1 00:00:09,990 --> 00:00:11,590 Previously on "Happy!"... 2 00:00:13,340 --> 00:00:16,000 You want us to catch the son of a gun, don't you? 3 00:00:16,010 --> 00:00:18,290 - He said... - Who said? 4 00:00:18,300 --> 00:00:19,829 The bunny. 5 00:00:19,830 --> 00:00:21,439 I'm Scooter frickin' Sterling. 6 00:00:21,440 --> 00:00:23,049 My safe word is Tallahassee. 7 00:00:26,030 --> 00:00:29,050 Everybody loves revenge, right? Even you. 8 00:00:29,060 --> 00:00:32,620 I don't have a vengeful bone in my body. 9 00:00:32,630 --> 00:00:35,539 There's something living in your mind, Blue. 10 00:00:37,410 --> 00:00:40,199 Orcus, God of Death. 11 00:00:40,200 --> 00:00:44,110 With Isabella dead, you will have no escape. 12 00:00:45,740 --> 00:00:48,159 You will never be free. 13 00:00:48,160 --> 00:00:49,680 Dad got me kicked out of school. 14 00:00:49,690 --> 00:00:52,379 Maybe this is exactly what she needs. 15 00:00:52,380 --> 00:00:54,909 You've noticed this place runs 40,000 a year? 16 00:00:54,910 --> 00:00:57,519 I'll give you 1,000 bucks if you find me a girl. 17 00:00:57,520 --> 00:00:59,609 Aah! 18 00:00:59,610 --> 00:01:01,770 Is that a liver? 19 00:01:01,780 --> 00:01:03,260 What's something like that worth? 20 00:01:03,270 --> 00:01:04,789 Over 100,000. 21 00:01:04,790 --> 00:01:06,610 Holy giblets, I'm standing in the middle 22 00:01:06,620 --> 00:01:08,750 of a goddamn gold mine of blood and guts. 23 00:01:51,440 --> 00:01:53,840 Ouch! 24 00:01:55,710 --> 00:01:57,709 Hailey, what are you doing here? 25 00:01:57,710 --> 00:02:00,929 That really hurt. 26 00:02:00,930 --> 00:02:04,500 It says, "Take out the kidney for $100,000." 27 00:02:06,810 --> 00:02:08,809 I don't even know... What the f... 28 00:02:08,810 --> 00:02:10,370 What the f... 29 00:02:14,990 --> 00:02:17,160 Go on, Dad. Do it. 30 00:02:17,170 --> 00:02:19,129 - Go on, Dad. Do it. - Uh.. 31 00:02:19,130 --> 00:02:21,209 Go on, Dad. Do it. 32 00:02:21,210 --> 00:02:22,819 Please don't touch the sides again. 33 00:02:22,820 --> 00:02:23,999 Uh... 34 00:02:24,000 --> 00:02:25,349 And don't touch the sides. 35 00:02:25,350 --> 00:02:27,390 Okay. 36 00:02:37,320 --> 00:02:38,899 - I'm scared. - No need to be scared. 37 00:02:38,900 --> 00:02:40,289 I got this. 38 00:02:40,290 --> 00:02:42,880 You don't look like you got this. 39 00:02:42,890 --> 00:02:45,409 Quiet, or I'll... 40 00:02:45,410 --> 00:02:46,889 Be quiet. 41 00:02:50,590 --> 00:02:52,239 Be careful. 42 00:02:52,240 --> 00:02:54,329 You got some serious issues, my man. 43 00:03:00,690 --> 00:03:03,380 Professor Wondercakes? 44 00:03:06,780 --> 00:03:09,479 Hailey! 45 00:03:09,480 --> 00:03:10,660 You okay? 46 00:03:10,670 --> 00:03:13,390 No, I got to pee. 47 00:03:13,400 --> 00:03:16,789 I was running late. Didn't have time for breakfast. 48 00:03:16,790 --> 00:03:18,399 Huh? 49 00:03:18,400 --> 00:03:20,440 You're taking her today, remember? 50 00:03:20,450 --> 00:03:21,619 Like it was yesterday. 51 00:03:21,620 --> 00:03:23,420 - It was yesterday. - It was yesterday. 52 00:03:23,430 --> 00:03:26,200 ♪ I'm M.C. Happy, and I'm here to say ♪ 53 00:03:26,210 --> 00:03:28,709 ♪ Hey, hey, hey, we got Hailey all day ♪ 54 00:03:30,500 --> 00:03:32,369 Um... 55 00:03:32,370 --> 00:03:34,019 maybe you should get a sitter. 56 00:03:34,020 --> 00:03:35,719 - Sitters aren't free, Nick. - I know. 57 00:03:35,720 --> 00:03:38,289 Besides, she'd rather be with you. 58 00:03:38,290 --> 00:03:42,249 And I think some quality time together wouldn't hurt. 59 00:03:42,250 --> 00:03:43,420 She'd rather be with me? 60 00:03:43,430 --> 00:03:45,689 - You can do this, Nick. - I can? 61 00:03:45,690 --> 00:03:47,510 - Just feed her... - Check! 62 00:03:47,520 --> 00:03:49,470 - Keep her out of trouble... - Abso-tively! 63 00:03:49,480 --> 00:03:51,289 - Help with her essay. - Posi-lutely! 64 00:03:51,290 --> 00:03:52,869 - Wait, what? - For St. Melanie... 65 00:03:52,870 --> 00:03:54,519 Something to help them get to know her. 66 00:03:54,520 --> 00:03:56,730 Nobody knows her better than me! 67 00:03:56,740 --> 00:03:58,200 - It's due tomorrow. - Wait a minute. 68 00:03:58,210 --> 00:03:59,299 Hold... hold on a second. 69 00:03:59,300 --> 00:04:00,530 What are we, Communists all of a sudden? 70 00:04:00,540 --> 00:04:01,549 She's not even in school, 71 00:04:01,550 --> 00:04:03,049 they're giving her homework assignments? 72 00:04:03,050 --> 00:04:05,879 - Nick, please. - I know, it's just... 73 00:04:07,390 --> 00:04:10,449 We've never been together for a whole day. 74 00:04:10,450 --> 00:04:12,100 You're going to do great. 75 00:04:12,110 --> 00:04:13,759 She's crazy about you. 76 00:04:13,760 --> 00:04:14,929 Aww. 77 00:04:14,930 --> 00:04:17,290 Just remember the rules. 78 00:04:19,140 --> 00:04:20,439 Oh, the rules. Yeah. 79 00:04:20,440 --> 00:04:22,250 Don't sweat it, buddy. Happy's here... 80 00:04:22,260 --> 00:04:24,419 The bestest bestie in the whole wide world. 81 00:04:24,420 --> 00:04:26,999 And if anyone knows what Hailey likes, it's me! 82 00:04:27,000 --> 00:04:28,029 Yeah. 83 00:04:28,030 --> 00:04:29,819 Got anything in the fridge? 84 00:04:29,820 --> 00:04:31,209 Yeah, go ahead. Knock yourself... 85 00:04:37,430 --> 00:04:38,479 Uh... 86 00:04:38,480 --> 00:04:42,089 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 87 00:04:42,090 --> 00:04:46,140 Follow me! Follow me! 88 00:04:46,240 --> 00:04:48,799 ♪ To a world of make-believe ♪ 89 00:04:48,800 --> 00:04:51,249 ♪ Where silly bears have crazy hair ♪ 90 00:04:51,250 --> 00:04:53,349 ♪ Wear shorts and dungarees ♪ 91 00:04:53,350 --> 00:04:55,599 ♪ If the stuffings are frayed or the bow's too tight ♪ 92 00:04:55,600 --> 00:04:57,489 ♪ Don't you pout, we'll make it right ♪ 93 00:04:57,490 --> 00:05:00,599 ♪ At the huggery-buggery ♪ 94 00:05:00,600 --> 00:05:03,730 ♪ Hoogery-sugary ♪ 95 00:05:03,740 --> 00:05:07,779 ♪ World of make-believe ♪ 96 00:05:07,780 --> 00:05:10,520 Can you feel the magic? 97 00:05:13,090 --> 00:05:16,750 Oh, man, look at all these fun little numbers. 98 00:05:18,270 --> 00:05:21,620 Oh, what you got there? A cop bear. 99 00:05:23,890 --> 00:05:25,889 Where you ever in A.A.? 100 00:05:31,240 --> 00:05:33,459 I haven't had an avocado in years. 101 00:05:35,590 --> 00:05:37,159 Seriously, Dad. 102 00:05:39,900 --> 00:05:42,639 All right, okay, uh... 103 00:05:42,640 --> 00:05:45,119 Let's be real with each other today. 104 00:05:45,120 --> 00:05:46,860 Um... 105 00:05:46,870 --> 00:05:50,609 I used to enjoy an adult beverage back in the day, 106 00:05:50,610 --> 00:05:55,179 and now I never touch the stuff. 