرگسال بودن یعنی باید یاد بگیری
742
00:36:38,461 --> 00:36:41,992
قهرمان داستان
،اشکال متفاوتی به خودش میگیره
743
00:36:41,994 --> 00:36:45,192
یکی از اونا قهرمان نبودن ـه
744
00:36:45,194 --> 00:36:47,025
افتاد؟
745
00:36:47,027 --> 00:36:49,060
نیک، خودت به این حرف اعتقاد نداری
746
00:36:53,194 --> 00:36:55,092
به این اعتقاد دارم
747
00:36:55,094 --> 00:36:57,192
میخوام تو زندگی این بچه باشم
748
00:36:57,194 --> 00:36:59,259
بعد از اون همه بلایی که سرش اومده
749
00:36:59,261 --> 00:37:01,925
میخوام یه زندگی عادی براش فراهم کنم
750
00:37:01,927 --> 00:37:04,225
و میدونی، اگه از من بپرسی
زیادی عجیب الخلقه تو لباس تنگ
751
00:37:04,227 --> 00:37:07,425
تو زندگیمامون داریم
752
00:37:07,427 --> 00:37:10,058
گور بابای همهشون
753
00:37:10,060 --> 00:37:12,060
کشتمش
754
00:37:13,960 --> 00:37:15,225
میدونم که کشتمش
755
00:37:15,227 --> 00:37:17,092
هیچی بعد از این همه خونریزی
نمیتونه راه بره
756
00:37:17,094 --> 00:37:19,292
اما وقتی برگشتم، رفته بود
757
00:37:19,294 --> 00:37:21,192
یه چیزی جسد رو جابهجا کرده
758
00:37:21,194 --> 00:37:23,425
یه حسی بهم میگفت
قبل از رسیدن تیم قضایی
759
00:37:23,427 --> 00:37:25,058
اونجا رو برق میندازن
760
00:37:25,060 --> 00:37:27,158
اما اینو نمیدونن که
761
00:37:27,160 --> 00:37:29,559
یه نمونه از چیزی که
762
00:37:29,561 --> 00:37:31,359
از اون جونور اومد بیرون
برداشتم
763
00:37:31,361 --> 00:37:33,958
خون ـش رو داری؟
کجاست؟
764
00:37:33,960 --> 00:37:37,292
خب، گذاشتم زیر چراغ
765
00:37:37,294 --> 00:37:40,058
،بعدش شروع کرد به حرکت کردن
و میخواست فرار کنه
766
00:37:40,060 --> 00:37:41,225
نه، نه، نه
767
00:37:41,227 --> 00:37:42,325
باید سرد نگهش داری
768
00:37:42,327 --> 00:37:44,125
خودم فهمیدم
769
00:37:44,127 --> 00:37:46,893
،گذاشتم تو شیشه ژله
تو یخچال
770
00:37:51,960 --> 00:37:54,125
وای مرد، خیلی لازم داشتم
771
00:37:54,127 --> 00:37:56,094
بهت گفتم قند خون دارم؟
772
00:38:18,994 --> 00:38:21,027
یا پیغمبر بی استخوون
773
00:38:26,494 --> 00:38:28,325
این کاپیتان تردول ـه
774
00:38:28,327 --> 00:38:31,158
تو هر دو موتور انفجار کنترل نشده
775
00:38:31,160 --> 00:38:32,459
داریم
776
00:38:32,461 --> 00:38:34,559
برای فرود در آب آماده باشید
777
00:38:34,561 --> 00:38:37,027
چطوره از روی ادب یه فلش تانک بزنی؟
778
00:38:40,327 --> 00:38:42,127
779
00:38:52,461 --> 00:38:54,427
780
00:39:09,127 --> 00:39:11,394
!ساکس
781
00:39:14,561 --> 00:39:17,427
!برو به جهنم
782
00:39:58,994 --> 00:39:59,661
تو باید "رین تین تیکی تاوی" باشی
(شخصیتی از کتاب جنگل)
783
00:40:02,994 --> 00:40:05,292
که اومدی اینجا
784
00:40:05,294 --> 00:40:06,492
اگه بتونم واسه فرستادن
785
00:40:06,494 --> 00:40:09,225
،شش تا از نوچههات واسه کُشتنم ببخشمت
786
00:40:09,227 --> 00:40:11,259
اونوقت مطمئناً
787
00:40:11,261 --> 00:40:12,592
مطمئناً
788
00:40:12,594 --> 00:40:15,292
تو هم میتونی منو
789
00:40:15,294 --> 00:40:18,058
واسه غرق کردن همهشون تو توالت ببخشی
790
00:40:18,060 --> 00:40:21,058
تازه، اومدم یه پیشنهادی بهت بدم
791
00:40:21,060 --> 00:40:24,927
که نمیتونی قبول نکنی
792
00:40:26,327 --> 00:40:29,592
کسایی هستن که
حاضرن دست راستشون رو بدن
793
00:40:29,594 --> 00:40:31,325
تا با من کار کنن
794
00:40:31,327 --> 00:40:34,793
...چون مثل "نیام نیسان" حرف میزنی
795
00:40:36,227 --> 00:40:38,827
دلیل نمیشه خود نیام نیسان باشی
796
00:40:40,994 --> 00:40:42,992
در دوران قدیم، رسم بود
797
00:40:42,994 --> 00:40:45,858
به اسم من گوسفند سیاه قربانی کنن
798
00:40:45,860 --> 00:40:47,592
و بعدش
799
