1 00:01:21,839 --> 00:01:36,839 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:38,940 --> 00:01:41,460 Ah, Beethoven. 3 00:01:41,860 --> 00:01:44,980 Linus, time to get up. 4 00:01:45,140 --> 00:01:47,460 You don't want to be late for school. 5 00:01:47,940 --> 00:01:48,940 Get up! Ah! 6 00:01:49,340 --> 00:01:51,180 My blanket! 7 00:01:53,860 --> 00:01:55,350 Hello? 8 00:01:55,420 --> 00:01:56,750 Snow day? 9 00:01:56,900 --> 00:01:58,340 Snow day! 10 00:01:59,940 --> 00:02:01,620 No school today! 11 00:02:02,060 --> 00:02:03,900 Dreams do come true! 12 00:02:04,380 --> 00:02:06,180 No school! 13 00:02:10,420 --> 00:02:12,700 Franklin and Peppermint Patty are on my team! 14 00:02:12,860 --> 00:02:14,940 I got my hockey stick! I got my skates! 15 00:02:15,100 --> 00:02:16,140 Who has the pucks? 16 00:02:16,340 --> 00:02:17,830 Looking sharp today, Pigpen. 17 00:02:17,980 --> 00:02:18,980 Sorry I'm late. 18 00:02:19,100 --> 00:02:20,900 Ew! What's taking him so long? 19 00:02:21,060 --> 00:02:22,980 Come on, Charlie Brown! 20 00:02:23,460 --> 00:02:26,300 No. Not quite. That's the one! 21 00:02:27,140 --> 00:02:28,300 Whoa! 22 00:02:36,300 --> 00:02:37,820 I've got my kite! 23 00:02:38,020 --> 00:02:40,220 Today's the day. I can feel it! 24 00:02:40,380 --> 00:02:41,660 A kite? Today? 25 00:02:41,820 --> 00:02:43,060 In the middle of winter? 26 00:02:43,220 --> 00:02:44,260 Come on, guys! 27 00:02:44,420 --> 00:02:46,180 Only Charlie Brown. 28 00:02:47,340 --> 00:02:49,820 A new kite, a perfect breeze. 29 00:02:49,980 --> 00:02:51,550 It all feels just right. 30 00:02:51,820 --> 00:02:54,420 Now that the Kite-Eating Tree is sleeping for the winter... 31 00:02:54,580 --> 00:02:56,020 we have nothing to fear. 32 00:02:58,100 --> 00:02:59,380 Lift off! 33 00:03:07,220 --> 00:03:08,220 Wait a minute. 34 00:03:08,380 --> 00:03:11,300 It's in the air. It's flying! Hey, guys! 35 00:03:11,460 --> 00:03:13,660 Look! Look, I did it! 36 00:03:14,500 --> 00:03:16,300 Oh! 37 00:03:20,940 --> 00:03:21,980 Hey, Charlie Brown. 38 00:03:22,140 --> 00:03:23,860 Still no luck, huh? Ow! 39 00:03:24,020 --> 00:03:25,670 Remember, it's the courage 40 00:03:25,740 --> 00:03:27,460 to continue that counts! Whoa! 41 00:03:27,700 --> 00:03:29,420 Runaway kite! 42 00:03:29,860 --> 00:03:31,460 Sorry! 43 00:03:35,500 --> 00:03:36,580 No brakes! 44 00:03:36,900 --> 00:03:39,870 And now, for my famous triple Axel! 45 00:03:40,020 --> 00:03:41,900 Prepare to be amazed! 46 00:03:42,260 --> 00:03:43,780 Ooh! 47 00:03:43,860 --> 00:03:45,660 A quadruple! Bravo! 48 00:03:46,220 --> 00:03:47,220 Whoa! 49 00:03:50,620 --> 00:03:53,060 Stupid Kite-Eating Tree. 50 00:03:55,940 --> 00:03:57,180 Good grief. 51 00:03:58,060 --> 00:03:59,550 You blockhead! 52 00:03:59,740 --> 00:04:01,340 I should have known. 53 00:04:01,500 --> 00:04:04,310 What kind of a person tries to fly a kite 54 00:04:04,380 --> 00:04:06,140 in the middle of winter? 55 00:04:06,300 --> 00:04:08,100 Don't you ever know when to give up? 56 00:04:08,260 --> 00:04:11,100 You will never get that kite to fly. 57 00:04:11,260 --> 00:04:15,150 Why? Because you're Charlie Brown! 58 00:04:20,580 --> 00:04:21,580 Thanks, Linus. 59 00:04:21,740 --> 00:04:22,900 Listen, Charlie Brown. 60 00:04:23,060 --> 00:04:25,340 Ignoring what my sister Lucy says 61 00:04:25,420 --> 00:04:27,540 has enabled me to make it this far in life. 62 00:04:27,700 --> 00:04:30,460 What would I do without a good friend like you? 63 00:04:30,540 --> 00:04:31,700 Whoa! 64 00:04:33,820 --> 00:04:34,820 Whoa! 65 00:04:36,020 --> 00:04:38,540 Aw, my Sweet Babboo! Ugh! 66 00:04:40,020 --> 00:04:42,420 Isn't he the cutest thing? 67 00:04:43,500 --> 00:04:45,700 Careful, sir! 68 00:04:50,980 --> 00:04:52,580 Watch the curls! 69 00:05:08,180 --> 00:05:09,180 Whoa! 70 00:05:19,860 --> 00:05:21,350 I don't care what Lucy says. 71 00:05:21,500 --> 00:05:24,100 I may have had troubles in the past flying a kite... 72 00:05:24,260 --> 00:05:26,460 and I may have never won a baseball game... 73 00:05:26,660 --> 00:05:28,980 but it's not for the lack of trying. 74 00:05:29,540 --> 00:05:31,030 My pitching has to improve 75 00:05:31,100 --> 00:05:34,070 if I come out here to my trusty mound every day. 76 00:05:38,060 --> 00:05:41,340 Charlie Brown is not a quitter. 77 00:05:50,460 --> 00:05:52,580 Bottom of the 9th. Two outs. 78 00:05:52,740 --> 00:05:55,660 A strike-out here would make the pitcher an instant hero. 79 00:05:57,780 --> 00:06:00,900 It all comes down to this one pitch. 80 00:06:11,980 --> 00:06:14,340 Let's see if you can handle my fastball. 81 00:06:14,540 --> 00:06:16,620 Ol' Number One. The Heater. 82 00:06:16,780 --> 00:06:18,020 The Brown Bullet. 83 00:06:29,420 --> 00:06:30,420 Woo-hoo! 84 00:06:32,740 --> 00:06:33,740 Hmm? 85 00:06:44,380 --> 00:06:47,300 It's going to be a long winter. 86 00:06:55,420 --> 00:06:56,420 Someone's moving in 87 00:06:56,540 --> 00:06:57,580 across the street from me? 88 00:06:57,700 --> 00:06:59,860 Hey, gang, look! There's a new kid moving in! 89 00:06:59,900 --> 00:07:01,900 Big brother, pull yourself together! 90 00:07:02,060 --> 00:07:03,780 Come on, Charlie Brown! 91 00:07:03,940 --> 00:07:05,940 Get out of the way! Hey, guys. 92 00:07:06,100 --> 00:07:07,780 What do you see? Who is it? 93 00:07:08,660 --> 00:07:10,980 Oh, I think I see a piano! I hope he loves Beethoven! 94 00:07:11,180 --> 00:07:12,750 Beethoven, Schmeethoven. 95 00:07:13,060 --> 00:07:16,220 Maybe he will appreciate my natural beauty. 96 00:07:16,380 --> 00:07:17,540 Who cares about that? 97 00:07:17,660 --> 00:07:19,660 As long as he's a better goalie than Marcie. 98 00:07:19,820 --> 00:07:21,020 You're hurting me, sir. 99 00:07:21,100 --> 00:07:22,750 I'm sorry, but it's true. 100 00:07:22,820 --> 00:07:24,700 No, you're pulling on my hair! 101 00:07:24,900 --> 00:07:26,390 I just hope he'll have an open mind 102 00:07:26,500 --> 00:07:27,500 about the Great Pumpkin. 103 00:07:27,660 --> 00:07:29,230 I think they have a toaster! 104 00:07:29,660 --> 00:07:32,700 I just hope this new kid has never heard of me. 105 00:07:32,900 --> 00:07:35,710 He would know nothing of my past imperfections. 106 00:07:37,180 --> 00:07:39,220 It's not often you get the opportunity 107 00:07:39,340 --> 00:07:41,340 to start over with a clean slate. 108 00:07:41,540 --> 00:07:43,660 This time, things will be different. 109 00:07:43,740 --> 00:07:45,020 Whoa! 110 00:07:51,660 --> 00:07:52,700 He did it! 111 00:08:03,020 --> 00:08:04,020 Snoopy... 112 00:08:04,180 --> 00:08:07,540 why is it that everything I try turns out wrong? 113 00:08:07,700 --> 00:08:10,670 Sometimes I wonder if the kids really like me. 114 00:08:11,060 --> 00:08:14,950 Maybe that new kid will see me for who I really am, like you. 115 00:08:15,100 --> 00:08:18,380 A dog doesn't try to give advice or judge you. 116 00:08:18,580 --> 00:08:20,740 They just love you for who you are. 117 00:08:21,060 --> 00:08:22,220 It's nice to have someone 118 00:08:22,340 --> 00:08:24,340 that will just sit and listen to you. 119 00:08:28,580 --> 00:08:30,900 Man's best friend. 120 00:08:33,100 --> 00:08:34,860 You can't come to school, Snoopy. 121 00:08:35,020 --> 00:08:37,540 Now be a good dog and go home. 122 00:08:38,700 --> 00:08:40,740 Hmm. 123 00:08:49,300 --> 00:08:50,980 No dogs allowed! 124 00:08:57,100 --> 00:08:58,430 I think I saw the new kid. 125 00:08:58,620 --> 00:08:59,820 Did you see that moving truck arrive? 126 00:08:59,900 --> 00:09:01,860 Who do you suppose it will be? 127 00:09:01,940 --> 00:09:03,460 The new kid is coming! 128 00:09:04,820 --> 00:09:05,860 That's not the new kid. 129 00:09:05,940 --> 00:09:07,590 Hey, Charlie Brown. 130 00:09:11,300 --> 00:09:13,340 Good morning, Linus. What do you have there? 131 00:09:13,500 --> 00:09:15,340 It's my turn for show and tell today. 132 00:09:15,500 --> 00:09:18,500 This is the same plane flown by Manfred von Richthofen. 133 00:09:18,660 --> 00:09:20,150 Who? The Red Baron. 134 00:09:20,460 --> 00:09:23,030 The most famous aviator during The Great War. 135 00:09:23,380 --> 00:09:24,460 It's not real, is it? 136 00:09:30,300 --> 00:09:32,780 Aah! My naturally curly hair! 137 00:09:37,780 --> 00:09:39,620 Duck, Linus! Whoa! 138 00:09:40,100 --> 00:09:43,380 Yikes! Huh? 139 00:09:45,260 --> 00:09:47,540 Yes, Miss Othmar. 140 00:09:47,660 --> 00:09:48,940 Ugh. 141 00:09:50,740 --> 00:09:51,740 Sir? 142 00:09:52,620 --> 00:09:53,780 Sir. 143 00:09:54,380 --> 00:09:55,540 Sir! 144 00:09:55,620 --> 00:09:57,190 Two! No, three! 145 00:09:57,540 --> 00:09:58,620 Was I close? 