1
00:00:09,990 --> 00:00:11,590
Previously on "Happy!"...
2
00:00:13,340 --> 00:00:16,000
You want us to catch the
son of a gun, don't you?
3
00:00:16,010 --> 00:00:18,290
- He said...
- Who said?
4
00:00:18,300 --> 00:00:19,829
The bunny.
5
00:00:19,830 --> 00:00:21,439
I'm Scooter frickin' Sterling.
6
00:00:21,440 --> 00:00:23,049
My safe word is Tallahassee.
7
00:00:26,030 --> 00:00:29,050
Everybody loves
revenge, right? Even you.
8
00:00:29,060 --> 00:00:32,620
I don't have a vengeful bone in my body.
9
00:00:32,630 --> 00:00:35,539
There's something living
in your mind, Blue.
10
00:00:37,410 --> 00:00:40,199
Orcus, God of Death.
11
00:00:40,200 --> 00:00:44,110
With Isabella dead,
you will have no escape.
12
00:00:45,740 --> 00:00:48,159
You will never be free.
13
00:00:48,160 --> 00:00:49,680
Dad got me kicked out of school.
14
00:00:49,690 --> 00:00:52,379
Maybe this is exactly what she needs.
15
00:00:52,380 --> 00:00:54,909
You've noticed this
place runs 40,000 a year?
16
00:00:54,910 --> 00:00:57,519
I'll give you 1,000 bucks
if you find me a girl.
17
00:00:57,520 --> 00:00:59,609
Aah!
18
00:00:59,610 --> 00:01:01,770
Is that a liver?
19
00:01:01,780 --> 00:01:03,260
What's something like that worth?
20
00:01:03,270 --> 00:01:04,789
Over 100,000.
21
00:01:04,790 --> 00:01:06,610
Holy giblets, I'm standing in the middle
22
00:01:06,620 --> 00:01:08,750
of a goddamn gold
mine of blood and guts.
23
00:01:51,440 --> 00:01:53,840
Ouch!
24
00:01:55,710 --> 00:01:57,709
Hailey, what are you doing here?
25
00:01:57,710 --> 00:02:00,929
That really hurt.
26
00:02:00,930 --> 00:02:04,500
It says, "Take out the
kidney for $100,000."
27
00:02:06,810 --> 00:02:08,809
I don't even know... What the f...
28
00:02:08,810 --> 00:02:10,370
What the f...
29
00:02:14,990 --> 00:02:17,160
Go on, Dad. Do it.
30
00:02:17,170 --> 00:02:19,129
- Go on, Dad. Do it.
- Uh..
31
00:02:19,130 --> 00:02:21,209
Go on, Dad. Do it.
32
00:02:21,210 --> 00:02:22,819
Please don't touch the sides again.
33
00:02:22,820 --> 00:02:23,999
Uh...
34
00:02:24,000 --> 00:02:25,349
And don't touch the sides.
35
00:02:25,350 --> 00:02:27,390
Okay.
36
00:02:37,320 --> 00:02:38,899
- I'm scared.
- No need to be scared.
37
00:02:38,900 --> 00:02:40,289
I got this.
38
00:02:40,290 --> 00:02:42,880
You don't look like you got this.
39
00:02:42,890 --> 00:02:45,409
Quiet, or I'll...
40
00:02:45,410 --> 00:02:46,889
Be quiet.
41
00:02:50,590 --> 00:02:52,239
Be careful.
42
00:02:52,240 --> 00:02:54,329
You got some serious issues, my man.
43
00:03:00,690 --> 00:03:03,380
Professor Wondercakes?
44
00:03:06,780 --> 00:03:09,479
Hailey!
45
00:03:09,480 --> 00:03:10,660
You okay?
46
00:03:10,670 --> 00:03:13,390
No, I got to pee.
47
00:03:13,400 --> 00:03:16,789
I was running late. Didn't
have time for breakfast.
48
00:03:16,790 --> 00:03:18,399
Huh?
49
00:03:18,400 --> 00:03:20,440
You're taking her today, remember?
50
00:03:20,450 --> 00:03:21,619
Like it was yesterday.
51
00:03:21,620 --> 00:03:23,420
- It was yesterday.
- It was yesterday.
52
00:03:23,430 --> 00:03:26,200
♪ I'm M.C. Happy, and I'm here to say ♪
53
00:03:26,210 --> 00:03:28,709
♪ Hey, hey, hey, we got Hailey all day ♪
54
00:03:30,500 --> 00:03:32,369
Um...
55
00:03:32,370 --> 00:03:34,019
maybe you should get a sitter.
56
00:03:34,020 --> 00:03:35,719
- Sitters aren't free, Nick.
- I know.
57
00:03:35,720 --> 00:03:38,289
Besides, she'd rather be with you.
58
00:03:38,290 --> 00:03:42,249
And I think some quality
time together wouldn't hurt.
59
00:03:42,250 --> 00:03:43,420
She'd rather be with me?
60
00:03:43,430 --> 00:03:45,689
- You can do this, Nick.
- I can?
61
00:03:45,690 --> 00:03:47,510
- Just feed her...
- Check!
62
00:03:47,520 --> 00:03:49,470
- Keep her out of trouble...
- Abso-tively!
63
00:03:49,480 --> 00:03:51,289
- Help with her essay.
- Posi-lutely!
64
00:03:51,290 --> 00:03:52,869
- Wait, what?
- For St. Melanie...
65
00:03:52,870 --> 00:03:54,519
Something to help them get to know her.
66
00:03:54,520 --> 00:03:56,730
Nobody knows her better than me!
67
00:03:56,740 --> 00:03:58,200
- It's due tomorrow.
- Wait a minute.
68
00:03:58,210 --> 00:03:59,299
Hold... hold on a second.
69
00:03:59,300 --> 00:04:00,530
What are we, Communists all of a sudden?
70
00:04:00,540 --> 00:04:01,549
She's not even in school,
71
00:04:01,550 --> 00:04:03,049
they're giving her homework assignments?
72
00:04:03,050 --> 00:04:05,879
- Nick, please.
- I know, it's just...
73
00:04:07,390 --> 00:04:10,449
We've never been
together for a whole day.
74
00:04:10,450 --> 00:04:12,100
You're going to do great.
75
00:04:12,110 --> 00:04:13,759
She's crazy about you.
76
00:04:13,760 --> 00:04:14,929
Aww.
77
00:04:14,930 --> 00:04:17,290
Just remember the rules.
78
00:04:19,140 --> 00:04:20,439
Oh, the rules. Yeah.
79
00:04:20,440 --> 00:04:22,250
Don't sweat it, buddy. Happy's here...
80
00:04:22,260 --> 00:04:24,419
The bestest bestie in
the whole wide world.
81
00:04:24,420 --> 00:04:26,999
And if anyone knows what
Hailey likes, it's me!
82
00:04:27,000 --> 00:04:28,029
Yeah.
83
00:04:28,030 --> 00:04:29,819
Got anything in the fridge?
84
00:04:29,820 --> 00:04:31,209
Yeah, go ahead. Knock yourself...
85
00:04:37,430 --> 00:04:38,479
Uh...
86
00:04:38,480 --> 00:04:42,089
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
87
00:04:42,090 --> 00:04:46,140
Follow me! Follow me!
88
00:04:46,240 --> 00:04:48,799
♪ To a world of make-believe ♪
89
00:04:48,800 --> 00:04:51,249
♪ Where silly bears have crazy hair ♪
90
00:04:51,250 --> 00:04:53,349
♪ Wear shorts and dungarees ♪
91
00:04:53,350 --> 00:04:55,599
♪ If the stuffings are frayed
or the bow's too tight ♪
92
00:04:55,600 --> 00:04:57,489
♪ Don't you pout, we'll make it right ♪
93
00:04:57,490 --> 00:05:00,599
♪ At the huggery-buggery ♪
94
00:05:00,600 --> 00:05:03,730
♪ Hoogery-sugary ♪
95
00:05:03,740 --> 00:05:07,779
♪ World of make-believe ♪
96
00:05:07,780 --> 00:05:10,520
Can you feel the magic?
97
00:05:13,090 --> 00:05:16,750
Oh, man, look at all
these fun little numbers.
98
00:05:18,270 --> 00:05:21,620
Oh, what you got there? A cop bear.
99
00:05:23,890 --> 00:05:25,889
Where you ever in A.A.?
100
00:05:31,240 --> 00:05:33,459
I haven't had an avocado in years.
101
00:05:35,590 --> 00:05:37,159
Seriously, Dad.