00:40:47,594 --> 00:40:50,325
یه پاتیل آبگوشت جانانه درست کنن
800
00:40:50,327 --> 00:40:52,427
نه مثل این یکی
801
00:41:00,428 --> 00:41:02,428
ایمان چیز سختیه
802
00:41:04,429 --> 00:41:06,429
مهم نیست چقدر
803
00:41:07,430 --> 00:41:09,430
بهت گفته باشن
804
00:41:11,431 --> 00:41:16,431
دیدن هنوز ایمان داشتن ـه
805
00:41:16,960 --> 00:41:18,825
شاید شما کارآفرینهای جوون
806
00:41:18,827 --> 00:41:20,459
با انجیل بیشتر آشنایی داشته باشید
807
00:41:20,461 --> 00:41:22,893
تا با متون رومی
808
00:41:24,561 --> 00:41:26,292
درسته؟
809
00:41:26,294 --> 00:41:29,459
مثلاً
810
00:41:29,461 --> 00:41:32,359
،اما کسی که مرا خطا کند"
811
00:41:32,361 --> 00:41:34,860
"به جان خود ضرر رساند
812
00:41:36,361 --> 00:41:39,325
چه کوفتیه؟
813
00:41:39,327 --> 00:41:42,827
و اگر دستت باعث شود گناه کنی"
814
00:41:44,594 --> 00:41:46,891
آن را ببر
815
00:41:46,893 --> 00:41:49,461
"و دور بینداز
816
00:41:54,527 --> 00:41:56,559
و اون آیه دیگه چیه؟
817
00:41:56,561 --> 00:41:58,359
آره
818
00:41:58,361 --> 00:42:00,392
،مواظب آن سگهای خطرناک باشید"
819
00:42:00,394 --> 00:42:02,893
...منظورم شیطان صفتانی هستن
820
00:42:05,261 --> 00:42:06,825
که میگویند
821
00:42:06,827 --> 00:42:09,261
"برای نجات یافتن باید ختنه شد
822
00:42:16,262 --> 00:42:18,262
!بکُشیدش
823
00:42:20,263 --> 00:42:22,263
!کلهخرای بزدل
824
00:42:21,994 --> 00:42:25,259
،و اینجاست که انجیل داره تکرار میشه
825
00:42:25,261 --> 00:42:28,425
،اما نه کاملاً
و تفاوتش حیاتی ـه
826
00:42:28,427 --> 00:42:31,025
اگر چشمانت باعث میشوند"
827
00:42:31,027 --> 00:42:33,492
"گناه کنی
828
00:42:33,494 --> 00:42:35,592
!عن بخور، شیطان
829
00:42:35,594 --> 00:42:37,292
از حدقه بیرون بکش"
830
00:42:37,294 --> 00:42:38,561
"و دور بینداز
831
00:42:43,927 --> 00:42:47,592
من خیلی تحت تاثیر شما قرار گرفتم
832
00:42:47,594 --> 00:42:49,459
واقعا میگم
833
00:42:49,461 --> 00:42:50,925
اومدم اینجا
834
00:42:50,927 --> 00:42:52,058
،و هیچی نشده به خودم میگم
835
00:42:52,060 --> 00:42:53,525
آره، آره"
836
00:42:53,527 --> 00:42:56,459
"اینا پسرای کثیف مناسبی هستن
837
00:42:56,461 --> 00:42:59,893
اورکوس هستم
838
00:43:02,294 --> 00:43:04,461
اورکوس
839
00:43:08,927 --> 00:43:10,425
چیزی نبود؟
840
00:43:10,427 --> 00:43:12,825
،تا جایی که پای ساکنین وسط باشه
841
00:43:12,827 --> 00:43:16,025
عملاً همهشون به رحمت خدا رفتن
842
00:43:16,027 --> 00:43:17,592
خب
843
00:43:17,594 --> 00:43:20,194
نمیدونیم کی نوارها رو برده
844
00:43:23,594 --> 00:43:27,225
اما فکر کنم یه سرنخ داریم
845
00:43:27,227 --> 00:43:29,858
از کسی که دیگلو داگ رو برده
846
00:43:29,860 --> 00:43:32,592
یه تروریست؟
847
00:43:32,594 --> 00:43:34,893
شاین باید اینو ببینه
848
00:44:25,461 --> 00:44:27,294
849
00:44:33,227 --> 00:44:34,359
مامان؟
850
00:44:34,361 --> 00:44:35,492
851
00:44:35,494 --> 00:44:37,425
سلام، عزیز دلم
852
00:44:37,427 --> 00:44:40,392
یه کم دیر اومدی خونه
853
00:44:40,394 --> 00:44:43,327
آره، سر کار دیوونه خونه بود
854
00:44:45,960 --> 00:44:48,225
این وقت از سال
شلوغ ترین زمان کاری تو کلینیک ـه
855
00:44:48,227 --> 00:44:49,325
چند ماه بعد ولنتاین
856
00:44:49,327 --> 00:44:52,392
روزت چطور بود؟
857
00:44:52,394 --> 00:44:53,760
مدرسه چطور بود؟
858
00:44:58,261 --> 00:45:00,427
دوست جدید پیدا کردی؟
859
00:45:03,327 --> 00:45:05,461
شاید یکی
860
00:45:05,462 --> 00:45:10,462
:ترجمه و تنظیم
marYam
861
00:45:10,463 --> 00:45:16,463
تخصصي
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.