146 00:09:58,780 --> 00:10:00,900 Class hasn't started yet, sir. 147 00:10:02,900 --> 00:10:05,420 What? The new kid is joining our class. 148 00:10:11,460 --> 00:10:13,540 She doesn't look like a goalie to me. 149 00:10:13,660 --> 00:10:15,100 Wow! She's pretty. 150 00:10:15,260 --> 00:10:17,060 She's not that pretty. 151 00:10:21,820 --> 00:10:24,660 Linus. She looked at me! 152 00:10:34,380 --> 00:10:37,350 Aww, not the yearly standardized test again! 153 00:10:37,500 --> 00:10:39,100 Ma'am, will this test 154 00:10:39,220 --> 00:10:41,300 accurately reflect the knowledge we have gained here? 155 00:10:42,700 --> 00:10:45,350 Is it fair we, at this young age... 156 00:10:46,540 --> 00:10:47,620 Yes, ma'am. 157 00:10:53,620 --> 00:10:54,860 Thanks. 158 00:10:55,220 --> 00:10:56,260 Question 1. 159 00:10:56,300 --> 00:10:58,700 "If you had 6 red tomatoes and..." 160 00:10:58,860 --> 00:10:59,860 Aw... 161 00:11:00,140 --> 00:11:01,380 Red. 162 00:11:12,540 --> 00:11:13,980 Come on, focus. 163 00:11:14,460 --> 00:11:16,620 First impressions are everything. 164 00:11:42,820 --> 00:11:44,500 No dogs! 165 00:11:50,060 --> 00:11:51,060 Hmm. 166 00:11:59,260 --> 00:12:00,540 Already done? 167 00:12:00,700 --> 00:12:02,460 She must be smart. 168 00:12:04,780 --> 00:12:05,900 Huh? 169 00:12:14,180 --> 00:12:16,420 It's got teeth marks. 170 00:12:17,540 --> 00:12:19,660 She nibbles on her pencil like I do. 171 00:12:19,860 --> 00:12:21,460 We have something in common! 172 00:12:22,820 --> 00:12:23,900 One minute left? 173 00:12:31,940 --> 00:12:33,140 Out of my way, Chuck! 174 00:12:35,420 --> 00:12:37,460 Write our names? Yes, ma'am. 175 00:12:40,340 --> 00:12:43,020 Chuck, are you trying to hold my hand? 176 00:12:43,220 --> 00:12:44,870 You sly dog. 177 00:12:44,940 --> 00:12:46,180 Ooh! 178 00:12:47,020 --> 00:12:49,380 Uh, hi, I'm Brown Charlie. 179 00:12:49,540 --> 00:12:51,300 I mean, "Barnie Clown." 180 00:12:51,380 --> 00:12:52,660 I mean... 181 00:12:57,580 --> 00:13:00,150 What are you in for? 182 00:13:00,300 --> 00:13:03,380 Have you ever had that feeling when you can't stop smiling? 183 00:13:03,460 --> 00:13:04,460 Huh? 184 00:13:04,900 --> 00:13:07,380 Your heart pounds inside your chest? 185 00:13:07,540 --> 00:13:10,350 You try to stand but your knees become weak? 186 00:13:11,540 --> 00:13:13,620 And then that Little Red-Haired Girl 187 00:13:13,700 --> 00:13:15,620 glances at you. Whoa! 188 00:13:15,700 --> 00:13:18,060 And all of life's possibilities 189 00:13:18,140 --> 00:13:20,060 become so clear. 190 00:13:20,500 --> 00:13:21,660 And then you realize... 191 00:13:23,140 --> 00:13:26,180 she has no idea you're alive. 192 00:13:26,300 --> 00:13:28,500 Why am I here? 193 00:13:28,580 --> 00:13:30,620 Because I just came down 194 00:13:30,700 --> 00:13:32,740 with a serious case of inadequacy. 195 00:13:42,220 --> 00:13:43,260 Hmm... 196 00:14:33,740 --> 00:14:35,620 Here she comes. 197 00:14:35,780 --> 00:14:37,540 This is my chance to make a good impression. 198 00:14:42,460 --> 00:14:44,110 Maybe tomorrow. 199 00:14:44,220 --> 00:14:45,260 Ow! 200 00:15:24,980 --> 00:15:27,950 It was a dark and stormy night. 201 00:15:28,100 --> 00:15:29,430 Hmm. 202 00:15:30,820 --> 00:15:32,980 High above the French countryside... 203 00:15:33,180 --> 00:15:37,260 the World War I Flying Ace had never been so close... 204 00:15:37,660 --> 00:15:38,820 to his lifelong enemy... 205 00:15:39,020 --> 00:15:41,420 the infamous Red Baron. 206 00:16:51,340 --> 00:16:52,340 Shh. 207 00:17:04,820 --> 00:17:07,220 The key is keeping a low profile. 208 00:17:07,740 --> 00:17:09,740 For now, we just keep our distance. 209 00:17:14,580 --> 00:17:16,740 Ahh! Snoopy! 210 00:17:16,900 --> 00:17:18,060 No! 211 00:17:18,260 --> 00:17:19,260 Oh! 212 00:17:21,100 --> 00:17:22,100 Phew! 213 00:17:22,220 --> 00:17:24,260 That was a close one. 214 00:17:32,100 --> 00:17:35,420 If I could only work up the nerve to go over there, I'd... 215 00:17:35,580 --> 00:17:37,150 What are you looking at, big brother? 216 00:17:37,300 --> 00:17:39,260 Are you crazy? Huh? 217 00:17:41,140 --> 00:17:42,220 Oh. 218 00:17:42,300 --> 00:17:44,140 You're in love! 219 00:17:47,540 --> 00:17:48,540 Hmm. 220 00:17:54,460 --> 00:17:56,300 Chapter 1. 221 00:17:56,420 --> 00:17:59,420 It was the greatest love story ever told. 222 00:18:33,020 --> 00:18:34,780 Her name was Fifi. 223 00:18:35,820 --> 00:18:37,860 She was the most beautiful thing 224 00:18:37,940 --> 00:18:39,590 he had ever seen. 225 00:19:51,100 --> 00:19:52,100 Yuck! 226 00:20:07,780 --> 00:20:08,780 Huh? 227 00:20:09,300 --> 00:20:11,140 I can't believe I'm about to talk 228 00:20:11,260 --> 00:20:13,060 to the Little Red-Haired Girl. 229 00:20:13,220 --> 00:20:14,500 It's moments like this 230 00:20:14,620 --> 00:20:16,660 when you need your faithful friend. 231 00:20:24,460 --> 00:20:25,460 Yep. 232 00:20:25,580 --> 00:20:27,420 If there's one person you want by your side 233 00:20:27,500 --> 00:20:28,660 at a moment like this... 234 00:20:29,140 --> 00:20:30,980 it's your loyal dog. 235 00:20:47,180 --> 00:20:48,420 Hello? 236 00:20:48,660 --> 00:20:50,310 Hello? Hmm. 237 00:20:52,980 --> 00:20:54,140 She said, "Hello"! 238 00:21:02,140 --> 00:21:03,940 Charlie Brown! 239 00:21:04,100 --> 00:21:06,420 What brings you out here so late in the day? 240 00:21:07,660 --> 00:21:09,820 I need your advice on girls, Lucy. 241 00:21:09,980 --> 00:21:11,310 You're a girl, right? 242 00:21:11,500 --> 00:21:14,230 Let's just say there's this girl I'd like to impress. 243 00:21:14,380 --> 00:21:16,820 But she's something and I'm nothing. 244 00:21:17,020 --> 00:21:18,940 If I were something and she was nothing, 245 00:21:19,020 --> 00:21:20,300 I could talk to her. 246 00:21:20,460 --> 00:21:22,180 Or, if she was nothing and I was nothing, 247 00:21:22,300 --> 00:21:23,500 I could talk to her. 248 00:21:23,660 --> 00:21:26,700 But she's something and I'm nothing, 249 00:21:26,820 --> 00:21:28,700 so I just can't talk to her. 250 00:21:28,860 --> 00:21:30,860 You're being ridiculous, Charlie Brown. 251 00:21:30,980 --> 00:21:32,700 You have much to offer. 252 00:21:32,860 --> 00:21:34,020 She has a pretty face 253 00:21:34,140 --> 00:21:35,980 and pretty faces make me nervous. 254 00:21:36,140 --> 00:21:38,740 Pretty face? Pretty face? 255 00:21:38,900 --> 00:21:40,180 I have a pretty face! 256 00:21:40,380 --> 00:21:42,540 How come my face doesn't make you nervous? 257 00:21:42,700 --> 00:21:45,350 How come you can talk to me, Charlie Brown? 258 00:21:48,860 --> 00:21:52,100 I just need to know the secret to winning her heart. 259 00:21:52,700 --> 00:21:55,100 Look into this mirror, Charlie Brown. 260 00:21:55,540 --> 00:22:00,060 This is the face of failure. A classic failure face. 261 00:22:00,220 --> 00:22:02,420 Do you think girls like failures, Charlie Brown? 262 00:22:02,580 --> 00:22:03,700 Well, no. 263 00:22:03,900 --> 00:22:06,100 Girls want someone with proven success. 264 00:22:06,260 --> 00:22:07,910 Have you won any awards? 265 00:22:08,060 --> 00:22:10,140 Like a Congressional Medal of Honor? 266 00:22:10,220 --> 00:22:11,940 Or a Nobel Peace Prize? 267 00:22:12,700 --> 00:22:14,350 What are your real estate holdings? 268 00:22:14,420 --> 00:22:15,990 Do you have a diversified portfolio? 269 00:22:16,060 --> 00:22:17,060 Huh? 270 00:22:17,180 --> 00:22:20,220 Let me let you in on a little secret, Charlie Brown. 271 00:22:20,420 --> 00:22:22,740 If you really want to impress girls, 272 00:22:22,860 --> 00:22:25,430 you need to show them you're a winner. 273 00:22:25,580 --> 00:22:27,070 A winner? Me? 274 00:22:27,260 --> 00:22:29,700 Lucy, you may be on to something. 275 00:22:29,860 --> 00:22:32,220 Of course, when I say "you," 276 00:22:32,300 --> 00:22:34,260 you know I don't mean you personally. 277 00:22:37,420 --> 00:22:39,260 That will be five cents, please. 278 00:22:44,100 --> 00:22:48,310 Nickels, nickels, nickels. What a beautiful sound. 279 00:22:48,540 --> 00:22:50,980 "Congratulations. You're now on your way" 280 00:22:51,100 --> 00:22:52,100 "to becoming a winner." 281 00:22:52,260 --> 00:22:56,020 "Step 1. Forget everything you ever knew about yourself." 282 00:22:56,100 --> 00:22:57,100 Hmm. 283 00:22:57,300 --> 00:22:59,420 Okay. "Step 2." 284 00:22:59,620 --> 00:23:01,270 "Project confidence." 285 00:23:01,620 --> 00:23:03,030 "Don't slouch." 286 00:23:05,940 --> 00:23:09,060 "Maintain eye contact at all times." 287 00:23:25,620 --> 00:23:27,780 Yeehaw! 288 00:23:29,300 --> 00:23:30,820 Giddy-up, little pony! 289 00:23:30,980 --> 00:23:32,660 Yeehaw! 290 00:23:33,100 --> 00:23:34,180 What are you doing? 291 00:23:34,340 --> 00:23:37,860 I'm going to be a rodeo star in the big talent show. 292 00:23:38,020 --> 00:23:40,180 When I win that first-prize ribbon... 293 00:23:40,340 --> 00:23:41,990 there will be no one who hasn't heard the name... 294 00:23:42,140 --> 00:23:44,870 Sally Brown and her trusty horse, Broomstick! 295 00:23:46,140 --> 00:23:49,700 Win the talent show. Now that's a great idea. 296 00:23:49,940 --> 00:23:52,510 This is just what Lucy was talking about. 297 00:24:03,180 --> 00:24:04,180 Ha-ha! 298 00:24:09,460 --> 00:24:10,620 Ta-da! 299 00:24:22,740 --> 00:24:23,740 Ha! 300 00:24:30,820 --> 00:24:31,820 Ha-ha! 301 00:24:34,340 --> 00:24:35,540 We're ready. 302 00:24:52,060 --> 00:24:53,260 Whoa! Look at that. 303 00:24:53,580 --> 00:24:55,340 Is that Charlie Brown? 304 00:24:55,420 --> 00:24:56,420 Whoa! 305 00:24:58,700 --> 00:24:59,700 Whoa! 306 00:25:06,420 --> 00:25:07,700 She's here. 307 00:25:07,860 --> 00:25:09,580 I have a really good feeling that tonight 308 00:25:09,700 --> 00:25:11,700 she will see the new Charlie Brown. 309 00:25:12,380 --> 00:25:13,710 Charlie Brown? 310 00:25:13,780 --> 00:25:17,060 As your psychiatrist, I'm surprised to see you here. 311 00:25:17,260 --> 00:25:19,460 A person with all your insecurities 312 00:25:19,580 --> 00:25:21,740 normally wouldn't enter a talent show. 313 00:25:21,900 --> 00:25:23,260 I'm... 314 00:25:24,620 --> 00:25:26,580 I ought to slug you! 315 00:25:27,460 --> 00:25:31,540 Ugh! I've been kissed by a dog! I have dog germs! 316 00:25:31,700 --> 00:25:33,860 Get hot water! Get some disinfectant! 317 00:25:33,940 --> 00:25:35,430 Get some iodine! 318 00:25:35,780 --> 00:25:38,380 Let's keep this thing moving. Time's a-wasting. 319 00:25:44,460 --> 00:25:45,950 Thank you! 320 00:25:46,100 --> 00:25:47,820 Break a leg, Chuck! 321 00:25:49,580 --> 00:25:52,060 Treat your assistant kindly, Charles. 322 00:25:52,820 --> 00:25:54,580 Okay, Sally, we're running behind, 323 00:25:54,660 --> 00:25:56,420 so gallop, don't trot! 324 00:25:58,940 --> 00:26:01,340 Save the applause for the end, everyone. 325 00:26:03,100 --> 00:26:05,620 If you like this, wait for the encore! 326 00:26:09,020 --> 00:26:11,990 Your sister is really dying out there. 327 00:26:12,260 --> 00:26:14,660 Hey, that's not a real horse! 328 00:26:19,860 --> 00:26:22,670 Sorry, Charlie Brown. This has gone on long enough. 329 00:26:22,820 --> 00:26:23,980 Drop the curtain! 330 00:26:24,140 --> 00:26:26,500 Don't do that. She said she has a big finish. 331 00:26:26,660 --> 00:26:28,500 Well, it's either your act or hers. 332 00:26:28,620 --> 00:26:30,300 We can't hold forever. 333 00:26:41,540 --> 00:26:43,300 Change of plans, Snoopy. 334 00:26:44,340 --> 00:26:45,340 Wow. 335 00:26:47,700 --> 00:26:48,700 Moo. 336 00:26:49,700 --> 00:26:51,030 Moo. 337 00:26:53,860 --> 00:26:55,220 Big brother? 338 00:26:56,180 --> 00:26:57,460 Rope me. 339 00:26:57,700 --> 00:26:59,660 - Moo. - That's not a real cow. 340 00:27:05,460 --> 00:27:07,030 I'm gonna get you! 341 00:27:11,020 --> 00:27:12,020 Woo-hoo! 342 00:27:17,540 --> 00:27:18,540 Hi... Hi-ya! 343 00:27:19,580 --> 00:27:20,620 Sorry, sir. 344 00:27:20,700 --> 00:27:21,700 Good one. 345 00:27:21,860 --> 00:27:23,660 Oh, Schroeder... 346 00:27:23,740 --> 00:27:25,580 Woo-hoo! 347 00:27:29,220 --> 00:27:32,700 You can run, little dogie, but you can't hide! 348 00:27:37,100 --> 00:27:39,220 This is going great! Yee-haw! 349 00:27:40,780 --> 00:27:43,060 My name is Calamity Sally... 350 00:27:43,900 --> 00:27:45,260 the best bronc-busting, 351 00:27:45,380 --> 00:27:48,380 lasso-roping cowgirl in this here town! 352 00:27:54,260 --> 00:27:55,420 Thanks, big brother. 353 00:27:59,420 --> 00:28:00,420 Whoa, whoa! 354 00:28:03,460 --> 00:28:04,790 "Moo"? 355 00:28:05,380 --> 00:28:08,060 Nobody reads the school paper anyhow. 356 00:28:12,060 --> 00:28:13,940 Look on the bright side, Charlie Brown. 357 00:28:14,060 --> 00:28:16,950 They say there's no such thing as bad publicity. 358 00:28:17,100 --> 00:28:18,260 You're right, Linus. 359 00:28:18,380 --> 00:28:20,740 She definitely knows who I am now. 360 00:28:24,260 --> 00:28:26,990 You know, Charlie Brown, if you like her so much... 361 00:28:27,140 --> 00:28:30,060 why not just walk up to her and introduce yourself? 362 00:28:30,220 --> 00:28:31,460 After the complete fool 363 00:28:31,580 --> 00:28:33,420 I made out of myself last night? 364 00:28:33,580 --> 00:28:36,940 Yeah, and why don't I just fly to the moon? 365 00:28:40,100 --> 00:28:42,940 Oh, brother. She's talking to them? 366 00:28:43,260 --> 00:28:45,580 So much for a fresh start. 367 00:28:46,180 --> 00:28:48,180 Time is running out. 368 00:28:49,180 --> 00:28:50,300 "Number 6. 369 00:28:50,460 --> 00:28:53,460 "Tell yourself, 'lam worthy. I can do this. 370 00:28:53,620 --> 00:28:55,260 "'I have what it takes." ' 371 00:28:55,660 --> 00:28:56,780 Hello? 372 00:28:58,620 --> 00:29:01,350 Your girlfriend's on the phone. 373 00:29:04,820 --> 00:29:05,980 Hello? Hey, Chuck. 374 00:29:06,140 --> 00:29:07,180 This is Peppermint Patty. 375 00:29:07,340 --> 00:29:08,860 How have you been? Well, I... 376 00:29:09,020 --> 00:29:11,300 Listen, I have some great news for you, Chuck. 377 00:29:11,500 --> 00:29:13,150 The Winter Dance is in a few weeks... 378 00:29:13,300 --> 00:29:15,620 and I'm saving a dance for you. 379 00:29:15,780 --> 00:29:17,820 Anyway, Marcie put me in charge 380 00:29:17,940 --> 00:29:19,140 of the refreshment committee. 381 00:29:19,340 --> 00:29:20,500 I took it upon myself 382 00:29:20,620 --> 00:29:22,540 and signed you up to make the cupcakes. 383 00:29:22,700 --> 00:29:25,300 You did what? I can't cook cupcakes. 384 00:29:25,460 --> 00:29:27,940 The only thing I do know how to make is toast. 385 00:29:28,140 --> 00:29:30,820 Besides, why would I even want to go to the Winter Dance? 386 00:29:30,980 --> 00:29:33,340 Toast and cupcakes! That sounds good, Chuck. 387 00:29:33,500 --> 00:29:34,500 See you there. 388 00:29:34,660 --> 00:29:36,310 Hold on. I said... 389 00:29:36,460 --> 00:29:38,500 Hello? Hello? 390 00:29:41,660 --> 00:29:42,660 Rats. 391 00:30:14,420 --> 00:30:16,100 Hey! What's going on? 392 00:30:17,900 --> 00:30:18,900 Turn it down! 393 00:30:19,060 --> 00:30:20,500 Turn it down in there! 394 00:30:23,340 --> 00:30:24,340 Huh? 395 00:30:25,060 --> 00:30:26,780 She likes to dance. 396 00:30:27,260 --> 00:30:28,260 Ugh. 397 00:30:48,620 --> 00:30:49,620 Hmm? 398 00:31:15,980 --> 00:31:22,430 One, two, three, four. 399 00:31:22,900 --> 00:31:29,620 One, two, three, four. 400 00:31:29,780 --> 00:31:32,430 One, two, three, four. 401 00:31:35,580 --> 00:31:36,580 Whew! 402 00:31:36,780 --> 00:31:38,820 I could really use a dance partner. 403 00:31:39,020 --> 00:31:40,300 Good luck with that. 404 00:31:40,460 --> 00:31:42,260 One, two, three, four. 405 00:31:42,820 --> 00:31:45,340 Okay, Snoopy, I got the basics down. 406 00:31:45,500 --> 00:31:48,150 But if I'm going to win, I need to step it up. 407 00:31:51,260 --> 00:31:53,180 One, two, three, four. 408 00:31:53,460 --> 00:31:55,140 One, two, three, four. 409 00:31:55,300 --> 00:31:56,980 I can see it now. 410 00:32:04,460 --> 00:32:06,540 We have our winners! 411 00:32:06,700 --> 00:32:08,060 Let us applaud them 412 00:32:08,140 --> 00:32:12,190 as they begin the traditional dance of the champions! 413 00:32:20,820 --> 00:32:21,980 Snoopy! 414 00:32:23,180 --> 00:32:24,540 Thanks for the help. 415 00:32:24,660 --> 00:32:26,460 I left some cookies in your dog dish. 416 00:32:27,460 --> 00:32:30,060 One, two, three, four. 417 00:32:31,220 --> 00:32:32,870 One, two, three... 418 00:32:42,220 --> 00:32:45,030 You know, I've always wanted to dance with Pigpen. 419 00:32:45,180 --> 00:32:46,340 Ugh! Yuck! 420 00:32:49,020 --> 00:32:53,100 Why isn't anyone dancing? It's called a dance. 421 00:32:55,700 --> 00:32:56,700 Oh, Sweet Babboo! 422 00:32:56,780 --> 00:32:57,780 Oh, no, here she comes! 423 00:32:57,860 --> 00:32:59,430 Someone needs to get this dance started. 424 00:32:59,540 --> 00:33:01,140 No! Phew! 425 00:33:20,300 --> 00:33:22,540 These cupcakes don't look half bad, 426 00:33:22,620 --> 00:33:24,580 if I do say so myself. 427 00:33:24,900 --> 00:33:27,740 This time I've come totally prepared. 428 00:33:28,100 --> 00:33:29,980 I couldn't have done it without you. 429 00:33:30,340 --> 00:33:32,620 The old Charlie Brown would still be lying in bed 430 00:33:32,740 --> 00:33:34,340 with a stomachache. 431 00:33:35,660 --> 00:33:36,660 Huh? 432 00:33:39,660 --> 00:33:41,150 Good grief. 433 00:33:47,500 --> 00:33:49,940 Marcie, look! Everyone's here! 434 00:33:51,180 --> 00:33:53,620 Oh. Let me help you with that, Marcie. 435 00:33:53,980 --> 00:33:55,940 Such a gentleman, Charles. 436 00:33:58,620 --> 00:34:00,190 She's here. 437 00:34:01,940 --> 00:34:02,940 Huh? 438 00:34:04,020 --> 00:34:05,180 Okay, ladies. 439 00:34:05,340 --> 00:34:07,460 It's time for you to show off your best move. 440 00:34:07,820 --> 00:34:09,660 Which one of you will win the first half 441 00:34:09,780 --> 00:34:11,110 of our dance competition... 442 00:34:11,260 --> 00:34:12,980 and take home the trophy? 443 00:34:13,340 --> 00:34:14,670 Let them hear it! 444 00:34:15,100 --> 00:34:16,780 Nice moves. 445 00:34:16,940 --> 00:34:20,140 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 446 00:34:22,500 --> 00:34:24,070 Listen to that noise! 447 00:34:24,220 --> 00:34:27,380 I think it's safe to say we know who our winner is! 448 00:34:27,460 --> 00:34:28,460 She won. 449 00:34:28,540 --> 00:34:30,220 And now, it's the gentlemen's turn... 450 00:34:30,300 --> 00:34:32,820 to see who will be joining our lovely winning lady... 451 00:34:32,980 --> 00:34:34,660 for the final dance of the night. 452 00:34:35,220 --> 00:34:36,220 I got to get out there. 453 00:34:36,300 --> 00:34:39,900 Are you guys ready? Then here we go! 454 00:34:54,580 --> 00:34:55,580 This is it. 455 00:34:57,020 --> 00:34:58,540 It's now or never. 456 00:35:09,180 --> 00:35:10,220 Whoa! 457 00:35:10,340 --> 00:35:12,500 Check out the moves on that funny-looking kid 458 00:35:12,580 --> 00:35:14,340 with the big nose! 459 00:35:15,380 --> 00:35:17,580 Yeah! All right! 460 00:35:28,940 --> 00:35:31,540 Okay, just like you practiced. 461 00:35:31,620 --> 00:35:32,620 Remember the steps. 462 00:35:34,020 --> 00:35:36,700 One, two, three, four. 463 00:35:36,860 --> 00:35:38,740 One, two, three... 464 00:35:45,900 --> 00:35:47,900 Charlie Brown? All right! 465 00:35:49,700 --> 00:35:52,270 It looks like we may have a winner here! 466 00:35:52,420 --> 00:35:53,820 It's going to happen. 467 00:35:53,980 --> 00:35:55,980 I'm about to dance with the Little Red-Haired Girl. 468 00:35:59,900 --> 00:36:00,900 Whoa! 469 00:36:04,260 --> 00:36:06,420 Let's get out of here! 470 00:36:09,380 --> 00:36:10,980 Do I know you? Huh? 471 00:36:13,420 --> 00:36:15,420 Wait! It's not over yet. 472 00:36:20,900 --> 00:36:22,100 Thanks, buddy. 473 00:36:25,900 --> 00:36:27,740 I hate to say it, Snoopy... 474 00:36:27,900 --> 00:36:29,980 it seems like the harder I try, 475 00:36:30,100 --> 00:36:32,100 the further away she gets. 476 00:36:46,180 --> 00:36:48,460 The Flying Ace took to the skies. 477 00:36:48,660 --> 00:36:52,820 He searched endlessly for the girl who had stolen his heart. 478 00:37:02,980 --> 00:37:04,940 Huh? 479 00:37:34,740 --> 00:37:35,740 Ha-ha! 480 00:39:06,900 --> 00:39:09,470 Daydreaming will not make her materialize, Charlie Brown. 481 00:39:09,540 --> 00:39:11,860 She's not here. Daydreaming? Me? 482 00:39:12,100 --> 00:39:13,380 She'll be back on Monday. 483 00:39:13,540 --> 00:39:15,110 I heard she went back east to take care 484 00:39:15,220 --> 00:39:16,900 of her grandmother, who isn't feeling well. 485 00:39:17,100 --> 00:39:18,590 She seems like the kind of person 486 00:39:18,700 --> 00:39:20,030 who would do that sort of thing. 487 00:39:21,940 --> 00:39:24,180 Aww! Not another book report! 488 00:39:24,500 --> 00:39:25,780 Time to pick our partners. 489 00:39:26,340 --> 00:39:28,580 No boys. No boys. 490 00:39:28,780 --> 00:39:29,940 Please... 491 00:39:30,500 --> 00:39:31,700 Patty! Yes! 492 00:39:31,860 --> 00:39:33,060 All right! 493 00:39:33,940 --> 00:39:35,780 Nope. Uh-uh. 494 00:39:36,940 --> 00:39:37,940 Yes. 495 00:39:39,580 --> 00:39:41,100 Schroeder! 496 00:39:41,260 --> 00:39:45,100 There's no denying it. It was written in the cards. 497 00:40:00,620 --> 00:40:03,740 The Little Red-Haired Girl. My lucky day! 498 00:40:03,940 --> 00:40:07,420 This changes everything. She will see the new me. 499 00:40:07,580 --> 00:40:09,980 And together we will win the gold star! 500 00:40:10,140 --> 00:40:12,140 After that, anything is possible! 501 00:40:12,300 --> 00:40:14,460 We could be the first kids to land on the moon! 502 00:40:14,660 --> 00:40:16,460 One small step for kids... 503 00:40:16,660 --> 00:40:18,940 one giant leap for Charlie Brown. 504 00:40:22,580 --> 00:40:24,070 You've got to help me, Linus. 505 00:40:24,220 --> 00:40:26,060 I'm not sure I can handle being partners 506 00:40:26,140 --> 00:40:27,580 with the Little Red-Haired Girl. 507 00:40:27,740 --> 00:40:29,340 I need to slow things down. 508 00:40:29,500 --> 00:40:32,070 Maybe I'm not ready for a serious relationship. 509 00:40:32,260 --> 00:40:33,670 How will I support her? 510 00:40:33,820 --> 00:40:36,900 I can't afford a mortgage. What if I'm put into escrow? 511 00:40:37,100 --> 00:40:40,140 Charlie Brown, you're being ridiculous. 512 00:40:40,300 --> 00:40:41,740 You're the only person I know 513 00:40:41,820 --> 00:40:43,340 who can turn a simple book report... 514 00:40:43,420 --> 00:40:45,180 into a lifelong commitment. 515 00:40:45,340 --> 00:40:48,180 I've never been responsible for anything before. 516 00:40:48,340 --> 00:40:51,340 This could be the worst thing that's ever happened to her! 517 00:40:55,180 --> 00:40:57,020 Linus, it just hit me. 518 00:40:57,180 --> 00:40:59,260 I think I know how to become her hero. 519 00:40:59,420 --> 00:41:01,700 While she's away taking care of her grandmother... 520 00:41:01,860 --> 00:41:04,830 I could complete the book report for the two of us. 521 00:41:04,980 --> 00:41:08,460 That's one way to go, but if you want my advice... 522 00:41:10,700 --> 00:41:13,460 They're posting the test scores. Come on. 523 00:41:14,300 --> 00:41:16,870 Look. Someone got a perfect score, sir. 524 00:41:17,020 --> 00:41:19,990 You would have to be a genius to get a perfect score. 525 00:41:20,180 --> 00:41:21,460 I didn't know that was even possible. 526 00:41:21,620 --> 00:41:22,860 It's him! Here he comes! 527 00:41:23,060 --> 00:41:25,220 No one in the world has ever gotten 100 before. 528 00:41:32,380 --> 00:41:33,710 A perfect score? 529 00:41:33,860 --> 00:41:36,540 Me? This can't be right. 530 00:41:36,740 --> 00:41:38,230 No, Charlie Brown, look. 531 00:41:38,340 --> 00:41:40,060 You really do have a perfect score. 532 00:41:40,860 --> 00:41:43,340 I have heard peanut butter is brain food. 533 00:41:43,540 --> 00:41:44,900 Nice job, Chuck, old boy. 534 00:41:45,060 --> 00:41:47,180 I always knew you had it in you, Charles. 535 00:41:47,380 --> 00:41:48,420 This can't be right! 536 00:41:48,700 --> 00:41:50,140 Out of my way! 537 00:41:50,340 --> 00:41:52,500 Mr. Perfect, Charlie Brown? 538 00:41:52,660 --> 00:41:53,900 It must be a typo! 539 00:41:54,060 --> 00:41:56,420 I don't believe it. I won't believe it! 540 00:41:56,580 --> 00:41:58,260 I demand a recount! 541 00:41:58,420 --> 00:42:00,340 Good afternoon, students and staff. 542 00:42:00,420 --> 00:42:01,620 We have a special announcement. 543 00:42:01,780 --> 00:42:04,510 There will be an all-school assembly Monday morning... 544 00:42:04,580 --> 00:42:07,580 to celebrate our illustrious classmate, Charlie Brown... 545 00:42:07,660 --> 00:42:10,340 who achieved a perfect score on the standardized test. 546 00:42:10,820 --> 00:42:13,180 Make way. Genius coming through! 547 00:42:13,380 --> 00:42:14,980 I have a science project due next week. 548 00:42:15,180 --> 00:42:16,260 Can you give me your thoughts? 549 00:42:16,340 --> 00:42:17,780 Hey, I saw him first! 550 00:42:17,860 --> 00:42:20,900 They say you're a genius. Can you read my mind? 551 00:42:20,980 --> 00:42:22,140 Hey, leave him alone! 552 00:42:22,220 --> 00:42:23,790 Yeah, leave him alone! 553 00:42:24,020 --> 00:42:26,990 Now, Charlie Brown, as far as the book report goes, 554 00:42:27,100 --> 00:42:28,750 what would you suggest? 555 00:42:29,020 --> 00:42:30,620 Well, you can never go wrong 556 00:42:30,700 --> 00:42:31,900 if you stick with the classics. 557 00:42:31,940 --> 00:42:33,220 A comic book? 558 00:42:33,340 --> 00:42:35,300 I thought classics had to have hard covers. 559 00:42:35,380 --> 00:42:37,820 Boy, do we feel stupid now. 560 00:42:41,940 --> 00:42:45,140 Will you look at this. What a contemporary piece. 561 00:42:45,300 --> 00:42:47,300 Notice his use of space. 562 00:42:47,700 --> 00:42:49,980 Have you all lost your minds? 563 00:42:53,860 --> 00:42:54,860 Wow. 564 00:42:57,700 --> 00:43:00,860 You have what is referred to as an "irrational fear." 565 00:43:00,980 --> 00:43:01,980 Huh? 566 00:43:02,500 --> 00:43:04,660 Hey, kid! What do you think you're doing? 567 00:43:04,820 --> 00:43:07,500 Following in the footsteps of greatness. 568 00:43:07,660 --> 00:43:08,780 Breakaway! 569 00:43:08,820 --> 00:43:10,310 Shoot it, Charlie Brown! Shoot it! 570 00:43:15,740 --> 00:43:17,860 Nice use of angles there, Charles. 571 00:43:18,140 --> 00:43:19,820 All right, Charlie Brown! 572 00:43:19,900 --> 00:43:20,900 Hmm. 573 00:43:21,060 --> 00:43:24,340 But how is Santa ever going to find our house without lights? 574 00:43:27,580 --> 00:43:28,580 Yay! 575 00:43:29,420 --> 00:43:31,540 And this is where it all began. 576 00:43:31,700 --> 00:43:33,380 As a youth, he passed many hours 577 00:43:33,500 --> 00:43:34,740 just sitting in that chair... 578 00:43:34,940 --> 00:43:37,020 keeping his deep thoughts to himself. 579 00:43:37,180 --> 00:43:39,020 And here we have his early kites, 580 00:43:39,100 --> 00:43:42,020 - used in many aerodynamic studies. - Wow. 581 00:43:42,420 --> 00:43:45,340 If we're lucky, we'll see him in his natural habitat. 582 00:43:46,020 --> 00:43:47,820 And this is his actual bed 583 00:43:47,900 --> 00:43:50,550 where he lies and ponders life's greatest questions. 584 00:43:50,700 --> 00:43:52,420 Hey! What are you doing? 585 00:43:52,620 --> 00:43:54,580 I'm cashing in on your celebrity. 586 00:44:00,300 --> 00:44:01,500 Can I have your autograph? 587 00:44:01,580 --> 00:44:02,580 Nope. 588 00:44:03,540 --> 00:44:05,110 And for show and tell today... 589 00:44:05,900 --> 00:44:07,700 my big brother! 590 00:44:21,220 --> 00:44:22,790 Phew! 591 00:44:22,860 --> 00:44:24,380 Oh! I haven't seen you in a while. 592 00:44:24,540 --> 00:44:26,300 My whole life has changed, Linus. 593 00:44:26,460 --> 00:44:28,620 All of a sudden, everyone wants to be my friend... 594 00:44:28,780 --> 00:44:30,540 and yet, I haven't really changed. 595 00:44:30,700 --> 00:44:33,590 Do they like me for who I am, or for who they think I am? 596 00:44:33,660 --> 00:44:36,020 There he is! Charlie Brown, I need you on my chess team! 597 00:44:36,180 --> 00:44:37,420 He's got no time 598 00:44:37,500 --> 00:44:38,500 for meaningless games. He's coming with me. 599 00:44:38,660 --> 00:44:39,660 Roll sound! 600 00:44:39,820 --> 00:44:41,470 - Speed. - And, action! 601 00:44:42,060 --> 00:44:44,060 Do you have time to help me write my book report? 602 00:44:44,180 --> 00:44:45,180 It's due on Monday. 603 00:44:45,340 --> 00:44:47,540 Monday? The report is due on Monday? 604 00:44:47,700 --> 00:44:50,700 She's back on Monday! I haven't even started yet! 605 00:44:50,860 --> 00:44:52,700 Does anyone know where Marcie is? 606 00:44:52,860 --> 00:44:55,020 She went skating with Peppermint Patty. 607 00:44:55,300 --> 00:44:57,260 Mr. Brown. Mr. Brown! 608 00:44:57,420 --> 00:44:59,340 What about my exclusive? 609 00:44:59,860 --> 00:45:00,940 Cut. 610 00:45:01,260 --> 00:45:02,750 There's Huckleberry Finn... 611 00:45:03,540 --> 00:45:04,950 Catcher in the Rye. 612 00:45:05,100 --> 00:45:08,220 Sir, I've been sitting here for hours. 613 00:45:08,380 --> 00:45:11,110 These are the greatest books of all time. 614 00:45:11,180 --> 00:45:12,510 Please just pick one! 615 00:45:12,580 --> 00:45:14,260 Hmm. Let me sleep on it, Marcie. 616 00:45:14,540 --> 00:45:16,540 There's no time for sleeping, sir. 617 00:45:16,620 --> 00:45:17,620 It's due Monday. 618 00:45:21,060 --> 00:45:23,980 Just my luck to get a partner that thinks Moby Dick 619 00:45:24,060 --> 00:45:25,630 was a hockey player. 620 00:45:25,780 --> 00:45:28,350 Marcie? Where are you going? 621 00:45:30,380 --> 00:45:31,820 Hey, Chuck, old boy. 622 00:45:32,580 --> 00:45:34,260 What brings you down here? 623 00:45:34,420 --> 00:45:35,990 I'm looking for Marcie. 624 00:45:38,860 --> 00:45:40,020 I need some advice. 625 00:45:40,180 --> 00:45:43,460 Curveball not working for you? Slap shot not strong enough? 626 00:45:44,700 --> 00:45:46,780 No, I'm good with all that. 627 00:45:46,940 --> 00:45:48,380 I need to talk to Marcie about 628 00:45:48,460 --> 00:45:50,660 finding the greatest book of all time. 629 00:45:51,060 --> 00:45:53,630 I just might be able to help you there, Chuck. 630 00:45:53,780 --> 00:45:57,220 Marcie just read up a long list of great novels. 631 00:45:57,420 --> 00:45:59,940 Huckleberry-something, Catcher with a Pie. 632 00:46:00,100 --> 00:46:04,100 But, she said the greatest book of all time... 633 00:46:04,300 --> 00:46:06,500 is called Leo's Toy Store... 634 00:46:06,660 --> 00:46:10,940 by some old guy called Warren... Piece. 635 00:46:11,140 --> 00:46:12,260 Leo's Toy Store. 636 00:46:12,420 --> 00:46:14,020 Yup. That's the one, Chuck. 637 00:46:14,180 --> 00:46:15,340 Thanks for the tip. 638 00:46:15,500 --> 00:46:17,220 Love that hustle, Chuck! 639 00:46:21,900 --> 00:46:24,900 Does anyone know where I can find Leo's Toy Store? 640 00:46:45,940 --> 00:46:46,940 Shh. 641 00:46:47,100 --> 00:46:49,300 Leo's Toy Store. 642 00:46:49,380 --> 00:46:50,420 Nope. 643 00:46:50,500 --> 00:46:52,820 No. No. 644 00:46:52,900 --> 00:46:54,100 Huh? No. 645 00:46:54,540 --> 00:46:56,300 Hmm. Where is it? 646 00:46:59,100 --> 00:47:01,990 He's going into the grown-up's section. 647 00:47:02,140 --> 00:47:03,260 Is that legal? 648 00:47:08,460 --> 00:47:11,700 Charles? I've never seen you in here before. 649 00:47:11,860 --> 00:47:14,430 Marcie, thank goodness I found you. 650 00:47:14,620 --> 00:47:16,980 Can you help me find a copy of Leo's Toy Store? 651 00:47:17,140 --> 00:47:20,030 Did you say "Leo's Toy Store"? 652 00:47:20,180 --> 00:47:21,540 Yeah. Peppermint Patty told me 653 00:47:21,620 --> 00:47:22,820 you said it was the greatest... 654 00:47:22,980 --> 00:47:26,020 Stop right there, Charles. Come with me. 655 00:47:26,500 --> 00:47:28,660 This is what you're looking for. 656 00:47:29,220 --> 00:47:31,820 Leo Tolstoy's War and Peace. 657 00:47:32,180 --> 00:47:33,180 Oh. 658 00:47:37,180 --> 00:47:39,660 Yikes. How long was this war? 659 00:47:39,820 --> 00:47:42,340 Are you sure that is the book you want to read? 660 00:47:42,500 --> 00:47:44,180 Might I remind you, Charles, 661 00:47:44,260 --> 00:47:46,300 you only have the weekend to complete your report. 662 00:47:46,660 --> 00:47:49,820 I have to if I'm going to win that gold star. 663 00:47:53,660 --> 00:47:55,180 I'm okay. 664 00:48:05,500 --> 00:48:06,660 Big book. 665 00:48:06,820 --> 00:48:09,300 How are you gonna get it home, smarty-pants? 666 00:48:18,020 --> 00:48:19,020 Huh. 667 00:48:19,100 --> 00:48:20,220 Pretty smart. 668 00:48:20,380 --> 00:48:21,420 What am I saying? 669 00:48:21,580 --> 00:48:23,820 Good ol' Charlie Brown. 670 00:48:24,220 --> 00:48:26,540 Now there's a guy who's going places. 671 00:48:39,220 --> 00:48:40,500 Thanks. 672 00:48:47,860 --> 00:48:48,860 Phew. 673 00:48:49,740 --> 00:48:50,940 Surprise! 674 00:48:51,500 --> 00:48:52,700 Happy Birthday! 675 00:48:52,740 --> 00:48:53,940 Who invited him? 676 00:48:57,380 --> 00:48:58,870 Huh? 677 00:49:11,180 --> 00:49:13,500 War and Peace. Page one. 678 00:49:13,700 --> 00:49:17,420 "Eh bien, mon prince, so Genoa...“" 679 00:49:20,540 --> 00:49:23,140 Hey, Charlie Brown, come out and play! 680 00:49:25,900 --> 00:49:27,340 - Sorry, guys. - Aww! 681 00:49:27,540 --> 00:49:28,950 Who reads a book on the weekend? 682 00:49:29,100 --> 00:49:30,700 Not me. Okay. Where was I? 683 00:49:30,860 --> 00:49:32,460 "took a horse from a commander," 684 00:49:32,540 --> 00:49:33,620 "and hungry and weary..." 685 00:49:33,940 --> 00:49:36,620 "and the musketry fire sounded far away..." 686 00:49:42,060 --> 00:49:44,950 "Prince Andrei mused on the unimportance of greatness..." 687 00:49:45,100 --> 00:49:47,910 "unimportance of life, which no one could understand..." 688 00:49:48,060 --> 00:49:50,660 "and there was yesterday, and there was the day before..." 689 00:49:50,780 --> 00:49:52,110 Ooh! 690 00:49:54,900 --> 00:49:57,020 Okay, show's over. Clear it out. 691 00:49:57,180 --> 00:49:58,340 Will there be a late show? 692 00:49:58,500 --> 00:50:01,620 "and to recognize a dependence we do not feel." 693 00:50:01,780 --> 00:50:03,220 "The end." 694 00:50:04,460 --> 00:50:05,740 I did it. 695 00:50:16,500 --> 00:50:17,500 Mmm-hmm. 696 00:50:18,140 --> 00:50:20,300 It's all coming together now. 697 00:50:22,460 --> 00:50:28,300 Okay. This is my book report about War and Peace. 698 00:50:28,460 --> 00:50:31,430 1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 699 00:50:32,540 --> 00:50:34,300 First there was war. 700 00:50:34,460 --> 00:50:36,420 Then there was peace. 701 00:50:36,580 --> 00:50:40,790 10,11,12,13,14, 15,16,17. 702 00:50:42,220 --> 00:50:45,900 Only 983 words to go. 703 00:50:49,380 --> 00:50:50,380 Ugh! 704 00:50:52,540 --> 00:50:53,540 Rats! 705 00:50:59,180 --> 00:51:00,780 This is no use. 706 00:51:00,940 --> 00:51:03,100 I'm just not as smart as they think I am. 707 00:51:10,860 --> 00:51:12,540 I can't let her down. 708 00:51:13,540 --> 00:51:15,980 There's still time. You can do this. 709 00:51:17,260 --> 00:51:18,910 You can't give up on her now. 710 00:51:27,060 --> 00:51:28,940 998, 999... 711 00:51:29,260 --> 00:51:31,940 1000. Finished. 712 00:51:40,980 --> 00:51:42,700 Wake up, big brother! 713 00:51:42,860 --> 00:51:44,380 Today's the big assembly 714 00:51:44,500 --> 00:51:46,100 to celebrate your perfect score. 715 00:51:46,180 --> 00:51:47,260 Come see! 716 00:51:49,060 --> 00:51:50,420 What are you up to now? 717 00:51:50,580 --> 00:51:52,300 Now that you're a big celebrity, 718 00:51:52,380 --> 00:51:53,900 we have to move fast. 719 00:51:54,060 --> 00:51:57,500 I have shirts, hats, mugs, and more. 720 00:51:57,660 --> 00:52:00,700 The fame that comes with intellectual superiority 721 00:52:00,780 --> 00:52:01,940 can be very fleeting. 722 00:52:02,340 --> 00:52:04,340 You have to cash in while you can. 723 00:52:05,420 --> 00:52:09,550 Today is going to be a big day for us, big brother. 724 00:52:14,540 --> 00:52:16,700 Thank you. Come again soon. 725 00:52:17,420 --> 00:52:19,860 This is all for you, Charlie Brown. 726 00:52:19,940 --> 00:52:21,300 You've really made it. 727 00:52:21,540 --> 00:52:23,060 It's going to happen. 728 00:52:23,260 --> 00:52:25,020 She's finally going to notice me 729 00:52:25,140 --> 00:52:26,900 for doing something great. 730 00:52:27,740 --> 00:52:28,740 Charlie Brown. 731 00:52:29,580 --> 00:52:32,060 I hate to admit it, you blockhead... 732 00:52:32,220 --> 00:52:34,980 but public opinion leads me to believe, 733 00:52:35,060 --> 00:52:37,140 that after all these years... 734 00:52:37,300 --> 00:52:39,780 I may have been wrong about you. 735 00:52:39,940 --> 00:52:41,380 This is not easy for me! 736 00:52:41,540 --> 00:52:44,220 My whole world has turned upside-down! 737 00:52:48,420 --> 00:52:51,940 Can I please have Charlie Brown come to the stage? 738 00:53:00,420 --> 00:53:02,900 It is my pleasure to present to you today... 739 00:53:03,060 --> 00:53:05,060 this award for the highest achievement 740 00:53:05,180 --> 00:53:06,900 in this year's standardized testing. 741 00:53:07,100 --> 00:53:09,780 But before I do, the school proclamation. 742 00:53:11,180 --> 00:53:14,150 "On this day, whereas you have upheld" 743 00:53:14,260 --> 00:53:16,180 "the highest of academic standards." 744 00:53:16,340 --> 00:53:20,660 "And whereas no one would have ever expected that of you." 745 00:53:20,860 --> 00:53:23,020 "And whereas you are the first" 746 00:53:23,100 --> 00:53:24,980 "to ever receive a perfect score." 747 00:53:25,460 --> 00:53:26,740 "Therefore, be it resolved" 748 00:53:26,820 --> 00:53:30,020 "that today is declared Charlie Brown Day." 749 00:53:30,180 --> 00:53:32,140 "Signed, Miss Othmar." 750 00:53:43,540 --> 00:53:45,380 That's my big brother! 751 00:53:48,860 --> 00:53:50,700 How about that, Charlie Brown? 752 00:53:50,780 --> 00:53:52,860 You're the star of the school now! 753 00:53:53,060 --> 00:53:54,630 Congratulations, Charles. 754 00:53:54,820 --> 00:53:57,710 Let me present you with your perfect test. 755 00:54:02,020 --> 00:54:05,020 Oh, no. I must have signed the wrong paper. 756 00:54:25,660 --> 00:54:27,180 Before I begin, 757 00:54:27,260 --> 00:54:30,380 I'd like to thank all of you for your support. 758 00:54:32,860 --> 00:54:34,580 You have all been so kind. 759 00:54:34,740 --> 00:54:38,220 It's not often that I get this sort of recognition. 760 00:54:38,740 --> 00:54:40,340 But, um... 761 00:54:41,580 --> 00:54:43,180 there's been a mistake. 762 00:54:46,860 --> 00:54:49,260 This is not my test. 763 00:54:50,340 --> 00:54:52,580 Ha! I knew it! 764 00:54:54,180 --> 00:54:58,620 Therefore, I cannot accept this honor. 765 00:54:59,180 --> 00:55:01,700 Can a brother and sister get a divorce? 766 00:55:02,060 --> 00:55:04,630 I think this belongs to Peppermint Patty. 767 00:55:04,700 --> 00:55:06,380 She's the real genius. 768 00:55:25,580 --> 00:55:27,980 That was a very admirable thing you just did, 769 00:55:28,060 --> 00:55:29,340 Charlie Brown. 770 00:55:30,260 --> 00:55:33,380 One moment I'm the hero, the next I'm the goat. 771 00:55:33,820 --> 00:55:35,420 Maybe things will go your way again 772 00:55:35,580 --> 00:55:37,620 after you hand in your book report. 773 00:55:38,460 --> 00:55:40,220 I'm not so sure. 774 00:55:40,900 --> 00:55:42,230 I was up all night working on it 775 00:55:42,300 --> 00:55:44,220 and I can't remember a single word. 776 00:55:44,420 --> 00:55:47,260 Surely it's not as bad as you think, Charlie Brown. 777 00:55:47,420 --> 00:55:49,260 Let me see what you wrote. 778 00:55:49,660 --> 00:55:52,660 Hmm. Mmm-hmm. Huh. 779 00:55:52,740 --> 00:55:54,780 Charlie Brown, the insight you bring 780 00:55:54,900 --> 00:55:57,660 to such a complex novel is beyond reproach. 781 00:55:57,820 --> 00:55:59,580 You two are sure to win the gold star 782 00:55:59,660 --> 00:56:01,820 with a book report of this quality. 783 00:56:02,020 --> 00:56:03,420 Book report? 784 00:56:03,740 --> 00:56:05,860 Were we supposed to do a book report? 785 00:56:06,420 --> 00:56:09,020 Oh! Hi. In light of the fact that you were away... 786 00:56:09,180 --> 00:56:11,020 Charlie Brown took it upon himself 787 00:56:11,100 --> 00:56:12,980 to complete the report for the both of you. 788 00:56:13,140 --> 00:56:15,340 And I must say, this is one of the finest bits... 789 00:56:15,500 --> 00:56:17,540 of literary analysis I have ever read. 790 00:56:17,620 --> 00:56:18,620 Ah! 791 00:56:28,860 --> 00:56:29,940 Aaugh! 792 00:56:32,980 --> 00:56:34,940 No, no, no! 793 00:56:39,780 --> 00:56:42,140 Oh, good grief. 794 00:56:44,220 --> 00:56:45,980 Maybe we can fix it? 795 00:56:54,460 --> 00:56:57,460 Chapter 4. Curse you, Red Baron! 796 00:58:24,220 --> 00:58:25,220 Phew! 797 01:00:06,340 --> 01:00:08,780 The Flying Ace set out across the hostile 798 01:00:08,860 --> 01:00:11,510 countryside undeterred. 799 01:00:44,140 --> 01:00:46,100 Whenever I feel really alone, 800 01:00:46,220 --> 01:00:49,060 I just sit and stare into the night sky. 801 01:00:49,380 --> 01:00:52,580 I've always thought that one of those stars was my star... 802 01:00:52,780 --> 01:00:54,660 and at moments like this, 803 01:00:54,740 --> 01:00:57,710 I know that my star will always be there for me. 804 01:00:57,900 --> 01:01:02,060 Like a comforting voice saying, "Don't give up, kid." 805 01:01:06,780 --> 01:01:09,820 The Flying Ace had to return to the aerodrome... 806 01:01:09,980 --> 01:01:12,060 if he was ever to rescue Fifi. 807 01:01:35,580 --> 01:01:36,660 Hey. 808 01:02:16,820 --> 01:02:17,900 Shh. 809 01:02:19,500 --> 01:02:20,540 Wait for my cue. 810 01:02:20,620 --> 01:02:22,380 Timing is crucial if we're going to succeed. 811 01:02:22,460 --> 01:02:23,540 They'll never expect us. 812 01:02:23,620 --> 01:02:25,340 Eyes on me and wait for my signal. 813 01:02:25,740 --> 01:02:29,380 Christmas time is here. 814 01:02:30,300 --> 01:02:34,140 Happiness and cheer. 815 01:02:40,660 --> 01:02:44,820 Yeah, Chuck, your crazy dog is over here again. 816 01:03:21,620 --> 01:03:22,620 Aww! 817 01:03:22,940 --> 01:03:26,910 Excuse me, mister. Have you ever flown a kite? 818 01:03:28,260 --> 01:03:32,100 Well, actually, let me just say that... 819 01:03:32,260 --> 01:03:34,860 I have years of experience with kites, but I... 820 01:03:35,060 --> 01:03:36,300 That's great! 821 01:03:36,540 --> 01:03:39,060 Oh! Well, okay. 822 01:03:39,220 --> 01:03:42,380 The thing is, flying a kite isn't for everyone. 823 01:03:42,540 --> 01:03:44,540 It takes a certain type of person. 824 01:03:44,700 --> 01:03:46,580 It can frustrating at times. 825 01:03:46,740 --> 01:03:48,230 They tend to have a mind of their own. 826 01:03:48,380 --> 01:03:50,860 But with determination and dedication, 827 01:03:50,940 --> 01:03:52,060 you can make it happen. 828 01:03:52,180 --> 01:03:53,180 Really? 829 01:03:53,260 --> 01:03:56,070 Here. You hold the string. Plant your feet. 830 01:03:56,220 --> 01:03:58,260 Weight forward. Knees bent. 831 01:03:58,460 --> 01:04:00,580 Back straight. Head up. 832 01:04:00,740 --> 01:04:02,820 And remember, keep it simple. 833 01:04:03,740 --> 01:04:04,820 Okay. 834 01:04:04,980 --> 01:04:07,420 When I say "go," run as fast as you can. 835 01:04:07,580 --> 01:04:09,100 Which way, mister? 836 01:04:13,580 --> 01:04:15,420 That way. Now, go! 837 01:04:19,740 --> 01:04:21,020 I hope the little guy 838 01:04:21,100 --> 01:04:22,510 doesn't get discouraged, Snoopy. 839 01:04:22,780 --> 01:04:25,100 He doesn't quite know how difficult this will be. 840 01:04:25,300 --> 01:04:26,460 It may take him years 841 01:04:26,580 --> 01:04:28,180 to gain my level of experience. 842 01:04:28,340 --> 01:04:29,540 It doesn't just happen over... 843 01:04:29,580 --> 01:04:30,860 Huh? 844 01:04:30,940 --> 01:04:33,300 Woo-hoo! It's flying! 845 01:04:33,700 --> 01:04:34,980 Wow! 846 01:04:35,340 --> 01:04:38,340 Thanks, mister. You sure know your kites. 847 01:04:38,940 --> 01:04:40,620 Do you want to try? 848 01:04:47,980 --> 01:04:49,140 You can do it! 849 01:04:49,500 --> 01:04:51,150 Don't give up! 850 01:04:52,220 --> 01:04:53,220 A-ha! 851 01:04:53,780 --> 01:04:56,820 Chapter 7. Never give up! 852 01:04:58,860 --> 01:05:01,180 The Flying Ace knew this would be 853 01:05:01,300 --> 01:05:04,030 the last chance to save the love of his life. 854 01:07:38,460 --> 01:07:39,620 Huh? 855 01:08:32,540 --> 01:08:35,220 The Flying Ace returned to the aerodrome 856 01:08:35,340 --> 01:08:36,580 with the love of his life. 857 01:08:36,660 --> 01:08:38,740 He returned a hero. 858 01:08:45,900 --> 01:08:48,220 "And so, as our hero observed..." 859 01:08:48,380 --> 01:08:49,710 "he was destined to face" 860 01:08:49,780 --> 01:08:52,350 "the infamous Red Baron another day." 861 01:08:52,540 --> 01:08:54,030 A dog that flies? 862 01:08:54,180 --> 01:08:56,700 This is the dumbest thing I have ever read! 863 01:09:05,740 --> 01:09:08,260 Ugh! I got dog germs! 864 01:09:14,100 --> 01:09:15,900 Come on, Charlie Brown! 865 01:09:16,900 --> 01:09:19,470 Today calls for something special. Here we go. 866 01:09:21,780 --> 01:09:22,780 Hey, guys. 867 01:09:22,900 --> 01:09:24,660 It's the last day of school! 868 01:09:24,980 --> 01:09:27,300 Well, big brother, can you believe it? 869 01:09:27,460 --> 01:09:30,190 No more reading, writing, arithmetic. 870 01:09:30,260 --> 01:09:32,100 No more learning ever! 871 01:09:32,260 --> 01:09:33,590 What are you talking about? 872 01:09:33,660 --> 01:09:35,420 This is just the start of summer vacation. 873 01:09:35,580 --> 01:09:37,580 You have eight more years of grammar school. 874 01:09:37,740 --> 01:09:39,070 Four more years of high school. 875 01:09:39,140 --> 01:09:41,260 Eight... Plus four more years of college. 876 01:09:41,340 --> 01:09:44,260 Plus four. Add the one to an extra four... 877 01:09:44,660 --> 01:09:48,260 That's over 37 years of school! 878 01:09:48,420 --> 01:09:51,460 I'll be bald and wrinkly by then. 879 01:09:55,420 --> 01:09:56,750 Wow. Look at that! 880 01:09:57,340 --> 01:09:58,500 Is that Snoopy? 881 01:10:02,300 --> 01:10:03,300 Lucky. 882 01:10:08,260 --> 01:10:10,220 Okay, everyone, listen up. 883 01:10:10,300 --> 01:10:12,180 I know this is the last day of school... 884 01:10:12,300 --> 01:10:13,300 Yay! 885 01:10:14,100 --> 01:10:16,100 But first, before we leave... 886 01:10:16,260 --> 01:10:18,020 we need to finish picking our partners 887 01:10:18,100 --> 01:10:19,980 for this year's summer pen-pal project. 888 01:10:20,300 --> 01:10:22,100 When I draw a name, 889 01:10:22,180 --> 01:10:23,940 stand if you want to be their partner. 890 01:10:25,620 --> 01:10:28,700 Here we go. The next name is... Pigpen! 891 01:10:28,860 --> 01:10:32,540 I will. A little dirt never hurt anyone. 892 01:10:32,820 --> 01:10:33,820 Schroeder. 893 01:10:34,020 --> 01:10:35,380 I do! 894 01:10:35,860 --> 01:10:37,780 I mean, I will. 895 01:10:40,140 --> 01:10:41,300 Charlie Brown. 896 01:10:44,660 --> 01:10:46,150 I will. 897 01:10:48,300 --> 01:10:50,100 She will? 898 01:10:56,020 --> 01:10:57,670 Summertime! 899 01:11:01,420 --> 01:11:02,420 Hi! 900 01:11:05,500 --> 01:11:07,220 Charlie Brown, where have you been? 901 01:11:07,380 --> 01:11:09,500 It's the first day of summer. 902 01:11:09,660 --> 01:11:12,180 You should be down there having fun with everyone else. 903 01:11:12,340 --> 01:11:14,820 I can't stop thinking about it, Linus. 904 01:11:15,020 --> 01:11:16,820 After all the humiliating disasters 905 01:11:16,900 --> 01:11:18,500 she witnessed this year... 906 01:11:18,660 --> 01:11:20,230 why would she choose me? 907 01:11:20,380 --> 01:11:22,100 Was she feeling sorry for me? 908 01:11:22,260 --> 01:11:23,620 I don't want her to choose me 909 01:11:23,700 --> 01:11:25,740 just because she was feeling sorry for me. 910 01:11:25,900 --> 01:11:28,420 I have slightly more dignity than that. 911 01:11:28,580 --> 01:11:29,860 Charlie Brown... 912 01:11:30,020 --> 01:11:33,060 it might be time to consider the wild possibility... 913 01:11:33,220 --> 01:11:36,340 that you're a good person and that people like you. 914 01:11:37,060 --> 01:11:38,470 But, you know, you'll never 915 01:11:38,540 --> 01:11:39,900 really know the answer, unless... 916 01:11:40,060 --> 01:11:41,630 I just go up and talk to her! 917 01:11:41,780 --> 01:11:44,380 I should've listened to you all along! 918 01:12:06,540 --> 01:12:09,540 Oh! "Charles." I mean, "Charlie Brown." 919 01:12:10,460 --> 01:12:11,460 She's not here? 920 01:12:12,300 --> 01:12:14,060 On her way to summer camp? 921 01:12:14,380 --> 01:12:15,950 So the bus hasn't left school yet? 922 01:12:16,620 --> 01:12:18,190 But it's about to leave? 923 01:12:21,140 --> 01:12:23,740 And, by the way, it was a pleasure to meet you, ma'am. 924 01:12:25,900 --> 01:12:27,140 Charlie Brown! 925 01:12:28,420 --> 01:12:29,750 You blockhead! 926 01:12:32,060 --> 01:12:33,630 Whoo! All right! 927 01:12:49,580 --> 01:12:50,580 Aaugh! 928 01:12:55,420 --> 01:12:56,420 Yay! 929 01:13:19,460 --> 01:13:21,220 How do I get out of here? 930 01:13:31,300 --> 01:13:34,300 The whole world seems to be conspiring against me. 931 01:13:36,300 --> 01:13:40,220 I'm just asking for a little help for once in my life. 932 01:13:49,540 --> 01:13:50,820 Get out of here! 933 01:13:51,140 --> 01:13:52,140 Not you, too! 934 01:13:55,980 --> 01:13:57,900 Hey look, it's Charlie Brown! 935 01:14:04,060 --> 01:14:06,220 Charlie Brown is flying a kite? 936 01:14:06,700 --> 01:14:09,540 Charlie Brown is flying a kite! 937 01:14:12,220 --> 01:14:14,340 Wow! Chuck's got a kite in the air. 938 01:14:14,420 --> 01:14:15,780 Way to go, Charles! Whoa! 939 01:14:16,860 --> 01:14:18,510 Huh? 940 01:14:18,860 --> 01:14:20,540 Charlie Brown is really doing it! 941 01:14:20,620 --> 01:14:21,740 He's flying a kite! 942 01:14:36,460 --> 01:14:37,460 Whoa! 943 01:14:44,260 --> 01:14:46,380 Oh, hi, Charlie Brown. 944 01:14:47,300 --> 01:14:48,900 You remembered my name? 945 01:14:49,220 --> 01:14:50,820 Of course I did. 946 01:14:51,580 --> 01:14:53,300 Before you leave, 947 01:14:53,380 --> 01:14:55,540 there's something I really need to know. 948 01:14:55,740 --> 01:14:59,740 Why, out of all the kids in our class, 949 01:14:59,820 --> 01:15:02,060 would you want to be partners with me? 950 01:15:03,060 --> 01:15:04,500 That's easy. 951 01:15:04,660 --> 01:15:07,660 Because I've seen the type of person you are. 952 01:15:08,580 --> 01:15:11,470 An insecure, wishy-washy failure? 953 01:15:12,900 --> 01:15:15,060 That's not who you are at all. 954 01:15:15,580 --> 01:15:17,100 I like the compassion you showed 955 01:15:17,260 --> 01:15:18,750 for your sister at the talent show. 956 01:15:19,340 --> 01:15:21,420 The honesty you had at the assembly. 957 01:15:21,900 --> 01:15:25,740 And at the dance, you were brave, and funny. 958 01:15:25,980 --> 01:15:27,140 Aww. 959 01:15:27,580 --> 01:15:29,300 And what you did for me... 960 01:15:29,460 --> 01:15:33,300 doing the book report while I was away, was so sweet of you. 961 01:15:36,140 --> 01:15:39,110 So when I look at you, I don't see a failure at all. 962 01:15:39,580 --> 01:15:42,620 You have all the qualities that I admire. 963 01:15:43,780 --> 01:15:46,140 Sorry, I have to go now. 964 01:15:48,180 --> 01:15:49,510 Wait. 965 01:15:50,260 --> 01:15:52,700 I think this belongs to you. 966 01:15:53,140 --> 01:15:57,110 Thank you. I've been looking everywhere for this! 967 01:16:00,460 --> 01:16:02,620 I'll write to you, pen-pal. 968 01:16:04,780 --> 01:16:05,780 Bye! 969 01:16:17,460 --> 01:16:18,740 Is he okay? 970 01:16:25,020 --> 01:16:26,020 Aw! 971 01:16:26,700 --> 01:16:28,580 It must feel pretty great being 972 01:16:28,660 --> 01:16:30,500 Charlie Brown right about now. 973 01:16:31,140 --> 01:16:32,140 You did it. 974 01:16:34,060 --> 01:16:35,500 Nice job, Chuck. 975 01:16:35,580 --> 01:16:36,990 Good job, Charles! 976 01:16:37,060 --> 01:16:38,420 Hey, big brother! 977 01:16:41,980 --> 01:16:44,660 I'm proud to be your little sister. 978 01:16:45,900 --> 01:16:47,230 Out of my way! 979 01:16:47,340 --> 01:16:48,340 Uh-oh. 980 01:16:48,380 --> 01:16:50,100 I really need to tell you something, 981 01:16:50,180 --> 01:16:51,510 you blockhead. 982 01:16:51,660 --> 01:16:54,060 You're still full of surprises. 983 01:16:54,220 --> 01:16:56,500 Good ol' Charlie Brown! 984 01:17:21,700 --> 01:17:23,380 Don't think about it. 985 01:17:23,540 --> 01:17:25,140 Just move your body. 986 01:17:25,700 --> 01:17:29,300 Listen to the music Sing, "Oh, yeah, oh". 987 01:17:29,380 --> 01:17:30,790 Just move those left feet. 988 01:17:31,060 --> 01:17:32,860 Go ahead, get crazy. 989 01:17:33,300 --> 01:17:36,380 Anyone can do it Sing, "Oh, yeah, oh". 990 01:17:36,460 --> 01:17:39,140 Show the world you got that fire. 991 01:17:40,220 --> 01:17:43,900 Feel the rhythm getting louder. 992 01:17:43,980 --> 01:17:45,780 Show the world what you can do. 993 01:17:45,900 --> 01:17:48,060 Prove to them you got the moves 994 01:17:48,220 --> 01:17:50,580 I don't know about you, but I feel better. 995 01:17:50,660 --> 01:17:52,020 When I'm dancing. 996 01:17:52,100 --> 01:17:53,620 Yeah, yeah 997 01:17:53,780 --> 01:17:55,900 I'm better when I'm dancing. 998 01:17:55,980 --> 01:17:58,420 Yeah, yeah 999 01:18:01,060 --> 01:18:02,580 Charlie Brown. 1000 01:18:02,740 --> 01:18:04,660 Oh, Charlie Brown. 1001 01:18:04,820 --> 01:18:06,980 I'll hold the football and you kick it. 1002 01:18:07,060 --> 01:18:09,500 You say you'll hold it, but what you really mean is... 1003 01:18:09,580 --> 01:18:11,460 you'll pull it away, and I'll land on my back 1004 01:18:11,540 --> 01:18:12,700 and I'll kill myself. 1005 01:18:12,860 --> 01:18:15,100 But I feel I have really come to know you. 1006 01:18:15,260 --> 01:18:17,580 I now understand that you are kind, 1007 01:18:17,660 --> 01:18:20,140 compassionate, brave, and funny. 1008 01:18:20,300 --> 01:18:22,140 No one would pull a football away 1009 01:18:22,220 --> 01:18:24,460 from a person with all those qualities. 1010 01:18:24,820 --> 01:18:25,860 She's right. 1011 01:18:25,940 --> 01:18:27,300 I would never pull the ball away 1012 01:18:27,380 --> 01:18:29,620 from someone with all those qualities. 1013 01:18:29,780 --> 01:18:32,590 I'm gonna kick this ball all the way to the moon. 1014 01:18:39,380 --> 01:18:42,220 And gullible. I forgot to mention "gullible." 1015 01:18:42,340 --> 01:18:43,830 I feel better when I'm dancing. 1016 01:18:44,900 --> 01:18:46,340 Yeah, yeah 1017 01:18:46,500 --> 01:18:48,420 I'm better when I'm dancing. 1018 01:18:48,580 --> 01:18:50,100 Yeah, yeah. 1019 01:18:51,260 --> 01:18:53,380 Oh, we can do this together 1020 01:18:53,500 --> 01:18:56,180 I bet you feel better when you're dancing. 1021 01:18:56,260 --> 01:18:57,940 Yeah, yeah. 1022 01:19:06,620 --> 01:19:08,820 When you finally let go. 1023 01:19:08,900 --> 01:19:10,700 And you sing that solo 1024 01:19:10,780 --> 01:19:14,180 'Cause you listen to the music Sing, "Oh, yeah, oh" 1025 01:19:14,300 --> 01:19:16,060 'Cause you're confident, babe. 1026 01:19:16,140 --> 01:19:17,940 And you make your hips sway. 1027 01:19:18,060 --> 01:19:21,540 We knew that you could do it Sing, "Oh, yeah, oh". 1028 01:19:21,700 --> 01:19:24,020 Show the world you got that fire. 1029 01:19:25,460 --> 01:19:28,350 Feel the rhythm getting louder. 1030 01:19:29,180 --> 01:19:30,700 Show the world what you can do. 1031 01:19:34,820 --> 01:19:39,030 A round of root beers for our hero, the Flying Ace! 1032 01:19:45,460 --> 01:19:46,620 - Hip-hip hooray! - Hooray! 1033 01:19:46,740 --> 01:19:49,310 Hip-hip hooray! Hip-hip hooray! 1034 01:20:11,700 --> 01:20:14,510 I ain't trying to think about all my problems 1035 01:20:14,860 --> 01:20:16,660 I'm living now. 1036 01:20:17,300 --> 01:20:19,260 I'm living now. 1037 01:20:21,220 --> 01:20:24,300 I can't sit and worry about the future 1038 01:20:24,420 --> 01:20:26,100 I'm living now. 1039 01:20:26,660 --> 01:20:29,140 Said I'm living now. 1040 01:20:29,500 --> 01:20:30,740 So put your hands up 1041 01:20:30,820 --> 01:20:34,380 if you feel like having a good time. 1042 01:20:34,580 --> 01:20:35,700 Put your hands up. 1043 01:20:35,780 --> 01:20:38,260 If you got no cares at all. 1044 01:20:39,140 --> 01:20:40,260 Raise your cups. 1045 01:20:40,340 --> 01:20:43,820 If you got no work tomorrow. 1046 01:20:44,020 --> 01:20:45,140 Put your hands up. 1047 01:20:45,220 --> 01:20:47,870 If you're ready to have some fun. 1048 01:20:48,140 --> 01:20:49,740 Come on, sing it. 1049 01:20:53,700 --> 01:20:57,460 Oh, it feels so good to be alive. 1050 01:20:57,540 --> 01:20:58,820 Don't it feel good, come on. 1051 01:21:03,300 --> 01:21:07,510 Oh, it feels so good to be alive. 1052 01:21:07,700 --> 01:21:08,700 Come on 1053 01:21:09,020 --> 01:21:11,260 I'm gonna wake up every day like it's Christmas 1054 01:21:11,340 --> 01:21:14,620 I'm gonna celebrate this life I'm living. 1055 01:21:15,140 --> 01:21:16,900 From now on. 1056 01:21:17,500 --> 01:21:18,540 From now on 1057 01:21:18,700 --> 01:21:20,940 I'm gonna tell my mother every day I love her. 1058 01:21:21,020 --> 01:21:24,420 And tell her thanks for being such a good mother. 1059 01:21:24,780 --> 01:21:26,110 From now on. 1060 01:21:26,180 --> 01:21:27,220 Come on. 1061 01:21:27,340 --> 01:21:28,620 So put your hands up 1062 01:21:28,700 --> 01:21:31,940 if you feel like having a good time. 1063 01:21:32,100 --> 01:21:33,180 Put your hands up. 1064 01:21:33,340 --> 01:21:36,150 If you got no cares at all. 1065 01:21:36,820 --> 01:21:37,820 Raise your cups. 1066 01:21:38,060 --> 01:21:41,540 If you got no work tomorrow. 1067 01:21:41,780 --> 01:21:42,940 Put your hands up. 1068 01:21:43,020 --> 01:21:45,460 If you're ready to have some fun. 1069 01:21:45,540 --> 01:21:47,140 Come on, sing it. 1070 01:21:51,420 --> 01:21:55,470 Oh, it feels so good to be alive. 1071 01:22:00,740 --> 01:22:04,900 Oh, it feels so good to be alive. 1072 01:22:05,420 --> 01:22:06,420 Yes, it does. 1073 01:22:06,620 --> 01:22:08,110 It feels good, don't it. 1074 01:22:08,180 --> 01:22:10,340 Living your life in this quick moment? 1075 01:22:10,420 --> 01:22:13,460 And you never ever think it's gonna go away, but I'll say 1076 01:22:13,580 --> 01:22:15,860 I know you'll wake up one day and say. 1077 01:22:15,940 --> 01:22:18,300 Yeah, I got things to do. 1078 01:22:18,420 --> 01:22:21,070 Yeah, I got mountains to move. 1079 01:22:21,140 --> 01:22:23,140 And it ain't about how sad it could be. 1080 01:22:23,220 --> 01:22:24,500 It's about how good it should be. 1081 01:22:24,580 --> 01:22:25,860 Come on, sing. 1082 01:22:25,980 --> 01:22:28,180 It feels good, don't it? It feels good, don't it? 1083 01:22:28,260 --> 01:22:30,660 You only got one life, live in the moment. 1084 01:22:30,740 --> 01:22:33,100 It feels good, don't it? It feels good, don't it? 1085 01:22:33,260 --> 01:22:35,460 You only got one life, live in the moment. 1086 01:22:35,540 --> 01:22:37,860 It feels good, don't it? It feels good, don't it? 1087 01:22:37,940 --> 01:22:40,340 You only got one life, live in the moment. 1088 01:22:40,420 --> 01:22:42,580 It feels good, don't it? It feels good, don't it? 1089 01:22:42,660 --> 01:22:43,900 You only got one life. 1090 01:22:43,980 --> 01:22:44,980 Come on, sing it. 1091 01:22:49,020 --> 01:22:52,740 Oh, it feels so good to be alive. 1092 01:22:52,820 --> 01:22:53,940 All will feel good, come on. 1093 01:22:54,060 --> 01:22:58,030 Oh, it feels so good. 1094 01:22:58,540 --> 01:23:02,510 Oh, it feels so good to be alive. 1095 01:23:03,060 --> 01:23:04,630 Don't it feel good? 1096 01:23:08,220 --> 01:23:12,020 Oh, it feels so good to be alive. 1097 01:23:17,860 --> 01:23:21,750 Oh, it feels so good to be alive. 1098 01:23:22,020 --> 01:23:23,540 Come on, sing it. 1099 01:23:23,660 --> 01:23:25,860 It feels good, don't it? It feels good, don't it? 1100 01:23:26,020 --> 01:23:28,340 You only got one life, live in the moment. 1101 01:23:28,540 --> 01:23:30,580 It feels good, don't it? It feels good, don't it? 1102 01:23:30,660 --> 01:23:33,020 You only got one life, live in the moment. 1103 01:23:37,020 --> 01:23:41,100 Oh, it feels so good to be alive