107 00:05:58,790 --> 00:06:01,269 Could you fix mine? 108 00:06:01,270 --> 00:06:03,139 It looks like a spree killer. 109 00:06:03,140 --> 00:06:04,660 Sure. 110 00:06:12,240 --> 00:06:13,670 How's the essay coming? 111 00:06:13,680 --> 00:06:15,629 I don't really know what to write. 112 00:06:16,980 --> 00:06:18,630 They just want to know more about you. 113 00:06:18,640 --> 00:06:21,859 You know, um... the kind of stuff you like. 114 00:06:23,690 --> 00:06:27,079 - I don't know. - Ooh, I know! 115 00:06:29,210 --> 00:06:30,689 What would you write? 116 00:06:30,690 --> 00:06:33,169 Me? I, uh... 117 00:06:33,170 --> 00:06:37,609 Well, I mean, um... 118 00:06:37,610 --> 00:06:39,260 Um... 119 00:06:41,010 --> 00:06:44,879 Self-reflection was never really my strong suit. 120 00:06:44,880 --> 00:06:48,600 Did you like being a cop? 121 00:06:48,630 --> 00:06:49,709 Aah! 122 00:06:54,190 --> 00:06:56,850 - Nick! - Too much paperwork. 123 00:07:01,280 --> 00:07:03,719 - You know this bear situation... - Sucks. 124 00:07:03,720 --> 00:07:05,149 - Right? - Pretty much. 125 00:07:05,150 --> 00:07:06,459 Oh, praise the Lord. 126 00:07:06,460 --> 00:07:08,199 You want to blow this clambake? 127 00:07:08,200 --> 00:07:10,809 - Really? - Yeah. 128 00:07:10,810 --> 00:07:14,070 "Easter Under Siege," 129 00:07:14,080 --> 00:07:17,119 "Bunny Bombing Causes Market Surge," 130 00:07:17,120 --> 00:07:19,649 and my personal favorite, 131 00:07:19,650 --> 00:07:23,909 "Here Comes Evil Cottontail." 132 00:07:23,910 --> 00:07:25,700 Got to love the "Post." 133 00:07:27,740 --> 00:07:29,219 We're a hit, baby! 134 00:07:30,960 --> 00:07:35,269 Oh, people need Sonny Shine's Easter now more than ever. 135 00:07:35,270 --> 00:07:38,099 The inspiration came to me last Christmas, did you know what? 136 00:07:38,100 --> 00:07:39,589 You might've mentioned it, yes. 137 00:07:39,590 --> 00:07:43,059 "Sicko Santa Claus snatches tiny tights 138 00:07:43,060 --> 00:07:45,189 for pervo purposes." 139 00:07:45,190 --> 00:07:47,670 The bleeding headlines. 140 00:07:47,680 --> 00:07:49,370 Now, you think it would be a big black eye 141 00:07:49,380 --> 00:07:50,509 for the holiday, right? 142 00:07:50,510 --> 00:07:51,560 But you know what happened? 143 00:07:51,570 --> 00:07:53,939 Sales went through the roof. 144 00:07:53,940 --> 00:07:58,339 Holly-jolly bonanza! It was the biggest Christmas ever. 145 00:07:58,340 --> 00:08:00,640 Why? 146 00:08:00,650 --> 00:08:04,299 Because people are sick puppies, that's why. 147 00:08:04,300 --> 00:08:09,259 Sex sells, death sells even better. 148 00:08:09,260 --> 00:08:11,309 I wish I had a witness. 149 00:08:11,310 --> 00:08:13,299 Someone who could really appreciate me 150 00:08:13,300 --> 00:08:15,319 for the visionary that I am! 151 00:08:15,320 --> 00:08:19,269 Someone who could just see me eye to eye! 152 00:08:21,840 --> 00:08:23,619 Something wrong? 153 00:08:23,620 --> 00:08:27,230 You know when you try not to look at something, but... 154 00:08:27,240 --> 00:08:31,060 it just makes you look at it more? 155 00:08:31,070 --> 00:08:33,410 No. 156 00:08:35,810 --> 00:08:38,069 Wyoming. 157 00:08:42,250 --> 00:08:45,079 I-I don't see you in the tumbleweeds, my friend, 158 00:08:45,080 --> 00:08:48,299 with the cow pies and such? 159 00:08:48,300 --> 00:08:52,649 You think this is a goddamn joke, Geno? 160 00:08:54,310 --> 00:08:56,349 No, absolutely not. 161 00:08:56,350 --> 00:08:59,009 Good, because... 162 00:08:59,010 --> 00:09:01,789 Wyoming... 163 00:09:01,790 --> 00:09:03,790 is where I plan to be. 164 00:09:05,320 --> 00:09:10,059 Leave all of this crime and punishment behind and... 165 00:09:10,060 --> 00:09:11,929 start over. 166 00:09:13,670 --> 00:09:15,670 Regular American life. 167 00:09:18,160 --> 00:09:19,980 Norman Rockwell. 168 00:09:21,770 --> 00:09:23,769 Spring is in the air, Geno. 169 00:09:23,770 --> 00:09:26,639 Even in this hole, I can smell it, 170 00:09:26,640 --> 00:09:31,649 and I am gonna take a deal with the Feds. 171 00:09:34,000 --> 00:09:35,649 Blue... 172 00:09:35,650 --> 00:09:38,349 you cannot do that. 173 00:09:38,350 --> 00:09:39,869 Y-you know how this works. 174 00:09:39,870 --> 00:09:42,419 You got to do your time, you got to be a stand-up guy. 175 00:09:42,420 --> 00:09:43,789 Stand-up... 176 00:09:43,790 --> 00:09:46,099 You... 177 00:09:46,100 --> 00:09:48,059 You're my fucking lawyer. 178 00:09:48,060 --> 00:09:49,839 Yeah, but I'm your friend first, 179 00:09:49,840 --> 00:09:50,869 and I don't want to see you 180 00:09:50,870 --> 00:09:52,809 finally get out of this place in a bag. 181 00:09:52,810 --> 00:09:55,489 Don't you see? That's exactly why I got to get out of here. 182 00:09:55,490 --> 00:09:56,930 I got to take the deal. 183 00:09:56,940 --> 00:09:59,369 Knowing what I know, do you really think... 184 00:10:01,070 --> 00:10:05,379 You-know-who is gonna let me live? 185 00:10:05,380 --> 00:10:08,029 - Y-you're emotional right now. - Hmm. 186 00:10:08,030 --> 00:10:09,729 It's understandable, 187 00:10:09,730 --> 00:10:12,779 but, Blue, as long as you keep quiet, 188 00:10:12,780 --> 00:10:15,169 you are safer here than in Wyoming 189 00:10:15,170 --> 00:10:18,389 or Tahiti or Timbuk-big-titty-tu. 190 00:10:24,140 --> 00:10:26,789 You're not my friend. 191 00:10:26,790 --> 00:10:30,709 You are not my friend. You are my barrister. 192 00:10:30,710 --> 00:10:35,149 Call the goddamn Feds, take the goddamn deal, 193 00:10:35,150 --> 00:10:38,319 and, motherfucker... 194 00:10:38,320 --> 00:10:42,889 I had better be wearing a plaid shirt by Easter. 195 00:11:23,500 --> 00:11:25,329 Pray tell? 196 00:11:38,380 --> 00:11:40,300 Kill me. 197 00:11:44,130 --> 00:11:47,349 The breath... 198 00:11:47,350 --> 00:11:50,959 Only a true friend would tell you. Yeah. 199 00:11:50,960 --> 00:11:53,789 Open up. Open. 200 00:11:56,920 --> 00:11:58,969 There we go. 201 00:11:58,970 --> 00:12:01,929 Now, you listen to me, 202 00:12:01,930 --> 00:12:06,149 I have removed all of the skin from your body. 203 00:12:06,150 --> 00:12:08,499 It is not a survivable condition. 204 00:12:08,500 --> 00:12:10,109 Fatal infection is inevitable 205 00:12:10,110 --> 00:12:11,939 if your heart doesn't shut down first. 206 00:12:11,940 --> 00:12:16,249 So, you see, I already have killed you. 207 00:12:16,250 --> 00:12:19,989 Oh. Well, okay, then, 208 00:12:19,990 --> 00:12:23,469 The question is, "How long?" 209 00:12:23,470 --> 00:12:27,259 - Uh-huh. - The answer is... 210 00:12:27,260 --> 00:12:29,869 precisely as long as I require. 