102
00:05:39,900 --> 00:05:42,639
All right, okay, uh...
103
00:05:42,640 --> 00:05:45,119
Let's be real with each other today.
104
00:05:45,120 --> 00:05:46,860
Um...
105
00:05:46,870 --> 00:05:50,609
I used to enjoy an adult
beverage back in the day,
106
00:05:50,610 --> 00:05:55,179
and now I never touch the stuff.
107
00:05:58,790 --> 00:06:01,269
Could you fix mine?
108
00:06:01,270 --> 00:06:03,139
It looks like a spree killer.
109
00:06:03,140 --> 00:06:04,660
Sure.
110
00:06:12,240 --> 00:06:13,670
How's the essay coming?
111
00:06:13,680 --> 00:06:15,629
I don't really know what to write.
112
00:06:16,980 --> 00:06:18,630
They just want to know more about you.
113
00:06:18,640 --> 00:06:21,859
You know, um... the
kind of stuff you like.
114
00:06:23,690 --> 00:06:27,079
- I don't know.
- Ooh, I know!
115
00:06:29,210 --> 00:06:30,689
What would you write?
116
00:06:30,690 --> 00:06:33,169
Me? I, uh...
117
00:06:33,170 --> 00:06:37,609
Well, I mean, um...
118
00:06:37,610 --> 00:06:39,260
Um...
119
00:06:41,010 --> 00:06:44,879
Self-reflection was never
really my strong suit.
120
00:06:44,880 --> 00:06:48,600
Did you like being a cop?
121
00:06:48,630 --> 00:06:49,709
Aah!
122
00:06:54,190 --> 00:06:56,850
- Nick!
- Too much paperwork.
123
00:07:01,280 --> 00:07:03,719
- You know this bear situation...
- Sucks.
124
00:07:03,720 --> 00:07:05,149
- Right?
- Pretty much.
125
00:07:05,150 --> 00:07:06,459
Oh, praise the Lord.
126
00:07:06,460 --> 00:07:08,199
You want to blow this clambake?
127
00:07:08,200 --> 00:07:10,809
- Really?
- Yeah.
128
00:07:10,810 --> 00:07:14,070
"Easter Under Siege,"
129
00:07:14,080 --> 00:07:17,119
"Bunny Bombing Causes Market Surge,"
130
00:07:17,120 --> 00:07:19,649
and my personal favorite,
131
00:07:19,650 --> 00:07:23,909
"Here Comes Evil Cottontail."
132
00:07:23,910 --> 00:07:25,700
Got to love the "Post."
133
00:07:27,740 --> 00:07:29,219
We're a hit, baby!
134
00:07:30,960 --> 00:07:35,269
Oh, people need Sonny Shine's
Easter now more than ever.
135
00:07:35,270 --> 00:07:38,099
The inspiration came to me last
Christmas, did you know what?
136
00:07:38,100 --> 00:07:39,589
You might've mentioned it, yes.
137
00:07:39,590 --> 00:07:43,059
"Sicko Santa Claus snatches tiny tights
138
00:07:43,060 --> 00:07:45,189
for pervo purposes."
139
00:07:45,190 --> 00:07:47,670
The bleeding headlines.
140
00:07:47,680 --> 00:07:49,370
Now, you think it
would be a big black eye
141
00:07:49,380 --> 00:07:50,509
for the holiday, right?
142
00:07:50,510 --> 00:07:51,560
But you know what happened?
143
00:07:51,570 --> 00:07:53,939
Sales went through the roof.
144
00:07:53,940 --> 00:07:58,339
Holly-jolly bonanza! It was
the biggest Christmas ever.
145
00:07:58,340 --> 00:08:00,640
Why?
146
00:08:00,650 --> 00:08:04,299
Because people are sick
puppies, that's why.
147
00:08:04,300 --> 00:08:09,259
Sex sells, death sells even better.
148
00:08:09,260 --> 00:08:11,309
I wish I had a witness.
149
00:08:11,310 --> 00:08:13,299
Someone who could really appreciate me
150
00:08:13,300 --> 00:08:15,319
for the visionary that I am!
151
00:08:15,320 --> 00:08:19,269
Someone who could
just see me eye to eye!
152
00:08:21,840 --> 00:08:23,619
Something wrong?
153
00:08:23,620 --> 00:08:27,230
You know when you try not
to look at something, but...
154
00:08:27,240 --> 00:08:31,060
it just makes you look at it more?
155
00:08:31,070 --> 00:08:33,410
No.
156
00:08:35,810 --> 00:08:38,069
Wyoming.
157
00:08:42,250 --> 00:08:45,079
I-I don't see you in the
tumbleweeds, my friend,
158
00:08:45,080 --> 00:08:48,299
with the cow pies and such?
159
00:08:48,300 --> 00:08:52,649
You think this is a goddamn joke, Geno?
160
00:08:54,310 --> 00:08:56,349
No, absolutely not.
161
00:08:56,350 --> 00:08:59,009
Good, because...
162
00:08:59,010 --> 00:09:01,789
Wyoming...
163
00:09:01,790 --> 00:09:03,790
is where I plan to be.
164
00:09:05,320 --> 00:09:10,059
Leave all of this crime
and punishment behind and...
165
00:09:10,060 --> 00:09:11,929
start over.
166
00:09:13,670 --> 00:09:15,670
Regular American life.
167
00:09:18,160 --> 00:09:19,980
Norman Rockwell.
168
00:09:21,770 --> 00:09:23,769
Spring is in the air, Geno.
169
00:09:23,770 --> 00:09:26,639
Even in this hole, I can smell it,
170
00:09:26,640 --> 00:09:31,649
and I am gonna take
a deal with the Feds.
171
00:09:34,000 --> 00:09:35,649
Blue...
172
00:09:35,650 --> 00:09:38,349
you cannot do that.
173
00:09:38,350 --> 00:09:39,869
Y-you know how this works.
174
00:09:39,870 --> 00:09:42,419
You got to do your time,
you got to be a stand-up guy.
175
00:09:42,420 --> 00:09:43,789
Stand-up...
176
00:09:43,790 --> 00:09:46,099
You...
177
00:09:46,100 --> 00:09:48,059
You're my fucking lawyer.
178
00:09:48,060 --> 00:09:49,839
Yeah, but I'm your friend first,
179
00:09:49,840 --> 00:09:50,869
and I don't want to see you
180
00:09:50,870 --> 00:09:52,809
finally get out of this place in a bag.
181
00:09:52,810 --> 00:09:55,489
Don't you see? That's exactly
why I got to get out of here.
182
00:09:55,490 --> 00:09:56,930
I got to take the deal.
183
00:09:56,940 --> 00:09:59,369
Knowing what I know,
do you really think...
184
00:10:01,070 --> 00:10:05,379
You-know-who is gonna let me live?
185
00:10:05,380 --> 00:10:08,029
- Y-you're emotional right now.
- Hmm.
186
00:10:08,030 --> 00:10:09,729
It's understandable,
187
00:10:09,730 --> 00:10:12,779
but, Blue, as long as you keep quiet,
188
00:10:12,780 --> 00:10:15,169
you are safer here than in Wyoming
189
00:10:15,170 --> 00:10:18,389
or Tahiti or Timbuk-big-titty-tu.
190
00:10:24,140 --> 00:10:26,789
You're not my friend.
191
00:10:26,790 --> 00:10:30,709
You are not my friend.
You are my barrister.
192
00:10:30,710 --> 00:10:35,149
Call the goddamn Feds,
take the goddamn deal,
193
00:10:35,150 --> 00:10:38,319
and, motherfucker...
194
00:10:38,320 --> 00:10:42,889
I had better be wearing
a plaid shirt by Easter.
195
00:11:23,500 --> 00:11:25,329
Pray tell?
196
00:11:38,380 --> 00:11:40,300
Kill me.
197
00:11:44,130 --> 00:11:47,349
The breath...
198
00:11:47,350 --> 00:11:50,959
Only a true friend would tell you. Yeah.
199
00:11:50,960 --> 00:11:53,789
Open up. Open.
200
00:11:56,920 --> 00:11:58,969
There we go.
201
00:11:58,970 --> 00:12:01,929
Now, you listen to me,
202
00:12:01,930 --> 00:12:06,149
I have removed all of
the skin from your body.
203
00:12:06,150 --> 00:12:08,499
It is not a survivable condition.
204
00:12:08,500 --> 00:12:10,109
Fatal infection is inevitable
205
00:12:10,110 --> 00:12:11,939
if your heart doesn't shut down first.
206
00:12:11,940 --> 00:12:16,249
So, you see, I already have killed you.
207
00:12:16,250 --> 00:12:19,989
Oh. Well, okay, then,
208
00:12:19,990 --> 00:12:23,469
The question is, "How long?"
209
00:12:23,470 --> 00:12:27,259
- Uh-huh.
- The answer is...
210
00:12:27,260 --> 00:12:29,869
precisely as long as I require.
211
00:12:31,960 --> 00:12:33,630
You see...
212
00:12:33,640 --> 00:12:37,139
I am not some...
213
00:12:37,140 --> 00:12:39,099
grinning idiot clown
214
00:12:39,100 --> 00:12:42,489
who's putting on a show
for the YouTube crowd.
215
00:12:42,490 --> 00:12:45,969
I am a master craftsman.
216
00:12:45,970 --> 00:12:49,659
I will determine your time of death
217
00:12:49,660 --> 00:12:52,279
down to the hour...
218
00:12:52,280 --> 00:12:56,500
The minute, the second.
219
00:12:56,510 --> 00:12:58,850
So, until then,
220
00:12:58,860 --> 00:13:01,639
and until precisely then...
221
00:13:03,250 --> 00:13:05,510
Hang in there, baby.
222
00:13:08,080 --> 00:13:10,050
Stupid, stupid, stupid.
223
00:13:10,060 --> 00:13:11,839
I knew she didn't
play with toys anymore.
224
00:13:11,840 --> 00:13:13,480
How could I be such a dummy?
225
00:13:13,500 --> 00:13:16,199
I got to regroup, get
my head in the game.
226
00:13:16,200 --> 00:13:17,749
God knows the Harlem Globetrotters
227
00:13:17,750 --> 00:13:20,029
did not become the best
baseball team in the world
228
00:13:20,030 --> 00:13:22,290
by dwelling on every single loss!
229
00:13:24,030 --> 00:13:26,290
Why don't you, um, write about cancer?
230
00:13:26,300 --> 00:13:28,230
You know, everybody
loves a good tearjerker.
231
00:13:28,240 --> 00:13:29,909
It's supposed to be about me.
232
00:13:29,910 --> 00:13:34,169
And, you know, just be yourself.
233
00:13:34,170 --> 00:13:36,349
I mean, you know, no one likes a phony.
234
00:13:37,830 --> 00:13:40,309
All right, Salaam.
235
00:13:40,310 --> 00:13:42,310
Ah...
236
00:13:46,320 --> 00:13:48,839
Where are we going?
237
00:13:48,840 --> 00:13:50,229
I haven't a clue,
238
00:13:50,230 --> 00:13:53,889
but, uh, I'm gonna
put on my thinking cap.
239
00:13:58,150 --> 00:14:00,150
I'm gonna put on my thinking cap.
240
00:14:00,160 --> 00:14:02,979
Oh, right. Thinking cap mode activated!
241
00:14:02,980 --> 00:14:05,159
Uh, things Hailey likes.
242
00:14:05,160 --> 00:14:08,209
Tickle fights, patty-cake,
tutus, baby dolls,
243
00:14:08,210 --> 00:14:09,469
ponies, magic tricks...
244
00:14:09,470 --> 00:14:10,679
Wait a minute, that's it.
245
00:14:10,680 --> 00:14:12,510
What's it?
246
00:14:12,520 --> 00:14:14,389
Kid, how do you feel about ponies?
247
00:14:16,560 --> 00:14:20,129
She had to be 15,
maybe 16 lengths back...
248
00:14:20,130 --> 00:14:22,999
Welcome to OTB.
249
00:14:23,000 --> 00:14:24,049
Wow.
250
00:14:25,620 --> 00:14:29,179
Off-track betting, where
the ponies run all day.
251
00:14:33,100 --> 00:14:35,929
Breath like an ashtray,
grip like a python.
252
00:14:35,930 --> 00:14:38,929
- Hey, Saxy.
- Lena! Well, well, well.
253
00:14:38,930 --> 00:14:41,279
This is my kid... Hailey.
254
00:14:41,280 --> 00:14:44,679
Oh. Ain't you a sweet dish?
255
00:14:44,680 --> 00:14:46,459
So you're my dad's girlfriend?
256
00:14:46,460 --> 00:14:48,899
For about 32 seconds.
257
00:14:48,900 --> 00:14:51,379
You promised... No gambling.
258
00:14:51,380 --> 00:14:53,160
You already broke one promise, Nick.
259
00:14:53,170 --> 00:14:55,339
Well... well, several, actually.
260
00:14:55,340 --> 00:14:56,949
Pretty much all of them.
261
00:14:56,950 --> 00:14:58,760
If you do it again,
we're in big trouble.
262
00:14:58,770 --> 00:15:01,299
We're not gambling. We're
watching people gamble.
263
00:15:01,300 --> 00:15:03,699
Will you relax... Will you look at her?
264
00:15:03,700 --> 00:15:06,569
It's like Bambi frolicking
in the fresh fallen snow.
265
00:15:06,570 --> 00:15:08,269
I mean, the kid loves it.
266
00:15:08,270 --> 00:15:10,090
I mean, it's no Club Teddy Bear.
267
00:15:10,100 --> 00:15:12,229
- I grant you that.
- That's a low blow.
268
00:15:12,230 --> 00:15:14,310
Ha! Like punching blueberries.
269
00:15:14,320 --> 00:15:16,579
Hey, yo, scumbag. Scram.
270
00:15:18,060 --> 00:15:19,579
Oh, you got a racing form, huh?
271
00:15:19,580 --> 00:15:21,279
Ponies have weird names.
272
00:15:21,280 --> 00:15:24,019
Well, they're weird animals.
273
00:15:24,020 --> 00:15:26,619
I, uh, once knew a pony
named Social Disease.
274
00:15:26,620 --> 00:15:29,239
She ran so good, I got weak in my...
275
00:15:29,240 --> 00:15:30,589
right eye.
276
00:15:30,590 --> 00:15:32,910
Um, all right, let's do a tutorial here.
277
00:15:32,920 --> 00:15:35,469
Uh, see these numbers
here? Those are the odds.
278
00:15:35,470 --> 00:15:39,119
So you get a horse like,
uh, this glistening specimen,
279
00:15:39,120 --> 00:15:41,469
Tijuana Trots, who pays 20 to 1.
280
00:15:41,470 --> 00:15:43,210
That's a 20-to-1 dog in my book.
281
00:15:43,220 --> 00:15:45,560
She not a dog. She's a horsey.
282
00:15:45,570 --> 00:15:48,499
So, anyway, you place
a bet on Tijuana Trots,
283
00:15:48,500 --> 00:15:50,619
she comes in first
place, that pays out...
284
00:15:50,620 --> 00:15:52,139
$42.
285
00:15:52,140 --> 00:15:53,269
How'd you know that?
286
00:15:53,270 --> 00:15:55,269
Math, Dad. What about this one?
287
00:15:55,270 --> 00:15:57,449
Uh, okay, Mom's Molasses,
288
00:15:57,450 --> 00:16:00,099
that's a name that
doesn't inspire confidence.
289
00:16:00,100 --> 00:16:04,449
She's 9 to 2, that's
11 bucks on a $2 bet.
290
00:16:04,450 --> 00:16:06,279
Not too shabby.
291
00:16:06,280 --> 00:16:10,069
Says here she placed in
her last two races on...
292
00:16:10,070 --> 00:16:12,369
- What's D mean?
- Dirt.
293
00:16:12,370 --> 00:16:14,769
So you want to go with Mom's Molasses?
294
00:16:14,770 --> 00:16:16,580
Well, we're not gonna bet any real cash.
295
00:16:16,590 --> 00:16:17,600
Okay.
296
00:16:17,610 --> 00:16:19,590
But do you know what I say we do?
297
00:16:19,600 --> 00:16:24,039
How about if we just
bet 100-large imaginary?
298
00:16:24,040 --> 00:16:25,689
Let's do it.
299
00:16:25,690 --> 00:16:29,519
Now, where on earth might
I find some imaginary cash?
300
00:16:32,350 --> 00:16:33,859
And they're off!
301
00:16:33,860 --> 00:16:35,659
Mom's Molasses falls way behind.
302
00:16:35,660 --> 00:16:37,409
I've never seen a horse so slow.
303
00:16:37,410 --> 00:16:39,919
Mom's Molasses... You sure are.
304
00:16:39,920 --> 00:16:42,049
Okay, well, that's what you get
305
00:16:42,050 --> 00:16:44,010
for letting big dumb
animals take your money.
306
00:16:44,020 --> 00:16:46,100
I know this is hard to believe, but...
307
00:16:46,110 --> 00:16:50,320
I've never been, um, lucky
when it comes to the ponies.
308
00:16:50,330 --> 00:16:52,060
You know, maybe you're exactly...
309
00:16:52,070 --> 00:16:54,679
- It's Mom's Molasses!
- Yes! Yes!
310
00:16:54,680 --> 00:16:56,500
Holy cheese nuts!
311
00:16:56,510 --> 00:16:58,110
We would've won, like, five grand!
312
00:16:58,120 --> 00:16:59,379
$550.
313
00:16:59,380 --> 00:17:01,809
All right, smarty pants, who's up next?
314
00:17:01,810 --> 00:17:03,379
I want Mr. Plinkett.
315
00:17:03,380 --> 00:17:05,770
Says here she placed
in her last three races.
316
00:17:05,780 --> 00:17:08,169
Same jockey on her back,
she just went up a class.
317
00:17:08,170 --> 00:17:09,700
Easy. She's a 50-to-1 shot.
318
00:17:09,710 --> 00:17:11,129
I mean, that horse has
been ridden harder than...
319
00:17:11,130 --> 00:17:13,560
- Don't you dare!
- 100 imaginary.
320
00:17:13,570 --> 00:17:15,040
Let's do this.
321
00:17:15,050 --> 00:17:16,309
You heard the lady.
322
00:17:16,310 --> 00:17:20,049
This don't grow on trees, you know.
323
00:17:20,050 --> 00:17:21,659
You see what's happening?
324
00:17:21,660 --> 00:17:24,579
You're seducing Hailey
into a dark, depraved world
325
00:17:24,580 --> 00:17:26,579
of cheap laughs and easy cash!
326
00:17:26,580 --> 00:17:27,929
Just relax.
327
00:17:27,930 --> 00:17:31,279
Just let her have this
while it lasts, huh?
328
00:17:31,280 --> 00:17:33,059
Do you know what the
Sax family crest is?
329
00:17:33,060 --> 00:17:35,239
Two iguanas licking the tears of despair
330
00:17:35,240 --> 00:17:37,000
out of each other's eyes
because they lost it all
331
00:17:37,010 --> 00:17:38,010
on a sure thing.
332
00:17:38,011 --> 00:17:39,760
Mr. Plinkett wins!
333
00:17:39,770 --> 00:17:41,370
Until today!
334
00:17:41,380 --> 00:17:43,729
My baby is a gold mine!
335
00:17:45,120 --> 00:17:46,420
You're a natural!
336
00:17:46,430 --> 00:17:48,429
What do you say we do this with money?
337
00:17:48,430 --> 00:17:50,119
- Really?
- Real money!
338
00:17:54,560 --> 00:17:55,850
Did you have any?
339
00:17:55,860 --> 00:17:58,220
Yeah, I have 40 bucks.
340
00:17:58,230 --> 00:18:00,179
Good, all right.
341
00:18:00,180 --> 00:18:01,659
- Get to work.
- Okay.
342
00:18:01,660 --> 00:18:05,439
I wish I had better news.
He wants to make a deal.
343
00:18:05,440 --> 00:18:07,099
Like Monty Hall?
344
00:18:07,100 --> 00:18:08,749
No, like, with the Feds.
345
00:18:08,750 --> 00:18:10,229
I tried to talk him out of it...
346
00:18:11,540 --> 00:18:13,229
I-I tried to talk him out of it...
347
00:18:13,230 --> 00:18:14,799
The dumb son of a bitch wants...
348
00:18:16,490 --> 00:18:18,270
Witness protection...
349
00:18:18,280 --> 00:18:20,499
Witness protection...
350
00:18:20,500 --> 00:18:23,150
Something about...
351
00:18:29,640 --> 00:18:31,420
Something about Wyoming!
352
00:18:32,780 --> 00:18:34,559
Didn't he get the bug?
353
00:18:34,560 --> 00:18:36,470
Between you and me, Mr. Shine,
354
00:18:36,480 --> 00:18:38,429
the man is a few peas
short of a casserole.
355
00:18:38,430 --> 00:18:40,039
I-I've seen it happen a thousand times.
356
00:18:40,040 --> 00:18:42,699
Guys can't take the
pressure, they just crack.
357
00:18:42,700 --> 00:18:44,439
Pressure?
358
00:18:47,180 --> 00:18:49,229
Pressure.
359
00:18:49,230 --> 00:18:51,490
Three square meals a day.
360
00:18:52,920 --> 00:18:55,920
Ample time for exercise and hobbies.
361
00:18:58,720 --> 00:19:01,759
A cozy cot in every room.
362
00:19:01,760 --> 00:19:04,199
Plenty of chums...
363
00:19:04,200 --> 00:19:07,679
with a similar
backgrounds and interests.
364
00:19:07,680 --> 00:19:11,550
Pressure is what I do.
365
00:19:13,640 --> 00:19:17,559
Pressure is remaking the
world's oldest holiday
366
00:19:17,560 --> 00:19:19,560
from the ground up.
367
00:19:21,260 --> 00:19:23,260
And I do it alone.
368
00:19:29,570 --> 00:19:32,660
Let's go ahead and kill the idiot.
369
00:19:37,710 --> 00:19:39,839
I mean, Jesus.
370
00:19:39,840 --> 00:19:41,910
I can't believe your
mom gave you 40 bills.
371
00:19:41,920 --> 00:19:43,319
Mom thinks you're broke.
372
00:19:43,320 --> 00:19:44,560
Wonder where she got that idea.
373
00:19:44,570 --> 00:19:47,199
Well, not for long! You
know what I'm feeling?
374
00:19:47,200 --> 00:19:49,329
The early-bird special at Red Lobster.
375
00:19:49,330 --> 00:19:51,329
- How about you?
- Hell, yeah.
376
00:19:51,330 --> 00:19:53,490
- Language!
- Ah, you got to watch your language.
377
00:19:53,500 --> 00:19:55,509
- Can't let her do this, Nick.
- And, you know,
378
00:19:55,510 --> 00:19:57,379
this little bet that we're gonna do,
379
00:19:57,380 --> 00:19:59,509
um, it's a one-time thing, all right?
380
00:19:59,510 --> 00:20:00,939
- It's Mom.
- Don't answer that.
381
00:20:00,940 --> 00:20:02,689
- Hi, Mom!
- Finally.
382
00:20:02,690 --> 00:20:03,869
You're in for it now, Nick.
383
00:20:03,870 --> 00:20:05,479
If I can't knock any sense into you,
384
00:20:05,480 --> 00:20:06,849
maybe Amanda can.
385
00:20:06,850 --> 00:20:08,739
What happened to fun?
386
00:20:10,170 --> 00:20:11,339
"Are you ready? Here comes the fun."
387
00:20:11,340 --> 00:20:12,350
Remember that?
388
00:20:12,360 --> 00:20:15,610
Ah, you... Nick, you
can't let her do this! Aah!
389
00:20:15,620 --> 00:20:17,269
Pull it out your puckered blue...
390
00:20:17,270 --> 00:20:18,920
- Hey.
- What's the damage?
391
00:20:18,930 --> 00:20:20,749
I told her we were at Coney Island.
392
00:20:20,750 --> 00:20:22,229
You tried to win me a stuffed animal,
393
00:20:22,230 --> 00:20:25,499
but it turns out you suck at ring toss.
394
00:20:25,500 --> 00:20:28,719
Wha... you lied for me?
395
00:20:28,720 --> 00:20:30,410
Is that bad?
396
00:20:30,420 --> 00:20:31,640
Well, not in this case,
397
00:20:31,650 --> 00:20:33,160
but if you wanted to go to Coney Island,
398
00:20:33,170 --> 00:20:34,849
- all you had to do was...
- I don't.
399
00:20:37,600 --> 00:20:38,859
What pony did you pick?
400
00:20:38,860 --> 00:20:40,769
This one.
401
00:20:40,770 --> 00:20:43,510
- You sure?
- Positive.
402
00:20:43,520 --> 00:20:45,299
Happy Hour to win.
403
00:20:45,300 --> 00:20:47,390
Happy Hour?
404
00:20:51,870 --> 00:20:54,390
Ooh, that kind of lunch, huh?
405
00:20:54,400 --> 00:20:55,789
Mm. She'll have one.
406
00:20:55,790 --> 00:20:57,529
They have red and white.
407
00:20:57,530 --> 00:21:00,489
Only white before noon.
408
00:21:00,490 --> 00:21:02,619
If I knew we were diningdining,
409
00:21:02,620 --> 00:21:05,059
I would've worn my good suit.
410
00:21:05,060 --> 00:21:08,889
What would you call that
color? Is that coral?
411
00:21:08,890 --> 00:21:11,409
Paprika, maybe. I don't know
412
00:21:11,410 --> 00:21:13,889
Well, here's to paprika.
413
00:21:13,890 --> 00:21:15,680
Ah, paprika.
414
00:21:17,900 --> 00:21:21,379
So to what do I owe
the mid-morning buzz?
415
00:21:21,380 --> 00:21:23,989
It's been a while. Wanted to check in.
416
00:21:23,990 --> 00:21:27,339
And everyone else you know would judge.
417
00:21:27,340 --> 00:21:29,689
Mental-health days are a real thing.
418
00:21:29,690 --> 00:21:32,909
Oh, mm-hmm.
419
00:21:32,910 --> 00:21:34,910
And the kid?
420
00:21:37,050 --> 00:21:39,610
Thank you. I will have another.
421
00:21:42,440 --> 00:21:44,879
Mmm.
422
00:21:44,880 --> 00:21:48,530
New private school... 8,000 per quarter.
423
00:21:48,540 --> 00:21:49,880
Holy shit.
424
00:21:49,890 --> 00:21:53,450
Believe it or not, I'm counting on Nick.
425
00:21:57,810 --> 00:21:59,129
I know.
426
00:21:59,130 --> 00:22:01,459
- But he wants to step up.
- Father of the year.
427
00:22:01,460 --> 00:22:03,109
So I have to let him.
428
00:22:03,110 --> 00:22:06,070
Besides, I could use the me time.
429
00:22:06,080 --> 00:22:09,900
Pick up a hobby, dust
off the old dating apps.
430
00:22:09,910 --> 00:22:13,470
You didn't call me to
talk about boys, did you?
431
00:22:16,650 --> 00:22:19,739
Amanda, what's the matter?
432
00:22:23,830 --> 00:22:26,009
Well...
433
00:22:26,010 --> 00:22:28,489
this has turned into a hot little mess.
434
00:22:28,490 --> 00:22:30,489
That's the past, I'm the future.
435
00:22:30,490 --> 00:22:31,619
Bam!
436
00:22:38,060 --> 00:22:40,889
Red wine before noon, you warned me.
437
00:22:43,980 --> 00:22:46,129
How about you? Are you seeing anybody?
438
00:22:46,130 --> 00:22:48,509
Fuck that.
439
00:22:48,510 --> 00:22:51,029
Amanda...
440
00:22:51,030 --> 00:22:54,510
what happened up there that night?
441
00:22:54,520 --> 00:22:56,120
What happened in Shine Tower?
442
00:22:58,520 --> 00:23:02,479
What if I told you I can't remember?
443
00:23:02,480 --> 00:23:06,569
I'd say you've been though a lot.
444
00:23:06,570 --> 00:23:09,399
I'd say...
445
00:23:09,400 --> 00:23:11,399
you're in denial.
446
00:23:11,400 --> 00:23:13,529
Wow.
447
00:23:13,530 --> 00:23:18,449
Cop, fucker of husbands not your own,
448
00:23:18,450 --> 00:23:21,120
real-estate agent, and
now psychotherapist?
449
00:23:21,130 --> 00:23:23,979
Is there anything you can't do?
450
00:23:23,980 --> 00:23:25,979
Yeah.
451
00:23:25,980 --> 00:23:29,770
Let go of this, and neither can you.
452
00:23:31,990 --> 00:23:33,729
Watch me.
453
00:23:40,740 --> 00:23:42,449
Happy Hour and The Land of Piss and Fire
454
00:23:42,450 --> 00:23:43,649
are out of the gate fast,
455
00:23:43,650 --> 00:23:45,779
but Happy Hour takes a commanding lead.
456
00:23:45,780 --> 00:23:48,089
Come on, baby!
457
00:23:48,090 --> 00:23:50,789
Happy Hour has opened up
the lead by three lengths.
458
00:23:50,790 --> 00:23:53,049
Happy Hour has the race sewn up.
459
00:23:53,050 --> 00:23:55,549
Oh, no! Happy Hour down!
460
00:23:55,550 --> 00:23:56,839
Get back on the horse!
461
00:23:56,840 --> 00:23:58,009
Happy Hour has broken his leg!
462
00:23:58,010 --> 00:23:59,210
Get back on the horse!
463
00:23:59,220 --> 00:24:00,749
Send him to the glue factory, folks!
464
00:24:00,750 --> 00:24:02,539
Hey, hey, hey, hey.
You had a good run, kid.
465
00:24:02,540 --> 00:24:03,669
You can't win 'em all.
466
00:24:03,670 --> 00:24:04,799
Nah, nah, nah! Yes, she can.
467
00:24:04,800 --> 00:24:06,239
No, no. Sit... sit down. Sit down.
468
00:24:06,240 --> 00:24:09,130
Let's just pick another
horse. Pick another horse.
469
00:24:09,140 --> 00:24:10,490
I'm out of money.
470
00:24:10,500 --> 00:24:11,989
Well, I got to... I'll
find the fucking money!
471
00:24:11,990 --> 00:24:14,599
- Sax, ease up.
- Back off!
472
00:24:14,600 --> 00:24:17,029
It's not fun anymore. I don't want to.
473
00:24:17,030 --> 00:24:18,269
What are you talking about it's not fun?
474
00:24:18,270 --> 00:24:20,669
This is fun! Just...
just pick another horse.
475
00:24:20,670 --> 00:24:23,150
- I don't want to!
- Just pick a stupid horse.
476
00:24:30,660 --> 00:24:33,219
Oh, sure. Like you guys
are all great parents.
477
00:24:34,750 --> 00:24:37,090
Oh, slow down, little one!
478
00:24:37,100 --> 00:24:38,969
Thank goodness, a cowboy!
479
00:24:38,970 --> 00:24:40,519
You should be more careful.
480
00:24:40,520 --> 00:24:42,709
Hailey, you can't
just run off like that.
481
00:24:42,710 --> 00:24:44,490
I mean, what if your mom had found out.
482
00:24:44,500 --> 00:24:45,670
You know, your father is right.
483
00:24:45,680 --> 00:24:47,629
It's important to
keep your family close.
484
00:24:47,630 --> 00:24:50,190
I don't remember anyone
asking your advice, pal.
485
00:24:50,200 --> 00:24:52,849
Shalom... Sax.
486
00:24:55,510 --> 00:24:58,359
Oh, please, just a... word.
487
00:25:03,910 --> 00:25:05,119
My name is David.
488
00:25:05,120 --> 00:25:07,079
Those were my men that you, uh,
489
00:25:07,080 --> 00:25:09,039
mingled with at the party last night.
490
00:25:09,040 --> 00:25:11,609
Yeah? Well, your men mingled
with one of my friends,
491
00:25:11,610 --> 00:25:12,909
and they got me instead.
492
00:25:12,910 --> 00:25:14,829
And that's why I bear no ill will,
493
00:25:14,830 --> 00:25:17,829
yeah, but my father is
still gravely, gravely ill,
494
00:25:17,830 --> 00:25:20,009
and time is so precious.
495
00:25:20,010 --> 00:25:22,969
- Your dad's sick?
- He is, dear little one.
496
00:25:22,970 --> 00:25:25,749
At death's door with just
your heroic father here
497
00:25:25,750 --> 00:25:27,339
as his only hope and savior.
498
00:25:27,340 --> 00:25:29,019
That's not really true.
499
00:25:29,020 --> 00:25:30,289
That's... that's not true.
500
00:25:30,290 --> 00:25:33,019
Look, um, your men made the first move.
501
00:25:33,020 --> 00:25:34,670
I just reacted.
502
00:25:34,680 --> 00:25:36,719
Yeah, what a reaction it was,
503
00:25:36,720 --> 00:25:39,029
and yet a deed remains to be done.
504
00:25:39,030 --> 00:25:42,769
A mitzvah, if you will, for Passover.
505
00:25:42,770 --> 00:25:44,680
See, we've... we've found another match
506
00:25:44,690 --> 00:25:46,160
My brother Saul has the kidney,
507
00:25:46,170 --> 00:25:48,260
simply pick it up, bring it to me.
508
00:25:48,270 --> 00:25:50,469
- So call an errand boy.
- But you can help.
509
00:25:50,470 --> 00:25:52,120
No, you don't understand, honey.
510
00:25:52,130 --> 00:25:53,609
He'll die if you don't.
511
00:25:53,610 --> 00:25:55,690
Yes, that is the truth, little one,
512
00:25:55,700 --> 00:25:58,450
and because the kidney will
be coming to us through, uh,
513
00:25:58,460 --> 00:26:00,219
well, special circumstances,
514
00:26:00,220 --> 00:26:03,319
it requires a special
man, like your father here,
515
00:26:03,320 --> 00:26:06,229
to go pick it up and deliver.
516
00:26:10,840 --> 00:26:14,059
Dad.
517
00:26:14,060 --> 00:26:16,629
Oh, Nicholas, please,
518
00:26:16,630 --> 00:26:19,629
let us not allow the
problems that have transpired
519
00:26:19,630 --> 00:26:21,809
to lead to the death of an innocent man.
520
00:26:21,810 --> 00:26:23,329
No one is innocent.
521
00:26:23,330 --> 00:26:25,069
Yes, many have fallen,
522
00:26:25,070 --> 00:26:29,369
but forgiveness is usually
followed by atonement.
523
00:26:35,610 --> 00:26:38,219
- Pick up?
- And delivery.
524
00:26:40,260 --> 00:26:43,260
Give me the address.
525
00:26:43,270 --> 00:26:45,740
Here, here's Saul's house, my number.
526
00:26:45,750 --> 00:26:48,439
Call when the kidney's in
hand. We'll arrange a drop.
527
00:26:51,320 --> 00:26:52,879
Shalom.
528
00:27:12,170 --> 00:27:15,259
Amanda?
529
00:27:15,260 --> 00:27:16,909
How are you?
530
00:27:16,910 --> 00:27:19,250
Simon, hi.
531
00:27:22,450 --> 00:27:25,100
I'm sorry I never called.
532
00:27:25,110 --> 00:27:29,019
Things got... busy over the holidays.
533
00:27:29,020 --> 00:27:31,979
I saw the posters. Everyone okay?
534
00:27:31,980 --> 00:27:34,420
We're managing. Thank you.
535
00:27:34,470 --> 00:27:37,559
Looks like, uh, somebody
caught the Easter Fever.
536
00:27:37,560 --> 00:27:39,039
Hmm?
537
00:27:39,040 --> 00:27:40,200
Um...
538
00:27:40,210 --> 00:27:43,039
I'm just teasing you. I mean,
hey, it's everywhere, right?
539
00:27:43,040 --> 00:27:45,219
Easter... it's like a thing this year.
540
00:27:45,220 --> 00:27:47,089
I know, right?
541
00:27:47,090 --> 00:27:51,659
We... we never really
celebrated it before,
542
00:27:51,660 --> 00:27:54,570
but I thought my daughter might,
543
00:27:54,580 --> 00:27:56,680
you know, want some holiday cheer.
544
00:27:56,690 --> 00:27:59,969
- It's silly.
- No, it's not.
545
00:27:59,970 --> 00:28:02,100
Look, I'm not a religious guy,
546
00:28:02,110 --> 00:28:04,750
but for me, the season has a-a feeling
547
00:28:04,760 --> 00:28:07,280
of... of something new.
548
00:28:07,290 --> 00:28:09,689
Springtime, New York City, huh?
549
00:28:09,690 --> 00:28:12,589
I mean, a resurrection, whether
you believe in that or not,
550
00:28:12,590 --> 00:28:15,249
it's symbolic.
551
00:28:15,250 --> 00:28:17,660
It's a chance to see the
world with fresh eyes.
552
00:28:19,170 --> 00:28:21,469
Besides, I love these things.
553
00:28:24,300 --> 00:28:27,389
I like those, too.
554
00:28:38,270 --> 00:28:39,909
I want to go in.
555
00:28:39,910 --> 00:28:41,619
Nah, it'll just take
me a minute. Don't move.
556
00:28:41,620 --> 00:28:43,359
You can't leave her in the car.
557
00:28:43,360 --> 00:28:44,799
You're thinking of dogs in a heat wave.
558
00:28:44,800 --> 00:28:46,829
She'll be fine. You just
make sure she stays put.
559
00:28:46,830 --> 00:28:48,969
So you're leaving both of us.
560
00:28:48,970 --> 00:28:50,800
I don't know what sucks eggs more...
561
00:28:50,810 --> 00:28:53,019
Your dad game or your partner game.
562
00:28:55,640 --> 00:28:58,200
I'm looking for Milwaukee Saul.
563
00:28:58,210 --> 00:29:00,339
Papa!
564
00:29:00,340 --> 00:29:04,169
No running in the house.
565
00:29:04,170 --> 00:29:05,689
Hi, I'm Saul.
566
00:29:05,690 --> 00:29:07,470
Yeah, I'm here for the package.
567
00:29:07,480 --> 00:29:10,479
- Package?
- David sent me.
568
00:29:10,480 --> 00:29:13,219
Come on, the meter is running.
Let's just pack it up, huh?
569
00:29:13,220 --> 00:29:14,829
I couldn't stop her, Nick!
570
00:29:14,830 --> 00:29:17,139
- What are you talking about?
- Who's this little one?
571
00:29:17,140 --> 00:29:20,659
- I'm starving, Dad.
- Hailey, go back to the cab.
572
00:29:20,660 --> 00:29:23,189
Come, Shabbos is about to start.
573
00:29:23,190 --> 00:29:25,059
- Is that food?
- Plenty of it.
574
00:29:25,060 --> 00:29:27,760
- Thank God.
- Oh, food. I'm hungry.
575
00:29:30,240 --> 00:29:31,670
You had one job.
576
00:29:35,210 --> 00:29:37,080
One job.
577
00:29:40,680 --> 00:29:44,639
- You dad drives a taxi?
- He used to be a cop.
578
00:29:44,640 --> 00:29:46,509
My dad owns four jewelry stores,
579
00:29:46,510 --> 00:29:50,339
three tanning salons, and two Maybachs
580
00:29:50,340 --> 00:29:53,430
Well, my dad killed Santa Claus.
581
00:29:56,220 --> 00:29:58,140
We're Jewish.
582
00:30:00,610 --> 00:30:03,220
She's lovely.
583
00:30:03,230 --> 00:30:04,399
What's it to you?
584
00:30:04,400 --> 00:30:06,229
Just a compliment. Take it.
585
00:30:06,230 --> 00:30:07,920
It's not easy being a father.
586
00:30:07,930 --> 00:30:10,099
Yeah, you seem to be
doing all right with it.
587
00:30:10,100 --> 00:30:13,010
Yeah, only seven are mine, one planned.
588
00:30:13,020 --> 00:30:14,759
And the eldest needs
somebody to play with.
589
00:30:14,760 --> 00:30:16,239
- You know how it is.
- Look, let's take care of...
590
00:30:16,240 --> 00:30:19,280
- You have brothers?
- No.
591
00:30:19,290 --> 00:30:21,719
One day I'm bullying David
in our parents' backyard,
592
00:30:21,720 --> 00:30:23,379
the next...
593
00:30:23,380 --> 00:30:25,330
he's squeezing me out
of the family business.
594
00:30:25,340 --> 00:30:26,830
Seems like something I don't care about.
595
00:30:26,840 --> 00:30:28,769
Your reputation precedes you, Mr. Sax.
596
00:30:28,770 --> 00:30:31,019
Tell me, you here today,
597
00:30:31,020 --> 00:30:33,909
should I take from this
you are, uh, shall we say,
598
00:30:33,910 --> 00:30:36,350
still employable?
599
00:30:38,520 --> 00:30:41,260
I was so curious why you were
so generous with your bone.
600
00:30:41,270 --> 00:30:44,269
So, sadly, uh, you're
a few months too late.
601
00:30:44,270 --> 00:30:45,569
I don't do that no more.
602
00:30:45,570 --> 00:30:48,659
Now, you've been a wonderful host.
603
00:30:48,660 --> 00:30:52,270
Kindly fetch that package,
and we'll be on our way.
604
00:30:52,280 --> 00:30:56,579
The package.
605
00:30:56,580 --> 00:30:59,190
Yeah, the package.
606
00:30:59,200 --> 00:31:00,759
It's right here.
607
00:31:00,760 --> 00:31:02,549
Come get it.
608
00:31:05,550 --> 00:31:08,419
Are we ready for the next one?
609
00:31:08,420 --> 00:31:11,769
N-37.
610
00:31:11,770 --> 00:31:15,299
B-5.
611
00:31:15,300 --> 00:31:16,879
- Shalom.
- Up yours, Yentl.
612
00:31:16,880 --> 00:31:19,299
You told me the package was
a kidney, not a whole human.
613
00:31:19,300 --> 00:31:20,520
Oh, it is a kidney.
614
00:31:20,530 --> 00:31:22,739
How you choose to deliver it,
uh, that's your prerogative.
615
00:31:22,740 --> 00:31:24,780
He's not gonna just gonna
jump in my cab, now, is he?
616
00:31:24,790 --> 00:31:27,269
Oh, well, then you need to persuade him.
617
00:31:27,270 --> 00:31:28,749
You want me to kill him.
618
00:31:28,750 --> 00:31:31,399
Well, that's entirely
up to you, but, uh, yes.
619
00:31:31,400 --> 00:31:33,969
- The kid's here.
- Well, then be careful.
620
00:31:33,970 --> 00:31:36,449
I don't want any dead
children on my conscience.
621
00:31:36,450 --> 00:31:38,659
You know, I'm getting mighty
tired of you two dickheads.
622
00:31:38,660 --> 00:31:40,409
- I tell you what.
- I-28.
623
00:31:40,410 --> 00:31:43,329
I am gonna kill your brother
and tear our his kidney,
624
00:31:43,330 --> 00:31:44,979
and then I'm gonna feed
it to his fucking dog
625
00:31:44,980 --> 00:31:47,610
and let your old man croak
in a puddle of his own piss.
626
00:31:47,620 --> 00:31:49,199
Yeah, I wouldn't do that, Sax.
627
00:31:49,200 --> 00:31:51,330
It'd be a shame if something
terrible were to happen
628
00:31:51,340 --> 00:31:53,200
to that beautiful daughter of yours.
629
00:31:53,210 --> 00:31:55,469
Oh, oh, and, um, just
so we're clear this time,
630
00:31:55,470 --> 00:31:57,339
"something terrible" means we kill her.
631
00:31:57,340 --> 00:31:58,779
Bingo!
632
00:31:58,780 --> 00:32:00,779
Another winner in the hall!
633
00:32:00,780 --> 00:32:02,649
Shalom.
634
00:32:15,230 --> 00:32:17,579
Come here.
635
00:32:17,580 --> 00:32:20,449
I need you to go out to
the cab and stay there.
636
00:32:20,450 --> 00:32:22,679
Call your mom, tell her we're
going to be a little late.
637
00:32:24,800 --> 00:32:27,849
Papa's got some
business to take care of.
638
00:32:54,620 --> 00:32:57,580
What are you doing at Shine Tower, Geno?
639
00:32:59,620 --> 00:33:01,750
Audition for the fifth Wishee.
640
00:33:03,150 --> 00:33:05,539
You can't do that. You
ain't a cop anymore.
641
00:33:05,540 --> 00:33:07,319
Says who?
642
00:33:07,320 --> 00:33:09,070
You're wearing a real-estate jacket.
643
00:33:09,080 --> 00:33:11,629
I may not be a cop anymore,
644
00:33:11,630 --> 00:33:13,459
but I can still get away with murder.
645
00:33:13,460 --> 00:33:16,770
Oh, careful, I need those.
646
00:33:19,420 --> 00:33:22,029
You're Blue's personal lawyer, Geno.
647
00:33:22,030 --> 00:33:24,989
I would love to know what you
and Sonny had to talk about.
648
00:33:24,990 --> 00:33:27,600
You are wasting your...
649
00:33:30,610 --> 00:33:33,389
You can't. No one can touch to Shine.
650
00:33:33,390 --> 00:33:35,439
No cop. No one.
651
00:33:35,440 --> 00:33:37,789
- Oh?
- He's got dirt.
652
00:33:37,790 --> 00:33:40,439
Blackmail on everyone.
653
00:33:40,440 --> 00:33:42,570
That's how he does it.
654
00:33:42,580 --> 00:33:47,579
Good, tell me something I don't know.
655
00:33:47,580 --> 00:33:49,579
It's on videotape.
656
00:33:49,580 --> 00:33:52,409
Yeah, I know. The fucking
guy don't believe in digital.
657
00:33:52,410 --> 00:33:54,459
"Tape is forever," he says.
658
00:33:55,940 --> 00:33:57,779
He knows what people wish for...
659
00:33:57,780 --> 00:33:58,929
The dark stuff,
660
00:33:58,930 --> 00:34:02,460
the stuff they don't even
tell their shrinks about...
661
00:34:02,470 --> 00:34:04,810
And he gives it to them.
662
00:34:04,820 --> 00:34:07,509
Then he owns them.
663
00:34:07,510 --> 00:34:10,039
I've done my homework on you.
664
00:34:10,040 --> 00:34:11,689
You've known Blue for 20 years.
665
00:34:11,690 --> 00:34:13,319
He was at your wedding.
666
00:34:13,320 --> 00:34:15,349
He's godfather to your first daughter,
667
00:34:15,350 --> 00:34:17,650
but you sold him out.
668
00:34:17,660 --> 00:34:19,609
Sold him out to this cheap circus clown,
669
00:34:19,610 --> 00:34:23,699
this maggot, when you know
exactly what Sonny Shine does.
670
00:34:23,700 --> 00:34:25,649
What he does to kids...
671
00:34:25,650 --> 00:34:28,489
Kids no older than your own little girl.
672
00:34:28,490 --> 00:34:31,620
Why?
673
00:34:33,580 --> 00:34:35,369
He's got a tape on me.
674
00:34:40,630 --> 00:34:42,890
Okay.
675
00:34:42,900 --> 00:34:45,859
Then you got something to lose,
676
00:34:45,860 --> 00:34:48,029
but I don't.
677
00:34:48,030 --> 00:34:50,430
Tell me where he keeps the tapes.
678
00:34:56,520 --> 00:35:00,389
Care to share what's in the notebook?
679
00:35:00,390 --> 00:35:03,480
Care to share what's in the ice bucket?
680
00:35:08,620 --> 00:35:10,800
Didn't think so.
681
00:35:19,630 --> 00:35:22,939
- All right.
- I know, stay in the car.
682
00:35:22,940 --> 00:35:24,719
Yeah.
683
00:35:28,640 --> 00:35:31,859
Oh, Mr. Sax!
684
00:35:31,860 --> 00:35:34,030
What a pleasant surprise.
685
00:35:34,040 --> 00:35:35,329
I got to be honest, I, uh...
686
00:35:35,330 --> 00:35:37,039
I wasn't sure that you'd come through,
687
00:35:37,040 --> 00:35:39,039
but, boy, I'm so glad that you did.
688
00:35:39,040 --> 00:35:40,649
- Me too.
- Gentlemen?
689
00:35:40,650 --> 00:35:43,089
You know, I... Call me narrow-minded,
690
00:35:43,090 --> 00:35:45,649
but I didn't have you
pegged as a bingo nut.
691
00:35:45,650 --> 00:35:46,659
I know, I know.
692
00:35:46,660 --> 00:35:48,740
We collected this
property to settle a debt,
693
00:35:48,750 --> 00:35:51,489
but who knew that it
would be such a gold mine?
694
00:35:51,490 --> 00:35:53,879
The senior population is just exploding.
695
00:35:53,880 --> 00:35:55,619
Bingo!
696
00:35:55,620 --> 00:35:56,799
It's the future.
697
00:35:56,800 --> 00:35:58,140
Well, you know, me personally,
698
00:35:58,150 --> 00:35:59,970
I don't put much stock in the future.
699
00:36:01,980 --> 00:36:03,499
So, if we're done chitchatting,
700
00:36:03,500 --> 00:36:05,340
why don't we just take care
of you and your mitzvah?
701
00:36:05,350 --> 00:36:07,629
Oh, yeah, by all means.
702
00:37:00,250 --> 00:37:02,369
Don't ever fuck with my family.
703
00:37:02,370 --> 00:37:04,649
Please...
704
00:37:04,650 --> 00:37:06,259
it's Passover.
705
00:37:07,780 --> 00:37:09,129
Mitzvah.
706
00:37:10,520 --> 00:37:11,780
Eat shitz-vah.
707
00:37:17,010 --> 00:37:19,580
We heard it, Nick. All of it!
708
00:37:20,970 --> 00:37:24,010
Oh, boy, those guys and their fireworks.
709
00:37:24,020 --> 00:37:27,100
I mean, who knew it was a Jewish thing?
710
00:37:28,800 --> 00:37:30,059
Are you okay?
711
00:37:30,060 --> 00:37:31,429
Yeah, you?
712
00:37:31,430 --> 00:37:32,800
Good. Great.
713
00:37:32,810 --> 00:37:35,150
You know, anytime I get to spend
714
00:37:35,160 --> 00:37:37,199
a day with my little cupcake, I mean...
715
00:37:37,200 --> 00:37:39,329
I call that a lucky day.
716
00:37:39,330 --> 00:37:41,680
I call that, uh...
717
00:37:41,690 --> 00:37:43,339
the best day a dad could ever have.
718
00:37:43,340 --> 00:37:45,559
Did you kill those people?
719
00:37:53,260 --> 00:37:55,259
I dropped off a package. That's all.
720
00:37:55,260 --> 00:37:57,829
Just tell me the truth.
721
00:37:57,830 --> 00:38:00,699
He set you up, so you killed them.
722
00:38:00,700 --> 00:38:02,579
Hailey, there are certain things
723
00:38:02,580 --> 00:38:04,009
that you just can't know.
724
00:38:04,010 --> 00:38:05,229
I already do.
725
00:38:05,230 --> 00:38:07,229
And you got to forget it...
726
00:38:09,280 --> 00:38:11,279
Now and forever.
727
00:38:14,280 --> 00:38:15,660
It's for your own good.
728
00:38:15,670 --> 00:38:18,199
I thought we could be
real with each other,
729
00:38:18,200 --> 00:38:20,719
but I guess I just get Fake Dad, right?
730
00:38:20,720 --> 00:38:23,239
Yeah, I guess so! I guess
teddy bears and Coney Island
731
00:38:23,240 --> 00:38:24,560
are gonna have to be good enough
732
00:38:24,580 --> 00:38:26,769
like they are for every other kid.
733
00:38:26,770 --> 00:38:30,650
I really wish things were
the way they used to be.
734
00:38:38,960 --> 00:38:40,960
You mean before me?
735
00:38:49,140 --> 00:38:52,280
She really didn't mean that.
736
00:38:54,890 --> 00:38:56,369
Blow me.
737
00:39:00,370 --> 00:39:02,590
Like that?
738
00:39:41,450 --> 00:39:43,010
Good night, Hailey.
739
00:39:44,520 --> 00:39:46,530
"Good night, Dad."
740
00:39:48,720 --> 00:39:50,409
Wow.
741
00:39:50,410 --> 00:39:51,979
Oh, evening.
742
00:39:51,980 --> 00:39:54,150
Aah!
743
00:39:54,160 --> 00:39:55,890
What the hell?
744
00:39:55,900 --> 00:39:57,370
You must be Nick.
745
00:39:57,380 --> 00:39:59,419
Amanda's t-told me so much about you.
746
00:39:59,420 --> 00:40:00,539
Who the fuck are you?
747
00:40:00,540 --> 00:40:01,799
- I...
- Nick, is that you?
748
00:40:01,800 --> 00:40:03,859
- Oh, yeah.
- Oh.
749
00:40:03,860 --> 00:40:05,339
Good. You two met.
750
00:40:05,340 --> 00:40:08,860
Simon.
751
00:40:08,870 --> 00:40:11,210
I heard Hailey got to
spend a day with Dad.
752
00:40:11,220 --> 00:40:12,999
Good times.
753
00:40:13,000 --> 00:40:16,219
We were just putting up
some Easter decorations.
754
00:40:16,220 --> 00:40:17,349
Were we?
755
00:40:17,350 --> 00:40:18,740
Don't be rude, Nick.
756
00:40:18,750 --> 00:40:20,750
You...
757
00:40:23,330 --> 00:40:24,409
Work together?
758
00:40:24,410 --> 00:40:27,159
Huh? Oh, no, no, no.
759
00:40:27,160 --> 00:40:30,809
I, uh... I did consider studying
medicine for a hot minute
760
00:40:30,810 --> 00:40:32,339
when, uh... When I was in college,
761
00:40:32,340 --> 00:40:36,209
but in the end, I decided
to become an entrepreneur.
762
00:40:36,210 --> 00:40:37,779
Neck ties.
763
00:40:37,780 --> 00:40:40,689
- Neck ties?
- Yeah, with a twist.
764
00:40:40,690 --> 00:40:42,820
Bow ties?
765
00:40:42,830 --> 00:40:44,549
Bow ties?
766
00:40:47,880 --> 00:40:51,199
No, you see, I-I believe it's
important to... to give back.
767
00:40:51,200 --> 00:40:52,869
So, for every tie that we sell,
768
00:40:52,870 --> 00:40:56,009
we donate one to an indigenous
person from the third world.
769
00:40:56,010 --> 00:40:57,839
Yeah, it helps to create
a feeling of self-esteem,
770
00:40:57,840 --> 00:40:59,969
as well as prepare them
for possible job interviews.
771
00:40:59,970 --> 00:41:01,639
- Fascinating.
- Thanks.
772
00:41:01,640 --> 00:41:03,189
- Sorry about the...
- Oh, no, hey.
773
00:41:03,190 --> 00:41:04,459
Absolutely no worries, big guy.
774
00:41:04,460 --> 00:41:06,199
Look, a stranger in
your ex-wife's house?
775
00:41:06,200 --> 00:41:07,809
With everything that happened recently?
776
00:41:07,810 --> 00:41:10,070
I get it. Totally.
777
00:41:12,250 --> 00:41:14,989
Anyway, I should be going.
778
00:41:14,990 --> 00:41:18,730
Oh, my God. That stuff gets everywhere.
779
00:41:24,300 --> 00:41:26,039
Nice to meet you, Nick.
780
00:41:26,040 --> 00:41:28,050
I'll call you later.
781
00:41:32,050 --> 00:41:34,439
- He's just a friend.
- An Easter friend.
782
00:41:34,440 --> 00:41:36,400
Mm.
783
00:41:38,100 --> 00:41:39,880
- What's up with Hailey?
- Ah?
784
00:41:39,890 --> 00:41:41,489
Stormed upstairs without a word?
785
00:41:41,490 --> 00:41:44,150
Uh, I...
786
00:41:45,850 --> 00:41:49,329
Been thinking about that tuition?
787
00:41:49,330 --> 00:41:50,590
Now that you mention it,
788
00:41:50,600 --> 00:41:53,600
I got offered a stack of
cash today for a quick job.
789
00:41:56,170 --> 00:41:59,910
I turned it down. Just
wanted you to know that.
790
00:42:02,210 --> 00:42:04,120
Don't worry, Nick.
791
00:42:04,130 --> 00:42:06,999
It's all gonna work out.
792
00:42:09,260 --> 00:42:11,910
Mm!
793
00:42:18,840 --> 00:42:21,930
Boy, Amanda's in a really good mood.
794
00:42:24,280 --> 00:42:26,280
She just fucked that guy.
795
00:42:36,810 --> 00:42:39,939
♪ Little doggies ♪
796
00:42:39,940 --> 00:42:43,119
♪ It's your misfortune ♪
797
00:42:43,120 --> 00:42:45,170
♪ None of my own ♪
798
00:43:04,140 --> 00:43:07,969
You tell Sonny Shine...
799
00:43:09,150 --> 00:43:11,499
Vaffanculo.
800
00:43:42,570 --> 00:43:47,489
Today was pretty much the best day ever.
801
00:43:47,490 --> 00:43:50,359
I got to hang out with my dad.
802
00:43:50,360 --> 00:43:54,020
First, he made me a big breakfast.
803
00:43:55,980 --> 00:43:57,369
We saw some ponies.
804
00:43:57,370 --> 00:43:58,779
- I'm out of money.
- Well, I got to...
805
00:43:58,780 --> 00:44:00,410
I'll find the fucking money!
806
00:44:00,420 --> 00:44:04,029
He introduced me to new
and interesting people.
807
00:44:04,030 --> 00:44:05,639
Hey, Saxy.
808
00:44:05,640 --> 00:44:08,549
And exposed me to other
cultures and religions.
809
00:44:10,430 --> 00:44:13,519
We really got to know a
lot more about each other,
810
00:44:13,520 --> 00:44:16,110
which is important for
a father and daughter...
811
00:44:16,120 --> 00:44:19,649
To be close, to trust one another.
812
00:44:19,650 --> 00:44:23,479
After all, if you can't
trust your parents,
813
00:44:23,480 --> 00:44:25,659
who can you trust?
814
00:44:49,760 --> 00:44:55,540
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --