1
00:00:00,571 --> 00:00:07,171
"Ho3einMovie"
2
00:00:07,195 --> 00:00:24,395
بزرگترين مرجع فروش فيلم و سريال در جنوب کشور
فروش فيلم و سريال روي هارد
تلگرام:ho3einmovie2445
اينستاگرام:ho3einmovie24
3
00:00:24,419 --> 00:00:35,819
زیرنویس از : پیـــمان
..: Sir.Peyman :..
4
00:00:35,843 --> 00:00:45,343
Sir.Peyman1@Gmail.CoM
5
00:00:50,572 --> 00:00:53,053
الان چند ماهه که دارم روی این پرونده کار میکنم
6
00:00:54,097 --> 00:00:56,882
شهردار خودش منو مجبور کرد که روز و شب
روی این کار کنم
7
00:00:57,840 --> 00:00:58,841
.لعنتی
8
00:01:00,060 --> 00:01:01,620
.میتونستم همون توی ارتش بمونم
9
00:01:01,645 --> 00:01:03,445
اگه بخوام همیشه بدبخت و درمونده بمونم
10
00:01:05,065 --> 00:01:07,937
نمیتونم بگم که شهردار رو به خاطر نگرانی
.اون سرزنش می کنم
11
00:01:07,980 --> 00:01:09,852
من در زمان خودم چند تا مرد خطرناک دیدم
12
00:01:09,895 --> 00:01:11,375
اما این یارو ، هری آلچیبالد
13
00:01:12,898 --> 00:01:14,422
اون واقعا منو مور مور میکنه
14
00:01:16,206 --> 00:01:17,860
احساس بدی دارم
15
00:01:17,903 --> 00:01:19,703
شما هم اون چیز رو تو دلتون میشناسین که
16
00:01:19,728 --> 00:01:21,690
وقتی یه چیز بد در شرف اتفاق افتادن هستش
17
00:01:21,733 --> 00:01:23,126
.خب من تو اعماق دلم قبلا داشتمش
18
00:01:25,389 --> 00:01:27,043
نشست قدرتمندترین مردان ناتینگهام
19
00:01:27,087 --> 00:01:28,262
.در تاریکی شب
20
00:01:29,915 --> 00:01:33,745
نمیدونم شاید من بد گمان شده باشم
21
00:01:47,759 --> 00:01:49,544
هری خیلی ممنون میشم
22
00:01:49,587 --> 00:01:52,242
اگر که نیمه شب به خونم زنگ نزدی
23
00:01:54,636 --> 00:01:55,898
چه خبره هری ؟
24
00:01:55,941 --> 00:01:58,335
محض رضای خدا ما اینجا چیکار میکنیم؟
25
00:01:58,379 --> 00:01:59,771
چی اینقدر ضروریه ؟
26
00:02:05,081 --> 00:02:06,082
اینا دیگه چین ؟
27
00:02:09,259 --> 00:02:11,827
یه موقعیت جدید تو دفتر باز شده بود
28
00:02:12,915 --> 00:02:13,916
چه موقعیتی ؟
29
00:02:16,092 --> 00:02:17,224
مال تو
30
00:02:20,357 --> 00:02:21,532
اون چی بود؟
31
00:03:00,484 --> 00:03:02,921
گوش کنید دارایی هایی تو زمین داریم
32
00:03:02,965 --> 00:03:04,227
چارلی وان
33
00:03:05,837 --> 00:03:08,188
شما قراره با اونا 10 واحد از دی زی برید
34
00:03:09,450 --> 00:03:12,670
برای تایید نام هدف ، عبدالعلی
35
00:03:13,845 --> 00:03:16,239
ام آی 6 از وقتی که اون هیترو
رو ترک کرد مواظبش بود
36
00:03:16,283 --> 00:03:18,459
.و تا موقعیت فعلیش تعقیب کرد
37
00:03:18,502 --> 00:03:21,201
ما معتقدیم که اون اطلاعاتی در مورد یک هدف بالا داره
38
00:03:22,202 --> 00:03:24,160
ما باید بیاریمش تو جریان
39
00:03:24,204 --> 00:03:25,553
پس سعی نکنید که بهش دل و جرات بدین
40
00:03:28,208 --> 00:03:29,644
!هی اسکاتلند
41
00:03:29,687 --> 00:03:31,820
چه خبره؟
42
00:03:32,951 --> 00:03:34,711
هوی ،میدونی که این قسمتی از شروع توعه
43
00:03:34,736 --> 00:03:37,086
تو باید وقتی برای پوشش برمیگردیم
پوتین هامون رو تمیز کنی
44
00:03:37,129 --> 00:03:38,649
مجبورت میکنم چکمههای لعنتیت رو بخوری
45
00:03:38,674 --> 00:03:39,915
!آروم باش ببری
46
00:03:46,661 --> 00:03:48,532
من قراره تو یه عالمه آشغال قدم بزنم رفیق
47
00:03:48,576 --> 00:03:50,752
تو باید این چکمهها رو واسه
یه هفته تمیز کنی داداش
48
00:03:53,058 --> 00:03:54,843
F-N-G.
49
00:03:54,886 --> 00:03:56,584
آدم جدید لعنتی
50
00:03:56,627 --> 00:03:58,267
همین الان تمومش کن
51
00:03:58,311 --> 00:04:00,271
وقتی که تو تو کمر بابات بودی
من تو بغداد بودم
52
00:04:00,296 --> 00:04:02,024
شما همتون قراره پوتین های لعنتیم رو تمیز کنید
53
00:04:02,067 --> 00:04:03,678
وقته قرار گرفتن رفقا
54
00:04:03,721 --> 00:04:06,594
چند بار امضاهای حرارتی FLIR
پیدا کرده AO تو
55
00:04:06,637 --> 00:04:08,726
اینتل میگه که این مجتمع به شدت محافظت شده
56
00:04:08,770 --> 00:04:10,032
پس اون باید یه برنده باشه
57
00:04:10,075 --> 00:04:11,468
یادتون باشه،پایین بمونید و سریع حرکت کنید
58
00:04:11,512 --> 00:04:12,861
بریم تو کارش
59
00:04:12,904 --> 00:04:13,904
موفق باشید آقایون
60
00:04:38,843 --> 00:04:40,410
61
00:04:59,603 --> 00:05:01,039
آر پی جی
62
00:05:24,585 --> 00:05:26,195
بخواب رو زمین ، بخواب رو زمین
63
00:05:29,285 --> 00:05:31,200
هلی کوپتر برای استخراج داغ آماده است
64
00:05:31,243 --> 00:05:33,333
یه پوشش عالی برای چشم سبز رو زمین بزارید
65
00:05:41,384 --> 00:05:43,430
در زمان من به عنوان منشی اسرار
66
00:05:43,473 --> 00:05:47,216
من با مثالهای بی شماری از شجاعت و شجاعت روبهرو شدهام
67
00:05:47,259 --> 00:05:49,914
در تمام دنیا
از زن گرفته تا مرد
68
00:05:49,958 --> 00:05:52,917
که در نیروهای ویژه ما خدمت میکنند
69
00:05:52,961 --> 00:05:56,094
اما هیچکس نباید بیشتر از
نتایج و موفقیت های
70
00:05:56,138 --> 00:05:59,576
.این واحد مبهوت می موند
71
00:05:59,620 --> 00:06:01,970
این عملیات منجر به دستیگری
72
00:06:02,013 --> 00:06:05,408
یکی از پر آواازه ترین و با سابقه ترین
73
00:06:05,452 --> 00:06:10,195
میشه و بدون شک منجر به
نجات مقدار زیادی از زندگی ها میشه
74
00:06:11,632 --> 00:06:15,331
اگر چه وظیفه شما اینه که مبارزه کنید و
به طور محرمانه عمل کنید
75
00:06:15,375 --> 00:06:17,246
بدون شناخت عمومی
76
00:06:18,465 --> 00:06:22,164
این افتخار و تواضع منه
77
00:06:22,207 --> 00:06:25,602
که امروز برای تقدیم این نماد سپاسگزاری به اینجا دعوت شدم
78
00:06:25,646 --> 00:06:28,562
به خاطر شجاعت و خدمات عالی شما
79
00:06:28,605 --> 00:06:30,520
به ملکه و کشورتون
80
00:06:32,304 --> 00:06:34,568
!ترجیح میدم که بهم اجازه بده شلوارش رو بکشم پایین
81
00:06:38,572 --> 00:06:40,487
گروهبان جیک اونیل
82
00:06:53,891 --> 00:06:55,197
کارت خوب بود گروهبان
83
00:06:55,240 --> 00:06:56,241
ممنونم
84
00:07:21,310 --> 00:07:23,225
این همه گارد امنیتی واسه چیه ؟
85
00:07:29,144 --> 00:07:30,145
پسر جکی
86
00:07:31,929 --> 00:07:35,237
نمیخوای بهم بگی که داری
در پشتی رو امتحان میکنی؟
87
00:07:35,280 --> 00:07:37,674
پارتی تازه داره شروع میشه
88
00:07:45,465 --> 00:07:47,118
به نظر خوب میای ؟
89
00:07:50,426 --> 00:07:52,123
یه ده دلاری دادی ، درسته؟
90
00:07:52,167 --> 00:07:55,083
برای خودت یک نوشیدنی کوچولو میگیری
91
00:07:55,126 --> 00:07:58,565
.چون ما پسرا ، باید با هم حرف بزنیم
92
00:07:58,608 --> 00:08:00,784
. می تونم مراقب خودم باشم ، ممنون اسماج
93
00:08:01,742 --> 00:08:02,917
خیلی خب
94
00:08:02,960 --> 00:08:04,745
ادامه بده
95
00:08:04,788 --> 00:08:08,357
ببین رفیق،اینجا یکی هست که میخوام باهاش آشنا شی
96
00:08:19,760 --> 00:08:21,805
گروهبان اونیل لطفا بیاین داخل
97
00:08:24,199 --> 00:08:26,636
سرجوخه اسمیت،میشه یه لحضه به ما وقت بدی؟
98
00:08:29,291 --> 00:08:30,945
.در رو هم پشت سرت ببند
99
00:08:47,352 --> 00:08:50,355
اسکاچ میخوری یا برندی ؟
100
00:08:50,399 --> 00:08:52,479
می خوای فقط بهم بگی قضیه چیه ؟
101
00:08:54,098 --> 00:08:56,666
لطفا بشین
102
00:09:03,586 --> 00:09:05,980
از مرد هایی مثل تو خوشم میاد اسمیت
103
00:09:06,023 --> 00:09:09,374
مستقیم برو سر اصل مطلب، نه چرت و پرت
104
00:09:09,418 --> 00:09:12,813
میبنی که همونه . همون چیزی که نبالش میگردم
105
00:09:14,858 --> 00:09:19,863
من یه پیشنهاد برات دارم، اما
فقط یه بار این پیشنهاد رو میدم
106
00:09:20,081 --> 00:09:23,345
من به یه نفر احتیاج دارم که
یک عملیات خصوصی انجام بده
107
00:09:23,388 --> 00:09:25,216
یه نفر با چند تا توپ
108
00:09:25,260 --> 00:09:27,305
کسی که از این کار نمیترسه
109
00:09:27,349 --> 00:09:30,004
به نظر میرسه که شما یه اسم و آوازه ای
واسه خودتون دست و پا کردین
110
00:09:30,047 --> 00:09:32,833
ب همه عملیات های موفق تون
111
00:09:32,876 --> 00:09:35,009
حالا، من یک پروژه فرعی دارم
112
00:09:35,052 --> 00:09:37,489
که میتونه شما رو تبدیل به یه مرد ثروتمند کنه
113
00:09:38,229 --> 00:09:40,884
و زندگیت رو در واقعا راحت کنه
114
00:09:40,928 --> 00:09:44,758
مگر اینکه از گذروندن زندگیت به
115
00:09:44,801 --> 00:09:47,064
به خاطر هیچی لذت ببری؟
116
00:09:49,066 --> 00:09:51,242
تو فکر میکنی هر کاری که میکنم واسه پوله ؟
117
00:09:55,986 --> 00:09:57,292
من برای هدف میجنگم
118
00:09:59,903 --> 00:10:02,427
نه مثل این مزدور هایی که تو
.اینجا کاشتی شون
119
00:10:04,604 --> 00:10:07,389
حالا تو باید همه رو با همه
اینا تحت تاثیر قرار داده باشی
120
00:10:10,261 --> 00:10:12,437
اما من دقیقا میدونم که تو چجور مردی هستی
121
00:10:13,656 --> 00:10:16,224
در تعجبم که بدونم واسه چی میجنگی ؟
122
00:10:16,267 --> 00:10:18,356
گه خوریش به تو نیومده
123
00:10:18,400 --> 00:10:19,619
مواظب باش جیک
124
00:10:22,447 --> 00:10:23,840
اینجایی
125
00:10:25,712 --> 00:10:28,366
فکر نمیکنم با هم آشنا شده باشیم
126
00:10:28,410 --> 00:10:30,281
زود باش داریم میریم
127
00:10:31,456 --> 00:10:33,720
جیک تو داری باعث خطای بزرگی میشی
128
00:11:39,046 --> 00:11:39,873
باشه
129
00:11:41,613 --> 00:11:42,963
پول توی حسابته
130
00:11:46,270 --> 00:11:49,839
ببین،من روی این خیلی مانور دادم
قبوله ؟
131
00:11:56,193 --> 00:11:57,281
تو پدرم رو سر این قضیه درآوردی
132
00:12:00,545 --> 00:12:01,764
خانوادت رو میکشم
133
00:13:06,873 --> 00:13:07,961
اون دیگه چیه ؟
134
00:13:10,006 --> 00:13:11,181
نه جید صبر کن
135
00:13:15,795 --> 00:13:16,621
صبر کن
136
00:13:33,334 --> 00:13:34,335
مستقیم برو
137
00:13:46,086 --> 00:13:46,869
حالت خوبه
138
00:13:46,913 --> 00:13:48,784
ترسناک بود
139
00:13:51,265 --> 00:13:53,615
لطفا دیگه دوباره اون کارو نکن
140
00:13:55,182 --> 00:13:56,618
دوستان؟
141
00:13:57,488 --> 00:13:58,315
دوستان
142
00:13:59,055 --> 00:14:00,230
عجله کن
143
00:14:01,623 --> 00:14:03,233
اون روحم رو تازه میکنه
144
00:14:03,277 --> 00:14:05,453
با این که در تاریکترین دره راه میروم
145
00:14:05,496 --> 00:14:07,498
از هیچ شیطانی نمیترسم، چون او در کنار من است
146
00:14:08,935 --> 00:14:11,633
پروردگارا،لطفا در این ساعت تاریک
مراقب جیک جوان باش
147
00:14:11,676 --> 00:14:13,436
خدایا، از تو خواهش میکنم که
از مارتا و اسکات مورد رحمتت قرار دهی
148
00:14:13,461 --> 00:14:15,463
درون روشنایی ات
به آنها اجازه زندگی بده
149
00:14:15,506 --> 00:14:19,249
.در خانه خداوند تا ابد در ابدیت
150
00:14:53,980 --> 00:14:55,546
باید مراقب جیک باشی
151
00:14:57,940 --> 00:14:59,580
و انتظار داری من با یه پسر ۸ ساله
152
00:14:59,605 --> 00:15:00,769
چیکار کنم
153
00:15:00,812 --> 00:15:02,510
هر دوشون والدین شون رو
از دست دادن
154
00:15:02,553 --> 00:15:04,425
تنها ما دو نفریم که براشون باقی موندیم
155
00:15:07,950 --> 00:15:10,997
بعضی از ما ها هنوز در اونجا مشغول
جنگ واقعی هستیم
156
00:15:11,040 --> 00:15:13,260
. در حالی که داری در مورد لباس بازی در میاری …
157
00:15:14,174 --> 00:15:15,566
میدونی که نمیتونم بگیرمش
158
00:15:16,785 --> 00:15:18,700
من در مورد این چیز آرچی بالد
عمیقا مخفیانه هستم
159
00:15:19,875 --> 00:15:21,746
یه اتفاقی داره میوفته،میتونم حسش کنم
160
00:15:23,400 --> 00:15:25,141
به هر حال ، من تمام توانم رو
161
00:15:25,185 --> 00:15:27,230
روی مراقبت از جید صرف کردم
162
00:15:30,016 --> 00:15:31,104
از وقتی که مری فوت کرد
163
00:15:34,237 --> 00:15:36,283
من برای بازی کردن خانواده های شاد و سالم نمی توانم بریزم
164
00:15:37,458 --> 00:15:39,982
. زنم به اندازه کافی بهم اهمیت میده
165
00:15:41,244 --> 00:15:42,844
در نتیجه، اون کسی رو تو خونه خواهد داشت
166
00:15:42,869 --> 00:15:45,002
. اون می تونه یه مکالمه کامل با خودش داشته باشه
167
00:15:45,596 --> 00:15:46,423
نمیدونم رفیق
168
00:15:48,034 --> 00:15:49,426
این یه مسئولیت بزرگ هستش
169
00:15:51,951 --> 00:15:53,082
بوسنی رو یادت میاد؟
170
00:15:55,345 --> 00:15:56,433
چطور میتونم فراموشش کنم ؟
171
00:15:57,913 --> 00:15:59,436
یه جنگ کثیف لعنتی
172
00:16:00,568 --> 00:16:02,657
بعدش یادت بیار چطور اونیل
جونت رو نجات داد
173
00:16:03,963 --> 00:16:05,965
تو بهش مدیونی که مراقب پسرش باشی
174
00:16:10,621 --> 00:16:13,885
میدونی این همون چیزیه که
اونا هم واسه ما انجام می دادن
175
00:16:15,278 --> 00:16:17,802
بعد از این همه گندی که ما سهتا باهم گذروندیم
176
00:16:20,327 --> 00:16:22,982
حرومزاده احمق با یه کامیون از بین میره
177
00:16:26,811 --> 00:16:27,943
این کار رو برای "اسکاتی " انجام میدم
178
00:16:32,295 --> 00:16:35,081
اما میتونی خبرها رو به زنم بگی
179
00:17:15,034 --> 00:17:16,687
باید برم
180
00:17:19,821 --> 00:17:21,344
میدونم
181
00:17:21,388 --> 00:17:24,130
اونا گفتن که قراره خیلی دور باشه
182
00:17:25,174 --> 00:17:27,350
امیدوارم که دوباره ببینمت
183
00:17:29,222 --> 00:17:30,527
اینو واسه تو درست کردم
184
00:17:30,571 --> 00:17:33,052
اینجوری ، ما همیشه همدیگه رو به یاد میاریم
185
00:17:33,095 --> 00:17:35,228
و همیشه به هم نزدیک خواهیم بود
186
00:17:46,804 --> 00:17:51,809
من دوباره می بینمت ، قول میدم
187
00:18:30,587 --> 00:18:32,111
دستبند کجاست ؟
188
00:18:34,069 --> 00:18:34,852
درش آوردم
189
00:18:34,896 --> 00:18:35,723
چرا ؟
190
00:18:38,987 --> 00:18:40,162
جِید،ما باید حرف بزنیم
191
00:18:42,121 --> 00:18:45,559
پس تو منو از این همه جا، میاری اینجا ؟
192
00:18:49,867 --> 00:18:50,694
حالش چطوره ؟
193
00:18:56,613 --> 00:18:57,440
خوبه
194
00:18:59,790 --> 00:19:01,662
She struggles with
me going away a lot.
195
00:19:05,013 --> 00:19:05,970
اون منو خوشحال میکنه
196
00:19:07,450 --> 00:19:09,104
...من
197
00:19:09,148 --> 00:19:10,149
من واست خوشحالم
198
00:19:11,280 --> 00:19:12,455
جید
199
00:19:12,499 --> 00:19:15,937
نه من ، من واقعا برات خوشحالم
200
00:19:15,980 --> 00:19:17,678
فقط تا زمانی که باهات خوب باشه
201
00:19:23,858 --> 00:19:26,687
میدونی ، فقط تا یه روز
202
00:19:28,210 --> 00:19:33,172
یه روز میتونیم با هم دیگه باشیم
درست همونطور که قول دادیم
203
00:19:37,132 --> 00:19:39,787
قراره ازش درخواست ازدواج کنم
204
00:20:03,158 --> 00:20:03,985
باشه
205
00:21:14,577 --> 00:21:16,492
به مهم
206
00:21:34,423 --> 00:21:36,251
لعنت به من بچه جون
207
00:21:37,600 --> 00:21:39,950
انتظار کمی مشکل داستی یا چی ؟
208
00:21:39,994 --> 00:21:41,300
محموله کجاست؟
209
00:21:44,390 --> 00:21:45,608
مرد کم حرف ها ؟
210
00:21:49,525 --> 00:21:51,092
مشکلی نیست
211
00:21:51,135 --> 00:21:52,006
محموله رو بیار
212
00:22:03,539 --> 00:22:06,368
فکر کنم که قراره عاشقش بشی رفیق
213
00:22:23,733 --> 00:22:26,083
آرچیبالد سلام رسوند
214
00:22:33,482 --> 00:22:34,831
اون عوضی رو بگیرید
215
00:24:09,099 --> 00:24:11,232
خواهش میکنم اون آرچیبالد بود
216
00:24:14,540 --> 00:24:17,412
بیخیال مرد ، این فقط یه کار بود
217
00:24:17,456 --> 00:24:19,849
مواد هام کجان ؟
218
00:24:19,893 --> 00:24:24,158
به ما گفته شده بود که تو رو بیاریم اینجا
و بکشیمتون
219
00:24:25,507 --> 00:24:28,641
و بعدش پول رو تقسیم کنیم
220
00:24:42,872 --> 00:24:44,613
این فقط کاسبیه
221
00:25:04,241 --> 00:25:05,982
درسته
222
00:25:06,026 --> 00:25:08,289
بیخیال مرد تو خوبی ؟
223
00:25:08,332 --> 00:25:09,116
رفیق ؟
224
00:25:09,159 --> 00:25:10,596
جویی جویی یه دکتر بیار
225
00:25:10,639 --> 00:25:12,946
بگیر بشین رفیق
خوب میشی
226
00:25:12,989 --> 00:25:13,903
هی حالت خوبه ؟
227
00:25:18,908 --> 00:25:20,649
بیخیال پسر
228
00:25:21,998 --> 00:25:22,999
ضعیف کش لعنتی
(منظورش اینه که به جای حساس بدنش ضربه زده)
229
00:25:25,436 --> 00:25:27,569
تا حالا تو رو به عنوان یه جنگجوی کثیف ندیده بودم، مک
230
00:25:29,615 --> 00:25:32,748
هیچ مدرسهای مثل مدرسه قدیمی نیست ، بچه
231
00:25:32,792 --> 00:25:33,967
زر نزن
232
00:25:38,014 --> 00:25:41,540
هفته پیش سالگرد ازدواج تون بود
233
00:25:43,324 --> 00:25:44,325
آره میدونم
234
00:25:51,201 --> 00:25:53,203
من اون پیرمرد رو خیلی وقت پیش میشناختم ، جیک
235
00:25:56,424 --> 00:25:57,817
اون بهت افتخار میکنه پسر
236
00:26:00,820 --> 00:26:02,386
ممنون مک
237
00:26:12,788 --> 00:26:13,615
مک هستم
238
00:26:16,183 --> 00:26:17,010
ادامه بده
239
00:26:20,840 --> 00:26:21,710
دریافت شد
240
00:26:23,712 --> 00:26:24,583
تو راهیم
241
00:26:28,891 --> 00:26:30,937
بچه ها رو جمع و جور میکنم
242
00:27:48,667 --> 00:27:50,103
عصر امروز هنگامی که
243
00:27:50,146 --> 00:27:52,627
مردان مسلح چهار گروگان را در یک حادثه
وحشتناک و دلخراش اسیر کرده اند
244
00:27:52,671 --> 00:27:55,848
وضعیت وحشت محض
245
00:27:55,891 --> 00:27:57,763
.در خیابان های بسفورد پدیدار شده
246
00:28:03,116 --> 00:28:06,032
لطفا فقط بزار خانوادم برن
247
00:28:06,075 --> 00:28:08,425
آنها هیچ ربطی به این موضوع نداشتند ، آنها خیلی جوان هستند
248
00:28:08,469 --> 00:28:10,514
لطفا فقط بزار برن
249
00:28:11,907 --> 00:28:13,996
آقای آرچیبالد
اخبار تایمز مستقل
250
00:28:14,040 --> 00:28:15,606
نشانههایی از انگیزه های پشت پرده
251
00:28:15,650 --> 00:28:17,696
هدف خانواده شما وجود داره ؟>
252
00:28:18,871 --> 00:28:20,960
من اصلا ً نمی دونم چرا اونا ما رو انتخاب کردن ، نه
253
00:28:22,352 --> 00:28:24,746
در حال حاضر، ما از هر منبعی برای
254
00:28:24,790 --> 00:28:27,923
پیدا کردن راه حل صلح آمیز پیدا میکنیم
255
00:28:27,967 --> 00:28:31,187
و برای این که بچهها را سالم به خانه بیاوریم ، متشکرم
256
00:28:31,231 --> 00:28:34,321
پلیس ساختمان پشت سرم رو محاصره کرده
257
00:28:34,364 --> 00:28:36,671
و مذاکرات در حال انجام هستش
258
00:28:37,672 --> 00:28:39,587
محل زیر نظر گرفته شده است
259
00:28:39,630 --> 00:28:43,678
آیا پلیس قادر به یافتن راهحل آرام خواهد بود ؟
260
00:28:43,722 --> 00:28:46,115
در حال حاضر گفتنش سخته .
261
00:28:47,203 --> 00:28:48,944
دیروز در ۱۶۰۰ ساعت
262
00:28:48,988 --> 00:28:51,338
چهار نفر از گروگانها از خانه خود
263
00:28:51,381 --> 00:28:53,862
در ناتینگهام به زور اسلحه برده شدند
264
00:28:59,172 --> 00:29:00,086
ویدیو رو پخش کن
265
00:29:01,043 --> 00:29:02,083
چیکار داری میکنی ؟
266
00:29:19,279 --> 00:29:22,586
تروریست ها دو عضو دیگر خانواده رو اعدام کردن
267
00:29:22,630 --> 00:29:24,710
قبل از گروگان گرفتن به این کارخونه رها شدن
268
00:29:25,154 --> 00:29:26,554
ما باور داریم که کارخانه مورد استفاده
269
00:29:26,579 --> 00:29:28,972
برای تولید pbi ها
270
00:29:29,593 --> 00:29:31,204
و توزیع مواد مخدر
271
00:29:32,161 --> 00:29:33,641
پس از هرگونه تله بدنی آگاه باشید
272
00:29:33,684 --> 00:29:35,686
یا هر سوپرایز کوچیک دیگه ای
273
00:29:37,123 --> 00:29:40,430
در حال حاضر خانواده هری آرچیبال گروگان هستند
274
00:29:41,562 --> 00:29:43,651
به این معنی که چشم های دنیا روی ماست
275
00:29:43,694 --> 00:29:45,392
که این یه هدف مهم رو ایجاد می کنه
276
00:29:46,436 --> 00:29:48,047
پس گند بالا نیارید آقایون
277
00:29:48,090 --> 00:29:50,049
بیایید این رو با کتاب انجام بدیم
278
00:29:50,092 --> 00:29:51,833
این کوفتی باورم نمیشه
279
00:29:52,834 --> 00:29:54,923
من تو اینجا بگایی بودم
280
00:29:54,967 --> 00:29:57,230
اون دو تا تفاله واسه اسن کار خوب بودن
281
00:29:57,273 --> 00:29:58,554
همینطوره مرد
282
00:29:58,579 --> 00:30:00,219
من کمی سر اون دو تا داغون شده بودم
283
00:30:00,244 --> 00:30:01,451
و دیدگاه من میتونست
284
00:30:01,495 --> 00:30:03,295
میخوای کمی استراحت کنی اسماج ؟
285
00:30:03,320 --> 00:30:05,281
تو داری حوصلم رو سر میبری
286
00:30:05,325 --> 00:30:07,893
چی چی داری زر میزنی؟
287
00:30:07,936 --> 00:30:09,546
. باید آروم باشی ، رفیق
288
00:30:09,590 --> 00:30:11,853
شایدم باید خودتو کمی ارضاء کنی یا همچین چیزی
289
00:30:13,942 --> 00:30:15,465
فقط یه دلیل لعنتی بهم بده
290
00:30:15,509 --> 00:30:17,293
جیک ، کافیه
291
00:30:20,906 --> 00:30:22,081
کافیه
292
00:30:51,458 --> 00:30:53,329
شما ها اسلحله رو دوست دارید
293
00:30:55,723 --> 00:30:57,116
مگه نه ؟
294
00:30:57,638 --> 00:30:58,639
بنگ !
295
00:31:02,512 --> 00:31:04,514
من دوست ندارم از سلاح استفاده کنم
296
00:31:07,996 --> 00:31:09,258
من چاقو رو دوست دارم
297
00:31:10,781 --> 00:31:15,003
انعکاس نور را میبینم ، شما نور زیبا را میبینید ؟
298
00:31:18,267 --> 00:31:19,529
فولاد سرد
299
00:31:25,709 --> 00:31:26,493
برای سلاخی شما ها
300
00:31:28,408 --> 00:31:29,975
مثل یه ماهی کوچولو
301
00:31:31,977 --> 00:31:34,849
و شما ها نمیتونید در این باره کاری بکنید
302
00:31:51,039 --> 00:31:52,359
… و بعدش کاری که میکنیم
303
00:31:52,384 --> 00:31:53,999
من دارم دنبال شخص مسئول میگردم
304
00:31:55,747 --> 00:31:58,177
تو داری دنبالش میگردی
305
00:31:58,220 --> 00:32:00,135
. درسته ، افراد من منطقه رو خالی کردن
306
00:32:00,179 --> 00:32:03,008
من اطلاعاتی دارم که ممکنه به کارت بیاد
307
00:32:03,051 --> 00:32:04,531
ادامه بده
308
00:32:04,574 --> 00:32:07,621
ما یکی از تروریستها را به نام عبد العلی شناسایی کردیم
309
00:32:07,664 --> 00:32:08,578
عبدو العلی
310
00:32:08,622 --> 00:32:09,971
ما اونو سال ها ازش دور کردیم
311
00:32:10,015 --> 00:32:12,582
قربان ،یه چیزی واستون دارم
312
00:32:12,626 --> 00:32:16,282
بهم نگو رییس وقتی که واسه زندگی کار میکنم
313
00:32:18,284 --> 00:32:21,243
گزارش اطلاعاتی از SRR و MI۶
314
00:32:21,287 --> 00:32:23,167
ظاهرا که اونا حرکت شون رو در
315
00:32:23,192 --> 00:32:24,377
.در دو سال اخیر ردیابی کردن
316
00:32:24,420 --> 00:32:26,260
آنها یک شبکه قاچاق مواد مخدر کشف کردهاند
317
00:32:26,285 --> 00:32:29,332
قاچاق انسان از مرز بریتانیا به سرزمین اصلی .
318
00:32:30,513 --> 00:32:33,734
فرانسویها در سال ۲۰۱۰ قراردادی را برای آزادی انجام دادند
319
00:32:33,777 --> 00:32:35,562
در ازای یکی از روزنامه نگار هاشون
320
00:32:35,605 --> 00:32:37,433
که توسط گارسی دستگیر شده بود
321
00:32:37,477 --> 00:32:39,522
از اون موقع تا حالا اونا رو تحت نظر داشتیم
322
00:32:40,784 --> 00:32:42,424
ما یک گزارش الکترونیکی از
323
00:32:42,449 --> 00:32:44,886
گوشی و لپ تاپ دالمار داریم
324
00:32:45,441 --> 00:32:46,573
چی گیرتون اومد ؟
325
00:32:46,616 --> 00:32:48,575
خیلی نه ولی ما میدونیم که
326
00:32:48,618 --> 00:32:51,665
اون با هری آلچیبالد در ارتباط بوده
327
00:32:53,449 --> 00:32:54,450
آرچیبالد ؟
328
00:32:56,017 --> 00:32:57,167
ما معتقدیم که آدم ربایی ربطی به معامله
329
00:32:57,192 --> 00:32:59,455
.بین دالمار و آرچیبالد داشت
330
00:33:00,979 --> 00:33:03,024
اینا توسط عوامل اجرایی
331
00:33:03,068 --> 00:33:04,025
دیبروک گرفته شده
332
00:33:25,264 --> 00:33:27,788
درسته ، بریم "آر چیبالد موری " رو برای بازجویی بگیریم
333
00:33:27,831 --> 00:33:29,224
بریم ببینیم چیا میدونه
334
00:33:30,486 --> 00:33:32,166
رسانه ها قراره روی این کلی مانور بدن
335
00:33:32,191 --> 00:33:34,664
من به رسانه های بی مورد اهمیت نمیدم
336
00:33:34,708 --> 00:33:35,535
برو بگیرش
337
00:33:42,672 --> 00:33:47,068
هر کی رو که تو داخل پیدا کردیم
یا پوشش بده و یا بکش
338
00:33:48,200 --> 00:33:49,288
بله قربان
339
00:34:09,612 --> 00:34:13,094
خب آقایون، موقعیت 8 در 0630
340
00:34:13,138 --> 00:34:14,791
تک تیرانداز در موقعیت
341
00:34:14,835 --> 00:34:16,967
هیچکس قبل از من حرکت نکنه
342
00:34:19,709 --> 00:34:22,364
من حواسم به خانم ها هست
هر وقت آماده شدین بگین
343
00:34:25,063 --> 00:34:28,327
مامور یک،شما آماده حمله هستید
344
00:34:28,370 --> 00:34:29,545
عجله کنید آقایون
345
00:36:19,264 --> 00:36:21,004
بابایی پول رو پرداخت نکرد
346
00:36:21,048 --> 00:36:22,223
زمان داره از دست تون میره
347
00:36:22,267 --> 00:36:25,052
نه اونو نبر. نبرش
348
00:36:25,095 --> 00:36:25,922
نه
349
00:36:37,064 --> 00:36:37,891
نه
350
00:36:41,286 --> 00:36:42,939
مامور یک ،این صفر هستش
351
00:36:42,983 --> 00:36:45,855
اینجا چه خبره؟
352
00:36:51,034 --> 00:36:53,428
دلتا یک ، صفر
براوو یک هستم
353
00:36:54,647 --> 00:36:55,517
مراقب باشید
354
00:36:55,561 --> 00:36:56,475
چه خبره ؟
355
00:36:57,302 --> 00:36:58,172
عقب نشینی
356
00:37:03,525 --> 00:37:04,309
گور بابات
357
00:37:04,352 --> 00:37:05,440
اسماج نه
358
00:37:18,758 --> 00:37:19,585
منو پوشش بده
359
00:37:26,026 --> 00:37:26,853
!آتش
360
00:37:46,829 --> 00:37:47,743
نارنجک
361
00:38:34,312 --> 00:38:36,139
تانگو پایین
362
00:38:40,883 --> 00:38:42,232
طناب رو وصل کن
363
00:39:15,396 --> 00:39:16,310
مرد زمین
364
00:39:16,354 --> 00:39:17,180
پوششم بده
365
00:39:26,581 --> 00:39:27,781
انقدر ناله نکن
366
00:39:27,806 --> 00:39:28,627
لعنتی
367
00:39:28,670 --> 00:39:30,498
این فقط یه زخم سطحیه ترسو
368
00:39:33,632 --> 00:39:35,329
مک، ما همین الان اینجا به دکتر احتیاج داریم
369
00:39:35,373 --> 00:39:36,613
بهش بگو محکم نگهش داره
370
00:39:36,657 --> 00:39:38,217
به محض اینکه پاکسازی شد میفرستمشون داخل
371
00:39:38,242 --> 00:39:39,594
تا اونو وصله کنن
372
00:39:39,638 --> 00:39:41,358
اینو بردارید ، باید بریم دنبال گروگان ها
373
00:39:41,383 --> 00:39:42,031
پس خفه شو
374
00:39:42,075 --> 00:39:43,598
مراقب موقعیت شش باش
375
00:40:05,664 --> 00:40:06,839
اونا اینجان
376
00:40:06,882 --> 00:40:11,887
اسماج، الان وقتشه خودتو نشون بدی
377
00:40:24,334 --> 00:40:25,858
حرکت نکن
378
00:40:25,901 --> 00:40:27,294
دستاتو ببر بالا
379
00:40:27,337 --> 00:40:28,382
دالمار
380
00:40:30,515 --> 00:40:31,472
اونا ما رو دزدیدن
381
00:40:31,516 --> 00:40:32,516
آروم باش
...اون
382
00:40:32,541 --> 00:40:33,866
آروم باش
383
00:40:33,909 --> 00:40:35,476
خواهرم مرده
اون مرده
384
00:40:35,520 --> 00:40:37,696
نگران نباش، همه چی تموم شد
385
00:40:37,739 --> 00:40:41,482
اونا کشتنش
386
00:40:43,484 --> 00:40:44,564
واسه پسره چه اتفاقی افتاد؟
387
00:40:44,589 --> 00:40:45,965
بقیه کجان ؟
388
00:40:46,008 --> 00:40:47,880
اونا گرفتنش
389
00:40:47,923 --> 00:40:49,534
تریگ بیا اینجا
390
00:40:53,451 --> 00:40:54,234
تو خوبی ؟
391
00:40:54,277 --> 00:40:55,496
آره
392
00:40:55,540 --> 00:40:56,940
چیزی نیست، تو جات امنه
393
00:40:56,965 --> 00:40:59,315
زودباش بیا بریم بیرون
394
00:41:00,458 --> 00:41:02,808
مک،پزشک ها رو در حالت آماده باش بزار
395
00:41:02,851 --> 00:41:04,070
دریافت شد
396
00:41:04,113 --> 00:41:06,681
مک تو نقطه برون کلوژ هستش
397
00:41:06,725 --> 00:41:09,379
یواش یواش ، یالا
398
00:41:13,949 --> 00:41:15,342
میخوای بهم شلیک کنی ؟
399
00:41:15,385 --> 00:41:16,386
میخوای بهم شلیک کنی؟
400
00:41:16,430 --> 00:41:17,550
اینو از کجا یاد گرفتی ؟
401
00:41:17,575 --> 00:41:18,799
لعنتی منو سیاه نکن
402
00:41:18,824 --> 00:41:20,184
اگه قراره بهم شلیک کنی ، شلیک کن
403
00:41:20,209 --> 00:41:21,849
بهم بگو!
ای حرومزاده مریض
404
00:41:21,874 --> 00:41:22,839
یالا بهم شلیک کن
405
00:41:23,481 --> 00:41:24,441
این همون چیزیه که میخوای ؟
406
00:41:24,485 --> 00:41:25,685
آره یالا
چرا که نه
407
00:41:26,571 --> 00:41:27,746
این برای آرچیبالد هستش
408
00:41:31,227 --> 00:41:32,794
گروگان ها در امان هستن
409
00:41:32,838 --> 00:41:35,449
جیک به جای خودش
مک میتونه که برگرده
410
00:41:35,493 --> 00:41:37,930
براوو یک ، موقعیتت رو بگو
411
00:42:09,265 --> 00:42:10,092
صفر
412
00:42:11,180 --> 00:42:12,530
من گرفتار شدم
413
00:43:17,159 --> 00:43:18,944
بزار برم ، لطفا
414
00:43:20,075 --> 00:43:21,947
حال خفه شو
415
00:43:21,990 --> 00:43:24,036
آلفی ، تویی رفیق؟
416
00:43:24,079 --> 00:43:25,211
آره
417
00:43:25,254 --> 00:43:26,494
تو برو کنار
لطفا کمکم کنید
418
00:43:26,519 --> 00:43:27,430
گمشو
419
00:43:28,997 --> 00:43:31,304
گوش کن دارم اسلحه ام رو میارم پایین و میام تو
420
00:43:31,347 --> 00:43:32,261
برو کنار
421
00:43:32,305 --> 00:43:33,698
دارم میام
422
00:43:33,741 --> 00:43:35,581
اسلحه رو بنداز اونور
423
00:43:35,613 --> 00:43:36,657
باشه
424
00:43:36,701 --> 00:43:37,919
اسلحه ات رو پرت کن اونور
425
00:43:37,963 --> 00:43:38,746
اسلحه ات رو پرت کن اونور
426
00:43:38,790 --> 00:43:39,965
همه چی ردیف میشه
427
00:43:40,008 --> 00:43:41,662
میخوام بهت قول بدم که میری خونه
428
00:43:41,706 --> 00:43:43,229
بزار بچه بره
429
00:43:43,272 --> 00:43:45,187
به من گوش کن، اسلحه رو بنداز
430
00:43:45,231 --> 00:43:48,147
اسد برکنار شده
هیچ راهی واست نیست
431
00:43:48,190 --> 00:43:49,148
بزار اون بره
432
00:43:49,191 --> 00:43:50,431
باور کن بهش شلیک میکنم
433
00:43:50,456 --> 00:43:52,151
آلفی به من نگاه کن
بهت قول میدم رفیق
434
00:43:52,194 --> 00:43:55,067
تو قرار نیست زخمی بشی باشه؟
435
00:43:55,110 --> 00:43:56,270
اسلحه ات رو بنداز
436
00:43:56,295 --> 00:43:57,417
اسلحه ات رو بنداز
437
00:43:59,854 --> 00:44:01,943
راستش ، ما داریم از اینجا میریم بیرون، باشه ؟
438
00:44:01,987 --> 00:44:02,770
همه چی تموم شده
439
00:44:02,814 --> 00:44:03,902
جیک
نه
440
00:44:05,643 --> 00:44:07,645
ببین چیکار کردی
441
00:44:09,037 --> 00:44:10,473
دکتر
442
00:44:24,096 --> 00:44:26,489
من داشتمش . من اون لعنتی رو داشتم
443
00:44:45,639 --> 00:44:46,466
جیک
444
00:44:59,044 --> 00:44:59,871
بیا تو
445
00:44:59,895 --> 00:45:11,395
"Ho3einMovie"
446
00:45:18,193 --> 00:45:21,066
برگه های ترخیص من
447
00:45:27,028 --> 00:45:31,337
این کار هستش . بعضی وقتا به طرف جنوب میره
448
00:45:32,730 --> 00:45:33,731
نمیتونیم همشون رو ببریم
449
00:45:34,644 --> 00:45:35,471
ببین
450
00:45:36,777 --> 00:45:39,562
گزارش نشون داد که تقصیر تو نبوده
451
00:45:39,606 --> 00:45:42,522
تو هرکاری که میتونستی واسه اون
پسر کوچولو کردی تا نجاتش بدی
452
00:45:42,565 --> 00:45:45,003
پس یکم وقت بگیر و با هم سر و کله بزن
453
00:45:48,397 --> 00:45:49,834
من یه پسر ۹ ساله رو دیدم
454
00:45:49,877 --> 00:45:51,923
مغزش را با کسی که سالها ازش
455
00:45:51,966 --> 00:45:54,577
دور کردیم منفجر کنیم.
456
00:45:54,621 --> 00:45:56,449
این بالاتر از سطح پرداخت ماست.
457
00:45:57,537 --> 00:45:58,799
تو بازی رو میدونی
458
00:46:01,280 --> 00:46:03,151
کی می خوای بیدار شی ، "مک "؟
459
00:46:05,588 --> 00:46:09,331
منظورم اینه که میدونم اکثر سیاستمداران دروغ میگن
460
00:46:09,375 --> 00:46:13,771
ولی هری آر چیبالد موری، منظورم اینه که
اون جایزه لعنتی رو میگیره
461
00:46:13,814 --> 00:46:16,338
انجام معاملات با فروشندگان مواد مخدر و تروریستها
462
00:46:17,775 --> 00:46:19,864
و ما میدانیم که دو نفر از بچههایش به ضرب گلوله کشته شدند
463
00:46:19,907 --> 00:46:22,997
به خاطر برخی از عملیات تروریستی که او در حال اجرا بود
464
00:46:23,041 --> 00:46:26,348
با این حال ، اون داره مجانی راه میره تو بهم بگو چرا ؟
465
00:46:29,047 --> 00:46:30,767
من و بابات مجبور شدیم دست هامون رو کثیف کنیم
466
00:46:30,792 --> 00:46:33,360
گه گاه به خاطر ملکه و کشور
467
00:46:34,487 --> 00:46:35,793
ولی ما هیچ وقت ازش سوال نکردیم .
468
00:46:37,446 --> 00:46:38,839
اینجوریه که جنگ پیروز میشه بچه
469
00:46:42,974 --> 00:46:44,410
روزی که والدینت مردند ،
470
00:46:45,628 --> 00:46:48,066
. من عهد بستم که همیشه از تو مراقبت کنم
471
00:46:48,109 --> 00:46:50,851
. من از تو مراقبت کردم ، انگار که پسر خودم بودی
472
00:46:50,895 --> 00:46:53,288
من تو رو آموزش دادم که بهترین باشی
473
00:46:53,332 --> 00:46:56,204
بابای تو سرسخت ترین عوضی بود
474
00:46:57,379 --> 00:46:59,207
و بهترین سربازی که تا حالا میشناختم
475
00:47:11,916 --> 00:47:15,310
تو الان باید از خودت خجالت بکشی .
476
00:47:17,225 --> 00:47:21,273
آره ، خب ، الان دیگه اینجا نیست ، مگه نه ؟
477
00:47:26,844 --> 00:47:27,670
و من بیرونم
478
00:47:29,455 --> 00:47:31,196
من از تو بیشتر انتظار داشتم ، جیک .
479
00:47:40,205 --> 00:47:42,642
گروهبان اونیل
تو مرخصی
480
00:48:18,896 --> 00:48:19,722
هی
481
00:48:22,682 --> 00:48:24,336
یکی دیگه بهم بده
482
00:48:36,000 --> 00:48:36,826
دوباره
483
00:48:42,658 --> 00:48:44,138
رفیق باید تب خودت رو پرداخت کنی
484
00:48:44,182 --> 00:48:46,053
. تمام روز رو اونجا نشسته بودی
485
00:48:58,587 --> 00:48:59,762
پفیوس
486
00:49:31,011 --> 00:49:32,371
تو اینجا چه غلطی میکنی ؟
487
00:49:32,404 --> 00:49:34,536
تو باد هنوز خونه باشی
488
00:49:34,580 --> 00:49:37,235
جیک یه چیزی بگو
ناراحت نشو
489
00:50:25,979 --> 00:50:26,806
لعنت بهش
490
00:50:38,339 --> 00:50:41,125
باشه بچه جون
بیا امشب خوششانس باشیم .
491
00:50:41,168 --> 00:50:42,735
شرط بیشتر نه لطفا
492
00:50:51,048 --> 00:50:51,918
13 سیاه
493
00:50:55,661 --> 00:50:56,531
باشه
494
00:51:03,408 --> 00:51:04,931
بیخیال نمیتونم باورش کنم
495
00:51:20,381 --> 00:51:21,339
لعنت بهش فقط همین
496
00:51:24,559 --> 00:51:25,473
. این دیوانگیه
497
00:51:25,517 --> 00:51:26,953
شرط نهایی لطفا
498
00:51:29,521 --> 00:51:30,348
بده
499
00:51:37,050 --> 00:51:38,051
قرمز 5
500
00:51:48,453 --> 00:51:52,544
رفیق به نظر میاد احتمالش کمه
که شانس باهات یار باشه
501
00:52:12,651 --> 00:52:14,131
شرط نهایی خواهش میکنم
502
00:52:29,146 --> 00:52:30,426
چی میتونم براتون بیارم
503
00:52:30,451 --> 00:52:31,931
یه جهانی لطفا
504
00:52:42,115 --> 00:52:43,508
شب سختی داشتیم ، مگه نه ؟
505
00:52:45,466 --> 00:52:47,729
. آره ، میتونی اینو بگی
506
00:52:49,122 --> 00:52:51,472
میخوای از اینجا بری بیرون ؟
507
00:54:25,610 --> 00:54:29,744
قول میدم که از اینجا ببرمت بیرون ، باشه ؟
508
00:54:30,832 --> 00:54:34,096
جیک
509
00:54:34,140 --> 00:54:38,231
تو الان باید از خودت خجالت بکشی
510
00:54:40,712 --> 00:54:42,540
حالا آماده ای ؟
511
00:54:42,583 --> 00:54:44,281
بسه دیگه
512
00:55:14,746 --> 00:55:15,616
زود باش
513
00:55:15,660 --> 00:55:17,923
من از اون جور دخترا نیستم
514
00:55:37,508 --> 00:55:39,336
نه جک چیکار داری میکنی؟
515
00:55:39,379 --> 00:55:40,162
چی ؟
516
00:55:40,206 --> 00:55:41,120
ولم کن ، اینجا نه
517
00:55:41,163 --> 00:55:42,643
خیلی باحاله بیخیال دختر
518
00:55:42,687 --> 00:55:45,603
نه تمومش کن گفتم نه
519
00:55:45,646 --> 00:55:46,691
بیخیال فقط حال کن
520
00:55:46,734 --> 00:55:48,170
جک گمشو
521
00:55:49,737 --> 00:55:51,043
مشکل تو چیه ؟
522
00:55:51,086 --> 00:55:52,174
جک ولم کن خواهش میکنم
523
00:55:52,218 --> 00:55:53,393
بیخیال
ولم کن
524
00:55:53,437 --> 00:55:54,742
ولم کن
525
00:55:54,786 --> 00:55:56,353
هی
526
00:55:56,396 --> 00:55:57,919
داری چه گهی میخوری ؟
527
00:55:57,963 --> 00:55:58,877
اونو تنها بزار
528
00:55:58,920 --> 00:56:00,400
تو دیگه کدوم خری هستی؟
529
00:56:16,982 --> 00:56:21,073
بگیرینش بگیرینش
530
00:56:22,770 --> 00:56:24,511
بگیرینش حالا
531
00:56:28,602 --> 00:56:31,213
یالا
خیلی خب رفیق
532
00:57:19,871 --> 00:57:22,221
بیا اینو بگیر
533
00:57:26,921 --> 00:57:28,270
مواظب باش رفیق
534
00:58:17,885 --> 00:58:19,496
سلام، من رالف هستم
من مدیر هستم
535
00:58:19,539 --> 00:58:20,584
سلام
536
00:58:20,627 --> 00:58:21,947
از دیدنت خوشحالم . از این طرف
537
00:58:21,976 --> 00:58:23,108
بله حتما
538
00:59:05,411 --> 00:59:08,588
جید اگر داری اینو میشنوی
539
00:59:08,632 --> 00:59:09,807
پس من قبلا مردم
540
00:59:10,982 --> 00:59:13,201
من این نوار رو گذاشتم تو یه جعبه امانات
541
00:59:13,245 --> 00:59:15,639
که فقط تو میتونی بهش دسترسی داشته باشی
542
00:59:15,682 --> 00:59:18,859
وقتی که به اندازه کافی واسه درک کردن بزرگ شدی
543
00:59:18,903 --> 00:59:22,210
مراقب باش که باهاش چیکار میکنی
و به کی اعتماد میکنی
544
00:59:23,647 --> 00:59:27,999
آر چیبالد موری یک مرد بسیار خطرناک هستش
545
00:59:28,042 --> 00:59:29,740
که همه جا هست و او هیچ کاری نخواهد کرد
546
00:59:30,958 --> 00:59:33,482
متاسفم که الان نمیتونم اونجا باشم
547
00:59:33,526 --> 00:59:36,442
اما میدونم که همیشه عاشقت هستم
548
00:59:36,485 --> 00:59:39,184
مهم نیست چی ، دختر عزیزم .
549
00:59:47,496 --> 00:59:48,802
جیک بیدار شو
550
00:59:53,981 --> 00:59:54,808
چیزی نیست
551
00:59:59,421 --> 01:00:00,248
جید
552
01:00:30,975 --> 01:00:33,064
چه اتفاقی برات افتاد ؟
553
01:00:40,593 --> 01:00:42,639
تو اینجا چیکار میکنی ؟
554
01:00:42,682 --> 01:00:45,424
تو فکر میکنی کدوم خری هستی ؟
555
01:00:48,775 --> 01:00:49,950
تنهام بزار
556
01:00:53,998 --> 01:00:57,741
خواهش میکنم جیک
من به کمکت احتیاج دارم
557
01:01:02,223 --> 01:01:03,311
منو ببین
558
01:01:07,576 --> 01:01:09,317
چه کمکی از دستم برمیاد ؟
559
01:01:12,581 --> 01:01:15,976
. تو تنها کسی هستی که میتونم بهش رو بندازم
560
01:01:21,721 --> 01:01:24,202
دیگه چی باید بدم ؟
561
01:01:25,638 --> 01:01:26,987
از من چه انتظاری داری؟
562
01:01:32,297 --> 01:01:34,386
. من به هیچکدوم از اینا اهمیت نمیدم
563
01:01:36,518 --> 01:01:37,824
و به تو هم اهمیت نمیدم
564
01:01:42,481 --> 01:01:43,351
تنهام بزار
565
01:01:45,353 --> 01:01:49,009
تو گفتی که همیشه برای من میمونی
566
01:02:13,338 --> 01:02:14,339
متاسفم
567
01:02:17,646 --> 01:02:18,560
این چیه؟
568
01:02:21,215 --> 01:02:22,739
درباره پدرمه جید
569
01:02:28,092 --> 01:02:29,441
بهت گفته بودم که به قتل رسیده
570
01:02:31,399 --> 01:02:32,749
و حالا من مدرک دارم
571
01:02:38,885 --> 01:02:41,975
ما در حال دویدن بودیم و در وسط ناکجا آباد زندگی میکردیم
572
01:02:44,412 --> 01:02:46,066
بابا میدونست که ما تو دردسریم
573
01:02:48,895 --> 01:02:50,201
شبی که به قتل رسید
574
01:02:51,376 --> 01:02:53,726
یه چیزی بوده که همیشه منو تسخیر می کنه
575
01:03:44,298 --> 01:03:46,083
بابا مشکل چیه ؟
چه خبره؟
576
01:03:46,126 --> 01:03:47,686
تو باید این کلید رو بگیری و قایم کنی
577
01:03:47,711 --> 01:03:49,477
هر اتفاقی که افتاد
نباید به هیچکس بدیش
578
01:03:49,521 --> 01:03:51,088
فهمیدی؟
579
01:03:51,131 --> 01:03:52,567
بابا داری منو میترسونی
580
01:03:52,611 --> 01:03:54,265
جید بهم گوش کن، قول بده
581
01:03:54,308 --> 01:03:55,832
قول میدم
582
01:03:55,875 --> 01:03:58,035
ازت میخوام بری زیر تخت و یه صدایی نکنی
583
01:03:58,060 --> 01:03:59,444
حالا میتونی این کارو واسم بکنی ؟
584
01:03:59,487 --> 01:04:00,271
دوست دارم
585
01:04:00,314 --> 01:04:01,663
منم دوست دارم
586
01:04:02,969 --> 01:04:06,016
زیر تخت حالا
برو برو پایین
587
01:04:09,497 --> 01:04:11,978
اونا وارد خونه ما شدن دنبال اون نوار
588
01:04:13,675 --> 01:04:14,851
هیچ چیز آنها را متوقف نمیکرد .
589
01:04:14,894 --> 01:04:16,591
. تا اینکه بفهمن واسه چی اومدن
590
01:04:50,060 --> 01:04:54,499
، هیچکس حرفم رو باور نکرد . مهم نبود کی رو تبدیل کردم
591
01:04:55,804 --> 01:04:59,460
نه پلیس ، نه کارگران اجتماعی ،
592
01:05:00,897 --> 01:05:02,202
حتی تو
593
01:05:10,123 --> 01:05:11,429
چه خبره هری ؟
594
01:05:11,472 --> 01:05:14,084
محض رضای خدا ما اینجا چیکار میکنیم ؟
595
01:05:14,127 --> 01:05:15,346
چی اینهمه اورژانسیه؟
596
01:05:19,002 --> 01:05:22,875
اینا دیگه چیه ؟
597
01:05:22,919 --> 01:05:26,357
یه موقعیت جدید تو دفتر باز شده
598
01:05:26,400 --> 01:05:28,359
چه موقعیتی ؟
599
01:05:29,664 --> 01:05:30,927
مال تو
600
01:07:18,904 --> 01:07:20,558
جید مشکل چیه ؟
601
01:07:26,346 --> 01:07:27,217
این دیگه چیه ؟
602
01:07:28,522 --> 01:07:31,873
جیک ، فکر نمیکنم این ایده خوبی باشه
603
01:07:31,917 --> 01:07:33,832
. فکر کنم باید با این قضیه کنار بیایم
604
01:07:36,139 --> 01:07:38,054
اگر اتفاقی واست بیوفته چی
605
01:07:38,097 --> 01:07:39,359
هیچوقت خودم رو نمیبخشم
606
01:07:39,403 --> 01:07:40,317
جید گوش کن
607
01:07:40,360 --> 01:07:42,101
نه تو به من گوش کن جیک
608
01:07:42,145 --> 01:07:44,495
. تو تنها چیزی هستی که برام باقی مونده
609
01:07:44,538 --> 01:07:46,497
نمیتونم تو رو هم از دست بدم
610
01:07:46,540 --> 01:07:48,629
من نمیتونم بازم تنها باشم؟
611
01:07:48,673 --> 01:07:50,370
هیچ اتفاقی برای ما نمیافته
612
01:07:52,720 --> 01:07:54,070
گفتم که مراقبت خواهم بود
613
01:07:55,419 --> 01:07:56,594
من هیچ جایی نمیرم
614
01:07:58,900 --> 01:08:01,642
تو نمیدونی که این مرد
چه توانایی هایی داره
615
01:08:03,079 --> 01:08:07,561
جیک من بهت گفتم یادمه اون شلیک کرد
و پدرم رو کشت
616
01:08:07,605 --> 01:08:11,652
درست جلوی من و هیچکس حرفم رو باور نکرد
617
01:08:12,479 --> 01:08:14,090
هیچکس بهم کمک نکرد
618
01:08:16,440 --> 01:08:17,919
اون دست نیافتنیه
619
01:08:17,963 --> 01:08:21,967
هیچکس دست نیافتنی نیست
نه الان که ما مدرک داریم
620
01:08:22,010 --> 01:08:23,403
هیچ راه فراری ازش نیست
621
01:08:29,192 --> 01:08:33,631
خیلی متاسفم که قبلا به حرفات گوش نکردم
622
01:08:33,674 --> 01:08:35,241
خب،برنامه ات واسش چیه؟
623
01:08:36,416 --> 01:08:38,096
میدونی که اون رابطش رو تو پلیس داره
624
01:08:38,121 --> 01:08:39,941
اونا باهاش کاری ندارن
625
01:08:39,985 --> 01:08:41,900
به همین خاطره که من به پلیس نمیرم.
626
01:08:44,207 --> 01:08:45,338
خب که چی ؟
627
01:08:45,382 --> 01:08:46,542
تو فقط میخوای بری اون بالا
628
01:08:46,567 --> 01:08:48,863
و ازش بخوایی که خودش رو تسلیم کنه؟
629
01:08:48,907 --> 01:08:51,214
دقیقا همین کاریه که قراره بکنم
630
01:08:51,257 --> 01:08:54,565
ما به اندازه کافی مدرک داریم که اونو بذاریم کنار
631
01:08:54,608 --> 01:08:55,888
حالا دارم میرم که بهش شانس بدم
632
01:08:55,913 --> 01:08:57,742
که بالاخره کار درست رو انجام بده
633
01:08:57,785 --> 01:08:59,613
در غیر اینصورت ما فقط میریم به رسانه ها
634
01:09:01,093 --> 01:09:03,617
ما نمیتونم بهش اجازه بدیم با کاری
که با پدرت کرده گم و گور شه
635
01:09:05,228 --> 01:09:07,055
بعد اگه آسیب ببینی چی ؟
636
01:09:07,099 --> 01:09:09,928
جیک خواهش میکنم
فقط همین الان ول کن
637
01:09:09,971 --> 01:09:11,538
بیخیال شو . بیا از اینجا بریم
638
01:09:13,149 --> 01:09:15,194
اون خیلی خطرناکه
639
01:09:16,369 --> 01:09:19,024
اون اصن حرف حالیش نمیشه
640
01:09:19,067 --> 01:09:21,766
اما اگر اون سعی کنه که ما رو بگا بده
حتما میده
641
01:09:26,466 --> 01:09:29,252
بهت گفتم که مواظبتم
642
01:12:02,622 --> 01:12:06,104
خب،چی فکر میکنی ؟
643
01:12:07,453 --> 01:12:09,368
این واقعا همون چیزیه که میخوای واردش بشی؟
644
01:12:12,197 --> 01:12:15,809
ببین،میدونم که ما همیشه چشم دیدن
همدیگه رو نداشتیم
645
01:12:18,377 --> 01:12:19,857
ولی من تو این قضیه بهت احتیاج دارم
646
01:12:19,900 --> 01:12:20,727
احتیاج؟
647
01:12:21,902 --> 01:12:23,600
احتیاج به چی ؟
منظورت چیه؟
648
01:12:23,643 --> 01:12:24,992
من قراه که بکشمش پایین
649
01:12:30,607 --> 01:12:33,174
خیلی خب مرد
نقشت چیه؟
650
01:12:35,699 --> 01:12:37,483
من باید برم داخل اون ساختمون
651
01:12:39,833 --> 01:12:42,053
تو تنها کسی هستی که به من نزدیک هستی
652
01:12:42,096 --> 01:12:44,621
فکر کنم که تو یه کم اسکل شدی
653
01:12:47,188 --> 01:12:49,103
میفهمی اصن چی داری میگی؟
654
01:12:49,147 --> 01:12:50,801
از در جلوی رد نمیشی
655
01:12:55,153 --> 01:12:58,591
بیخیال ، تو این ماجرا کمکم میکنی یا نه ؟
656
01:13:03,204 --> 01:13:04,380
بزار ببینم چیکار میتونم بکنم
657
01:13:08,384 --> 01:13:09,210
مرد خوب
658
01:13:12,866 --> 01:13:14,302
میدونستم میتونم روت حساب باز کنم
659
01:13:40,328 --> 01:13:42,156
یه مشکلی داریم
660
01:13:51,644 --> 01:13:52,471
مک
661
01:13:58,521 --> 01:14:02,742
فقط میخواستم بابت اتفاقی که افتاد عذرخواهی کنم
662
01:14:10,620 --> 01:14:11,795
متاسفم رفیق
663
01:14:14,101 --> 01:14:15,755
. من کل زندگیت رو میشناسم
664
01:14:17,278 --> 01:14:18,932
تو هیچوقت از من معذرت نمیخوای
665
01:14:21,457 --> 01:14:22,283
چه خبره؟
666
01:14:23,197 --> 01:14:24,024
جید
667
01:14:25,809 --> 01:14:27,071
اون تو دردسره
668
01:14:27,114 --> 01:14:29,247
چرا چه اتفاقی افتاده
669
01:14:29,290 --> 01:14:31,162
پدرش نوار دوربینهای مدار بسته را برایش گذاشته که
670
01:14:31,205 --> 01:14:34,600
ثابت میکند که آر چیبالد موری بهش شلیک کرده
671
01:14:34,644 --> 01:14:35,819
خب نقشت چیه؟
672
01:14:37,473 --> 01:14:39,649
شما نمیتونید به مقامات اطلاع بدین
673
01:14:39,692 --> 01:14:41,477
همه ما میدانیم که این داستان چگونه به پایان خواهد رسید
674
01:14:43,087 --> 01:14:44,567
به همین خاطره که به کمکت احتیاج دارم
675
01:14:45,785 --> 01:14:46,743
چی میخوای ؟
676
01:14:48,919 --> 01:14:50,268
اسلحه
677
01:15:05,022 --> 01:15:07,764
واقعا مطمئنی ؟
678
01:15:12,377 --> 01:15:13,770
کایل بهترین دوستت بود
679
01:15:16,860 --> 01:15:18,557
و من نمیتونم بزارم اتفاقی واسش بیوفته
680
01:15:24,432 --> 01:15:25,782
اون چیز هنوزم کار میکنه؟
681
01:15:28,654 --> 01:15:30,830
با یه ذره روغن کاری میتونه
682
01:15:30,874 --> 01:15:32,266
چرا؟
683
01:15:32,310 --> 01:15:34,312
به کجا داری فکر میکنی ؟
684
01:15:34,355 --> 01:15:35,675
مستقیم به در جلویی
685
01:16:25,668 --> 01:16:28,627
لطک لطفا کمکم کن
686
01:16:31,195 --> 01:16:32,022
Jake!
687
01:16:35,591 --> 01:16:38,898
حالا توجهت رو جلب کردم
688
01:16:40,204 --> 01:16:42,859
به خدا قسم اگه بهش دست بزنی
689
01:16:44,861 --> 01:16:46,253
فکر کنم دفعه قبل که همدیگه رو دیدیم
690
01:16:49,256 --> 01:16:50,257
برای تو میام
691
01:16:53,260 --> 01:16:55,045
اون تو راهه
692
01:16:55,088 --> 01:16:56,394
آقایون رو آماده کن
693
01:17:32,604 --> 01:17:34,432
من تو موقعیتم
694
01:17:35,738 --> 01:17:39,002
یه عالمه مردم این پایینن بچه
695
01:18:00,327 --> 01:18:02,112
طرف جنوب چیزی نیست
696
01:18:02,155 --> 01:18:04,157
مراقب باش ، هوشیار بمون
697
01:18:18,345 --> 01:18:19,172
من دارم میبینمش
698
01:18:20,696 --> 01:18:21,609
صبر کن برم
699
01:18:23,481 --> 01:18:27,485
، به محض اینکه تو ساختمون هستی . خودتی و خودت
700
01:19:28,807 --> 01:19:30,722
بزن بریم
701
01:20:04,538 --> 01:20:05,975
پوشش بده
702
01:20:09,805 --> 01:20:11,197
بریم
703
01:20:26,125 --> 01:20:27,735
مادر به خطا
704
01:20:47,277 --> 01:20:48,582
نارنجک
705
01:21:04,729 --> 01:21:06,035
!پام
706
01:21:07,950 --> 01:21:08,820
لعنت بهت
707
01:21:14,957 --> 01:21:16,480
جیک
708
01:21:16,523 --> 01:21:18,134
جی میتونی صدامو بشنوی
709
01:21:18,177 --> 01:21:19,613
جیک جیک
710
01:22:41,695 --> 01:22:46,700
اون داره میاد
711
01:23:14,859 --> 01:23:16,339
اون تو راهه
712
01:23:42,974 --> 01:23:44,694
اون داره میره به طبقه اول
713
01:23:44,719 --> 01:23:46,591
کسی دیدا داره؟
714
01:23:48,153 --> 01:23:49,807
تیم غارتگر بیاین تو
715
01:23:49,850 --> 01:23:51,156
تیم غارتگر دریافت شد؟
716
01:23:57,510 --> 01:23:58,642
هی سرباز
717
01:24:05,170 --> 01:24:06,258
بیا باهاش ساز بزن
718
01:24:16,790 --> 01:24:17,617
بندازش
719
01:24:19,750 --> 01:24:21,708
چرا دارم صدای شلیک میشنوم
720
01:24:21,752 --> 01:24:24,189
گفتم که زنده بیارش
721
01:24:25,799 --> 01:24:26,974
بندازش
722
01:25:25,120 --> 01:25:27,687
گیرش آوردیم
723
01:25:27,731 --> 01:25:30,473
اون هیچ جایی نمیره
724
01:25:30,516 --> 01:25:31,604
واسم بیارینش
725
01:25:58,544 --> 01:25:59,371
جیکی
726
01:26:02,940 --> 01:26:05,421
میدونی مشکلت چیه؟
727
01:26:09,207 --> 01:26:11,470
تو همه این تاج و افتخاری
728
01:26:13,907 --> 01:26:15,039
حالا خودتو ببین
729
01:26:17,084 --> 01:26:18,825
تو یه آشوبگری
730
01:26:23,613 --> 01:26:27,182
قبول کن جیک، من از تو بهترم
731
01:26:29,401 --> 01:26:30,359
همیشه بوده ام
732
01:26:34,711 --> 01:26:38,018
و زمان اینو مشخص کرد که چقدر ضعیف هستی
733
01:26:47,767 --> 01:26:49,160
اوه لعنت بهش
734
01:26:51,945 --> 01:26:53,295
مادر به خطا
735
01:27:06,743 --> 01:27:10,050
به نظر میاد دوباره شکست خوردی
736
01:27:12,879 --> 01:27:14,446
باختی بچه خوشگل
737
01:27:15,882 --> 01:27:20,452
تو خیلی رقت انگیزی خودتم اینو میدونی
738
01:27:20,496 --> 01:27:22,062
فکر کردی خیلی زرنگی
739
01:27:22,106 --> 01:27:23,760
با یه سوراخ تو یه مغزت؟
740
01:27:24,891 --> 01:27:27,546
میدونی که همیشه یه موش کوچولو بودی
741
01:27:30,245 --> 01:27:32,290
چطوره که من اون دوست دختر خوشگلت رو هم
742
01:27:32,334 --> 01:27:34,249
مثل تو ترتیبش رو بدم؟
743
01:27:37,904 --> 01:27:39,036
ادامه بده
744
01:27:40,385 --> 01:27:43,649
تو قراه بهم شلیک کنی یا چی ؟
745
01:27:49,089 --> 01:27:51,744
تو که جراتش رو نداری ، مگه نه ؟
746
01:27:54,747 --> 01:27:55,879
به من نگاه کن
747
01:27:55,922 --> 01:27:56,836
به من نگاه کن
748
01:27:59,622 --> 01:28:04,409
به نظر میاد همیشه از تو بهتر میشم مادرخراب
749
01:28:13,723 --> 01:28:15,123
چه اتفاقی داره میفته ؟
750
01:28:15,159 --> 01:28:15,942
اون کجاست؟
751
01:28:15,986 --> 01:28:17,466
اسماج جواب بده
752
01:28:31,436 --> 01:28:33,220
یا حضرت ابالفضل جیک
753
01:28:36,398 --> 01:28:38,182
بزار بره
754
01:28:38,225 --> 01:28:42,665
اینجایی که هستیم نسبتا مناسبه
اینطور فکر نمیکنی؟
755
01:28:42,708 --> 01:28:45,407
متشکرم که در نهایت به ما ملحق شدی
756
01:28:45,450 --> 01:28:48,279
با این حال ، من باید بگم که تو برای پوشیدن لباس خیلی بدتری
757
01:28:49,324 --> 01:28:50,150
بزار بره
758
01:28:51,935 --> 01:28:53,415
من نوار رو دارم
759
01:28:55,330 --> 01:28:56,809
تو به اون نیازی نداری
760
01:28:57,984 --> 01:29:02,641
جیک ، ما می تونستیم با هم خوب باشیم
761
01:29:02,685 --> 01:29:05,905
اگه تو فقط یک حس جاهطلبی داشتی .
762
01:29:05,949 --> 01:29:08,865
شما دوتا میتونین به خودتون کمک کنین ، مگه نه ؟
763
01:29:08,908 --> 01:29:09,735
جیک
764
01:29:10,736 --> 01:29:11,998
تو چیزی که نیاز داری رو داری
765
01:29:16,481 --> 01:29:17,352
فقط برش دار
766
01:29:18,570 --> 01:29:19,397
و بزار بره
767
01:29:20,746 --> 01:29:23,314
بیخیال . فقط نوار لعنتی رو بردار
768
01:29:23,358 --> 01:29:25,142
منظورت رو رسوندی
769
01:29:27,623 --> 01:29:29,189
اسلحه رو بزار زمین
770
01:29:42,812 --> 01:29:43,639
باشه
771
01:29:55,390 --> 01:29:59,655
فکر میکنی با اشتباه اومدی اینجا ؟
772
01:29:59,698 --> 01:30:02,222
من میتونستم تو رو هر وقت که
دلم خواست ف بکشم
773
01:30:07,880 --> 01:30:09,534
هر چیزی که بهش دست میزنی
774
01:30:09,578 --> 01:30:11,754
و هر کسی که بهش اهمیت میدی الان رفته .
775
01:30:17,237 --> 01:30:19,326
و جید رياف جید کوچولو من
776
01:30:21,416 --> 01:30:23,418
چقدر خوشگل شدی
777
01:30:24,810 --> 01:30:29,249
کمی طعنه آمیزه که تو هم باید سرنوشت پدرت را ببینی
778
01:30:30,381 --> 01:30:32,165
.برای اینکه تو کار من فضولی کردی
779
01:30:32,209 --> 01:30:34,472
واقعا ً فکر میکنی می خوای از این خلاص بشی ؟
780
01:30:34,516 --> 01:30:35,995
پلیس ها تو راهن
781
01:30:37,083 --> 01:30:39,303
میدونم برای اینکه من بهشون زنگ زدم
782
01:30:40,957 --> 01:30:43,481
میتونم تیتر های فردا رو ببینم
783
01:30:43,525 --> 01:30:47,790
نیروهای ویژه در این ساختمان همه را میکشند
784
01:30:47,833 --> 01:30:50,227
به دوست دختر دوست داتنیش شلیک میکنه
785
01:30:50,270 --> 01:30:51,924
قبل از اینکه اسلحعه رو به طرفش بگیره
786
01:31:05,808 --> 01:31:07,070
تو دیوانه ای
787
01:31:07,940 --> 01:31:09,507
تو خلی
788
01:31:10,595 --> 01:31:12,336
تو یه عوضی دیوونهای
789
01:31:15,339 --> 01:31:16,296
اون هچ کاری نکرده
790
01:31:17,950 --> 01:31:20,910
فقط بزار بره
791
01:31:20,953 --> 01:31:22,302
بدش به من
792
01:31:31,703 --> 01:31:32,530
برش دار
793
01:31:38,623 --> 01:31:40,669
نمیتونی بهش دست بزنی
794
01:31:40,712 --> 01:31:43,280
تو چیزی که نیاز داری رو داری ، حالا ولش کن بره
795
01:31:43,323 --> 01:31:44,586
. میخوام بهش نگاه کنی
796
01:31:44,629 --> 01:31:47,589
به اون نگاه کن و بهش بگو که حالش خوب میشه
797
01:31:49,373 --> 01:31:52,115
درست همونطور که به پسر کوچیکم گفتی
798
01:31:59,383 --> 01:32:00,210
چیزی نیست
799
01:32:06,042 --> 01:32:06,869
همه چی مرتبه
800
01:32:08,261 --> 01:32:10,437
جید این تقضیر تو نیست
801
01:32:18,750 --> 01:32:19,621
دوست دارم
802
01:32:28,151 --> 01:32:29,021
جید حرکت کن
803
01:32:39,597 --> 01:32:41,294
تو خوبی ؟
804
01:32:41,338 --> 01:32:42,469
تو بهم شلیک کردی
805
01:32:51,566 --> 01:32:53,002
باید از اینجا بریم بیرون
806
01:33:22,292 --> 01:33:24,033
بی حرکت ، پلیس
807
01:33:32,781 --> 01:33:37,786
دست هاتونو بزارید جایی که بتونم ببینم
808
01:34:00,460 --> 01:34:04,639
اسلحه هاتونو بیارید پایین احمق ها
اون یکی از ماست
809
01:34:18,217 --> 01:34:19,958
همگی برید عقب
810
01:34:20,002 --> 01:34:25,007
حالا برید عقب
811
01:35:01,347 --> 01:35:02,914
مک
812
01:35:02,958 --> 01:35:05,351
تو فقط یه کارایی تو نیمه انجام میدی ، مگه نه ، بچه ؟
813
01:35:08,485 --> 01:35:10,052
هیچی نیست که قابل حل شدن نباشه
814
01:35:12,663 --> 01:35:15,057
مسئول این همه گند کیه ؟
815
01:35:15,100 --> 01:35:16,406
هیچ میدونی چیکار کردی ؟
816
01:35:16,449 --> 01:35:18,495
میدونی چقدر هزینه داره؟
817
01:35:18,538 --> 01:35:20,932
تو اصلا به امنیت عمومی احترام قائل هستی؟
818
01:35:20,976 --> 01:35:22,376
محض رضای خدا
تو همین الان بگا رفتی
819
01:35:22,401 --> 01:35:24,588
یک ساختمان نمادین در شهر .
820
01:35:24,631 --> 01:35:27,460
شهرتم و تصاویر دولت مردان رو تنها بزارید
821
01:35:27,504 --> 01:35:29,985
شما نیرو های ویژه مثل همید
822
01:35:30,028 --> 01:35:32,248
همه شما فکر میکنید که بالاتر از قانون هستید .
823
01:35:32,291 --> 01:35:34,903
تو فکر میکنی کی هستی، بروس ویلیس؟
824
01:35:47,654 --> 01:35:51,267
. شاید بخوای یه نگاهی به این بندازی
825
01:35:51,310 --> 01:35:53,530
این آخرین باری نیست که از من شنیدی
826
01:35:59,710 --> 01:36:02,800
فقط یک قلاب درست و حسابی داری عزیزم .
827
01:36:02,844 --> 01:36:04,404
. مطمئن شو که دنبال من میای
828
01:36:04,429 --> 01:36:06,761
میام ، نگران نباش
829
01:36:06,804 --> 01:36:09,633
. و تو ، نذار دوباره بره
830
01:36:11,417 --> 01:36:12,244
به سلامتی مک
831
01:36:19,904 --> 01:36:22,777
پس به این معناست که همه چی تموم شد؟
832
01:36:24,604 --> 01:36:27,216
خب شاید فقط یه چیز دیگه
833
01:36:27,240 --> 01:36:35,040
"Ho3einMovie"
834
01:36:35,064 --> 01:36:53,564
بزرگترين مرجع فروش فيلم و سريال در جنوب کشور
فروش فيلم و سريال روي هارد
تلگرام:ho3einmovie2445
اينستاگرام:ho3einmovie24
835
01:36:53,588 --> 01:37:07,888
زیرنویس از : پیـــمان
..: Sir.Peyman :..
836
01:37:07,912 --> 01:37:15,512
Sir.Peyman1@Gmail.CoM