211 00:12:31,960 --> 00:12:33,630 You see... 212 00:12:33,640 --> 00:12:37,139 I am not some... 213 00:12:37,140 --> 00:12:39,099 grinning idiot clown 214 00:12:39,100 --> 00:12:42,489 who's putting on a show for the YouTube crowd. 215 00:12:42,490 --> 00:12:45,969 I am a master craftsman. 216 00:12:45,970 --> 00:12:49,659 I will determine your time of death 217 00:12:49,660 --> 00:12:52,279 down to the hour... 218 00:12:52,280 --> 00:12:56,500 The minute, the second. 219 00:12:56,510 --> 00:12:58,850 So, until then, 220 00:12:58,860 --> 00:13:01,639 and until precisely then... 221 00:13:03,250 --> 00:13:05,510 Hang in there, baby. 222 00:13:08,080 --> 00:13:10,050 Stupid, stupid, stupid. 223 00:13:10,060 --> 00:13:11,839 I knew she didn't play with toys anymore. 224 00:13:11,840 --> 00:13:13,480 How could I be such a dummy? 225 00:13:13,500 --> 00:13:16,199 I got to regroup, get my head in the game. 226 00:13:16,200 --> 00:13:17,749 God knows the Harlem Globetrotters 227 00:13:17,750 --> 00:13:20,029 did not become the best baseball team in the world 228 00:13:20,030 --> 00:13:22,290 by dwelling on every single loss! 229 00:13:24,030 --> 00:13:26,290 Why don't you, um, write about cancer? 230 00:13:26,300 --> 00:13:28,230 You know, everybody loves a good tearjerker. 231 00:13:28,240 --> 00:13:29,909 It's supposed to be about me. 232 00:13:29,910 --> 00:13:34,169 And, you know, just be yourself. 233 00:13:34,170 --> 00:13:36,349 I mean, you know, no one likes a phony. 234 00:13:37,830 --> 00:13:40,309 All right, Salaam. 235 00:13:40,310 --> 00:13:42,310 Ah... 236 00:13:46,320 --> 00:13:48,839 Where are we going? 237 00:13:48,840 --> 00:13:50,229 I haven't a clue, 238 00:13:50,230 --> 00:13:53,889 but, uh, I'm gonna put on my thinking cap. 239 00:13:58,150 --> 00:14:00,150 I'm gonna put on my thinking cap. 240 00:14:00,160 --> 00:14:02,979 Oh, right. Thinking cap mode activated! 241 00:14:02,980 --> 00:14:05,159 Uh, things Hailey likes. 242 00:14:05,160 --> 00:14:08,209 Tickle fights, patty-cake, tutus, baby dolls, 243 00:14:08,210 --> 00:14:09,469 ponies, magic tricks... 244 00:14:09,470 --> 00:14:10,679 Wait a minute, that's it. 245 00:14:10,680 --> 00:14:12,510 What's it? 246 00:14:12,520 --> 00:14:14,389 Kid, how do you feel about ponies? 247 00:14:16,560 --> 00:14:20,129 She had to be 15, maybe 16 lengths back... 248 00:14:20,130 --> 00:14:22,999 Welcome to OTB. 249 00:14:23,000 --> 00:14:24,049 Wow. 250 00:14:25,620 --> 00:14:29,179 Off-track betting, where the ponies run all day. 251 00:14:33,100 --> 00:14:35,929 Breath like an ashtray, grip like a python. 252 00:14:35,930 --> 00:14:38,929 - Hey, Saxy. - Lena! Well, well, well. 253 00:14:38,930 --> 00:14:41,279 This is my kid... Hailey. 254 00:14:41,280 --> 00:14:44,679 Oh. Ain't you a sweet dish? 255 00:14:44,680 --> 00:14:46,459 So you're my dad's girlfriend? 256 00:14:46,460 --> 00:14:48,899 For about 32 seconds. 257 00:14:48,900 --> 00:14:51,379 You promised... No gambling. 258 00:14:51,380 --> 00:14:53,160 You already broke one promise, Nick. 259 00:14:53,170 --> 00:14:55,339 Well... well, several, actually. 260 00:14:55,340 --> 00:14:56,949 Pretty much all of them. 261 00:14:56,950 --> 00:14:58,760 If you do it again, we're in big trouble. 262 00:14:58,770 --> 00:15:01,299 We're not gambling. We're watching people gamble. 263 00:15:01,300 --> 00:15:03,699 Will you relax... Will you look at her? 264 00:15:03,700 --> 00:15:06,569 It's like Bambi frolicking in the fresh fallen snow. 265 00:15:06,570 --> 00:15:08,269 I mean, the kid loves it. 266 00:15:08,270 --> 00:15:10,090 I mean, it's no Club Teddy Bear. 267 00:15:10,100 --> 00:15:12,229 - I grant you that. - That's a low blow. 268 00:15:12,230 --> 00:15:14,310 Ha! Like punching blueberries. 269 00:15:14,320 --> 00:15:16,579 Hey, yo, scumbag. Scram. 270 00:15:18,060 --> 00:15:19,579 Oh, you got a racing form, huh? 271 00:15:19,580 --> 00:15:21,279 Ponies have weird names. 272 00:15:21,280 --> 00:15:24,019 Well, they're weird animals. 273 00:15:24,020 --> 00:15:26,619 I, uh, once knew a pony named Social Disease. 274 00:15:26,620 --> 00:15:29,239 She ran so good, I got weak in my... 275 00:15:29,240 --> 00:15:30,589 right eye. 276 00:15:30,590 --> 00:15:32,910 Um, all right, let's do a tutorial here. 277 00:15:32,920 --> 00:15:35,469 Uh, see these numbers here? Those are the odds. 278 00:15:35,470 --> 00:15:39,119 So you get a horse like, uh, this glistening specimen, 279 00:15:39,120 --> 00:15:41,469 Tijuana Trots, who pays 20 to 1. 280 00:15:41,470 --> 00:15:43,210 That's a 20-to-1 dog in my book. 281 00:15:43,220 --> 00:15:45,560 She not a dog. She's a horsey. 282 00:15:45,570 --> 00:15:48,499 So, anyway, you place a bet on Tijuana Trots, 283 00:15:48,500 --> 00:15:50,619 she comes in first place, that pays out... 284 00:15:50,620 --> 00:15:52,139 $42. 285 00:15:52,140 --> 00:15:53,269 How'd you know that? 286 00:15:53,270 --> 00:15:55,269 Math, Dad. What about this one? 287 00:15:55,270 --> 00:15:57,449 Uh, okay, Mom's Molasses, 288 00:15:57,450 --> 00:16:00,099 that's a name that doesn't inspire confidence. 289 00:16:00,100 --> 00:16:04,449 She's 9 to 2, that's 11 bucks on a $2 bet. 290 00:16:04,450 --> 00:16:06,279 Not too shabby. 291 00:16:06,280 --> 00:16:10,069 Says here she placed in her last two races on... 292 00:16:10,070 --> 00:16:12,369 - What's D mean? - Dirt. 293 00:16:12,370 --> 00:16:14,769 So you want to go with Mom's Molasses? 294 00:16:14,770 --> 00:16:16,580 Well, we're not gonna bet any real cash. 295 00:16:16,590 --> 00:16:17,600 Okay. 296 00:16:17,610 --> 00:16:19,590 But do you know what I say we do? 297 00:16:19,600 --> 00:16:24,039 How about if we just bet 100-large imaginary? 298 00:16:24,040 --> 00:16:25,689 Let's do it. 299 00:16:25,690 --> 00:16:29,519 Now, where on earth might I find some imaginary cash? 300 00:16:32,350 --> 00:16:33,859 And they're off! 301 00:16:33,860 --> 00:16:35,659 Mom's Molasses falls way behind. 302 00:16:35,660 --> 00:16:37,409 I've never seen a horse so slow. 303 00:16:37,410 --> 00:16:39,919 Mom's Molasses... You sure are. 304 00:16:39,920 --> 00:16:42,049 Okay, well, that's what you get 305 00:16:42,050 --> 00:16:44,010 for letting big dumb animals take your money. 306 00:16:44,020 --> 00:16:46,100 I know this is hard to believe, but... 307 00:16:46,110 --> 00:16:50,320 I've never been, um, lucky when it comes to the ponies. 