1 00:00:50,572 --> 00:00:53,053 I've been on this case for several months now. 2 00:00:54,097 --> 00:00:56,882 The mayor himself's got me working day and night on this. 3 00:00:57,840 --> 00:00:58,841 Shit. 4 00:01:00,060 --> 00:01:01,620 I could have just stayed in the military 5 00:01:01,645 --> 00:01:03,445 if I wanted to be cold and tired all the time. 6 00:01:05,065 --> 00:01:07,937 Can't say I blame the mayor for his concern. 7 00:01:07,980 --> 00:01:09,852 I've met some pretty dangerous men in my time, 8 00:01:09,895 --> 00:01:11,375 but this guy, Harry Archibald, 9 00:01:12,898 --> 00:01:14,422 he really gives me the creeps. 10 00:01:16,206 --> 00:01:17,860 I've got a bad feeling, 11 00:01:17,903 --> 00:01:19,703 you know that thing in your gut that tells you 12 00:01:19,728 --> 00:01:21,690 when something bad's about to go down, 13 00:01:21,733 --> 00:01:23,126 and I'm already in too deep. 14 00:01:25,389 --> 00:01:27,043 Nottingham's most powerful men meeting 15 00:01:27,087 --> 00:01:28,262 in the shadows at night. 16 00:01:29,915 --> 00:01:33,745 I don't know, maybe I'm just being paranoid. 17 00:01:47,759 --> 00:01:49,544 Harry, I'd appreciate it 18 00:01:49,587 --> 00:01:52,242 if you didn't call my home in the middle of the night. 19 00:01:54,636 --> 00:01:55,898 What's going on, Harry? 20 00:01:55,941 --> 00:01:58,335 What in God's name are we doing here? 21 00:01:58,379 --> 00:01:59,771 What's so bloody urgent? 22 00:02:05,081 --> 00:02:06,082 What is all this? 23 00:02:09,259 --> 00:02:11,827 A new position in office has just opened up. 24 00:02:12,915 --> 00:02:13,916 What position? 25 00:02:16,092 --> 00:02:17,224 Yours. 26 00:02:20,357 --> 00:02:21,532 What was that? 27 00:03:00,484 --> 00:03:02,921 Listen in, we have assets on the ground, 28 00:03:02,965 --> 00:03:04,227 call sign Charlie One. 29 00:03:05,837 --> 00:03:08,188 You will RV with them 10 clicks southeast from the DZ. 30 00:03:09,450 --> 00:03:12,670 To confirm, target's name is Abdul Ali, 31 00:03:13,845 --> 00:03:16,239 MI6 have had eyes on him since he left Heathrow 32 00:03:16,283 --> 00:03:18,459 and tracked him to his current location. 33 00:03:18,502 --> 00:03:21,201 We believe he has information on a high profile target 34 00:03:22,202 --> 00:03:24,160 and we need to bring him in. 35 00:03:24,204 --> 00:03:25,553 So try not to brass him up. 36 00:03:28,208 --> 00:03:29,644 Hey Scotland! 37 00:03:29,687 --> 00:03:31,820 Whats happening? 38 00:03:32,951 --> 00:03:34,711 Oi, you do know it's part of your initiation. 39 00:03:34,736 --> 00:03:37,086 You gotta clean our boots when we get back to cover. 40 00:03:37,129 --> 00:03:38,649 I'll make you eat your fucking boots. 41 00:03:38,674 --> 00:03:39,915 Hey, easy tiger! 42 00:03:46,661 --> 00:03:48,532 I will walk in so much shit, mate, 43 00:03:48,576 --> 00:03:50,752 you're gonna clean these boots for a week, bro. 44 00:03:53,058 --> 00:03:54,843 F-N-G. 45 00:03:54,886 --> 00:03:56,584 Fuckin' new guy! 46 00:03:56,627 --> 00:03:58,267 Right stop fucking about, 47 00:03:58,311 --> 00:04:00,271 I was in Baghdad while you were in your dad's bag, 48 00:04:00,296 --> 00:04:02,024 you'll all be cleaning my fucking boots. 49 00:04:02,067 --> 00:04:03,678 Time to switch on, fellas. 50 00:04:03,721 --> 00:04:06,594 FLIR has detected multiple heat signatures in the AO. 51 00:04:06,637 --> 00:04:08,726 Intel suggests the compound is heavily guarded, 52 00:04:08,770 --> 00:04:10,032 so it pays to be a winner. 53 00:04:10,075 --> 00:04:11,468 Remember, stay low and move fast. 54 00:04:11,512 --> 00:04:12,861 Let's do it! 55 00:04:12,904 --> 00:04:13,904 Good luck, gents. 56 00:04:38,843 --> 00:04:40,410 Guns at war! 57 00:04:59,603 --> 00:05:01,039 RPG! 58 00:05:24,585 --> 00:05:26,195 Get down, get down! 59 00:05:29,285 --> 00:05:31,200 Choppers are ready for a hot extraction. 60 00:05:31,243 --> 00:05:33,333 Lay down some top cover for Green Eye. 61 00:05:41,384 --> 00:05:43,430 In my time as defense secretary, 62 00:05:43,473 --> 00:05:47,216 I have come across countless examples of bravery and courage 63 00:05:47,259 --> 00:05:49,914 all over the world from the men and women 64 00:05:49,958 --> 00:05:52,917 serving in our special forces, 65 00:05:52,961 --> 00:05:56,094 but none continue to astound more 66 00:05:56,138 --> 00:05:59,576 than the results and success of this unit alone. 67 00:05:59,620 --> 00:06:01,970 This operation lead to the capture 68 00:06:02,013 --> 00:06:05,408 of one of the world's most prolific and high-profile 69 00:06:05,452 --> 00:06:10,195 targetsand, and no doubt saved incredible amounts of lives. 70 00:06:11,632 --> 00:06:15,331 Although it is your duty to fight and serve in secrecy 71 00:06:15,375 --> 00:06:17,246 without public recognition, 72 00:06:18,465 --> 00:06:22,164 it is my honor and most humble privilege 73 00:06:22,207 --> 00:06:25,602 to be invited here today to present this symbol of gratitude 74 00:06:25,646 --> 00:06:28,562 for your courage and great service 75 00:06:28,605 --> 00:06:30,520 to your Queen and country. 76 00:06:32,304 --> 00:06:34,568 I'd rather her let me take her panties down. 77 00:06:38,572 --> 00:06:40,487 Sergeant Jake O'Neil. 78 00:06:53,891 --> 00:06:55,197 Good work, Sergeant. 79 00:06:55,240 --> 00:06:56,241 Thank you. 80 00:07:21,310 --> 00:07:23,225 Whats with all the armed guards? 81 00:07:29,144 --> 00:07:30,145 Jakey boy! 82 00:07:31,929 --> 00:07:35,237 You wouldn't tell me you're trying the backdoor? 83 00:07:35,280 --> 00:07:37,674 Party's just getting started. 84 00:07:45,465 --> 00:07:47,118 Don't you look nice? 85 00:07:50,426 --> 00:07:52,123 Here's a tenner, right? 86 00:07:52,167 --> 00:07:55,083 Will you, will you get yourself a wee drink. 87 00:07:55,126 --> 00:07:58,565 'Cause us boys, we need to have a chat. 88 00:07:58,608 --> 00:08:00,784 I can look after myself, thanks, Smudge. 89 00:08:01,742 --> 00:08:02,917 All right. 90 00:08:02,960 --> 00:08:04,745 Go on. 91 00:08:04,788 --> 00:08:08,357 Look mate, there's someone I want you to meet. 92 00:08:19,760 --> 00:08:21,805 Sergeant O'Neil, please come in. 93 00:08:24,199 --> 00:08:26,636 Corporal Smith, can you give us a minute, please? 94 00:08:29,291 --> 00:08:30,945 Shut the door on your way out. 95 00:08:47,352 --> 00:08:50,355 Drink. Scotch, Brandy? 96 00:08:50,399 --> 00:08:52,479 Do you want to just tell me what this is all about? 97 00:08:54,098 --> 00:08:56,666 Take a seat, please. 98 00:09:03,586 --> 00:09:05,980 That's what I like about men like you, Jake. 99 00:09:06,023 --> 00:09:09,374 Straight to the point, no nonsense. 100 00:09:09,418 --> 00:09:12,813 You see it's that, that's what I'm looking for. 101 00:09:14,858 --> 00:09:19,863 I've got an offer for you, but I'm only gonna offer it once. 102 00:09:20,081 --> 00:09:23,345 I need someone to head up a private operation, 103 00:09:23,388 --> 00:09:25,216 someone with some balls 104 00:09:25,260 --> 00:09:27,305 who's not afraid to take action. 105 00:09:27,349 --> 00:09:30,004 You seem to have earned quite a name for yourself 106 00:09:30,047 --> 00:09:32,833 with all your operational success. 107 00:09:32,876 --> 00:09:35,009 Now, I have a sideline project 108 00:09:35,052 --> 00:09:37,489 that could make you a very rich man 109 00:09:38,229 --> 00:09:40,884 and make your life very comfortable indeed. 110 00:09:40,928 --> 00:09:44,758 Unless of course, you enjoy spending your life away 111 00:09:44,801 --> 00:09:47,064 getting shot at for next to nothing? 