308 00:16:50,330 --> 00:16:52,060 You know, maybe you're exactly... 309 00:16:52,070 --> 00:16:54,679 - It's Mom's Molasses! - Yes! Yes! 310 00:16:54,680 --> 00:16:56,500 Holy cheese nuts! 311 00:16:56,510 --> 00:16:58,110 We would've won, like, five grand! 312 00:16:58,120 --> 00:16:59,379 $550. 313 00:16:59,380 --> 00:17:01,809 All right, smarty pants, who's up next? 314 00:17:01,810 --> 00:17:03,379 I want Mr. Plinkett. 315 00:17:03,380 --> 00:17:05,770 Says here she placed in her last three races. 316 00:17:05,780 --> 00:17:08,169 Same jockey on her back, she just went up a class. 317 00:17:08,170 --> 00:17:09,700 Easy. She's a 50-to-1 shot. 318 00:17:09,710 --> 00:17:11,129 I mean, that horse has been ridden harder than... 319 00:17:11,130 --> 00:17:13,560 - Don't you dare! - 100 imaginary. 320 00:17:13,570 --> 00:17:15,040 Let's do this. 321 00:17:15,050 --> 00:17:16,309 You heard the lady. 322 00:17:16,310 --> 00:17:20,049 This don't grow on trees, you know. 323 00:17:20,050 --> 00:17:21,659 You see what's happening? 324 00:17:21,660 --> 00:17:24,579 You're seducing Hailey into a dark, depraved world 325 00:17:24,580 --> 00:17:26,579 of cheap laughs and easy cash! 326 00:17:26,580 --> 00:17:27,929 Just relax. 327 00:17:27,930 --> 00:17:31,279 Just let her have this while it lasts, huh? 328 00:17:31,280 --> 00:17:33,059 Do you know what the Sax family crest is? 329 00:17:33,060 --> 00:17:35,239 Two iguanas licking the tears of despair 330 00:17:35,240 --> 00:17:37,000 out of each other's eyes because they lost it all 331 00:17:37,010 --> 00:17:38,010 on a sure thing. 332 00:17:38,011 --> 00:17:39,760 Mr. Plinkett wins! 333 00:17:39,770 --> 00:17:41,370 Until today! 334 00:17:41,380 --> 00:17:43,729 My baby is a gold mine! 335 00:17:45,120 --> 00:17:46,420 You're a natural! 336 00:17:46,430 --> 00:17:48,429 What do you say we do this with money? 337 00:17:48,430 --> 00:17:50,119 - Really? - Real money! 338 00:17:54,560 --> 00:17:55,850 Did you have any? 339 00:17:55,860 --> 00:17:58,220 Yeah, I have 40 bucks. 340 00:17:58,230 --> 00:18:00,179 Good, all right. 341 00:18:00,180 --> 00:18:01,659 - Get to work. - Okay. 342 00:18:01,660 --> 00:18:05,439 I wish I had better news. He wants to make a deal. 343 00:18:05,440 --> 00:18:07,099 Like Monty Hall? 344 00:18:07,100 --> 00:18:08,749 No, like, with the Feds. 345 00:18:08,750 --> 00:18:10,229 I tried to talk him out of it... 346 00:18:11,540 --> 00:18:13,229 I-I tried to talk him out of it... 347 00:18:13,230 --> 00:18:14,799 The dumb son of a bitch wants... 348 00:18:16,490 --> 00:18:18,270 Witness protection... 349 00:18:18,280 --> 00:18:20,499 Witness protection... 350 00:18:20,500 --> 00:18:23,150 Something about... 351 00:18:29,640 --> 00:18:31,420 Something about Wyoming! 352 00:18:32,780 --> 00:18:34,559 Didn't he get the bug? 353 00:18:34,560 --> 00:18:36,470 Between you and me, Mr. Shine, 354 00:18:36,480 --> 00:18:38,429 the man is a few peas short of a casserole. 355 00:18:38,430 --> 00:18:40,039 I-I've seen it happen a thousand times. 356 00:18:40,040 --> 00:18:42,699 Guys can't take the pressure, they just crack. 357 00:18:42,700 --> 00:18:44,439 Pressure? 358 00:18:47,180 --> 00:18:49,229 Pressure. 359 00:18:49,230 --> 00:18:51,490 Three square meals a day. 360 00:18:52,920 --> 00:18:55,920 Ample time for exercise and hobbies. 361 00:18:58,720 --> 00:19:01,759 A cozy cot in every room. 362 00:19:01,760 --> 00:19:04,199 Plenty of chums... 363 00:19:04,200 --> 00:19:07,679 with a similar backgrounds and interests. 364 00:19:07,680 --> 00:19:11,550 Pressure is what I do. 365 00:19:13,640 --> 00:19:17,559 Pressure is remaking the world's oldest holiday 366 00:19:17,560 --> 00:19:19,560 from the ground up. 367 00:19:21,260 --> 00:19:23,260 And I do it alone. 368 00:19:29,570 --> 00:19:32,660 Let's go ahead and kill the idiot. 369 00:19:37,710 --> 00:19:39,839 I mean, Jesus. 370 00:19:39,840 --> 00:19:41,910 I can't believe your mom gave you 40 bills. 371 00:19:41,920 --> 00:19:43,319 Mom thinks you're broke. 372 00:19:43,320 --> 00:19:44,560 Wonder where she got that idea. 373 00:19:44,570 --> 00:19:47,199 Well, not for long! You know what I'm feeling? 374 00:19:47,200 --> 00:19:49,329 The early-bird special at Red Lobster. 375 00:19:49,330 --> 00:19:51,329 - How about you? - Hell, yeah. 376 00:19:51,330 --> 00:19:53,490 - Language! - Ah, you got to watch your language. 377 00:19:53,500 --> 00:19:55,509 - Can't let her do this, Nick. - And, you know, 378 00:19:55,510 --> 00:19:57,379 this little bet that we're gonna do, 379 00:19:57,380 --> 00:19:59,509 um, it's a one-time thing, all right? 380 00:19:59,510 --> 00:20:00,939 - It's Mom. - Don't answer that. 381 00:20:00,940 --> 00:20:02,689 - Hi, Mom! - Finally. 382 00:20:02,690 --> 00:20:03,869 You're in for it now, Nick. 383 00:20:03,870 --> 00:20:05,479 If I can't knock any sense into you, 384 00:20:05,480 --> 00:20:06,849 maybe Amanda can. 385 00:20:06,850 --> 00:20:08,739 What happened to fun? 386 00:20:10,170 --> 00:20:11,339 "Are you ready? Here comes the fun." 387 00:20:11,340 --> 00:20:12,350 Remember that? 388 00:20:12,360 --> 00:20:15,610 Ah, you... Nick, you can't let her do this! Aah! 389 00:20:15,620 --> 00:20:17,269 Pull it out your puckered blue... 390 00:20:17,270 --> 00:20:18,920 - Hey. - What's the damage? 391 00:20:18,930 --> 00:20:20,749 I told her we were at Coney Island. 392 00:20:20,750 --> 00:20:22,229 You tried to win me a stuffed animal, 393 00:20:22,230 --> 00:20:25,499 but it turns out you suck at ring toss. 394 00:20:25,500 --> 00:20:28,719 Wha... you lied for me? 395 00:20:28,720 --> 00:20:30,410 Is that bad? 396 00:20:30,420 --> 00:20:31,640 Well, not in this case, 397 00:20:31,650 --> 00:20:33,160 but if you wanted to go to Coney Island, 398 00:20:33,170 --> 00:20:34,849 - all you had to do was... - I don't. 399 00:20:37,600 --> 00:20:38,859 What pony did you pick? 400 00:20:38,860 --> 00:20:40,769 This one. 401 00:20:40,770 --> 00:20:43,510 - You sure? - Positive. 402 00:20:43,520 --> 00:20:45,299 Happy Hour to win. 403 00:20:45,300 --> 00:20:47,390 Happy Hour? 404 00:20:51,870 --> 00:20:54,390 Ooh, that kind of lunch, huh? 405 00:20:54,400 --> 00:20:55,789 Mm. She'll have one. 406 00:20:55,790 --> 00:20:57,529 They have red and white. 407 00:20:57,530 --> 00:21:00,489 Only white before noon. 408 00:21:00,490 --> 00:21:02,619 If I knew we were diningdining, 409 00:21:02,620 --> 00:21:05,059 I would've worn my good suit. 410 00:21:05,060 --> 00:21:08,889 What would you call that color? Is that coral? 