112 00:09:49,066 --> 00:09:51,242 You think I do what I do for money? 113 00:09:55,986 --> 00:09:57,292 I fight for a purpose, 114 00:09:59,903 --> 00:10:02,427 not like these mercenaries you got stood around here. 115 00:10:04,604 --> 00:10:07,389 Now, you might be impressin' everyone with all of this, 116 00:10:10,261 --> 00:10:12,437 but I know exactly what kind of man you are. 117 00:10:13,656 --> 00:10:16,224 I wonder what it is you fight for? 118 00:10:16,267 --> 00:10:18,356 None of your fucking business. 119 00:10:18,400 --> 00:10:19,619 Careful, Jake. 120 00:10:22,447 --> 00:10:23,840 There you are. 121 00:10:25,712 --> 00:10:28,366 I don't think we've been introduced. 122 00:10:28,410 --> 00:10:30,281 Come on, we're going. 123 00:10:31,456 --> 00:10:33,720 Jake, you're making a big mistake. 124 00:11:39,046 --> 00:11:39,873 Okay. 125 00:11:41,613 --> 00:11:42,963 The money's in your account. 126 00:11:46,270 --> 00:11:49,839 Look, I've got a lot riding on this, do we have a deal? 127 00:11:56,193 --> 00:11:57,281 You fuck me on this, 128 00:12:00,545 --> 00:12:01,764 I'll kill your family. 129 00:13:06,873 --> 00:13:07,961 What is it? 130 00:13:10,006 --> 00:13:11,181 No Jade, wait! 131 00:13:15,795 --> 00:13:16,621 Wait! 132 00:13:33,334 --> 00:13:34,335 Get through! 133 00:13:46,086 --> 00:13:46,869 Are you okay? 134 00:13:46,913 --> 00:13:48,784 That was scary. 135 00:13:51,265 --> 00:13:53,615 Please, don't ever do that again. 136 00:13:55,182 --> 00:13:56,618 Friends? 137 00:13:57,488 --> 00:13:58,315 Friends. 138 00:13:59,055 --> 00:14:00,230 Come on. 139 00:14:01,623 --> 00:14:03,233 He refreshes my soul, 140 00:14:03,277 --> 00:14:05,453 even though I walk through the darkest valley, 141 00:14:05,496 --> 00:14:07,498 I will fear no evil, for he is beside me. 142 00:14:08,935 --> 00:14:11,633 Lord, please take care of young Jake in this dark hour. 143 00:14:11,676 --> 00:14:13,436 We ask you, Lord, to welcome Martha and Scott 144 00:14:13,461 --> 00:14:15,463 into your lights, allow them to dwell 145 00:14:15,506 --> 00:14:19,249 in the house of the Lord forever in eternity. 146 00:14:53,980 --> 00:14:55,546 You got to take care of Jake. 147 00:14:57,940 --> 00:14:59,580 And what the hell do you expect me to do 148 00:14:59,605 --> 00:15:00,769 with an eight-year-old boy. 149 00:15:00,812 --> 00:15:02,510 Both his parents just got wiped out. 150 00:15:02,553 --> 00:15:04,425 We're the only two he's got left. 151 00:15:07,950 --> 00:15:10,997 Some of us are still out there fighting real wars, 152 00:15:11,040 --> 00:15:13,260 while you're pissin' about playing dress up. 153 00:15:14,174 --> 00:15:15,566 You know I can't take him. 154 00:15:16,785 --> 00:15:18,700 I'm deep undercover on this Archibald thing. 155 00:15:19,875 --> 00:15:21,746 Something big's going down, I can feel it. 156 00:15:23,400 --> 00:15:25,141 Anyway, I've got me hands full 157 00:15:25,185 --> 00:15:27,230 looking after Jade on my own since, 158 00:15:30,016 --> 00:15:31,104 since Mary passed. 159 00:15:34,237 --> 00:15:36,283 I'm not cut out to play happy families. 160 00:15:37,458 --> 00:15:39,982 My missus gives me enough shit as it is. 161 00:15:41,244 --> 00:15:42,844 Finally, she'll have someone in the house 162 00:15:42,869 --> 00:15:45,002 she can have a mature conversation with. 163 00:15:45,596 --> 00:15:46,423 I dunno mate. 164 00:15:48,034 --> 00:15:49,426 It's one big responsibility. 165 00:15:51,951 --> 00:15:53,082 Remember Bosnia? 166 00:15:55,345 --> 00:15:56,433 How could I forget? 167 00:15:57,913 --> 00:15:59,436 One dirty fucking war. 168 00:16:00,568 --> 00:16:02,657 Then remember how O'Neil saved your life. 169 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 You owe it to him to look after his boy. 170 00:16:10,621 --> 00:16:13,885 You know, it was the that way, they'd do the same for us. 171 00:16:15,278 --> 00:16:17,802 After all the shit us three have been through together, 172 00:16:20,327 --> 00:16:22,982 Stupid bastard gets wiped out by a truck. 173 00:16:26,811 --> 00:16:27,943 I'll do it for Scotty, 174 00:16:32,295 --> 00:16:35,081 but you can break the news to my missus. 175 00:17:15,034 --> 00:17:16,687 I have to go away. 176 00:17:19,821 --> 00:17:21,344 I know. 177 00:17:21,388 --> 00:17:24,130 They said it would be far away. 178 00:17:25,174 --> 00:17:27,350 I hope I'll see you again. 179 00:17:29,222 --> 00:17:30,527 I made this for you. 180 00:17:30,571 --> 00:17:33,052 That way, we'll always remember each other 181 00:17:33,095 --> 00:17:35,228 and we'll always be close. 182 00:17:46,804 --> 00:17:51,809 I will see you again, I promise. 183 00:18:30,587 --> 00:18:32,111 Where's the bracelet? 184 00:18:34,069 --> 00:18:34,852 I took it off. 185 00:18:34,896 --> 00:18:35,723 Why? 186 00:18:38,987 --> 00:18:40,162 Jade, we need to talk. 187 00:18:42,121 --> 00:18:45,559 So, you bring me here of all places? 188 00:18:49,867 --> 00:18:50,694 How is she? 189 00:18:56,613 --> 00:18:57,440 She's good. 190 00:18:59,790 --> 00:19:01,662 She struggles with me going away a lot. 191 00:19:05,013 --> 00:19:05,970 She makes me happy. 192 00:19:07,450 --> 00:19:09,104 I'm, 193 00:19:09,148 --> 00:19:10,149 I'm pleased for you. 194 00:19:11,280 --> 00:19:12,455 Jade. 195 00:19:12,499 --> 00:19:15,937 No, I am, I, I'm really happy for you. 196 00:19:15,980 --> 00:19:17,678 Just as long as she's good to you. 197 00:19:23,858 --> 00:19:26,687 You know, just as long as one day, 198 00:19:28,210 --> 00:19:33,172 one day we can be together, like we promised that we would. 199 00:19:37,132 --> 00:19:39,787 I'm gonna ask her to marry me. 200 00:20:03,158 --> 00:20:03,985 Okay. 201 00:21:14,577 --> 00:21:16,492 Welcome to the party. 202 00:21:34,423 --> 00:21:36,251 Fuck me, you big lad. 203 00:21:37,600 --> 00:21:39,950 You expecting some trouble or what? 204 00:21:39,994 --> 00:21:41,300 Where's the case? 205 00:21:44,390 --> 00:21:45,608 Man of few words? 206 00:21:49,525 --> 00:21:51,092 No bother. 207 00:21:51,135 --> 00:21:52,006 Bring me the case. 208 00:22:03,539 --> 00:22:06,368 Think you're gonna love this, pal. 209 00:22:23,733 --> 00:22:26,083 Archibald sends his regards. 210 00:22:33,482 --> 00:22:34,831 Fucking get him! 211 00:24:09,099 --> 00:24:11,232 Please, it was Archibald. 212 00:24:14,540 --> 00:24:17,412 Come on mate, it was just business. 213 00:24:17,456 --> 00:24:19,849 Where are my drugs? 214 00:24:19,893 --> 00:24:24,158 We were told to bring you here and kill you and your crew 215 00:24:25,507 --> 00:24:28,641 and then we were gonna split the cash. 216 00:24:42,872 --> 00:24:44,613 It's just business. 217 00:25:04,241 --> 00:25:05,982 All right. 218 00:25:06,026 --> 00:25:08,289 Come on, mate, you all right? 219 00:25:08,332 --> 00:25:09,116 Mate? 220 00:25:09,159 --> 00:25:10,596 Joey, Joey, get a medic! 221 00:25:10,639 --> 00:25:12,946 Take a seat mate, you'll be all right. 222 00:25:12,989 --> 00:25:13,903 Hey, are you okay? 223 00:25:18,908 --> 00:25:20,649 Come on, son! 224 00:25:21,998 --> 00:25:22,999 Fucking cheap shot. 225 00:25:25,436 --> 00:25:27,569 Never had you down as a dirty fighter, Mac. 226 00:25:29,615 --> 00:25:32,748 There's no school like the old school, kid. 227 00:25:32,792 --> 00:25:33,967 Fuck off. 228 00:25:38,014 --> 00:25:41,540 It was your folks anniversary last week. 229 00:25:43,324 --> 00:25:44,325 Yeah, I know. 230 00:25:51,201 --> 00:25:53,203 I knew your old man a long time, Jake. 231 00:25:56,424 --> 00:25:57,817 He'd be proud of you, son. 232 00:26:00,820 --> 00:26:02,386 Thanks, Mac. 233 00:26:12,788 --> 00:26:13,615 This is Mac. 234 00:26:16,183 --> 00:26:17,010 Go ahead. 235 00:26:20,840 --> 00:26:21,710 Roger that. 236 00:26:23,712 --> 00:26:24,583 We're on our way. 237 00:26:28,891 --> 00:26:30,937 I'll round up the lads. 238 00:27:48,667 --> 00:27:50,103 A state of sheer panic 239 00:27:50,146 --> 00:27:52,627 looms over the streets of New Basford this evening 240 00:27:52,671 --> 00:27:55,848 as armed gunmen have taken four hostages captive 241 00:27:55,891 --> 00:27:57,763 in a dramatic and harrowing incident. 242 00:28:03,116 --> 00:28:06,032 Please, just let my family go. 243 00:28:06,075 --> 00:28:08,425 They had nothing to do with this, they're so young! 244 00:28:08,469 --> 00:28:10,514 Please, just let them go! 245 00:28:11,907 --> 00:28:13,996 Mr. Archibald, Independent Times News, 246 00:28:14,040 --> 00:28:15,606 has there been indications the motives 247 00:28:15,650 --> 00:28:17,696 behind specifically targeting your family? 248 00:28:18,871 --> 00:28:20,960 I have no idea why they picked on us, no. 249 00:28:22,352 --> 00:28:24,746 Right now, we are using every resource we have 250 00:28:24,790 --> 00:28:27,923 to find a peaceful resolution 251 00:28:27,967 --> 00:28:31,187 and to bring the children home safely, thank you. 252 00:28:31,231 --> 00:28:34,321 Police have surrounded the building behind me, 253 00:28:34,364 --> 00:28:36,671 and negotiations are currently underway. 254 00:28:37,672 --> 00:28:39,587 The place has been cornered off. 255 00:28:39,630 --> 00:28:43,678 Will the police be able to find a calm resolution? 256 00:28:43,722 --> 00:28:46,115 At present, it is difficult to say. 257 00:28:47,203 --> 00:28:48,944 Yesterday at 1600 hours, 258 00:28:48,988 --> 00:28:51,338 four hostages were taken at gunpoint 259 00:28:51,381 --> 00:28:53,862 from their home in Nottingham. 260 00:28:59,172 --> 00:29:00,086 Run the video. 261 00:29:01,043 --> 00:29:02,083 What're you doing? 262 00:29:19,279 --> 00:29:22,586 The terrorists had executed a further two family members 263 00:29:22,630 --> 00:29:24,710 before taking the hostages to this abandoned factory. 264 00:29:25,154 --> 00:29:26,554 We believe the factory is being used 265 00:29:26,579 --> 00:29:28,972 for the manufacturing of PBIEDs 266 00:29:29,593 --> 00:29:31,204 and the distribution of narcotics. 267 00:29:32,161 --> 00:29:33,641 So, be aware of any booby traps 268 00:29:33,684 --> 00:29:35,686 or any other little surprises. 269 00:29:37,123 --> 00:29:40,430 Now, the hostages are the family MP Harry Archibald, 270 00:29:41,562 --> 00:29:43,651 meaning the whole world's eyes are on us, 271 00:29:43,694 --> 00:29:45,392 making this a high-profile target. 272 00:29:46,436 --> 00:29:48,047 So, no fuck up gents. 273 00:29:48,090 --> 00:29:50,049 Let's do this one by the book. 274 00:29:50,092 --> 00:29:51,833 I can't fucking believe that. 275 00:29:52,834 --> 00:29:54,923 I was fucking well in there. 276 00:29:54,967 --> 00:29:57,230 Those two slags were fucking well up for it. 277 00:29:57,273 --> 00:29:58,554 Yeah man, proper on it. 278 00:29:58,579 --> 00:30:00,219 I was a bit smashed fucking both of them 279 00:30:00,244 --> 00:30:01,451 and my attitude could fuck... 280 00:30:01,495 --> 00:30:03,295 Would you give it a rest, would you, Smudge? 281 00:30:03,320 --> 00:30:05,281 You're fucking boring me. 282 00:30:05,325 --> 00:30:07,893 What the fuck has crawled up your ass? 283 00:30:07,936 --> 00:30:09,546 You need to chill the fuck out, mate. 284 00:30:09,590 --> 00:30:11,853 Maybe get yourself fucking laid or something. 285 00:30:13,942 --> 00:30:15,465 Just give me a fucking reason. 286 00:30:15,509 --> 00:30:17,293 Jake, that's enough. 287 00:30:20,906 --> 00:30:22,081 That's enough. 288 00:30:51,458 --> 00:30:53,329 You people like guns. 289 00:30:55,723 --> 00:30:57,116 Don't you? 290 00:30:57,638 --> 00:30:58,639 Bang! 291 00:31:02,512 --> 00:31:04,514 I don't like using guns. 292 00:31:07,996 --> 00:31:09,258 I like a knife. 293 00:31:10,781 --> 00:31:15,003 I can see the reflection, you see the pretty light? 294 00:31:18,267 --> 00:31:19,529 The cold steel. 295 00:31:25,709 --> 00:31:26,493 To cut you! 296 00:31:28,408 --> 00:31:29,975 Like a little fish, 297 00:31:31,977 --> 00:31:34,849 and you can't do anything about it. 298 00:31:51,039 --> 00:31:52,359 And then what we'll try and do... 299 00:31:52,384 --> 00:31:53,999 I'm looking for the person in charge. 300 00:31:55,747 --> 00:31:58,177 You're looking at him. 301 00:31:58,220 --> 00:32:00,135 Right, my men have cleared the area. 302 00:32:00,179 --> 00:32:03,008 I have some information that may be of use to you. 303 00:32:03,051 --> 00:32:04,531 Go on. 304 00:32:04,574 --> 00:32:07,621 We've identified one of the terrorists as Abdul Ali. 305 00:32:07,664 --> 00:32:08,578 Abdul Ali? 306 00:32:08,622 --> 00:32:09,971 We put him away years back. 307 00:32:10,015 --> 00:32:12,582 Sir, I have something for you. 308 00:32:12,626 --> 00:32:16,282 Don't call me sir, darling, I work for a living. 309 00:32:18,284 --> 00:32:21,243 Intelligence report from SRR and MI6, 310 00:32:21,287 --> 00:32:23,167 apparently they've been tracking their movements 311 00:32:23,192 --> 00:32:24,377 over the last two years. 312 00:32:24,420 --> 00:32:26,260 They've discovered a network of drug smuggling, 313 00:32:26,285 --> 00:32:29,332 human trafficking across the UK borders to the mainland. 314 00:32:30,513 --> 00:32:33,734 The French cut a deal in 2010 to have Abdul released 315 00:32:33,777 --> 00:32:35,562 in exchange for one of their journalists, 316 00:32:35,605 --> 00:32:37,433 who was captured by GARSI. 317 00:32:37,477 --> 00:32:39,522 We've had surveillance on them ever since. 318 00:32:40,784 --> 00:32:42,424 We have an electronic log 319 00:32:42,449 --> 00:32:44,886 from Dalmar's phone and his PDA. 320 00:32:45,441 --> 00:32:46,573 And what did we get? 321 00:32:46,616 --> 00:32:48,575 Not a lot, but we do know 322 00:32:48,618 --> 00:32:51,665 he's been in communication with Harry Archibald. 323 00:32:53,449 --> 00:32:54,450 Archibald? 324 00:32:56,017 --> 00:32:57,167 We believe the kidnapping had something to do with a deal 325 00:32:57,192 --> 00:32:59,455 that went south between Dalmar and Archibald. 326 00:33:00,979 --> 00:33:03,024 These were taken by reconnaissance operatives 327 00:33:03,068 --> 00:33:04,025 in Daybrook. 328 00:33:25,264 --> 00:33:27,788 Right, let's get Archibald in for questioning, 329 00:33:27,831 --> 00:33:29,224 let's see what he knows. 330 00:33:30,486 --> 00:33:32,166 Media's gonna have a field day with this. 331 00:33:32,191 --> 00:33:34,664 I don't give a fuck about the media. 332 00:33:34,708 --> 00:33:35,535 Get him in. 333 00:33:42,672 --> 00:33:47,068 Whoever we find inside, I want him covered or killed. 334 00:33:48,200 --> 00:33:49,288 Roger that. 335 00:34:09,612 --> 00:34:13,094 Okay gents, eight hours at 0630. 336 00:34:13,138 --> 00:34:14,791 Sniper in position. 337 00:34:14,835 --> 00:34:16,967 No one moves before my go. 338 00:34:19,709 --> 00:34:22,364 I've got eyes on lads, ready when you are. 339 00:34:25,063 --> 00:34:28,327 Robber One, you are clear to engage. 340 00:34:28,370 --> 00:34:29,545 Hustle, gents. 341 00:36:19,264 --> 00:36:21,004 Daddy hasn't paid up. 342 00:36:21,048 --> 00:36:22,223 Time has run out for you. 343 00:36:22,267 --> 00:36:25,052 No, don't take her, don't take her! 344 00:36:25,095 --> 00:36:25,922 No! 345 00:36:37,064 --> 00:36:37,891 No! 346 00:36:41,286 --> 00:36:42,939 Robber One, this is Zero. 347 00:36:42,983 --> 00:36:45,855 What the fuck is going on in there? 348 00:36:51,034 --> 00:36:53,428 Delta One Zero, this is Bravo One. 349 00:36:54,647 --> 00:36:55,517 Keep your eyes on. 350 00:36:55,561 --> 00:36:56,475 What's going on? 351 00:36:57,302 --> 00:36:58,172 We out. 352 00:37:03,525 --> 00:37:04,309 Fuck this. 353 00:37:04,352 --> 00:37:05,440 Smudge, no! 354 00:37:18,758 --> 00:37:19,585 Cover me! 355 00:37:26,026 --> 00:37:26,853 Fire! 356 00:37:46,829 --> 00:37:47,743 Canister! 357 00:38:34,312 --> 00:38:36,139 Tango down. 358 00:38:40,883 --> 00:38:42,232 Trig, rope up. 359 00:39:15,396 --> 00:39:16,310 Man down! 360 00:39:16,354 --> 00:39:17,180 Cover me! 361 00:39:26,581 --> 00:39:27,781 Stop fucking whining. 362 00:39:27,806 --> 00:39:28,627 Fuckin' hell! 363 00:39:28,670 --> 00:39:30,498 It's just a flesh wound, you pussy. 364 00:39:33,632 --> 00:39:35,329 Mac, we need a medic in here now! 365 00:39:35,373 --> 00:39:36,613 Tell him to hang tight. 366 00:39:36,657 --> 00:39:38,217 As soon as it's clear, I'll send them in 367 00:39:38,242 --> 00:39:39,594 and get him patched up. 368 00:39:39,638 --> 00:39:41,358 Take this, we need to go after the hostages. 369 00:39:41,383 --> 00:39:42,031 Fuck off then! 370 00:39:42,075 --> 00:39:43,598 Watch your six. 371 00:40:05,664 --> 00:40:06,839 They're in there. 372 00:40:06,882 --> 00:40:11,887 Smudge, this is your time to shine. 373 00:40:24,334 --> 00:40:25,858 Don't fucking move! 374 00:40:25,901 --> 00:40:27,294 Put your hands up! 375 00:40:27,337 --> 00:40:28,382 Dalmar! 376 00:40:30,515 --> 00:40:31,472 They kidnapped us! 377 00:40:31,516 --> 00:40:32,516 - Calm down. - He's got... 378 00:40:32,541 --> 00:40:33,866 Calm down! 379 00:40:33,909 --> 00:40:35,476 My sister's dead, she's dead, she's... 380 00:40:35,520 --> 00:40:37,696 Don't worry, it's all over. 381 00:40:37,739 --> 00:40:41,482 They killed her, they killed her. 382 00:40:43,484 --> 00:40:44,564 What happened to the boy? 383 00:40:44,589 --> 00:40:45,965 Where are the others? 384 00:40:46,008 --> 00:40:47,880 They took him. 385 00:40:47,923 --> 00:40:49,534 Trig, get in here. 386 00:40:53,451 --> 00:40:54,234 You all right? 387 00:40:54,277 --> 00:40:55,496 Yeah. 388 00:40:55,540 --> 00:40:56,940 It's, okay, you're safe now, yeah? 389 00:40:56,965 --> 00:40:59,315 Come on, let's get you out of here. 390 00:41:00,458 --> 00:41:02,808 Mac, get medics on standby. 391 00:41:02,851 --> 00:41:04,070 Roger that. 392 00:41:04,113 --> 00:41:06,681 The MC heading to the exo point. 393 00:41:06,725 --> 00:41:09,379 Easy now, easy, come on, come on, come on. 394 00:41:13,949 --> 00:41:15,342 Do you want to shoot me then? 395 00:41:15,385 --> 00:41:16,386 Do you want to shoot me? 396 00:41:16,430 --> 00:41:17,550 Where'd you learn that from? 397 00:41:17,575 --> 00:41:18,799 Fucking, color me done up then! 398 00:41:18,824 --> 00:41:20,184 If you're gonna shoot me, shoot me! 399 00:41:20,209 --> 00:41:21,849 Fuckin' telling me that? You sick bastard! 400 00:41:21,874 --> 00:41:22,839 Go on shoot me. 401 00:41:23,481 --> 00:41:24,441 Is that what you want? 402 00:41:24,485 --> 00:41:25,685 - Yeah, come on. - Why not? 403 00:41:26,571 --> 00:41:27,746 This is for Archibald. 404 00:41:31,227 --> 00:41:32,794 Hostages are secure. 405 00:41:32,838 --> 00:41:35,449 Jake's on his own, Mac, permission to go back in. 406 00:41:35,493 --> 00:41:37,930 Bravo One, send SITREP, over. 407 00:42:09,265 --> 00:42:10,092 Zero. 408 00:42:11,180 --> 00:42:12,530 I'm pinned down. 409 00:43:17,159 --> 00:43:18,944 Let me go, please. 410 00:43:20,075 --> 00:43:21,947 Now, shut the fuck up. 411 00:43:21,990 --> 00:43:24,036 Alfie, is that you buddy? 412 00:43:24,079 --> 00:43:25,211 Yes. 413 00:43:25,254 --> 00:43:26,494 - You go away! - Please help me! 414 00:43:26,519 --> 00:43:27,430 Go away! 415 00:43:28,997 --> 00:43:31,304 Listen, I'm lowering my weapon, and I'm coming in. 416 00:43:31,347 --> 00:43:32,261 Get away! 417 00:43:32,305 --> 00:43:33,698 I'm coming in. 418 00:43:33,741 --> 00:43:35,581 Throw the gun down, just throw that gun down! 419 00:43:35,613 --> 00:43:36,657 Okay. 420 00:43:36,701 --> 00:43:37,919 Throw the gun down! 421 00:43:37,963 --> 00:43:38,746 Throw the gun away! 422 00:43:38,790 --> 00:43:39,965 You'll be all right, 423 00:43:40,008 --> 00:43:41,662 I'm gonna make sure you get home. 424 00:43:41,706 --> 00:43:43,229 Let the kid go! 425 00:43:43,272 --> 00:43:45,187 Listen to me, drop the weapon! 426 00:43:45,231 --> 00:43:48,147 Assad has been taken away, there is no way out for you. 427 00:43:48,190 --> 00:43:49,148 Let him go! 428 00:43:49,191 --> 00:43:50,431 Believe me, I will shoot him. 429 00:43:50,456 --> 00:43:52,151 Alfie, look at me, I promise you, mate, 430 00:43:52,194 --> 00:43:55,067 you're not gonna get hurt, okay? 431 00:43:55,110 --> 00:43:56,270 Throw the gun down. 432 00:43:56,295 --> 00:43:57,417 Throw the gun down. 433 00:43:59,854 --> 00:44:01,943 Honestly, we're getting out okay, okay? 434 00:44:01,987 --> 00:44:02,770 It's all over. 435 00:44:02,814 --> 00:44:03,902 - Jake! - No! 436 00:44:05,643 --> 00:44:07,645 Look what you've done! 437 00:44:09,037 --> 00:44:10,473 Medic! 438 00:44:24,096 --> 00:44:26,489 I had him, I fucking had him! 439 00:44:45,639 --> 00:44:46,466 Jake. 440 00:44:59,044 --> 00:44:59,871 Come in! 441 00:45:18,193 --> 00:45:21,066 My discharge papers. 442 00:45:27,028 --> 00:45:31,337 This is the job, sometimes things go south. 443 00:45:32,730 --> 00:45:33,731 We can't win 'em all. 444 00:45:34,644 --> 00:45:35,471 Look. 445 00:45:36,777 --> 00:45:39,562 The report showed that it wasn't your fault. 446 00:45:39,606 --> 00:45:42,522 You did everything you could to save that little boy, 447 00:45:42,565 --> 00:45:45,003 so take some time out and get your head together. 448 00:45:48,397 --> 00:45:49,834 I watched a nine-year-old boy 449 00:45:49,877 --> 00:45:51,923 get his fucking brains blown out 450 00:45:51,966 --> 00:45:54,577 by someone that we put away years back. 451 00:45:54,621 --> 00:45:56,449 That's above our pay grade. 452 00:45:57,537 --> 00:45:58,799 You know the game. 453 00:46:01,280 --> 00:46:03,151 When are you going to wake up, Mac? 454 00:46:05,588 --> 00:46:09,331 I mean, I know most politicians are lying fucking snakes, 455 00:46:09,375 --> 00:46:13,771 but Harry Archibald, I mean, he takes the fucking prize. 456 00:46:13,814 --> 00:46:16,338 Doing deals with drug dealers and terrorists 457 00:46:17,775 --> 00:46:19,864 and we know that two of his children were shot dead 458 00:46:19,907 --> 00:46:22,997 because of some fucked up operation that he was running. 459 00:46:23,041 --> 00:46:26,348 Yet he's walking around free, you tell me why? 460 00:46:29,047 --> 00:46:30,767 Me and your dad had to get our hands dirty 461 00:46:30,792 --> 00:46:33,360 from time to time for the sake of Queen and country, 462 00:46:34,487 --> 00:46:35,793 but we never questioned it. 463 00:46:37,446 --> 00:46:38,839 That's how wars are won kid. 464 00:46:42,974 --> 00:46:44,410 The day your parents died, 465 00:46:45,628 --> 00:46:48,066 I vowed to always take care of you. 466 00:46:48,109 --> 00:46:50,851 I've looked after you like you were my own son. 467 00:46:50,895 --> 00:46:53,288 I trained you to be the best you can be. 468 00:46:53,332 --> 00:46:56,204 Your dad was the toughest son of a bitch 469 00:46:57,379 --> 00:46:59,207 and the best soldier that I ever knew. 470 00:47:11,916 --> 00:47:15,310 He'd be fucking ashamed of you right now. 471 00:47:17,225 --> 00:47:21,273 Yeah, well he's not fucking here now, is he? 472 00:47:26,844 --> 00:47:27,670 And I'm out. 473 00:47:29,455 --> 00:47:31,196 I expected more from you, Jake. 474 00:47:40,205 --> 00:47:42,642 Sergeant Jake O'Neil, you're dismissed. 475 00:48:18,896 --> 00:48:19,722 Hey! 476 00:48:22,682 --> 00:48:24,336 Give me another one. 477 00:48:36,000 --> 00:48:36,826 Again. 478 00:48:42,658 --> 00:48:44,138 You need to pay your tab, mate. 479 00:48:44,182 --> 00:48:46,053 You've been sat there all fucking day. 480 00:48:58,587 --> 00:48:59,762 Fucking prick. 481 00:49:31,011 --> 00:49:32,371 What the fuck are you doing here? 482 00:49:32,404 --> 00:49:34,536 You weren't supposed to be home yet! 483 00:49:34,580 --> 00:49:37,235 Jake, just say something, don't get upset! 484 00:50:25,979 --> 00:50:26,806 Fuck it. 485 00:50:38,339 --> 00:50:41,125 All right, baby, let's get lucky tonight. 486 00:50:41,168 --> 00:50:42,735 No more bets, please. 487 00:50:51,048 --> 00:50:51,918 13 black. 488 00:50:55,661 --> 00:50:56,531 All right. 489 00:51:03,408 --> 00:51:04,931 Come on, I can't believe it. 490 00:51:20,381 --> 00:51:21,339 Fuck it, all in. 491 00:51:24,559 --> 00:51:25,473 This is insane. 492 00:51:25,517 --> 00:51:26,953 Final bets, please. 493 00:51:29,521 --> 00:51:30,348 Give me. 494 00:51:37,050 --> 00:51:38,051 Five red. 495 00:51:48,453 --> 00:51:52,544 The odds seem not to be in your favor mate, sorry. 496 00:52:12,651 --> 00:52:14,131 Final bets, please. 497 00:52:29,146 --> 00:52:30,426 What can I get you? 498 00:52:30,451 --> 00:52:31,931 A cosmopolitan, please. 499 00:52:42,115 --> 00:52:43,508 Having a rough night, are we? 500 00:52:45,466 --> 00:52:47,729 Yeah, you could say that. 501 00:52:49,122 --> 00:52:51,472 Do you wanna get out of here? 502 00:54:25,610 --> 00:54:29,744 I'm promise, I'm gonna get you out of here, okay? 503 00:54:30,832 --> 00:54:34,096 Jake! 504 00:54:34,140 --> 00:54:38,231 He'd be fucking ashamed of you right now. 505 00:54:40,712 --> 00:54:42,540 Are you ready now? 506 00:54:42,583 --> 00:54:44,281 Stop fuckin' around! 507 00:55:14,746 --> 00:55:15,616 Come on. 508 00:55:15,660 --> 00:55:17,923 I'm not that kind of girl. 509 00:55:37,508 --> 00:55:39,336 No, Jack, what are you doing? 510 00:55:39,379 --> 00:55:40,162 What? 511 00:55:40,206 --> 00:55:41,120 Get off, not here. 512 00:55:41,163 --> 00:55:42,643 It's so fun, come on, girl. 513 00:55:42,687 --> 00:55:45,603 No, get off, Jack, I said no. 514 00:55:45,646 --> 00:55:46,691 Come on, just enjoy it. 515 00:55:46,734 --> 00:55:48,170 Jack, fuck off! 516 00:55:49,737 --> 00:55:51,043 What the fuck is your problem? 517 00:55:51,086 --> 00:55:52,174 Jack, fuck off, please. 518 00:55:52,218 --> 00:55:53,393 - Come on. - Fuck off. 519 00:55:53,437 --> 00:55:54,742 Get off me! 520 00:55:54,786 --> 00:55:56,353 Hey! 521 00:55:56,396 --> 00:55:57,919 What the fuck are you doing? 522 00:55:57,963 --> 00:55:58,877 Leave her alone. 523 00:55:58,920 --> 00:56:00,400 Who the fuck are you? 524 00:56:16,982 --> 00:56:21,073 Fucking get him, get him, go on, get him! 525 00:56:22,770 --> 00:56:24,511 Fucking get him, now. 526 00:56:28,602 --> 00:56:31,213 - Come on then. - All right, mate. 527 00:57:19,871 --> 00:57:22,221 Here, you take this. 528 00:57:26,921 --> 00:57:28,270 Take care, mate. 529 00:58:17,885 --> 00:58:19,496 Hi there, I'm Ralph, I'm the manager. 530 00:58:19,539 --> 00:58:20,584 Hello. 531 00:58:20,627 --> 00:58:21,947 Nice to meet you. Come this way. 532 00:58:21,976 --> 00:58:23,108 Yeah, sure. 533 00:59:05,411 --> 00:59:08,588 Jade, if you're hearing this, 534 00:59:08,632 --> 00:59:09,807 then I am already dead. 535 00:59:10,982 --> 00:59:13,201 I have left this tape in a safety deposit box 536 00:59:13,245 --> 00:59:15,639 that only you will be able to access 537 00:59:15,682 --> 00:59:18,859 when you're old enough to understand. 538 00:59:18,903 --> 00:59:22,210 Be careful with what you do with it and who you trust. 539 00:59:23,647 --> 00:59:27,999 Archibald is a very dangerous man with eyes everywhere 540 00:59:28,042 --> 00:59:29,740 and he will stop at nothing. 541 00:59:30,958 --> 00:59:33,482 I'm sorry I can't be there for you now, 542 00:59:33,526 --> 00:59:36,442 but know I will always love you 543 00:59:36,485 --> 00:59:39,184 no matter what, my sweet girl. 544 00:59:47,496 --> 00:59:48,802 Jake, wake up. 545 00:59:53,981 --> 00:59:54,808 It's okay. 546 00:59:59,421 --> 01:00:00,248 Jade? 547 01:00:30,975 --> 01:00:33,064 What's happened to you? 548 01:00:40,593 --> 01:00:42,639 What are you doing here? 549 01:00:42,682 --> 01:00:45,424 Who the fuck do you think you are? 550 01:00:48,775 --> 01:00:49,950 Leave me alone. 551 01:00:53,998 --> 01:00:57,741 Please Jake, I need your help. 552 01:01:02,223 --> 01:01:03,311 Look at me. 553 01:01:07,576 --> 01:01:09,317 What can I help with? 554 01:01:12,581 --> 01:01:15,976 You're the only one that I can turn to. 555 01:01:21,721 --> 01:01:24,202 What else do I have to give? 556 01:01:25,638 --> 01:01:26,987 What do you expect from me? 557 01:01:32,297 --> 01:01:34,386 I don't care about any of this. 558 01:01:36,518 --> 01:01:37,824 And I don't care about you. 559 01:01:42,481 --> 01:01:43,351 Leave me alone. 560 01:01:45,353 --> 01:01:49,009 You said you would always be there for me. 561 01:02:13,338 --> 01:02:14,339 I'm sorry. 562 01:02:17,646 --> 01:02:18,560 What is it? 563 01:02:21,215 --> 01:02:22,739 It's about my dad, Jake. 564 01:02:28,092 --> 01:02:29,441 I told you he was murdered. 565 01:02:31,399 --> 01:02:32,749 And now, I have proof. 566 01:02:38,885 --> 01:02:41,975 We were on the run, living in the middle of nowhere. 567 01:02:44,412 --> 01:02:46,066 Dad knew we were in too deep. 568 01:02:48,895 --> 01:02:50,201 The night he was murdered 569 01:02:51,376 --> 01:02:53,726 is something that will always haunt me. 570 01:03:44,298 --> 01:03:46,083 Dad, what's wrong, what's going on? 571 01:03:46,126 --> 01:03:47,686 You need to take this key and hide it. 572 01:03:47,711 --> 01:03:49,477 Whatever happens, you do not let anybody 573 01:03:49,521 --> 01:03:51,088 know you got it, okay? 574 01:03:51,131 --> 01:03:52,567 Dad, you're scaring me 575 01:03:52,611 --> 01:03:54,265 Jade listen to me, promise me! 576 01:03:54,308 --> 01:03:55,832 I promise. 577 01:03:55,875 --> 01:03:58,035 I need you to get under the bed and not make a sound. 578 01:03:58,060 --> 01:03:59,444 Now, can you do that for me? 579 01:03:59,487 --> 01:04:00,271 I love you! 580 01:04:00,314 --> 01:04:01,663 I love you too. 581 01:04:02,969 --> 01:04:06,016 Under the bed now, go, go, go, quick! 582 01:04:09,497 --> 01:04:11,978 They broke into our house looking for that tape. 583 01:04:13,675 --> 01:04:14,851 Nothing would've stopped them 584 01:04:14,894 --> 01:04:16,591 until they got what they came for. 585 01:04:50,060 --> 01:04:54,499 No one believed me, no matter who I turned to. 586 01:04:55,804 --> 01:04:59,460 Not the police, not the social workers, 587 01:05:00,897 --> 01:05:02,202 not even you. 588 01:05:10,123 --> 01:05:11,429 What's going on, Harry? 589 01:05:11,472 --> 01:05:14,084 What in God's name are we doing here? 590 01:05:14,127 --> 01:05:15,346 What's so bloody urgent? 591 01:05:19,002 --> 01:05:22,875 What is all this? 592 01:05:22,919 --> 01:05:26,357 A new position in office has just opened up. 593 01:05:26,400 --> 01:05:28,359 What position? 594 01:05:29,664 --> 01:05:30,927 Yours. 595 01:07:18,904 --> 01:07:20,558 Jade, whats wrong? 596 01:07:26,346 --> 01:07:27,217 What is it? 597 01:07:28,522 --> 01:07:31,873 Jake, I don't think this is a good idea, 598 01:07:31,917 --> 01:07:33,832 I don't think we should go through with it. 599 01:07:36,139 --> 01:07:38,054 What if something happens to you, 600 01:07:38,097 --> 01:07:39,359 I'll never forgive myself. 601 01:07:39,403 --> 01:07:40,317 Jade, listen... 602 01:07:40,360 --> 01:07:42,101 No, you listen to me, Jake. 603 01:07:42,145 --> 01:07:44,495 You're all I've got left. 604 01:07:44,538 --> 01:07:46,497 I can't lose you as well. 605 01:07:46,540 --> 01:07:48,629 I can't be on my own again. 606 01:07:48,673 --> 01:07:50,370 Nothing is going to happen to us. 607 01:07:52,720 --> 01:07:54,070 I said I'd protect you. 608 01:07:55,419 --> 01:07:56,594 I'm not going anywhere. 609 01:07:58,900 --> 01:08:01,642 You don't understand what this man is capable of. 610 01:08:03,079 --> 01:08:07,561 Jake, I told you, remember, he shot and he killed my father 611 01:08:07,605 --> 01:08:11,652 right in front of me and no one believed me. 612 01:08:12,479 --> 01:08:14,090 No one helped me. 613 01:08:16,440 --> 01:08:17,919 He's untouchable. 614 01:08:17,963 --> 01:08:21,967 No one's untouchable, not now we have proof. 615 01:08:22,010 --> 01:08:23,403 There's no hiding from that. 616 01:08:29,192 --> 01:08:33,631 I'm sorry that I didn't listen to you before. 617 01:08:33,674 --> 01:08:35,241 So, what are you planning to do? 618 01:08:36,416 --> 01:08:38,096 You know he's got the police in his pocket. 619 01:08:38,121 --> 01:08:39,941 They're not gonna touch him. 620 01:08:39,985 --> 01:08:41,900 That's why I'm not going to the police. 621 01:08:44,207 --> 01:08:45,338 And so what? 622 01:08:45,382 --> 01:08:46,542 You're just gonna go up there 623 01:08:46,567 --> 01:08:48,863 and ask him to hand himself in? 624 01:08:48,907 --> 01:08:51,214 That's exactly what I'm gonna do. 625 01:08:51,257 --> 01:08:54,565 We've got enough evidence to put him away for a lifetime, 626 01:08:54,608 --> 01:08:55,888 and I'm gonna give him the chance 627 01:08:55,913 --> 01:08:57,742 to finally do the right thing. 628 01:08:57,785 --> 01:08:59,613 Otherwise we'll just go to the media. 629 01:09:01,093 --> 01:09:03,617 We can't let him get away with what he did to your father. 630 01:09:05,228 --> 01:09:07,055 And what if you get hurt? 631 01:09:07,099 --> 01:09:09,928 Jake please, please, let's just leave this now. 632 01:09:09,971 --> 01:09:11,538 Let's go away, lets leave here. 633 01:09:13,149 --> 01:09:15,194 He's too dangerous. 634 01:09:16,369 --> 01:09:19,024 He doesn't know the meaning of the word, 635 01:09:19,067 --> 01:09:21,766 but if he tries to fuck with us, then he will. 636 01:09:26,466 --> 01:09:29,252 I told you I'll take care of you. 637 01:12:02,622 --> 01:12:06,104 So, what do you think? 638 01:12:07,453 --> 01:12:09,368 Is this really something you want to get into? 639 01:12:12,197 --> 01:12:15,809 Look, I know we haven't always seen eye to eye, 640 01:12:18,377 --> 01:12:19,857 but I need your help on this. 641 01:12:19,900 --> 01:12:20,727 Help? 642 01:12:21,902 --> 01:12:23,600 Help with what, what do you mean? 643 01:12:23,643 --> 01:12:24,992 I'm gonna bring him down. 644 01:12:30,607 --> 01:12:33,174 All right big man, what's your plan? 645 01:12:35,699 --> 01:12:37,483 I need to get inside that building. 646 01:12:39,833 --> 01:12:42,053 You're the only one close enough to get me in. 647 01:12:42,096 --> 01:12:44,621 I think you are fucking crazy. 648 01:12:47,188 --> 01:12:49,103 Do you realize what you're walking into? 649 01:12:49,147 --> 01:12:50,801 You'll not get past the front door. 650 01:12:55,153 --> 01:12:58,591 Come on, can you help me with this or not? 651 01:13:03,204 --> 01:13:04,380 I'll see what I can do. 652 01:13:08,384 --> 01:13:09,210 Good man. 653 01:13:12,866 --> 01:13:14,302 I knew I could count on you. 654 01:13:40,328 --> 01:13:42,156 We've got a problem. 655 01:13:51,644 --> 01:13:52,471 Mac. 656 01:13:58,521 --> 01:14:02,742 I just wanted to apologize for what happened before. 657 01:14:10,620 --> 01:14:11,795 Mate, I'm sorry. 658 01:14:14,101 --> 01:14:15,755 I've known you your whole life. 659 01:14:17,278 --> 01:14:18,932 You never have to say sorry to me. 660 01:14:21,457 --> 01:14:22,283 What's going on? 661 01:14:23,197 --> 01:14:24,024 It's Jade. 662 01:14:25,809 --> 01:14:27,071 She's in trouble. 663 01:14:27,114 --> 01:14:29,247 Why, what's happened? 664 01:14:29,290 --> 01:14:31,162 Her dad left her a surveillance tape 665 01:14:31,205 --> 01:14:34,600 that proves that Archibald shot the Mayor of Nottingham. 666 01:14:34,644 --> 01:14:35,819 So, what's your plan? 667 01:14:37,473 --> 01:14:39,649 You can't go to the authorities. 668 01:14:39,692 --> 01:14:41,477 We all know how that story will end. 669 01:14:43,087 --> 01:14:44,567 That's why I need your help. 670 01:14:45,785 --> 01:14:46,743 What do you need? 671 01:14:48,919 --> 01:14:50,268 Guns. 672 01:15:05,022 --> 01:15:07,764 Are you really sure about this? 673 01:15:12,377 --> 01:15:13,770 Kyle was your best friend. 674 01:15:16,860 --> 01:15:18,557 And I can't let anything happen to her. 675 01:15:24,432 --> 01:15:25,782 Does that thing still work? 676 01:15:28,654 --> 01:15:30,830 Could do with a bit of grease. 677 01:15:30,874 --> 01:15:32,266 Why? 678 01:15:32,310 --> 01:15:34,312 Where are you thinking on taking it? 679 01:15:34,355 --> 01:15:35,675 Straight through the front door. 680 01:16:25,668 --> 01:16:28,627 Jake, Jake, please help me. 681 01:16:31,195 --> 01:16:32,022 Jake! 682 01:16:35,591 --> 01:16:38,898 Now, do I have your attention? 683 01:16:40,204 --> 01:16:42,859 I swear to god, if you fucking touch her. 684 01:16:44,861 --> 01:16:46,253 I think it's time we met. 685 01:16:49,256 --> 01:16:50,257 I'm coming for you. 686 01:16:53,260 --> 01:16:55,045 He's on his way. 687 01:16:55,088 --> 01:16:56,394 Get the men ready. 688 01:17:32,604 --> 01:17:34,432 I'm in position now. 689 01:17:35,738 --> 01:17:39,002 There's a lotta people down there, kid. 690 01:18:00,327 --> 01:18:02,112 South side's all clear. 691 01:18:02,155 --> 01:18:04,157 Keep an eye out, stay alert. 692 01:18:18,345 --> 01:18:19,172 I have visual. 693 01:18:20,696 --> 01:18:21,609 Wait for my go. 694 01:18:23,481 --> 01:18:27,485 As soon as you're in the building, you're on your own. 695 01:19:28,807 --> 01:19:30,722 Let's move out! 696 01:20:04,538 --> 01:20:05,975 Cover me! 697 01:20:09,805 --> 01:20:11,197 Move out! 698 01:20:26,125 --> 01:20:27,735 Motherfucker! 699 01:20:47,277 --> 01:20:48,582 Grenade! 700 01:21:04,729 --> 01:21:06,035 My leg! 701 01:21:07,950 --> 01:21:08,820 Fuck you! 702 01:21:14,957 --> 01:21:16,480 Jake! 703 01:21:16,523 --> 01:21:18,134 Jake, can you hear me, over. 704 01:21:18,177 --> 01:21:19,613 Jake, Jake, over. 705 01:22:41,695 --> 01:22:46,700 He's coming up! 706 01:23:14,859 --> 01:23:16,339 He's on his way. 707 01:23:42,974 --> 01:23:44,694 He's making his way up to the first floor. 708 01:23:44,719 --> 01:23:46,591 Does anyone have visual? 709 01:23:48,153 --> 01:23:49,807 Robber Team, come in. 710 01:23:49,850 --> 01:23:51,156 Robber Team, do you read me? 711 01:23:57,510 --> 01:23:58,642 Hey, soldier boy. 712 01:24:05,170 --> 01:24:06,258 Suck on that bitch. 713 01:24:16,790 --> 01:24:17,617 Drop it. 714 01:24:19,750 --> 01:24:21,708 Why am I hearing gunfire? 715 01:24:21,752 --> 01:24:24,189 I said to bring him in alive. 716 01:24:25,799 --> 01:24:26,974 Put it down. 717 01:25:25,120 --> 01:25:27,687 We've got him pinned down. 718 01:25:27,731 --> 01:25:30,473 He's not goin' anywhere. 719 01:25:30,516 --> 01:25:31,604 Bring him to me. 720 01:25:43,138 --> 01:25:48,143 ♪ God save our gracious Queen 721 01:25:49,927 --> 01:25:54,932 ♪ Long live our noble Queen 722 01:25:55,454 --> 01:25:57,282 ♪ God 723 01:25:58,544 --> 01:25:59,371 Jakey Boy! 724 01:26:02,940 --> 01:26:05,421 You know your fucking problem is? 725 01:26:09,207 --> 01:26:11,470 You're all this Queen and country shit. 726 01:26:13,907 --> 01:26:15,039 Look at you now. 727 01:26:17,084 --> 01:26:18,825 You're a fucking mess. 728 01:26:23,613 --> 01:26:27,182 Face it, Jake, I'm better than you. 729 01:26:29,401 --> 01:26:30,359 I always have been. 730 01:26:34,711 --> 01:26:38,018 And it's about time you found out how weak you really are. 731 01:26:47,767 --> 01:26:49,160 Oh, fuck it. 732 01:26:51,945 --> 01:26:53,295 You motherfucker. 733 01:27:06,743 --> 01:27:10,050 Looks like you've failed, again. 734 01:27:12,879 --> 01:27:14,446 You lose, pretty boy. 735 01:27:15,882 --> 01:27:20,452 You're fucking pathetic you know that, a fucking disgrace. 736 01:27:20,496 --> 01:27:22,062 You think you're so smart 737 01:27:22,106 --> 01:27:23,760 with a fucking hole in your head? 738 01:27:24,891 --> 01:27:27,546 You know you've always been a little rat. 739 01:27:30,245 --> 01:27:32,290 How 'bout if I make that wee girlfriend of yours 740 01:27:32,334 --> 01:27:34,249 my bitch as well, yeah? 741 01:27:37,904 --> 01:27:39,036 Go on then. 742 01:27:40,385 --> 01:27:43,649 Are you gonna fuckin' shoot me or what? 743 01:27:49,089 --> 01:27:51,744 You haven't got the balls, have you? 744 01:27:54,747 --> 01:27:55,879 Look at me. 745 01:27:55,922 --> 01:27:56,836 Look at me! 746 01:27:59,622 --> 01:28:04,409 Looks like I always will be better than you, motherfucker. 747 01:28:13,723 --> 01:28:15,123 What's happening? 748 01:28:15,159 --> 01:28:15,942 Where is he? 749 01:28:15,986 --> 01:28:17,466 Smudge, answer me. 750 01:28:31,436 --> 01:28:33,220 Jesus Christ, Jake. 751 01:28:36,398 --> 01:28:38,182 Let her go. 752 01:28:38,225 --> 01:28:42,665 Here we are, rather fitting, don't you think? 753 01:28:42,708 --> 01:28:45,407 Thank you for finally joining us, 754 01:28:45,450 --> 01:28:48,279 although I must say you're a little worse for wear. 755 01:28:49,324 --> 01:28:50,150 Let her go. 756 01:28:51,935 --> 01:28:53,415 I've got the tape. 757 01:28:55,330 --> 01:28:56,809 You don't need her anymore. 758 01:28:57,984 --> 01:29:02,641 Jake, we could've been so good together 759 01:29:02,685 --> 01:29:05,905 if you'd just had some sense of ambition. 760 01:29:05,949 --> 01:29:08,865 You two just couldn't help yourselves, could you? 761 01:29:08,908 --> 01:29:09,735 Jake! 762 01:29:10,736 --> 01:29:11,998 You've got what you need. 763 01:29:16,481 --> 01:29:17,352 Just take it. 764 01:29:18,570 --> 01:29:19,397 And let her go. 765 01:29:20,746 --> 01:29:23,314 Come on, just take the fucking tape! 766 01:29:23,358 --> 01:29:25,142 You've made your point. 767 01:29:27,623 --> 01:29:29,189 Put the gun down. 768 01:29:42,812 --> 01:29:43,639 Okay. 769 01:29:55,390 --> 01:29:59,655 You think you're being here happened by mistake? 770 01:29:59,698 --> 01:30:02,222 I could've had you killed anytime I wanted. 771 01:30:07,880 --> 01:30:09,534 Everything you touch 772 01:30:09,578 --> 01:30:11,754 and everyone you care about are now gone. 773 01:30:17,237 --> 01:30:19,326 And Jade, my little Jade, 774 01:30:21,416 --> 01:30:23,418 how beautiful you've become, 775 01:30:24,810 --> 01:30:29,249 rather ironic you should meet the same fate as your father 776 01:30:30,381 --> 01:30:32,165 for sticking your nose into my business. 777 01:30:32,209 --> 01:30:34,472 Do you really think you're gonna get away with this? 778 01:30:34,516 --> 01:30:35,995 The police are on their way. 779 01:30:37,083 --> 01:30:39,303 I know because I called them. 780 01:30:40,957 --> 01:30:43,481 I can see tomorrow's headlines. 781 01:30:43,525 --> 01:30:47,790 Special forces operative kills everyone in the building, 782 01:30:47,833 --> 01:30:50,227 shoots his beloved girlfriend 783 01:30:50,270 --> 01:30:51,924 before turning the gun on himself. 784 01:31:05,808 --> 01:31:07,070 You're crazy. 785 01:31:07,940 --> 01:31:09,507 You're fucking crazy. 786 01:31:10,595 --> 01:31:12,336 You sick twisted fuck. 787 01:31:15,339 --> 01:31:16,296 She's done nothing. 788 01:31:17,950 --> 01:31:20,910 Just let her go. 789 01:31:20,953 --> 01:31:22,302 Give it to me. 790 01:31:31,703 --> 01:31:32,530 Pick it up! 791 01:31:38,623 --> 01:31:40,669 Don't you fucking touch her. 792 01:31:40,712 --> 01:31:43,280 You've got what you need, now let her go! 793 01:31:43,323 --> 01:31:44,586 I want you to look at her. 794 01:31:44,629 --> 01:31:47,589 Look at her and tell her it's gonna be okay, 795 01:31:49,373 --> 01:31:52,115 Just like you told my little boy. 796 01:31:59,383 --> 01:32:00,210 It's okay. 797 01:32:06,042 --> 01:32:06,869 It's okay. 798 01:32:08,261 --> 01:32:10,437 Jade, it's not your fault. 799 01:32:18,750 --> 01:32:19,621 I love you. 800 01:32:28,151 --> 01:32:29,021 Jade, move! 801 01:32:39,597 --> 01:32:41,294 You okay? 802 01:32:41,338 --> 01:32:42,469 He fucking shot me. 803 01:32:51,566 --> 01:32:53,002 We need to get out of here. 804 01:33:22,292 --> 01:33:24,033 Stop, Armed Police! 805 01:33:32,781 --> 01:33:37,786 Put your hands where I can see 'em! 806 01:34:00,460 --> 01:34:04,639 Lower your weapons, he's one of ours, you idiots. 807 01:34:18,217 --> 01:34:19,958 Everybody move back! 808 01:34:20,002 --> 01:34:25,007 Move back now. 809 01:35:01,347 --> 01:35:02,914 Mac. 810 01:35:02,958 --> 01:35:05,351 You don't do things in halves, do you, kid? 811 01:35:08,485 --> 01:35:10,052 Nothing a lick of paint won't fix. 812 01:35:12,663 --> 01:35:15,057 Who the hell is responsible for this? 813 01:35:15,100 --> 01:35:16,406 Do yo know what you've done, 814 01:35:16,449 --> 01:35:18,495 how much this is likely to cost? 815 01:35:18,538 --> 01:35:20,932 Do you have any regard for public safety? 816 01:35:20,976 --> 01:35:22,376 For God's sake, you've just blown up 817 01:35:22,401 --> 01:35:24,588 the most iconic building in the city. 818 01:35:24,631 --> 01:35:27,460 Let alone my reputation and the government's public image. 819 01:35:27,504 --> 01:35:29,985 You special forces are all the same. 820 01:35:30,028 --> 01:35:32,248 You all think you're above the law. 821 01:35:32,291 --> 01:35:34,903 Who the hell do you think you are, bloody Bruce Willis? 822 01:35:47,654 --> 01:35:51,267 You might wanna take a look at this. 823 01:35:51,310 --> 01:35:53,530 This is not the last you've heard from me. 824 01:35:59,710 --> 01:36:02,800 That's one right hook you got there, sweetheart. 825 01:36:02,844 --> 01:36:04,404 You make sure you look after him for me. 826 01:36:04,429 --> 01:36:06,761 I will, don't worry. 827 01:36:06,804 --> 01:36:09,633 And you, don't let her go again. 828 01:36:11,417 --> 01:36:12,244 Cheers, Mac. 829 01:36:19,904 --> 01:36:22,777 So, does this mean it's finally over? 830 01:36:24,604 --> 01:36:27,216 Well, maybe just one last thing. 831 01:38:40,392 --> 01:38:41,785 ♪ Outlawed, outlawed 832 01:38:41,828 --> 01:38:44,048 ♪ I don't answer to no one, outlawed ♪ 833 01:38:44,092 --> 01:38:45,745 ♪ Outlawed, outlawed 834 01:38:45,789 --> 01:38:47,922 ♪ I don't answer to no one, outlawed ♪ 835 01:38:47,965 --> 01:38:49,488 ♪ Outlawed, outlawed 836 01:38:49,532 --> 01:38:51,969 ♪ I don't answer to no one, outlawed ♪ 837 01:38:52,013 --> 01:38:53,362 ♪ Outlawed, outlawed 838 01:38:53,405 --> 01:38:54,711 ♪ I don't answer to no one 839 01:38:54,754 --> 01:38:56,452 ♪ Fame don't want the looks 840 01:38:56,495 --> 01:38:57,627 ♪ Nah 841 01:38:57,670 --> 01:38:59,150 ♪ Snow Joe's out lots of blood 842 01:38:59,194 --> 01:39:00,717 ♪ Hail Mary and my guts are gone ♪ 843 01:39:00,760 --> 01:39:02,719 ♪ X mark the spot, crushin' 'em ♪ 844 01:39:02,762 --> 01:39:04,721 ♪ My aim's dirty, my quest to God ♪ 845 01:39:04,764 --> 01:39:06,418 ♪ River's red, can't stop the flood ♪ 846 01:39:06,462 --> 01:39:08,203 ♪ Livin' it, head shot for fun 847 01:39:08,246 --> 01:39:10,770 ♪ Ain't scare of death till the monster come ♪ 848 01:39:10,814 --> 01:39:12,685 ♪ Derelict buildings abandoned, stranded ♪ 849 01:39:12,729 --> 01:39:14,165 ♪ Bangin' off handgun, standard ♪ 850 01:39:14,209 --> 01:39:16,298 ♪ Man down, take out your own fleet, hands down ♪ 851 01:39:16,341 --> 01:39:18,082 ♪ Dual messengers in these trenches ♪ 852 01:39:18,126 --> 01:39:20,345 ♪ Explosive motives, these shirts are soakin' ♪ 853 01:39:20,389 --> 01:39:21,912 ♪ Good luck, these stay focused ♪ 854 01:39:21,956 --> 01:39:23,653 ♪ We're dealin' with rats and roaches ♪ 855 01:39:23,696 --> 01:39:27,613 ♪ Corrupt us thugs and we need some closure ♪ 856 01:39:27,657 --> 01:39:30,312 ♪ Get the men, ready 857 01:39:30,355 --> 01:39:31,748 ♪ Robber One 858 01:39:31,791 --> 01:39:33,576 ♪ You are clear to engage 859 01:39:33,619 --> 01:39:34,925 ♪ Outlawed, outlawed 860 01:39:34,969 --> 01:39:37,014 ♪ I don't answer to no one, outlawed ♪ 861 01:39:37,058 --> 01:39:38,842 ♪ Outlawed, outlawed 862 01:39:38,885 --> 01:39:40,931 ♪ I don't answer to no one, outlawed ♪ 863 01:39:40,975 --> 01:39:42,585 ♪ Outlawed, outlawed 864 01:39:42,628 --> 01:39:44,717 ♪ I don't answer to no one, outlawed ♪ 865 01:39:44,761 --> 01:39:46,415 ♪ Outlawed, outlawed 866 01:39:46,458 --> 01:39:49,418 ♪ I don't answer to no one 867 01:39:49,461 --> 01:39:51,246 ♪ You're playin' on my downfall ♪ 868 01:39:51,289 --> 01:39:53,117 ♪ I'm a outlaw 869 01:39:53,161 --> 01:39:54,379 ♪ But this rain is a downpour 870 01:39:54,423 --> 01:39:57,078 ♪ And that's why they call me a outlaw ♪ 871 01:39:57,121 --> 01:40:00,951 ♪ I'm so unruly, I walk with a head full of wild force ♪ 872 01:40:00,995 --> 01:40:02,866 ♪ I can take a L by a school bomb spotlight ♪ 873 01:40:02,909 --> 01:40:04,085 ♪ Round ball 874 01:40:04,128 --> 01:40:05,104 ♪ Happened before ain't forgotten ♪ 875 01:40:05,129 --> 01:40:06,169 ♪ And my mind on a mission 876 01:40:06,194 --> 01:40:07,349 ♪ And body's are droppin' 877 01:40:07,392 --> 01:40:09,072 ♪ Take out everyone, no, I'm not stoppin' ♪ 878 01:40:09,097 --> 01:40:11,396 ♪ I'm gonna tick off my hit list until I got him ♪ 879 01:40:11,440 --> 01:40:13,480 ♪ One way road damn beast and the girl that I love ♪ 880 01:40:13,505 --> 01:40:14,573 ♪ She's grievin' 881 01:40:14,617 --> 01:40:16,184 ♪ Revenge, I believe in 882 01:40:16,227 --> 01:40:18,708 ♪ No, I'm not leavin' till everybody here stop breathin' ♪ 883 01:40:18,751 --> 01:40:20,797 ♪ Poke the bear and I switch like Ong Bak ♪ 884 01:40:20,840 --> 01:40:23,626 ♪ Fatality or two, combat, finish him ♪ 885 01:40:23,669 --> 01:40:24,931 ♪ The weapons so advanced 886 01:40:24,975 --> 01:40:26,716 ♪ So you think that they come from Wakanda ♪ 887 01:40:26,759 --> 01:40:28,152 ♪ Warrior we under 888 01:40:28,196 --> 01:40:30,156 ♪ Manner I load, these guys go bullet for bullet ♪ 889 01:40:30,200 --> 01:40:32,240 ♪ And start fist fightin' if I through a bomb back ♪ 890 01:40:32,265 --> 01:40:34,854 ♪ There are fresh tracks on your head with that contract ♪ 891 01:40:34,898 --> 01:40:37,683 ♪ In our realm, pray for peace that is in ourselves ♪ 892 01:40:37,727 --> 01:40:39,447 ♪ We chase dreams that can kill our health ♪ 893 01:40:39,472 --> 01:40:41,774 ♪ So, I'm dying to live for this thing I felt ♪ 894 01:40:41,818 --> 01:40:43,124 ♪ If I died and I went to hell 895 01:40:43,167 --> 01:40:45,343 ♪ That's murder for hire, it's in ourself ♪ 896 01:40:45,387 --> 01:40:46,953 ♪ Pray to God and still sin ourselves ♪ 897 01:40:46,997 --> 01:40:49,391 ♪ Don't wanna send for me until I send out shells ♪ 898 01:40:49,434 --> 01:40:50,914 ♪ Outlawed, outlawed 899 01:40:50,957 --> 01:40:53,047 ♪ I don't answer to no one, outlawed ♪ 900 01:40:53,090 --> 01:40:54,744 ♪ Outlawed, outlawed 901 01:40:54,787 --> 01:40:56,789 ♪ I don't answer to no one, outlawed ♪ 902 01:40:56,833 --> 01:40:58,574 ♪ Outlawed, outlawed 903 01:40:58,617 --> 01:41:00,489 ♪ I don't answer to no one, outlawed ♪ 904 01:41:00,532 --> 01:41:02,230 ♪ Outlawed, outlawed 905 01:41:02,273 --> 01:41:04,101 ♪ I don't answer to no one 906 01:41:04,145 --> 01:41:06,016 ♪ Head in my palms, stressin' but calm ♪ 907 01:41:06,060 --> 01:41:07,460 ♪ Nothin' but sweat on these palms ♪ 908 01:41:07,485 --> 01:41:08,845 ♪ Nothin' but blood on this floor ♪ 909 01:41:08,888 --> 01:41:10,238 ♪ Stay composed when I walk 910 01:41:10,281 --> 01:41:11,841 ♪ I shouldn't be having these thoughts ♪ 911 01:41:11,866 --> 01:41:13,197 ♪ Ready for war, I'm reassured 912 01:41:13,241 --> 01:41:14,503 ♪ But it's come to the door 913 01:41:14,546 --> 01:41:16,331 ♪ Runnin' my ward and I'm riskin' it all ♪ 914 01:41:16,374 --> 01:41:17,593 ♪ Been there before 915 01:41:17,636 --> 01:41:19,247 ♪ This is what you call a total recall ♪ 916 01:41:19,290 --> 01:41:21,118 ♪ Chick boom, warm bag of corn 917 01:41:21,162 --> 01:41:23,120 ♪ Bodies on bodies ain't watchin' no porn ♪ 918 01:41:23,164 --> 01:41:24,991 ♪ Ate all 15 on the four-four 919 01:41:25,035 --> 01:41:28,082 ♪ Rip through body parts, rip through walls ♪ 920 01:41:28,125 --> 01:41:29,735 ♪ You're playing on my downfall ♪ 921 01:41:29,779 --> 01:41:31,433 ♪ I'm a outlaw 922 01:41:31,476 --> 01:41:32,825 ♪ But this rain is a downpour 923 01:41:32,869 --> 01:41:35,698 ♪ And that's why they call me a outlaw ♪ 924 01:41:35,741 --> 01:41:39,528 ♪ I'm so unruly, I walk with a head full of wild force ♪ 925 01:41:39,571 --> 01:41:41,356 ♪ I can take a L by a school bomb spotlight ♪ 926 01:41:41,399 --> 01:41:42,444 ♪ Round ball 927 01:41:42,487 --> 01:41:43,967 ♪ Outlawed, outlawed 928 01:41:44,010 --> 01:41:46,143 ♪ I don't answer to no one, outlawed ♪ 929 01:41:46,187 --> 01:41:47,840 ♪ Outlawed, outlawed 930 01:41:47,884 --> 01:41:49,886 ♪ I don't answer to no one, outlawed ♪ 931 01:41:49,929 --> 01:41:51,627 ♪ Outlawed, outlawed 932 01:41:51,670 --> 01:41:53,716 ♪ I don't answer to no one, outlawed ♪ 933 01:41:53,759 --> 01:41:55,413 ♪ Outlawed, outlawed 934 01:41:55,457 --> 01:41:56,762 ♪ I don't answer to no one.