411 00:21:08,890 --> 00:21:11,409 Paprika, maybe. I don't know 412 00:21:11,410 --> 00:21:13,889 Well, here's to paprika. 413 00:21:13,890 --> 00:21:15,680 Ah, paprika. 414 00:21:17,900 --> 00:21:21,379 So to what do I owe the mid-morning buzz? 415 00:21:21,380 --> 00:21:23,989 It's been a while. Wanted to check in. 416 00:21:23,990 --> 00:21:27,339 And everyone else you know would judge. 417 00:21:27,340 --> 00:21:29,689 Mental-health days are a real thing. 418 00:21:29,690 --> 00:21:32,909 Oh, mm-hmm. 419 00:21:32,910 --> 00:21:34,910 And the kid? 420 00:21:37,050 --> 00:21:39,610 Thank you. I will have another. 421 00:21:42,440 --> 00:21:44,879 Mmm. 422 00:21:44,880 --> 00:21:48,530 New private school... 8,000 per quarter. 423 00:21:48,540 --> 00:21:49,880 Holy shit. 424 00:21:49,890 --> 00:21:53,450 Believe it or not, I'm counting on Nick. 425 00:21:57,810 --> 00:21:59,129 I know. 426 00:21:59,130 --> 00:22:01,459 - But he wants to step up. - Father of the year. 427 00:22:01,460 --> 00:22:03,109 So I have to let him. 428 00:22:03,110 --> 00:22:06,070 Besides, I could use the me time. 429 00:22:06,080 --> 00:22:09,900 Pick up a hobby, dust off the old dating apps. 430 00:22:09,910 --> 00:22:13,470 You didn't call me to talk about boys, did you? 431 00:22:16,650 --> 00:22:19,739 Amanda, what's the matter? 432 00:22:23,830 --> 00:22:26,009 Well... 433 00:22:26,010 --> 00:22:28,489 this has turned into a hot little mess. 434 00:22:28,490 --> 00:22:30,489 That's the past, I'm the future. 435 00:22:30,490 --> 00:22:31,619 Bam! 436 00:22:38,060 --> 00:22:40,889 Red wine before noon, you warned me. 437 00:22:43,980 --> 00:22:46,129 How about you? Are you seeing anybody? 438 00:22:46,130 --> 00:22:48,509 Fuck that. 439 00:22:48,510 --> 00:22:51,029 Amanda... 440 00:22:51,030 --> 00:22:54,510 what happened up there that night? 441 00:22:54,520 --> 00:22:56,120 What happened in Shine Tower? 442 00:22:58,520 --> 00:23:02,479 What if I told you I can't remember? 443 00:23:02,480 --> 00:23:06,569 I'd say you've been though a lot. 444 00:23:06,570 --> 00:23:09,399 I'd say... 445 00:23:09,400 --> 00:23:11,399 you're in denial. 446 00:23:11,400 --> 00:23:13,529 Wow. 447 00:23:13,530 --> 00:23:18,449 Cop, fucker of husbands not your own, 448 00:23:18,450 --> 00:23:21,120 real-estate agent, and now psychotherapist? 449 00:23:21,130 --> 00:23:23,979 Is there anything you can't do? 450 00:23:23,980 --> 00:23:25,979 Yeah. 451 00:23:25,980 --> 00:23:29,770 Let go of this, and neither can you. 452 00:23:31,990 --> 00:23:33,729 Watch me. 453 00:23:40,740 --> 00:23:42,449 Happy Hour and The Land of Piss and Fire 454 00:23:42,450 --> 00:23:43,649 are out of the gate fast, 455 00:23:43,650 --> 00:23:45,779 but Happy Hour takes a commanding lead. 456 00:23:45,780 --> 00:23:48,089 Come on, baby! 457 00:23:48,090 --> 00:23:50,789 Happy Hour has opened up the lead by three lengths. 458 00:23:50,790 --> 00:23:53,049 Happy Hour has the race sewn up. 459 00:23:53,050 --> 00:23:55,549 Oh, no! Happy Hour down! 460 00:23:55,550 --> 00:23:56,839 Get back on the horse! 461 00:23:56,840 --> 00:23:58,009 Happy Hour has broken his leg! 462 00:23:58,010 --> 00:23:59,210 Get back on the horse! 463 00:23:59,220 --> 00:24:00,749 Send him to the glue factory, folks! 464 00:24:00,750 --> 00:24:02,539 Hey, hey, hey, hey. You had a good run, kid. 465 00:24:02,540 --> 00:24:03,669 You can't win 'em all. 466 00:24:03,670 --> 00:24:04,799 Nah, nah, nah! Yes, she can. 467 00:24:04,800 --> 00:24:06,239 No, no. Sit... sit down. Sit down. 468 00:24:06,240 --> 00:24:09,130 Let's just pick another horse. Pick another horse. 469 00:24:09,140 --> 00:24:10,490 I'm out of money. 470 00:24:10,500 --> 00:24:11,989 Well, I got to... I'll find the fucking money! 471 00:24:11,990 --> 00:24:14,599 - Sax, ease up. - Back off! 472 00:24:14,600 --> 00:24:17,029 It's not fun anymore. I don't want to. 473 00:24:17,030 --> 00:24:18,269 What are you talking about it's not fun? 474 00:24:18,270 --> 00:24:20,669 This is fun! Just... just pick another horse. 475 00:24:20,670 --> 00:24:23,150 - I don't want to! - Just pick a stupid horse. 476 00:24:30,660 --> 00:24:33,219 Oh, sure. Like you guys are all great parents. 477 00:24:34,750 --> 00:24:37,090 Oh, slow down, little one! 478 00:24:37,100 --> 00:24:38,969 Thank goodness, a cowboy! 479 00:24:38,970 --> 00:24:40,519 You should be more careful. 480 00:24:40,520 --> 00:24:42,709 Hailey, you can't just run off like that. 481 00:24:42,710 --> 00:24:44,490 I mean, what if your mom had found out. 482 00:24:44,500 --> 00:24:45,670 You know, your father is right. 483 00:24:45,680 --> 00:24:47,629 It's important to keep your family close. 484 00:24:47,630 --> 00:24:50,190 I don't remember anyone asking your advice, pal. 485 00:24:50,200 --> 00:24:52,849 Shalom... Sax. 486 00:24:55,510 --> 00:24:58,359 Oh, please, just a... word. 487 00:25:03,910 --> 00:25:05,119 My name is David. 488 00:25:05,120 --> 00:25:07,079 Those were my men that you, uh, 489 00:25:07,080 --> 00:25:09,039 mingled with at the party last night. 490 00:25:09,040 --> 00:25:11,609 Yeah? Well, your men mingled with one of my friends, 491 00:25:11,610 --> 00:25:12,909 and they got me instead. 492 00:25:12,910 --> 00:25:14,829 And that's why I bear no ill will, 493 00:25:14,830 --> 00:25:17,829 yeah, but my father is still gravely, gravely ill, 494 00:25:17,830 --> 00:25:20,009 and time is so precious. 495 00:25:20,010 --> 00:25:22,969 - Your dad's sick? - He is, dear little one. 496 00:25:22,970 --> 00:25:25,749 At death's door with just your heroic father here 497 00:25:25,750 --> 00:25:27,339 as his only hope and savior. 498 00:25:27,340 --> 00:25:29,019 That's not really true. 499 00:25:29,020 --> 00:25:30,289 That's... that's not true. 500 00:25:30,290 --> 00:25:33,019 Look, um, your men made the first move. 501 00:25:33,020 --> 00:25:34,670 I just reacted. 502 00:25:34,680 --> 00:25:36,719 Yeah, what a reaction it was, 503 00:25:36,720 --> 00:25:39,029 and yet a deed remains to be done. 504 00:25:39,030 --> 00:25:42,769 A mitzvah, if you will, for Passover. 505 00:25:42,770 --> 00:25:44,680 See, we've... we've found another match 506 00:25:44,690 --> 00:25:46,160 My brother Saul has the kidney, 507 00:25:46,170 --> 00:25:48,260 simply pick it up, bring it to me. 508 00:25:48,270 --> 00:25:50,469 - So call an errand boy. - But you can help. 509 00:25:50,470 --> 00:25:52,120 No, you don't understand, honey. 510 00:25:52,130 --> 00:25:53,609 He'll die if you don't. 511 00:25:53,610 --> 00:25:55,690 Yes, that is the truth, little one, 512 00:25:55,700 --> 00:25:58,450 and because the kidney will be coming to us through, uh, 513 00:25:58,460 --> 00:26:00,219 well, special circumstances, 514 00:26:00,220 --> 00:26:03,319 it requires a special man, like your father here, 515 00:26:03,320 --> 00:26:06,229 to go pick it up and deliver. 516 00:26:10,840 --> 00:26:14,059 Dad. 517 00:26:14,060 --> 00:26:16,629 Oh, Nicholas, please, 518 00:26:16,630 --> 00:26:19,629 let us not allow the problems that have transpired 519 00:26:19,630 --> 00:26:21,809 to lead to the death of an innocent man. 520 00:26:21,810 --> 00:26:23,329 No one is innocent. 521 00:26:23,330 --> 00:26:25,069 Yes, many have fallen, 522 00:26:25,070 --> 00:26:29,369 but forgiveness is usually followed by atonement. 523 00:26:35,610 --> 00:26:38,219 - Pick up? - And delivery. 524 00:26:40,260 --> 00:26:43,260 Give me the address. 525 00:26:43,270 --> 00:26:45,740 Here, here's Saul's house, my number. 526 00:26:45,750 --> 00:26:48,439 Call when the kidney's in hand. We'll arrange a drop. 527 00:26:51,320 --> 00:26:52,879 Shalom. 528 00:27:12,170 --> 00:27:15,259 Amanda? 529 00:27:15,260 --> 00:27:16,909 How are you? 530 00:27:16,910 --> 00:27:19,250 Simon, hi. 531 00:27:22,450 --> 00:27:25,100 I'm sorry I never called. 532 00:27:25,110 --> 00:27:29,019 Things got... busy over the holidays. 533 00:27:29,020 --> 00:27:31,979 I saw the posters. Everyone okay? 534 00:27:31,980 --> 00:27:34,420 We're managing. Thank you. 535 00:27:34,470 --> 00:27:37,559 Looks like, uh, somebody caught the Easter Fever. 536 00:27:37,560 --> 00:27:39,039 Hmm? 537 00:27:39,040 --> 00:27:40,200 Um... 538 00:27:40,210 --> 00:27:43,039 I'm just teasing you. I mean, hey, it's everywhere, right? 539 00:27:43,040 --> 00:27:45,219 Easter... it's like a thing this year. 540 00:27:45,220 --> 00:27:47,089 I know, right? 541 00:27:47,090 --> 00:27:51,659 We... we never really celebrated it before, 542 00:27:51,660 --> 00:27:54,570 but I thought my daughter might, 543 00:27:54,580 --> 00:27:56,680 you know, want some holiday cheer. 544 00:27:56,690 --> 00:27:59,969 - It's silly. - No, it's not. 545 00:27:59,970 --> 00:28:02,100 Look, I'm not a religious guy, 546 00:28:02,110 --> 00:28:04,750 but for me, the season has a-a feeling 547 00:28:04,760 --> 00:28:07,280 of... of something new. 548 00:28:07,290 --> 00:28:09,689 Springtime, New York City, huh? 549 00:28:09,690 --> 00:28:12,589 I mean, a resurrection, whether you believe in that or not, 550 00:28:12,590 --> 00:28:15,249 it's symbolic. 551 00:28:15,250 --> 00:28:17,660 It's a chance to see the world with fresh eyes. 552 00:28:19,170 --> 00:28:21,469 Besides, I love these things. 553 00:28:24,300 --> 00:28:27,389 I like those, too. 554 00:28:38,270 --> 00:28:39,909 I want to go in. 555 00:28:39,910 --> 00:28:41,619 Nah, it'll just take me a minute. Don't move. 556 00:28:41,620 --> 00:28:43,359 You can't leave her in the car. 557 00:28:43,360 --> 00:28:44,799 You're thinking of dogs in a heat wave. 558 00:28:44,800 --> 00:28:46,829 She'll be fine. You just make sure she stays put. 559 00:28:46,830 --> 00:28:48,969 So you're leaving both of us. 560 00:28:48,970 --> 00:28:50,800 I don't know what sucks eggs more... 561 00:28:50,810 --> 00:28:53,019 Your dad game or your partner game. 562 00:28:55,640 --> 00:28:58,200 I'm looking for Milwaukee Saul. 563 00:28:58,210 --> 00:29:00,339 Papa! 564 00:29:00,340 --> 00:29:04,169 No running in the house. 565 00:29:04,170 --> 00:29:05,689 Hi, I'm Saul. 566 00:29:05,690 --> 00:29:07,470 Yeah, I'm here for the package. 567 00:29:07,480 --> 00:29:10,479 - Package? - David sent me. 568 00:29:10,480 --> 00:29:13,219 Come on, the meter is running. Let's just pack it up, huh? 569 00:29:13,220 --> 00:29:14,829 I couldn't stop her, Nick! 570 00:29:14,830 --> 00:29:17,139 - What are you talking about? - Who's this little one? 571 00:29:17,140 --> 00:29:20,659 - I'm starving, Dad. - Hailey, go back to the cab. 572 00:29:20,660 --> 00:29:23,189 Come, Shabbos is about to start. 573 00:29:23,190 --> 00:29:25,059 - Is that food? - Plenty of it. 574 00:29:25,060 --> 00:29:27,760 - Thank God. - Oh, food. I'm hungry. 575 00:29:30,240 --> 00:29:31,670 You had one job. 576 00:29:35,210 --> 00:29:37,080 One job. 577 00:29:40,680 --> 00:29:44,639 - You dad drives a taxi? - He used to be a cop. 578 00:29:44,640 --> 00:29:46,509 My dad owns four jewelry stores, 579 00:29:46,510 --> 00:29:50,339 three tanning salons, and two Maybachs 580 00:29:50,340 --> 00:29:53,430 Well, my dad killed Santa Claus. 581 00:29:56,220 --> 00:29:58,140 We're Jewish. 582 00:30:00,610 --> 00:30:03,220 She's lovely. 583 00:30:03,230 --> 00:30:04,399 What's it to you? 584 00:30:04,400 --> 00:30:06,229 Just a compliment. Take it. 585 00:30:06,230 --> 00:30:07,920 It's not easy being a father. 586 00:30:07,930 --> 00:30:10,099 Yeah, you seem to be doing all right with it. 587 00:30:10,100 --> 00:30:13,010 Yeah, only seven are mine, one planned. 588 00:30:13,020 --> 00:30:14,759 And the eldest needs somebody to play with. 589 00:30:14,760 --> 00:30:16,239 - You know how it is. - Look, let's take care of... 590 00:30:16,240 --> 00:30:19,280 - You have brothers? - No. 591 00:30:19,290 --> 00:30:21,719 One day I'm bullying David in our parents' backyard, 592 00:30:21,720 --> 00:30:23,379 the next... 593 00:30:23,380 --> 00:30:25,330 he's squeezing me out of the family business. 594 00:30:25,340 --> 00:30:26,830 Seems like something I don't care about. 595 00:30:26,840 --> 00:30:28,769 Your reputation precedes you, Mr. Sax. 596 00:30:28,770 --> 00:30:31,019 Tell me, you here today, 597 00:30:31,020 --> 00:30:33,909 should I take from this you are, uh, shall we say, 598 00:30:33,910 --> 00:30:36,350 still employable? 599 00:30:38,520 --> 00:30:41,260 I was so curious why you were so generous with your bone. 600 00:30:41,270 --> 00:30:44,269 So, sadly, uh, you're a few months too late. 601 00:30:44,270 --> 00:30:45,569 I don't do that no more. 602 00:30:45,570 --> 00:30:48,659 Now, you've been a wonderful host. 603 00:30:48,660 --> 00:30:52,270 Kindly fetch that package, and we'll be on our way. 604 00:30:52,280 --> 00:30:56,579 The package. 605 00:30:56,580 --> 00:30:59,190 Yeah, the package. 606 00:30:59,200 --> 00:31:00,759 It's right here. 607 00:31:00,760 --> 00:31:02,549 Come get it. 608 00:31:05,550 --> 00:31:08,419 Are we ready for the next one? 609 00:31:08,420 --> 00:31:11,769 N-37. 610 00:31:11,770 --> 00:31:15,299 B-5. 611 00:31:15,300 --> 00:31:16,879 - Shalom. - Up yours, Yentl. 612 00:31:16,880 --> 00:31:19,299 You told me the package was a kidney, not a whole human. 613 00:31:19,300 --> 00:31:20,520 Oh, it is a kidney. 614 00:31:20,530 --> 00:31:22,739 How you choose to deliver it, uh, that's your prerogative. 615 00:31:22,740 --> 00:31:24,780 He's not gonna just gonna jump in my cab, now, is he? 616 00:31:24,790 --> 00:31:27,269 Oh, well, then you need to persuade him. 617 00:31:27,270 --> 00:31:28,749 You want me to kill him. 618 00:31:28,750 --> 00:31:31,399 Well, that's entirely up to you, but, uh, yes. 619 00:31:31,400 --> 00:31:33,969 - The kid's here. - Well, then be careful. 620 00:31:33,970 --> 00:31:36,449 I don't want any dead children on my conscience. 621 00:31:36,450 --> 00:31:38,659 You know, I'm getting mighty tired of you two dickheads. 622 00:31:38,660 --> 00:31:40,409 - I tell you what. - I-28. 623 00:31:40,410 --> 00:31:43,329 I am gonna kill your brother and tear our his kidney, 624 00:31:43,330 --> 00:31:44,979 and then I'm gonna feed it to his fucking dog 625 00:31:44,980 --> 00:31:47,610 and let your old man croak in a puddle of his own piss. 626 00:31:47,620 --> 00:31:49,199 Yeah, I wouldn't do that, Sax. 627 00:31:49,200 --> 00:31:51,330 It'd be a shame if something terrible were to happen 628 00:31:51,340 --> 00:31:53,200 to that beautiful daughter of yours. 629 00:31:53,210 --> 00:31:55,469 Oh, oh, and, um, just so we're clear this time, 630 00:31:55,470 --> 00:31:57,339 "something terrible" means we kill her. 631 00:31:57,340 --> 00:31:58,779 Bingo! 632 00:31:58,780 --> 00:32:00,779 Another winner in the hall! 633 00:32:00,780 --> 00:32:02,649 Shalom. 634 00:32:15,230 --> 00:32:17,579 Come here. 635 00:32:17,580 --> 00:32:20,449 I need you to go out to the cab and stay there. 636 00:32:20,450 --> 00:32:22,679 Call your mom, tell her we're going to be a little late. 637 00:32:24,800 --> 00:32:27,849 Papa's got some business to take care of. 638 00:32:54,620 --> 00:32:57,580 What are you doing at Shine Tower, Geno? 639 00:32:59,620 --> 00:33:01,750 Audition for the fifth Wishee. 640 00:33:03,150 --> 00:33:05,539 You can't do that. You ain't a cop anymore. 641 00:33:05,540 --> 00:33:07,319 Says who? 642 00:33:07,320 --> 00:33:09,070 You're wearing a real-estate jacket. 643 00:33:09,080 --> 00:33:11,629 I may not be a cop anymore, 644 00:33:11,630 --> 00:33:13,459 but I can still get away with murder. 645 00:33:13,460 --> 00:33:16,770 Oh, careful, I need those. 646 00:33:19,420 --> 00:33:22,029 You're Blue's personal lawyer, Geno. 647 00:33:22,030 --> 00:33:24,989 I would love to know what you and Sonny had to talk about. 648 00:33:24,990 --> 00:33:27,600 You are wasting your... 649 00:33:30,610 --> 00:33:33,389 You can't. No one can touch to Shine. 650 00:33:33,390 --> 00:33:35,439 No cop. No one. 651 00:33:35,440 --> 00:33:37,789 - Oh? - He's got dirt. 652 00:33:37,790 --> 00:33:40,439 Blackmail on everyone. 653 00:33:40,440 --> 00:33:42,570 That's how he does it. 654 00:33:42,580 --> 00:33:47,579 Good, tell me something I don't know. 655 00:33:47,580 --> 00:33:49,579 It's on videotape. 656 00:33:49,580 --> 00:33:52,409 Yeah, I know. The fucking guy don't believe in digital. 657 00:33:52,410 --> 00:33:54,459 "Tape is forever," he says. 658 00:33:55,940 --> 00:33:57,779 He knows what people wish for... 659 00:33:57,780 --> 00:33:58,929 The dark stuff, 660 00:33:58,930 --> 00:34:02,460 the stuff they don't even tell their shrinks about... 661 00:34:02,470 --> 00:34:04,810 And he gives it to them. 662 00:34:04,820 --> 00:34:07,509 Then he owns them. 663 00:34:07,510 --> 00:34:10,039 I've done my homework on you. 664 00:34:10,040 --> 00:34:11,689 You've known Blue for 20 years. 665 00:34:11,690 --> 00:34:13,319 He was at your wedding. 666 00:34:13,320 --> 00:34:15,349 He's godfather to your first daughter, 667 00:34:15,350 --> 00:34:17,650 but you sold him out. 668 00:34:17,660 --> 00:34:19,609 Sold him out to this cheap circus clown, 669 00:34:19,610 --> 00:34:23,699 this maggot, when you know exactly what Sonny Shine does. 670 00:34:23,700 --> 00:34:25,649 What he does to kids... 671 00:34:25,650 --> 00:34:28,489 Kids no older than your own little girl. 672 00:34:28,490 --> 00:34:31,620 Why? 673 00:34:33,580 --> 00:34:35,369 He's got a tape on me. 674 00:34:40,630 --> 00:34:42,890 Okay. 675 00:34:42,900 --> 00:34:45,859 Then you got something to lose, 676 00:34:45,860 --> 00:34:48,029 but I don't. 677 00:34:48,030 --> 00:34:50,430 Tell me where he keeps the tapes. 678 00:34:56,520 --> 00:35:00,389 Care to share what's in the notebook? 679 00:35:00,390 --> 00:35:03,480 Care to share what's in the ice bucket? 680 00:35:08,620 --> 00:35:10,800 Didn't think so. 681 00:35:19,630 --> 00:35:22,939 - All right. - I know, stay in the car. 682 00:35:22,940 --> 00:35:24,719 Yeah. 683 00:35:28,640 --> 00:35:31,859 Oh, Mr. Sax! 684 00:35:31,860 --> 00:35:34,030 What a pleasant surprise. 685 00:35:34,040 --> 00:35:35,329 I got to be honest, I, uh... 686 00:35:35,330 --> 00:35:37,039 I wasn't sure that you'd come through, 687 00:35:37,040 --> 00:35:39,039 but, boy, I'm so glad that you did. 688 00:35:39,040 --> 00:35:40,649 - Me too. - Gentlemen? 689 00:35:40,650 --> 00:35:43,089 You know, I... Call me narrow-minded, 690 00:35:43,090 --> 00:35:45,649 but I didn't have you pegged as a bingo nut. 691 00:35:45,650 --> 00:35:46,659 I know, I know. 692 00:35:46,660 --> 00:35:48,740 We collected this property to settle a debt, 693 00:35:48,750 --> 00:35:51,489 but who knew that it would be such a gold mine? 694 00:35:51,490 --> 00:35:53,879 The senior population is just exploding. 695 00:35:53,880 --> 00:35:55,619 Bingo! 696 00:35:55,620 --> 00:35:56,799 It's the future. 697 00:35:56,800 --> 00:35:58,140 Well, you know, me personally, 698 00:35:58,150 --> 00:35:59,970 I don't put much stock in the future. 699 00:36:01,980 --> 00:36:03,499 So, if we're done chitchatting, 700 00:36:03,500 --> 00:36:05,340 why don't we just take care of you and your mitzvah? 701 00:36:05,350 --> 00:36:07,629 Oh, yeah, by all means. 702 00:37:00,250 --> 00:37:02,369 Don't ever fuck with my family. 703 00:37:02,370 --> 00:37:04,649 Please... 704 00:37:04,650 --> 00:37:06,259 it's Passover. 705 00:37:07,780 --> 00:37:09,129 Mitzvah. 706 00:37:10,520 --> 00:37:11,780 Eat shitz-vah. 707 00:37:17,010 --> 00:37:19,580 We heard it, Nick. All of it! 708 00:37:20,970 --> 00:37:24,010 Oh, boy, those guys and their fireworks. 709 00:37:24,020 --> 00:37:27,100 I mean, who knew it was a Jewish thing? 710 00:37:28,800 --> 00:37:30,059 Are you okay? 711 00:37:30,060 --> 00:37:31,429 Yeah, you? 712 00:37:31,430 --> 00:37:32,800 Good. Great. 713 00:37:32,810 --> 00:37:35,150 You know, anytime I get to spend 714 00:37:35,160 --> 00:37:37,199 a day with my little cupcake, I mean... 715 00:37:37,200 --> 00:37:39,329 I call that a lucky day. 716 00:37:39,330 --> 00:37:41,680 I call that, uh... 717 00:37:41,690 --> 00:37:43,339 the best day a dad could ever have. 718 00:37:43,340 --> 00:37:45,559 Did you kill those people? 719 00:37:53,260 --> 00:37:55,259 I dropped off a package. That's all. 720 00:37:55,260 --> 00:37:57,829 Just tell me the truth. 721 00:37:57,830 --> 00:38:00,699 He set you up, so you killed them. 722 00:38:00,700 --> 00:38:02,579 Hailey, there are certain things 723 00:38:02,580 --> 00:38:04,009 that you just can't know. 724 00:38:04,010 --> 00:38:05,229 I already do. 725 00:38:05,230 --> 00:38:07,229 And you got to forget it... 726 00:38:09,280 --> 00:38:11,279 Now and forever. 727 00:38:14,280 --> 00:38:15,660 It's for your own good. 728 00:38:15,670 --> 00:38:18,199 I thought we could be real with each other, 729 00:38:18,200 --> 00:38:20,719 but I guess I just get Fake Dad, right? 730 00:38:20,720 --> 00:38:23,239 Yeah, I guess so! I guess teddy bears and Coney Island 731 00:38:23,240 --> 00:38:24,560 are gonna have to be good enough 732 00:38:24,580 --> 00:38:26,769 like they are for every other kid. 733 00:38:26,770 --> 00:38:30,650 I really wish things were the way they used to be. 734 00:38:38,960 --> 00:38:40,960 You mean before me? 735 00:38:49,140 --> 00:38:52,280 She really didn't mean that. 736 00:38:54,890 --> 00:38:56,369 Blow me. 737 00:39:00,370 --> 00:39:02,590 Like that? 738 00:39:41,450 --> 00:39:43,010 Good night, Hailey. 739 00:39:44,520 --> 00:39:46,530 "Good night, Dad." 740 00:39:48,720 --> 00:39:50,409 Wow. 741 00:39:50,410 --> 00:39:51,979 Oh, evening. 742 00:39:51,980 --> 00:39:54,150 Aah! 743 00:39:54,160 --> 00:39:55,890 What the hell? 744 00:39:55,900 --> 00:39:57,370 You must be Nick. 745 00:39:57,380 --> 00:39:59,419 Amanda's t-told me so much about you. 746 00:39:59,420 --> 00:40:00,539 Who the fuck are you? 747 00:40:00,540 --> 00:40:01,799 - I... - Nick, is that you? 748 00:40:01,800 --> 00:40:03,859 - Oh, yeah. - Oh. 749 00:40:03,860 --> 00:40:05,339 Good. You two met. 750 00:40:05,340 --> 00:40:08,860 Simon. 751 00:40:08,870 --> 00:40:11,210 I heard Hailey got to spend a day with Dad. 752 00:40:11,220 --> 00:40:12,999 Good times. 753 00:40:13,000 --> 00:40:16,219 We were just putting up some Easter decorations. 754 00:40:16,220 --> 00:40:17,349 Were we? 755 00:40:17,350 --> 00:40:18,740 Don't be rude, Nick. 756 00:40:18,750 --> 00:40:20,750 You... 757 00:40:23,330 --> 00:40:24,409 Work together? 758 00:40:24,410 --> 00:40:27,159 Huh? Oh, no, no, no. 759 00:40:27,160 --> 00:40:30,809 I, uh... I did consider studying medicine for a hot minute 760 00:40:30,810 --> 00:40:32,339 when, uh... When I was in college, 761 00:40:32,340 --> 00:40:36,209 but in the end, I decided to become an entrepreneur. 762 00:40:36,210 --> 00:40:37,779 Neck ties. 763 00:40:37,780 --> 00:40:40,689 - Neck ties? - Yeah, with a twist. 764 00:40:40,690 --> 00:40:42,820 Bow ties? 765 00:40:42,830 --> 00:40:44,549 Bow ties? 766 00:40:47,880 --> 00:40:51,199 No, you see, I-I believe it's important to... to give back. 767 00:40:51,200 --> 00:40:52,869 So, for every tie that we sell, 768 00:40:52,870 --> 00:40:56,009 we donate one to an indigenous person from the third world. 769 00:40:56,010 --> 00:40:57,839 Yeah, it helps to create a feeling of self-esteem, 770 00:40:57,840 --> 00:40:59,969 as well as prepare them for possible job interviews. 771 00:40:59,970 --> 00:41:01,639 - Fascinating. - Thanks. 772 00:41:01,640 --> 00:41:03,189 - Sorry about the... - Oh, no, hey. 773 00:41:03,190 --> 00:41:04,459 Absolutely no worries, big guy. 774 00:41:04,460 --> 00:41:06,199 Look, a stranger in your ex-wife's house? 775 00:41:06,200 --> 00:41:07,809 With everything that happened recently? 776 00:41:07,810 --> 00:41:10,070 I get it. Totally. 777 00:41:12,250 --> 00:41:14,989 Anyway, I should be going. 778 00:41:14,990 --> 00:41:18,730 Oh, my God. That stuff gets everywhere. 779 00:41:24,300 --> 00:41:26,039 Nice to meet you, Nick. 780 00:41:26,040 --> 00:41:28,050 I'll call you later. 781 00:41:32,050 --> 00:41:34,439 - He's just a friend. - An Easter friend. 782 00:41:34,440 --> 00:41:36,400 Mm. 783 00:41:38,100 --> 00:41:39,880 - What's up with Hailey? - Ah? 784 00:41:39,890 --> 00:41:41,489 Stormed upstairs without a word? 785 00:41:41,490 --> 00:41:44,150 Uh, I... 786 00:41:45,850 --> 00:41:49,329 Been thinking about that tuition? 787 00:41:49,330 --> 00:41:50,590 Now that you mention it, 788 00:41:50,600 --> 00:41:53,600 I got offered a stack of cash today for a quick job. 789 00:41:56,170 --> 00:41:59,910 I turned it down. Just wanted you to know that. 790 00:42:02,210 --> 00:42:04,120 Don't worry, Nick. 791 00:42:04,130 --> 00:42:06,999 It's all gonna work out. 792 00:42:09,260 --> 00:42:11,910 Mm! 793 00:42:18,840 --> 00:42:21,930 Boy, Amanda's in a really good mood. 794 00:42:24,280 --> 00:42:26,280 She just fucked that guy. 795 00:42:36,810 --> 00:42:39,939 ♪ Little doggies ♪ 796 00:42:39,940 --> 00:42:43,119 ♪ It's your misfortune ♪ 797 00:42:43,120 --> 00:42:45,170 ♪ None of my own ♪ 798 00:43:04,140 --> 00:43:07,969 You tell Sonny Shine... 799 00:43:09,150 --> 00:43:11,499 Vaffanculo. 800 00:43:42,570 --> 00:43:47,489 Today was pretty much the best day ever. 801 00:43:47,490 --> 00:43:50,359 I got to hang out with my dad. 802 00:43:50,360 --> 00:43:54,020 First, he made me a big breakfast. 803 00:43:55,980 --> 00:43:57,369 We saw some ponies. 804 00:43:57,370 --> 00:43:58,779 - I'm out of money. - Well, I got to... 805 00:43:58,780 --> 00:44:00,410 I'll find the fucking money! 806 00:44:00,420 --> 00:44:04,029 He introduced me to new and interesting people. 807 00:44:04,030 --> 00:44:05,639 Hey, Saxy. 808 00:44:05,640 --> 00:44:08,549 And exposed me to other cultures and religions. 809 00:44:10,430 --> 00:44:13,519 We really got to know a lot more about each other, 810 00:44:13,520 --> 00:44:16,110 which is important for a father and daughter... 811 00:44:16,120 --> 00:44:19,649 To be close, to trust one another. 812 00:44:19,650 --> 00:44:23,479 After all, if you can't trust your parents, 813 00:44:23,480 --> 00:44:25,659 who can you trust? 814 00:44:49,760 --> 00:44:55,540 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --