1 00:00:08,120 --> 00:00:17,512 ترجمة "يوسفي نورالدين" 2 00:00:18,070 --> 00:00:26,800 في عام 2011 قام خبير القطط الكبيرة "لاري بلاك" العثور و تصوير النمور المهددة بالانقراض في غابات اندونيسيا و هذه لقطات من تلك الحملة 3 00:00:31,097 --> 00:00:32,646 مهلا ايها الرجل النمر 4 00:00:32,766 --> 00:00:35,515 كيف حالك ، لاري هذا هو أخي ، بن 5 00:00:35,635 --> 00:00:36,950 انها الكاميرا الخبيرة 6 00:00:37,070 --> 00:00:38,871 كنت السيطرة على صناعة الأفلام، أنت ، لم؟ 7 00:00:38,938 --> 00:00:41,270 هذا صحيح كذلك ، نأمل أن لا ! 8 00:00:42,442 --> 00:00:44,324 و بن ذاهب لتقديم فيلم وثائقي 9 00:00:44,444 --> 00:00:47,193 الرحلة، صعودا وهبوطا ، كل شيء 10 00:00:47,313 --> 00:00:51,333 لنرى النمور على شاشة التلفزيون و هذا هو السبب لحضورنا 11 00:00:51,584 --> 00:00:53,633 و زميلى على الاطلاق 12 00:00:53,753 --> 00:00:54,968 كنت قد حصلت على الكثير من الاشياء هناك 13 00:00:55,088 --> 00:00:57,969 نعم! كنت تحمل ذلك بالنسبة لي ، ليست لك ؟ 14 00:00:58,224 --> 00:01:00,224 نعم ، بالتأكيد ! 15 00:01:00,760 --> 00:01:02,275 بطاقة واحدة، يوم واحد. 16 00:01:02,395 --> 00:01:06,513 انه امر رائع أن يذهب في هذه الرحلة . انه لشيء رائع أن تكون مساعدة أخي الصغير . 17 00:01:06,633 --> 00:01:09,983 كان يعمل لاري من الصعب حقا لفترة طويلة للحصول على هذا يحدث ، 18 00:01:10,103 --> 00:01:12,314 و مع كل ذلك انها قادمة 19 00:01:15,642 --> 00:01:17,424 ونحن في طريقنا إلى إندونيسيا 20 00:01:17,544 --> 00:01:19,544 ما هو الخط؟ 21 00:01:20,747 --> 00:01:22,629 لإثبات ، حسنا 22 00:01:22,749 --> 00:01:25,161 كنت مجرد يتحدث معي ، وتذكر ؟ 23 00:01:25,318 --> 00:01:27,318 حسنا، كنت على . 24 00:01:28,154 --> 00:01:31,471 لذلك نحن ذاهبون الى اندونيسيا لاثبات هناك عدد سكانها تربية قابلة للحياة 25 00:01:31,591 --> 00:01:34,841 من الفهود ياوان في هذه المنطقة النائية في غرب جاوة . 26 00:01:34,961 --> 00:01:37,544 اذا كنا نستطيع القيام بذلك ، و أعدت الحكومة الاندونيسية 27 00:01:37,664 --> 00:01:40,277 لتوفير التمويل للمساعدة في حمايتهم . 28 00:01:40,400 --> 00:01:43,817 الآن هذه الأرض ط يتم تبرئته بمعدل ينذر بالخطر للزراعة. 29 00:01:43,937 --> 00:01:48,154 وبالتالي فإن الضغط هو حقا للعثور على وتوثيق هذه المخلوقات الجميلة 30 00:01:48,274 --> 00:01:50,274 قبل فوات الاوان . 31 00:01:50,577 --> 00:01:52,525 نعم، هذا كان كبيرا ، والكمال 32 00:01:52,645 --> 00:01:58,098 نعم، إضافة إلى أنه قد يكون السيد القط الكبير الخبراء، ولكن يمكن انه سحب قبالة قطعة جيدة لل كاميرا ؟ 33 00:01:58,218 --> 00:02:00,218 نعم، كنت على ، زميله 34 00:02:00,753 --> 00:02:04,137 هذا هو الكاميرا عن بعد نحن مع ل اندونيسيا 35 00:02:04,257 --> 00:02:06,902 أضع بعض الخبز و مربى من الليلة الماضية لمعرفة 36 00:02:06,903 --> 00:02:09,209 لو تمكنا من الحصول على تمارض المحلية لهذه الزيارة. 37 00:02:09,329 --> 00:02:11,329 معرفة ما إذا حصلنا على شيء . 38 00:02:12,866 --> 00:02:14,866 قطع، نعم! 39 00:02:17,203 --> 00:02:19,615 حسنا، لا تمارض ، ولكن وصلنا فرانكي ! 40 00:02:20,807 --> 00:02:22,422 فرانكي الكلب الإرهاب ! 41 00:02:22,542 --> 00:02:24,542 يحب الخبز والمربى ! 42 00:02:30,550 --> 00:02:35,852 مهلا! حسنا، هذا هو المكان نشاهد ل الفهود . 43 00:02:37,257 --> 00:02:40,106 كما تعلمون، نحصل على بندقية مهدئ للأعصاب ، ابقائه على استعداد هنا. 44 00:02:40,226 --> 00:02:42,909 إذا كنا نرى واحدة ، ونحن قد يستغرق بضع طلقات 45 00:02:43,029 --> 00:02:45,029 وإخراج tranqs ، 46 00:02:45,231 --> 00:02:49,749 وضع النمر أسفل ، ونأمل الحصول على أكثر هناك وعلامة ذلك قبل أن يستيقظ 47 00:02:49,869 --> 00:02:51,869 هذا كل ما لدينا هنا 48 00:02:52,138 --> 00:02:53,987 فمن حيث نراهم من 49 00:02:54,107 --> 00:02:55,755 ما يرام 50 00:02:55,875 --> 00:02:58,019 - كأس من الشاي الوقت - كان ذلك جيدا ! 51 00:02:58,444 --> 00:03:01,394 - يجب علينا القيام به في كوب من الشاي خط الزمن لا، لا تقلق بشأن ذلك 52 00:03:01,514 --> 00:03:03,434 فضلا عن بلدي الكاميرا ميدانية والكاميرا عن بعد، 53 00:03:03,516 --> 00:03:05,465 نحن نأخذ أيضا مسدسا بمهديء ، 54 00:03:05,585 --> 00:03:10,036 بعض تتبع والعتاد و طوق الإذاعة ل مرة واحدة ونحن الفهود علامة عليها. 55 00:03:10,156 --> 00:03:12,639 و هذا هو نظام بلدي إدارة الحيوان ؛ 56 00:03:12,759 --> 00:03:16,409 انه دعا تحليل نظرة كشف النظام إدارة الحيوانات . 57 00:03:16,529 --> 00:03:20,214 لقد كان لدينا هذه ترجمة في الإندونيسية للأولاد . 58 00:03:22,168 --> 00:03:23,416 ترجمة ، اللعنة ! 59 00:03:23,536 --> 00:03:25,385 - حسنا ؟ - نعم . 60 00:03:25,505 --> 00:03:26,619 على ما يرام ؟ 61 00:03:26,739 --> 00:03:29,084 - نعم . - أعطني ثانية ، أعطني ثانية . 62 00:03:29,309 --> 00:03:31,903 حسنا، و كنت على . 63 00:03:33,680 --> 00:03:38,973 - ماذا تريد مني أن أقول الحقيقة تعلمون جيدا ، آه تخبرنا عن نفسك؟ 64 00:03:40,820 --> 00:03:46,190 أم ... مرحبا أنا أنا جين أسود، آه زوجة لاري 65 00:03:46,559 --> 00:03:48,475 آسف، لديك ستعمل للحصول على ذلك 66 00:03:48,595 --> 00:03:52,312 كان يعمل لاري مع الحيوانات البرية الآن لفترة طويلة حقا، 67 00:03:52,432 --> 00:03:55,248 من أي وقت مضى منذ أن كان طفلا ينشأون في المزرعة. 68 00:03:55,368 --> 00:03:58,184 ولكن الآن منذ أن بدأت العمل مع القطط الكبيرة ، 69 00:03:58,304 --> 00:04:00,304 الأمور قد انتهت للتو مجنون. 70 00:04:00,673 --> 00:04:03,823 وقال انه يحصل على العمل مع هذه الحيوانات مذهلة و ... 71 00:04:03,943 --> 00:04:06,422 انه السفر في جميع أنحاء العالم. 72 00:04:07,347 --> 00:04:10,009 انه بخير في الوقت الخاص بك 73 00:04:12,285 --> 00:04:16,745 وأنا أعلم أنه ما يحب ، و أنا أحاول أن تكون داعمة 74 00:04:17,757 --> 00:04:19,757 أريد أن تكون داعمة 75 00:04:20,960 --> 00:04:24,953 انها مجرد أنه بعيدا في كثير من الأحيان ، 76 00:04:25,565 --> 00:04:27,565 وهذا يجعل من الصعب 77 00:04:28,568 --> 00:04:32,785 علامات على معطف النمر هي فريدة من نوعها ، قليلا مثل بصمات الأصابع لدينا 78 00:04:32,905 --> 00:04:35,622 و آه يمكننا استخدامها لتحديد هوية الأفراد 79 00:04:35,742 --> 00:04:38,836 هذا هو واحد من مارتين تنزانيا 80 00:04:40,179 --> 00:04:42,179 جميلة 81 00:04:48,221 --> 00:04:51,102 هذا هو النمر الأولى التي رأيت في البرية 82 00:04:51,257 --> 00:04:53,257 منذ وقت طويل الآن 83 00:04:56,562 --> 00:05:01,453 ترى حيوان من هذا القبيل مع أي شيء بينك وبين ذلك، فإنه لأمر مدهش 82 00:05:02,835 --> 00:05:06,654 كنت أعرف ذلك الحين وهناك أردت أن تساعد في إنقاذ هذه الحيوانات 84 00:05:07,607 --> 00:05:09,607 غيرت حياتي 85 00:05:11,344 --> 00:05:13,993 - ما هذا ؟ 86 00:05:14,113 --> 00:05:16,113 أين كنت قبل ستة أشهر. 87 00:05:17,116 --> 00:05:19,641 انها أقرب ما وصلنا إلى النمر . 88 00:05:19,952 --> 00:05:22,029 وجدنا بقايا قتل، 89 00:05:22,522 --> 00:05:26,481 لكن لم يكن هناك بمخالبه ، أي دليل صلب. 90 00:05:28,528 --> 00:05:30,076 أم ... ما يرام ، والاتصال الهاتفي معه ، 91 00:05:30,196 --> 00:05:33,747 و بمجرد كنت قد حصلت عليه أنا سآتي للتو . 92 00:05:35,201 --> 00:05:37,680 - يا، بوتي حذاء . انها لاري . - مهلا، لاري . 93 00:05:37,870 --> 00:05:39,219 كيف حالك ؟ 94 00:05:39,339 --> 00:05:41,921 - جيد ، لاري ، كيف عنك - نعم ، جيد، جيد . 95 00:05:42,041 --> 00:05:45,325 بن وأنا متحمس حقا عن رؤية يا رفاق غدا. 96 00:05:45,445 --> 00:05:48,471 - نعم ؟ - أي ، آه أي مشاهد النمر في الآونة الأخيرة؟ 97 00:05:48,848 --> 00:05:50,063 ربما. 98 00:05:50,183 --> 00:05:53,734 وقد قتل بعض الماشية بالقرب من الغابة في الشمال . 99 00:05:54,187 --> 00:05:57,001 حقا ؟ هل تعتقد أنه يمكن أن يكون ليوبارد ؟ 100 00:05:57,557 --> 00:05:59,305 يمكن أن يكون. 101 00:05:59,425 --> 00:06:01,586 نجاح باهر ، وهذا أمر مثير حقا. 102 00:06:02,628 --> 00:06:05,643 - أوه عفوا ، لاري - نعم، بالتأكيد ، لا توجد مشكلة . 103 00:06:07,600 --> 00:06:09,182 لاري ، آسف، لا بد لي من الدعوة ؟ 104 00:06:09,302 --> 00:06:10,817 حسنا ، لا، لا تقلق. 105 00:06:10,937 --> 00:06:12,885 أنا أراكم قريبا. 106 00:06:13,005 --> 00:06:15,005 بخير. 107 00:06:17,143 --> 00:06:19,143 للحصول على بطاقة اثنين. 108 00:06:19,479 --> 00:06:20,593 شعور جيد. 109 00:06:20,713 --> 00:06:21,794 كل أعدت الآن . 110 00:06:21,914 --> 00:06:25,934 لا يمكن أن تنتظر للحصول على أكثر الى اندونيسيا و الحصول على كل شيء يحدث . 111 00:06:27,153 --> 00:06:30,771 نحصل على أفضل ذاهب قريبا أو نحن ستعمل تفوت طائرتنا . 112 00:06:34,761 --> 00:06:38,379 لا يمكن أن تحمل لك. لا يمكن أن تأخذ الكلب النقانق على متن الطائرة ! 113 00:06:48,474 --> 00:06:50,474 فاتنة . أحبك . 114 00:06:56,949 --> 00:06:58,031 وداعا ، والعسل ! 115 00:06:58,151 --> 00:07:00,151 - أراك ، جين وداعا وداعا . 116 00:07:04,924 --> 00:07:06,924 كل شيء جيد، تتزاوج ؟ 117 00:07:07,193 --> 00:07:09,193 نعم. 118 00:07:12,698 --> 00:07:14,842 - هنا تذهب نعم ، وذلك بفضل زميله. 119 00:07:35,288 --> 00:07:37,365 يا انها الدخان حقا هناك. 120 00:07:51,204 --> 00:07:53,204 صباح جميل ! 121 00:07:55,107 --> 00:07:57,107 نجاح باهر . 122 00:07:58,110 --> 00:08:00,237 الوعي البيئي . 123 00:08:03,282 --> 00:08:06,683 أوه نعم ، نعم. بارد . 124 00:08:08,721 --> 00:08:10,103 ما هذه الفوضى . 125 00:08:10,223 --> 00:08:13,104 تأخر . لذلك نحن غاب لدينا رحلة الاتصال. 126 00:08:14,126 --> 00:08:16,739 كنا على الارض لبضع ساعات. 127 00:08:18,264 --> 00:08:20,264 نعم. 128 00:08:20,433 --> 00:08:22,433 مهلا! 129 00:08:40,119 --> 00:08:42,119 نحن هنا . 130 00:08:43,956 --> 00:08:46,339 إبقاء المتداول. فقط للتأكد من أننا C- قبض كل شيء. 131 00:08:46,459 --> 00:08:48,274 - احترس ، احترس ! شكرا، رفيقة. 132 00:08:48,394 --> 00:08:50,394 نعم، كل شيء جيد. 133 00:08:54,567 --> 00:08:56,567 - يا، bootie حذاء ! - مهلا، لاري ! 134 00:08:57,036 --> 00:08:58,351 - عظيم أن نراكم مرة أخرى كيف حالك ؟ 135 00:08:58,471 --> 00:08:59,471 نعم، أنت أيضا. 136 00:08:59,539 --> 00:09:01,354 ينظرون إليك ، لم تكن قد تتراوح أعمارهم بين يوم واحد! 137 00:09:01,474 --> 00:09:02,555 شكرا لك ، نعم. 138 00:09:02,675 --> 00:09:05,425 - وهذا هو أخي ، بن أوه مرحبا ، بن. مهلا، كيف حالك ، بوتي حذاء ؟ 139 00:09:05,545 --> 00:09:06,793 نعم ، شكرا لك. 140 00:09:06,913 --> 00:09:09,660 نعم، و هذا هو عدي ( ؟) ، تعقب جديدة لدينا. 141 00:09:10,049 --> 00:09:12,498 - ظننت أنني تعقب على هذا واحد مرحبا . 142 00:09:12,618 --> 00:09:15,143 انظر ، أنا آسف لم أكن أقول لك. 143 00:09:15,821 --> 00:09:18,204 ولكن تم تعيين عدي من قبل الحكومة ... 144 00:09:18,324 --> 00:09:20,324 ... ل تعقب جديدة . 145 00:09:20,459 --> 00:09:22,459 الحق ! 146 00:09:23,429 --> 00:09:25,545 - أوه، كنت أتكلم البهاسا أوه نعم ، قليلا 147 00:09:25,665 --> 00:09:27,046 و هذا هو بورتري 148 00:09:27,166 --> 00:09:28,648 يا بوتري ، لطيف ل مقابلتك. 149 00:09:28,768 --> 00:09:31,784 شكرا جزيلا على كل ما تبذلونه من العمل الشاق . انها كانت مدهشة. 150 00:09:31,904 --> 00:09:35,688 لذلك قل لي، آه أي ، أي المزيد من الأخبار على تلك الهجمات الماشية ؟ 151 00:09:35,808 --> 00:09:40,766 نعم، أنا فقط حصلت على مكالمة هاتفية من المزارع في الشمال في المنطقة الجبلية . 152 00:09:57,430 --> 00:09:59,178 حسنا، حسنا ، نظرة. 153 00:09:59,298 --> 00:10:01,047 ما يكفي من هذا . 154 00:10:01,167 --> 00:10:03,983 الآن أنت هنا ، علينا أن الحصول على الذهاب ، أليس كذلك؟ 155 00:10:04,103 --> 00:10:06,247 حسنا ، دعنا نذهب ، دعونا الحصول على الذهاب . 156 00:10:06,405 --> 00:10:08,405 دعنا نذهب ، دعنا ... 157 00:10:15,448 --> 00:10:17,196 ما هي قلقة جدا حول ، تتزاوج ؟ 158 00:10:17,316 --> 00:10:19,511 لا شيء. انها من المنطقة. 159 00:10:19,719 --> 00:10:20,967 انهم الخرافية . 160 00:10:21,087 --> 00:10:22,568 أنهم يؤمنون الشيطان هيتان 161 00:10:22,688 --> 00:10:23,903 ما هذا ؟ 162 00:10:24,023 --> 00:10:25,938 - هذا شيطان الغابات غابة شيطان ؟ 163 00:10:26,058 --> 00:10:31,150 - ما أشبه ، وكأنه بالذئب أو شيء من هذا ؟ - نعم، نعم، شيء من هذا القبيل . 164 00:10:42,041 --> 00:10:43,422 نحن هناك تقريبا؟ 165 00:10:43,542 --> 00:10:45,992 نعم، لن تكون طويلة الآن . أرى فقط قرية أمامنا. 166 00:10:46,112 --> 00:10:48,591 نحن ستعمل قضاء الليل هناك. 167 00:10:49,315 --> 00:10:52,164 ما رأيكم في هذا المجال ونحن في طريقنا ل ، عدي ؟ 168 00:10:52,284 --> 00:10:54,200 أعتقد أنه أمر خطير . 169 00:10:54,320 --> 00:10:57,268 الناس والحيوان ، 170 00:10:57,623 --> 00:11:01,923 كنت اعتقد انها آه شيطان الغابات ، الشيطان Hutan ؟ 171 00:11:04,296 --> 00:11:05,678 كثير من الناس يعتقدون ذلك. 172 00:11:05,798 --> 00:11:09,148 قرية الرأس و دوكان ، أنهم جميعا يعتقدون ذلك. 173 00:11:09,568 --> 00:11:12,418 و دوكان ، ما هذا ؟ آه ، مثل طبيب شعبي المحلية؟ 174 00:11:12,538 --> 00:11:14,520 نعم ، و دوكان هي أم ... 175 00:11:14,640 --> 00:11:17,256 كما تعلمون، انهم شعب خاص الذين يمكن السفر 176 00:11:17,376 --> 00:11:19,867 العالم و روح أخرى. 177 00:11:20,279 --> 00:11:23,160 هذا النوع من الناس. انهم الناس الخاصة . 178 00:11:23,482 --> 00:11:25,482 نعم. 179 00:11:28,821 --> 00:11:31,671 - نعم، هذه هي المرة الأولى لي في إندونيسيا .\n- حقا ، ما رأيك ؟ 180 00:11:31,791 --> 00:11:33,791 نعم، نعم ، انه لشيء رائع . 181 00:11:34,460 --> 00:11:35,641 يجب أن نعمل بجد . 182 00:11:35,761 --> 00:11:38,173 - هل لديك ثمانية أطفال لتغذية .\n- ثمانية ؟ 183 00:11:38,564 --> 00:11:40,842 - نعم، الكثير من الفم لتغذية .\n- نعم . 184 00:11:44,904 --> 00:11:46,586 هو عليه؟ 185 00:11:46,706 --> 00:11:50,391 و عدي تبين لنا دوكان ، لذلك نحن نظن أننا سوف تحقق من ذلك. 186 00:11:51,143 --> 00:11:53,559 انها جزء الخرافية جدا على إندونيسيا ، 187 00:11:53,679 --> 00:11:55,799 وهي مشكلة لبرنامج النمر ، وذلك لأن ... 188 00:11:55,881 --> 00:11:59,999 إذا كان الناس يعتقدون قتل الشيء حيواناتهم هو شيطان الغابات أو ... 189 00:12:00,119 --> 00:12:02,119 بالذئب ... أو أيا كان، 190 00:12:03,489 --> 00:12:05,204 الناس يريدون فقط لأنها ميتة، 191 00:12:05,324 --> 00:12:07,840 حتى لو أنهم في نهاية المطاف قتل النمر . 192 00:12:07,960 --> 00:12:09,960 وهذا ينبغي أن تكون مثيرة للاهتمام . 193 00:13:05,184 --> 00:13:07,184 حسنا ، آه ... 194 00:13:07,753 --> 00:13:10,098 أعتقد ، وأعتقد أنني قد سمعت بما فيه الكفاية. 195 00:13:10,422 --> 00:13:12,422 نعم؟ 196 00:13:32,144 --> 00:13:35,307 لذا عدي، ما فعله و ماذا يقول دوكان ؟ 197 00:13:36,148 --> 00:13:39,565 قال الجبال جولة هنا هي خطيرة جدا . 198 00:13:40,119 --> 00:13:43,486 هناك شيطان الغابات ، آه للتو في الجبل . 199 00:13:44,623 --> 00:13:47,437 انه يستخدم السحر الأسود ، و عندما قبض عليك ، 200 00:13:47,927 --> 00:13:51,043 - ختم رأسك ، واتخاذ قلبك . - يقطع رأسك ؟ 201 00:13:51,163 --> 00:13:53,045 انه تبقى لكم على قيد الحياة عن طريق السحر الأسود 202 00:13:53,165 --> 00:13:55,711 - وجعل رأسك أكل قبعتك .\n- نجاح باهر ! 203 00:13:55,868 --> 00:13:58,598 وبعد ذلك اقول لكم متى يموت. 204 00:13:59,939 --> 00:14:01,620 هذا ما يقول . 205 00:14:01,740 --> 00:14:03,122 ما رأيك في ذلك، bootie حذاء ؟ 206 00:14:03,242 --> 00:14:05,855 أنا مسلم . لا أعتقد أن هذه الشيء. 207 00:14:06,545 --> 00:14:09,627 ماذا عنك ، عدي ؟ كنت تعتقد ذلك، أليس كذلك؟ 208 00:14:10,049 --> 00:14:11,363 لا حقا. 209 00:14:11,483 --> 00:14:13,265 كنت متأكدة من ذلك؟ 210 00:14:13,385 --> 00:14:15,751 وأيضا ربما . لست متأكدا. 211 00:14:16,288 --> 00:14:17,288 ماذا عنك ؟ 212 00:14:17,356 --> 00:14:18,804 عني ؟ نعم 213 00:14:18,924 --> 00:14:22,073 - لا، لا أعتقد أن أي من ذلك - أوه هذا ما يرام 214 00:14:26,065 --> 00:14:27,446 لذلك هناك تذهب 215 00:14:27,566 --> 00:14:29,167 تعقب الحكومة التي أعطيت لنا ، 216 00:14:29,168 --> 00:14:31,369 الرجل الذي من المفترض أن يقودنا إلى الغابة ، 217 00:14:31,437 --> 00:14:34,620 ويعتقد أن هناك شيطان الغابات ، ساحر ، في الجبال . 218 00:14:34,740 --> 00:14:36,740 و كان يقطع رأسك . 219 00:14:37,309 --> 00:14:38,424 عظيم! 220 00:14:38,544 --> 00:14:39,825 هيا. 221 00:14:39,945 --> 00:14:41,193 مهلا ، هيا، ساتيه ! 222 00:14:41,313 --> 00:14:42,762 أوه! يم . 223 00:14:42,882 --> 00:14:44,296 - تعال 224 00:14:44,416 --> 00:14:45,898 هذه هي بطاقة الثلاثة. 225 00:14:46,018 --> 00:14:50,436 نحن قبالة إلى القرية اليوم 226 00:14:50,556 --> 00:14:54,911 لا أعرف من هو هذا الرجل ، ولكن هناك قليلا من الحديث يجري. 227 00:14:58,264 --> 00:15:00,408 لاري ، ويقول لنا ما يحدث. 228 00:15:00,966 --> 00:15:02,681 هذا الرجل ، Soovoo ، سمعت كنا في المدينة . 229 00:15:02,801 --> 00:15:05,548 نزل من الجبال لرؤية لنا. 230 00:15:10,843 --> 00:15:13,385 وقال انه رآه ما يشبه النمر 231 00:15:13,386 --> 00:15:15,461 في قفص في غابة بالقرب من قريته . 232 00:15:15,581 --> 00:15:19,165 نحن بحاجة إلى وقفها. 233 00:15:19,285 --> 00:15:22,702 - ولكن اذا كان الصيادون يجب ان نذهب الآن - نعم ، حسنا. 234 00:15:25,658 --> 00:15:28,339 الصيادين ، رفيقة ، انهم حثالة 235 00:15:28,394 --> 00:15:33,151 ... الأجهزة يأخذون كل شيء، و تبيعها لمن يدفع أعلى سعر . 236 00:15:33,365 --> 00:15:35,365 غابة جميلة جدا. 237 00:15:35,501 --> 00:15:38,583 أيا من السكان المحليين يريدون للعيش هناك. 238 00:15:39,038 --> 00:15:41,517 مجرد جعل من السهل على الصيادين . 239 00:15:42,308 --> 00:15:44,308 كان يقود لبعض الوقت الآن ؛ 240 00:15:44,743 --> 00:15:47,289 على ما يبدو انها ليست بعيدة جدا من هنا . 241 00:16:03,963 --> 00:16:05,963 لاري ! لاري ! 242 00:16:06,699 --> 00:16:08,699 ربما البندقية ؟ 243 00:16:08,968 --> 00:16:12,818 بندقية فقط ل الفهود و في حالة أي شيء يذهب على نحو خاطئ . 244 00:16:12,938 --> 00:16:16,169 - هل هذا بارد - حسنا، نأمل أن لا حاجة إليها . 245 00:16:23,115 --> 00:16:24,797 ليست بعيدة جدا ، كما يقول. 246 00:16:24,917 --> 00:16:27,530 ويمكن أن تكون لا تزال حولها، لذلك أعتقد ... 247 00:16:27,753 --> 00:16:29,914 ونحافظ على الهدوء و ... 248 00:16:30,622 --> 00:16:32,622 حسنا ، دعونا نذهب . 249 00:16:55,114 --> 00:16:57,114 ماذا؟ 250 00:17:18,237 --> 00:17:20,398 أوه نعم ، انها مجرد حيوان . 251 00:17:22,241 --> 00:17:23,555 نجاح باهر الرجل . 252 00:17:23,675 --> 00:17:25,024 وأنها سوف تأخذ أي شيء . 253 00:17:25,144 --> 00:17:26,392 - أوه نعم . 254 00:17:26,512 --> 00:17:29,504 انها مثل الثعبان . تبدو شابة جميلة . 255 00:17:30,182 --> 00:17:33,264 يمكنهم الحصول على ما يصل إلى حوالي 20 قدما طويلة هنا. 256 00:17:34,586 --> 00:17:38,606 هذا ، والنظر في هذا القفص . نحن يمكن بسهولة تناسب نمر فيه. 257 00:17:39,858 --> 00:17:41,858 ننظر إلى هذا الرجل قليلا . 258 00:17:45,431 --> 00:17:48,111 - و يمكن أن يكون لا يزال حول - مجرد الحفاظ عليه. 259 00:17:52,838 --> 00:17:54,486 هناك تذهب الصبي. 260 00:17:54,606 --> 00:17:55,955 - أنت حر الآن - هناك تذهب . 261 00:17:56,075 --> 00:17:57,356 العودة إلى ديارهم . 262 00:17:57,476 --> 00:17:59,058 - الذهاب المنزل الحصول على ذلك، بيني ؟ 263 00:17:59,178 --> 00:18:01,178 نعم، انني اتلقى هذه . 264 00:18:01,346 --> 00:18:04,428 يجب ان يكون حذرا ؛ انهم ربما لا يزال عنه. 265 00:18:10,355 --> 00:18:14,239 Soovoo فقط سوف آه لا تذهب إلى أبعد من ذلك . انه لا يحب المنطقة. 266 00:18:14,359 --> 00:18:17,851 وقال انه يعتقد انها سيئة وانه قال لنا عدم البقاء هنا. 267 00:18:25,871 --> 00:18:27,786 يجب علينا الاستمرار. نعم. 268 00:18:27,906 --> 00:18:29,906 ما يرام. 269 00:18:43,956 --> 00:18:45,956 هذا الدم النقي. 270 00:18:47,759 --> 00:18:49,475 جديدة جدا. 271 00:18:49,595 --> 00:18:51,043 طازجة جدا ، والآن فقط . 272 00:18:51,163 --> 00:18:53,441 بخير. سأذهب إلى الأمام. سأذهب أولا. 273 00:18:55,033 --> 00:18:57,244 يبدو أنه يتجه هذا الطريق. 274 00:19:07,312 --> 00:19:09,028 ننظر إلى هذا . 275 00:19:09,148 --> 00:19:10,629 قف ! يشبه ما كان هناك ... 276 00:19:10,749 --> 00:19:14,032 - شيء حدث ؟ - نعم . نوع من المناوشات . 277 00:19:15,020 --> 00:19:17,750 هذا ، والكثير من الدم. 278 00:19:21,827 --> 00:19:24,625 ليس هناك آه ، لا يطبع مخلب بالرغم من ذلك. 279 00:19:25,063 --> 00:19:27,063 لاري ! 280 00:19:29,168 --> 00:19:30,849 ننظر إلى هذا ، يمكن أن يكون هذا . 281 00:19:30,969 --> 00:19:32,418 يا انها يجب ان يكون ليوبارد . 282 00:19:32,538 --> 00:19:35,821 - و احدة كبيرة . - نعم، ننظر انهم العميق ، أليس كذلك ؟ 283 00:19:38,143 --> 00:19:40,890 - أن وراءه ؟ 284 00:19:41,313 --> 00:19:44,113 - انظروا، أكثر ما يصل الدم هناك . - نعم، و الدم يذهب كل وسيلة تصل . 285 00:19:44,149 --> 00:19:46,149 نعم، يمكن أن يكون النمر كبيرة. 286 00:19:47,319 --> 00:19:49,201 ننظر في ذلك . 287 00:19:49,321 --> 00:19:53,138 هذا هو ... هذا هو موقع جديد. يجب علينا البقاء هنا الليلة بدلا من الذهاب جرا. 288 00:19:53,258 --> 00:19:55,258 ما يرام. 289 00:20:04,937 --> 00:20:08,954 هذا هو الاختباء. انها مزج بشكل جيد حقا، وهو ما تريد. 290 00:20:09,074 --> 00:20:11,151 اشترينا الدجاج قبالة Soovoo . 291 00:20:11,777 --> 00:20:16,628 الطعم ، وحصلنا على رائحة الطعم ، ولكن الطعم الحية 292 00:20:16,748 --> 00:20:19,717 و أم في bootie حذاء حصلت جهاز التحكم عن بعد . 293 00:20:20,219 --> 00:20:22,430 سنقوم التمسك بها على هذه الشجرة هنا. 294 00:20:23,155 --> 00:20:25,567 انها سوف تلتقط أي شيء بأننا تفوت. 295 00:20:28,260 --> 00:20:30,260 الرجل القوي ، والطب . 296 00:20:31,496 --> 00:20:35,523 حسنا، لذلك و جدت بعض عدي 297 00:20:37,402 --> 00:20:43,402 الذي آه انها عشبة السكان المحليين 298 00:20:45,477 --> 00:20:47,926 - لذلك أنا ستعمل إعطائها الذهاب . - نعم، تذهب. 299 00:20:48,046 --> 00:20:50,028 جيدة بالنسبة لك. 300 00:20:50,148 --> 00:20:52,148 الطب . 301 00:20:52,551 --> 00:20:53,832 هذا مثير للاشمئزاز. 302 00:20:53,952 --> 00:20:55,952 تعطينا بعض الماء ! 303 00:20:57,155 --> 00:20:58,537 انها ليست سيئة لهذه الدرجة ! 304 00:20:58,657 --> 00:21:00,657 أمي تستخدم لمضغ ذلك! 305 00:21:00,959 --> 00:21:02,641 هذا مثير للاشمئزاز. 306 00:21:02,761 --> 00:21:03,761 لماذا تفعل هذا بي ؟ 307 00:21:03,829 --> 00:21:06,278 - وهذا فظيعة ! - فكرة عدي وهذا أمر خطير ، 308 00:21:06,398 --> 00:21:08,180 هذا الدواء. 309 00:21:08,300 --> 00:21:10,300 الدواء هو طعم هذا القبيل. 310 00:21:16,875 --> 00:21:18,875 مهلا، بن. 311 00:21:38,263 --> 00:21:39,978 bootie حذاء ! 312 00:21:40,098 --> 00:21:42,098 كيف حالك ؟ 313 00:21:43,001 --> 00:21:47,557 النمور هي مخلوق الليل حتى أن نراهم لدينا رؤية ليلية . 314 00:21:47,706 --> 00:21:52,664 الكاميرا بن ل ، وبندقية بمهديء و مجهر جميعا للرؤية الليلية. 315 00:21:53,745 --> 00:21:55,889 حتى عندما ننتقل قبالة الشعلة دينا ... 316 00:21:59,151 --> 00:22:01,151 وهذا هو ما نراه . 317 00:22:06,825 --> 00:22:09,341 بالنسبة لي هذا هو الملعب السوداء ، لا يمكن رؤية أي شيء. 318 00:22:09,461 --> 00:22:11,443 الآن يمكن أن نرى كل شيء. 319 00:22:11,563 --> 00:22:13,929 هناك آه ، هناك الدجاج و 320 00:22:15,767 --> 00:22:18,045 لم يمض وقت طويل على هذه الأرض، أعتقد . 321 00:22:18,870 --> 00:22:20,870 بحث عن الشجرة، رفيقة. 322 00:22:30,482 --> 00:22:32,482 أعتقد أنني سمعت شيئا . 323 00:22:39,257 --> 00:22:41,316 لا، لا أستطيع أن أرى أي شيء ، لا. 324 00:22:47,833 --> 00:22:49,833 أقسم أنني سمعت شيئا . 325 00:22:59,044 --> 00:23:01,044 لا شيء. 326 00:23:03,882 --> 00:23:08,103 هذا هو الشيء الذي يضرب لك يجري حول هنا في الليل. 327 00:23:08,320 --> 00:23:11,903 الليل هو حقا الوقت عندما يذهب كل هذه الحيوانات تقريبا. 328 00:23:12,023 --> 00:23:14,023 نعم. 329 00:23:14,593 --> 00:23:16,593 الفهود خاصة . 330 00:23:18,296 --> 00:23:21,026 ما هذا ؟ 331 00:23:21,433 --> 00:23:24,381 شيئا ما هناك، و شيئا ما هناك! 332 00:23:33,712 --> 00:23:35,712 ننظر في ذلك ! 333 00:23:41,520 --> 00:23:43,468 هناك شيء تتحرك بالتأكيد هناك. 334 00:23:43,588 --> 00:23:45,588 نعم. 335 00:24:04,042 --> 00:24:06,042 هيا! 336 00:24:07,379 --> 00:24:09,379 الاستماع . 337 00:24:17,756 --> 00:24:19,756 لا يبدو جيدا ! 338 00:24:24,262 --> 00:24:26,262 حسنا ، في بطاقة الأربعة. 339 00:24:26,565 --> 00:24:29,848 أم الجوز الخام ، وليس استخدامها على النوم في الغابة في خيمة . 340 00:24:29,968 --> 00:24:33,519 ولكن آه نعم ، ونأمل نحصل على بعض لقطات جيدة اليوم. 341 00:24:37,609 --> 00:24:40,009 - مرحبا، الدجاج . - لا يزال هنا. 342 00:24:40,846 --> 00:24:42,846 مرحبا. 343 00:24:48,753 --> 00:24:50,753 دعنا نذهب ونرى ما حصلنا عليه. 344 00:24:51,857 --> 00:24:53,857 هناك ثلاثة مقاطع ، 345 00:24:54,526 --> 00:24:56,804 لذلك سنرى ما يحدث هنا. 346 00:25:01,566 --> 00:25:03,566 وهذا ربما فقط ، 347 00:25:04,202 --> 00:25:07,284 نعم، انها مجرد دجاجة ترفرف أجنحتها ، 348 00:25:07,539 --> 00:25:09,539 فتبدأ الكاميرا. 349 00:25:11,309 --> 00:25:13,309 لا شيء. 350 00:25:16,948 --> 00:25:19,698 - أوه ، هل ترى أن ! - العودة إلى الوراء مرة أخرى! 351 00:25:19,818 --> 00:25:21,818 سوف نعود . 352 00:25:22,354 --> 00:25:23,702 نجاح باهر . 353 00:25:23,822 --> 00:25:25,404 يا نجاح باهر . 354 00:25:25,524 --> 00:25:27,205 ننظر إلى هذا الحق هناك. 355 00:25:27,325 --> 00:25:30,709 هذا هو بعض نعم، أعني يمكن أن يكون الخنزير ، الخنازير البرية أو الغزلان أو أي شيء . 356 00:25:30,829 --> 00:25:32,310 إلى أي مدى هو أن من الكاميرا ؟ 357 00:25:32,430 --> 00:25:34,430 وهذا قريب . 358 00:25:34,566 --> 00:25:37,514 أن قد وصلنا إلى هنا في ، 359 00:25:38,436 --> 00:25:41,887 حسنا ، حسنا ، هناك ، هناك درب القديمة هنا ، شيئا . 360 00:25:42,007 --> 00:25:43,822 - لا أستطيع أن أرى أي شيء . - أنت تعرف، شيئا بالتأكيد 361 00:25:43,942 --> 00:25:45,123 تم من خلال هنا لأن ... 362 00:25:45,243 --> 00:25:47,359 يمكنك ان ترى بعض الأغصان المكسورة ، نوع من ... 363 00:25:47,479 --> 00:25:49,461 - ليس هناك مطبوعات . - نعم ، لدينا لمتابعة هذا واحد اليوم. 364 00:25:49,581 --> 00:25:51,963 نحن ستعمل اليوم ونحن في طريقنا ل ديك لمتابعة أسفل هنا. 365 00:25:52,083 --> 00:25:54,083 ليس هناك يطبع بهذه الطريقة . 366 00:25:55,153 --> 00:25:56,353 - ماذا؟ 367 00:25:56,388 --> 00:25:57,436 ما يهم؟ 368 00:25:57,556 --> 00:25:59,556 لا أستطيع أن أرى أي مطبوعات . 369 00:26:08,600 --> 00:26:11,950 - هل لدينا مشكلة هنا ، حذاء ، أو ... 370 00:26:12,070 --> 00:26:14,352 انظروا، أستطيع أن أفهم إذا كنت أم، 371 00:26:14,472 --> 00:26:16,988 إذا كنت خائفا قليلا ، حسنا 372 00:26:17,108 --> 00:26:18,990 إذا كنت ترغب في البقاء ، يمكنك البقاء . 373 00:26:19,110 --> 00:26:22,627 لا تأتي معنا، و 374 00:26:22,747 --> 00:26:24,463 أنا لست خائفا ، رفيقة. 375 00:26:24,583 --> 00:26:26,832 هذا هو غابة مثيرة للاهتمام 376 00:26:26,952 --> 00:26:30,202 هذه هي الحيوانات بلدي 377 00:26:30,322 --> 00:26:32,270 هذا أمر عظيم ، وأنا أحترم ذلك تماما . 378 00:26:32,390 --> 00:26:34,406 الطريقة التي أعمل بها هو أنا استباقية للغاية. 379 00:26:34,526 --> 00:26:36,608 أنا لا الجلوس والانتظار 380 00:26:36,728 --> 00:26:39,244 أذهب بعدهم. هذا ما أريد القيام به 381 00:26:39,364 --> 00:26:44,382 أم أنك ستعمل البقاء هنا ؟ هذا كل شيء 382 00:26:44,502 --> 00:26:46,184 غرامة . بخير. 383 00:26:46,304 --> 00:26:49,187 - حسنا ، لاري . - إذا كان هذا ما تريد القيام به ، أن تفعل ذلك . 384 00:26:49,307 --> 00:26:50,622 - حسنا . - نحن جيدة؟ 385 00:26:50,742 --> 00:26:53,074 - هذا لا توجد مشكلة. دعنا نذهب. - نعم ؟ 386 00:26:55,714 --> 00:26:56,714 حسنا ، عظيم ، عظيم. 387 00:26:56,781 --> 00:26:58,858 تريد حفظ زميله الفهود . 388 00:27:00,118 --> 00:27:02,932 جيدة، ونحن سوف تحصل على حزم لدينا، 389 00:27:10,595 --> 00:27:11,843 يأتون إلى هنا . 390 00:27:11,963 --> 00:27:14,112 لا تقلق لاري ، ميت، فقط ... 391 00:27:14,232 --> 00:27:17,046 - أنا تعقب بن . - نعم، نعم، فقط ... 392 00:27:17,969 --> 00:27:19,969 وقال انه لا يعني ما يقول. 393 00:27:29,347 --> 00:27:34,305 لاري ضعت الشبكة التي سنستخدم للعمل طريقنا عبر الغابة . 394 00:27:34,953 --> 00:27:38,047 و اليوم نحن رئيس ستعمل شمال الأولى. 395 00:27:42,460 --> 00:27:44,460 الساخنة في هنا. 396 00:27:50,635 --> 00:27:53,433 نعم، أنا أفكر بهذه الطريقة هو على الارجح . 397 00:27:54,839 --> 00:27:56,821 أيضا لاري ، 398 00:27:56,941 --> 00:27:59,152 - العثور على أي أثر ، والرجل - نعم، زميله. 399 00:27:59,577 --> 00:28:02,068 بلدي محامل هنا. 400 00:28:04,149 --> 00:28:07,767 - البحث عن ذلك، فإن المسار ؟ 401 00:28:09,387 --> 00:28:12,037 بهذه الطريقة هو الشمال، لذلك هذا هو الطريق نحن متوجهين من قبل. 402 00:28:12,157 --> 00:28:18,157 بهذه الطريقة عدي ، كنا باتجاه الشمال من قبل، 403 00:28:19,764 --> 00:28:21,764 - شمال الرئيسي ؟ - نعم . 404 00:28:22,167 --> 00:28:25,150 - نحن سوف نستمر الشمال و نرى 405 00:28:25,270 --> 00:28:29,558 - نعم، أنا متأكد. - وهذا هو على هذا النحو ، أعتقد أننا ذاهبون بهذه الطريقة . 406 00:28:32,544 --> 00:28:34,544 نحن جميعا جيدة؟ 407 00:28:37,882 --> 00:28:39,882 أي مسار بعد، لاري ؟ 408 00:28:42,554 --> 00:28:43,554 لاري ؟ 409 00:28:43,555 --> 00:28:45,070 - عدي ؟ - العثور على أي مسار حتى الآن؟ 410 00:28:45,190 --> 00:28:47,038 ونحن في طريقنا إلى الاستمرار الشمال، زميله. 411 00:28:47,158 --> 00:28:47,958 غرامة . 412 00:28:47,959 --> 00:28:50,041 - كم عدد المرات التي حصلت لاقول لكم - حسنا 413 00:28:50,161 --> 00:28:52,161 - الحق 414 00:28:52,664 --> 00:28:54,045 غرامة . 415 00:28:54,165 --> 00:28:56,165 نحن في المكان الصحيح. 416 00:28:58,336 --> 00:29:00,185 أنت متأكد من اننا لم نفقد ؟ 417 00:29:00,305 --> 00:29:05,675 - آه نعم، أنا لا تضيع - مهلا ، مهلا، رائحة ذلك؟ 418 00:29:06,578 --> 00:29:08,578 رائحة ذلك؟ 419 00:29:09,581 --> 00:29:11,581 - نعم . - هذا رائحة سيئة 420 00:29:13,952 --> 00:29:18,470 - أين كنت تعتقد انها قادمة من 421 00:29:18,590 --> 00:29:20,590 دعونا ننظر لها. 422 00:30:13,111 --> 00:30:15,111 رائحة مثير للاشمئزاز. 423 00:30:17,081 --> 00:30:19,081 جيز . 424 00:30:20,919 --> 00:30:24,336 حسنا، نتساءل ما هو. 425 00:30:24,522 --> 00:30:27,202 ... الخنازير البرية أو قرد أو شيء من هذا . 426 00:30:28,159 --> 00:30:30,159 شيء وضعت ... 427 00:30:43,141 --> 00:30:45,141 مهلا! يا أنت ! 428 00:30:46,778 --> 00:30:48,778 - هيا ، اذهب 429 00:30:49,480 --> 00:30:51,480 مهلا العودة الى الوراء . 430 00:30:51,749 --> 00:30:53,749 مهلا، هيا. 431 00:30:56,888 --> 00:30:58,888 أوه اللعنة . 432 00:31:05,230 --> 00:31:06,778 ماذا يحسب ؟ 433 00:31:06,898 --> 00:31:08,898 قليلا من مبيضة ؟ 434 00:31:09,701 --> 00:31:10,701 نعم، أنا دونو . 435 00:31:10,802 --> 00:31:12,802 لم أكن أرى أي المسارات. 436 00:31:14,939 --> 00:31:16,939 أي أثر . 437 00:31:19,277 --> 00:31:21,277 يمكن أن تكون في أي مكان في هناك. 438 00:31:21,446 --> 00:31:23,361 انها ذهبت. 439 00:31:23,481 --> 00:31:25,481 ما يرام. 440 00:31:26,317 --> 00:31:28,317 ما يرام. 441 00:31:37,028 --> 00:31:39,028 ما يرام. 442 00:31:39,297 --> 00:31:40,745 دعونا الاستمرار. 443 00:31:40,865 --> 00:31:42,847 - فقط كن حذرا 444 00:31:42,967 --> 00:31:44,749 دعونا نذهب بهذه الطريقة . 445 00:31:44,869 --> 00:31:46,818 ترقب . 446 00:31:46,938 --> 00:31:48,987 لذلك ... كنت أحسب انها الصيادين ؟ 447 00:31:49,107 --> 00:31:50,421 نعم. 448 00:31:50,541 --> 00:31:52,551 ماذا نفعل إذا وجدنا لهم؟ 449 00:31:54,913 --> 00:31:57,727 شيئا ما تسابق قبالة الى الغابة . 450 00:32:29,480 --> 00:32:31,480 انهم هناك! 451 00:32:37,088 --> 00:32:39,088 لاري ! 452 00:32:48,232 --> 00:32:49,848 ما هذا ؟ 453 00:32:49,968 --> 00:32:51,968 هذا الاشياء السحر الأسود . 454 00:32:54,138 --> 00:32:56,138 الاشياء الساحر . 455 00:33:04,382 --> 00:33:05,964 ما كل شيء عنه؟ 456 00:33:06,084 --> 00:33:09,300 انها لجلب روح الشر أسفل إلى هذا المكان. 457 00:33:12,390 --> 00:33:14,390 لا، لا تلمس ذلك. 458 00:33:26,237 --> 00:33:28,237 هيا. 459 00:33:41,819 --> 00:33:43,819 اللعنة ! انهم في كل مكان! 460 00:33:50,528 --> 00:33:53,177 دعونا نأمل أنهم يعرفون أين هم، لأن ... 461 00:33:53,297 --> 00:33:55,297 ليس لدي فكرة . 462 00:33:57,769 --> 00:34:00,670 رائعة. رائعة. 463 00:34:01,039 --> 00:34:02,987 هذا ... 464 00:34:03,107 --> 00:34:05,541 يا بيني، يبدو أننا قد حصلت ، 465 00:34:06,177 --> 00:34:09,510 ونحن قد حصلت على البراز هنا ، انها حصلت على الشعر في ذلك. 466 00:34:10,081 --> 00:34:12,063 يبدو انها القط الكبير . 467 00:34:12,183 --> 00:34:13,498 تبدو جديدة جدا. 468 00:34:13,618 --> 00:34:16,985 اعتقد انه من المرجح تسير على هذا النحو. 469 00:34:17,422 --> 00:34:19,422 عظيم! 470 00:34:22,727 --> 00:34:26,878 قررت أنه ينبغي لنا أن تقسيم لاري ، لذلك انا ذاهب مع عدي ؛ 471 00:34:26,998 --> 00:34:29,276 بهذه الطريقة يمكننا تغطية المزيد من الأرض . 472 00:34:30,902 --> 00:34:32,902 ترى أي شيء ، عدي ؟ 473 00:34:33,704 --> 00:34:35,704 عدي ! عدي ! 474 00:34:36,007 --> 00:34:38,271 لا ، لا شيء. 475 00:34:47,151 --> 00:34:49,100 - أكثر من هنا ! - يطرح ، قادمة ! 476 00:34:49,220 --> 00:34:51,220 ما الذي حصل ؟ 477 00:34:56,127 --> 00:34:57,027 لقد حصلت على واحد . 478 00:34:57,028 --> 00:34:58,343 يطبع الفهد ! 479 00:34:58,463 --> 00:35:00,463 الحق هنا. 480 00:35:03,234 --> 00:35:04,449 انظر كيف تكون كبيرة . 481 00:35:04,569 --> 00:35:06,517 - رجل ، وهذا كبيرة 482 00:35:06,637 --> 00:35:10,355 هذا أمر رائع . هذا هو بالضبط ... ما كنا نبحث عن. 483 00:35:10,475 --> 00:35:12,485 هذا هو النمر نمت بشكل كامل . 484 00:35:13,444 --> 00:35:14,926 انه امر رائع . 485 00:35:15,046 --> 00:35:16,661 نجاح باهر . 486 00:35:16,781 --> 00:35:19,796 - لاري لاري ! أكثر من هنا !لم تحصل على كل ذلك؟ 487 00:35:21,219 --> 00:35:24,368 أوه نعم ، أوه نعم ، أوه نعم ، إلى هنا ؟ إلى هنا . 488 00:35:24,956 --> 00:35:27,837 انظروا كيف متباعدة هم. انهم حقا. 489 00:35:28,259 --> 00:35:31,274 من الواضح أينما انه ذاهب ، وقال انه في عجلة من أمرهم. 490 00:35:35,666 --> 00:35:38,182 نرى هذا ممرود أوراق الشجر ، يبدو أن هناك ما كان ... 491 00:35:38,302 --> 00:35:40,302 مناوشة ... أو شيء من هذا . 492 00:35:41,472 --> 00:35:43,472 الاحتفاظ بثلث هذه الطريقة. 493 00:35:44,142 --> 00:35:47,134 الحصول على هذا ، وهذا هو درب، السحب ، السحب العلامة. 494 00:35:48,045 --> 00:35:50,661 ربما تجد شجرة مع الذبيحة في ذلك. 495 00:35:50,781 --> 00:35:52,096 انها سوف تكون قريبة. 496 00:35:52,216 --> 00:35:54,565 - هل هذا شيء 497 00:35:54,685 --> 00:35:56,685 - هناك دم 498 00:36:00,191 --> 00:36:02,191 القرف ! 499 00:36:02,460 --> 00:36:04,460 القرف ! 500 00:36:07,064 --> 00:36:08,312 اللعنة ! 501 00:36:08,432 --> 00:36:10,432 الفهد القتلى. 502 00:36:12,537 --> 00:36:14,385 ننظر في ذلك ! 503 00:36:14,505 --> 00:36:16,505 - أين الرأس 504 00:36:17,208 --> 00:36:20,491 - مجرد مضيعة 505 00:36:20,745 --> 00:36:21,826 تركت شيئا. 506 00:36:21,946 --> 00:36:23,946 فقط ... وننظر في الأمر ! 507 00:36:27,218 --> 00:36:29,218 اللعنة ! 508 00:36:29,620 --> 00:36:31,436 يحصل هناك ، إلقاء نظرة على ذلك. هذا ... 509 00:36:31,556 --> 00:36:34,035 نعم ، لقد حصلت عليه، زميله ، لقد حصلت عليه. 510 00:36:36,227 --> 00:36:38,042 ماذا؟ 511 00:36:38,162 --> 00:36:39,162 ما ، حذاء ؟ 512 00:36:39,230 --> 00:36:41,994 - لاري ، وهذا ليس جيدا 513 00:36:42,233 --> 00:36:44,474 - نحن لا أعتقد أننا يجب أن نبقى هنا 514 00:36:44,569 --> 00:36:47,785 مهما فعل هذا وقد قتل النمر نمت بشكل كامل . 515 00:36:48,639 --> 00:36:50,321 - نعم، نعم ، انها خطيرة ... - انها تقتل خطيرة. 516 00:36:50,441 --> 00:36:53,991 - قتل خطيرة جدا 517 00:36:54,111 --> 00:36:56,260 ... شيئين فقط التي يمكن أن تقتل النمور ، 518 00:36:56,380 --> 00:36:59,764 انهم الصيادين و الفهود الأخرى. هذا لا تبدو وكأنها الصيادين لي. 519 00:36:59,884 --> 00:37:02,100 وهذا يعني أن هناك أكبر، أكثر خطورة ، 520 00:37:02,220 --> 00:37:05,670 أكثر الفهد عنيفة هناك في مكان ما. 521 00:37:05,790 --> 00:37:07,138 نحن بحاجة للقبض عليه وعلامة عليه. 522 00:37:07,258 --> 00:37:09,658 هذا هو عملنا ، رفيقة. قمنا فلدي الصيد وعلامة هذه الأشياء، 523 00:37:09,760 --> 00:37:11,109 حتى نتمكن من إنقاذهم. 524 00:37:11,229 --> 00:37:13,077 - حسنا . - نعم ؟ 525 00:37:13,197 --> 00:37:15,146 - عدي 526 00:37:15,266 --> 00:37:17,276 - ماذا؟ 527 00:37:18,169 --> 00:37:20,918 لماذا هو أنه، عدي ؟ 528 00:37:21,038 --> 00:37:23,020 لأنه ليست ليوبارد، لاري . 529 00:37:23,140 --> 00:37:26,424 يا هيا، عدي . هذا أمر مثير للسخرية . انها حماقة الخرافية ، 530 00:37:26,544 --> 00:37:28,705 - انها مطلقة ... 531 00:37:28,746 --> 00:37:30,561 انها ليست انها خرافة ! 532 00:37:30,681 --> 00:37:33,707 - أنت كنت ... 533 00:37:33,951 --> 00:37:37,016 وقال أسلافك لك هذا القرف للحفاظ على ... 534 00:37:37,017 --> 00:37:38,842 لا ألوم أجدادي ... 535 00:37:39,223 --> 00:37:41,873 - أنت تتحدث مثل أفضل رجل غبي 536 00:37:41,993 --> 00:37:44,075 الأمر كله هراء . انها سخيف . كنت ، وهذا ما ... 537 00:37:44,195 --> 00:37:46,195 لك أنت ... 538 00:37:56,007 --> 00:37:57,755 كنت سخيف جبان ، رفيقة. 539 00:37:57,875 --> 00:38:00,354 انها ليست بالذئب سخيف ، حسنا ؟ 540 00:38:00,544 --> 00:38:01,859 كيف يمكنك أن تعرف؟ 541 00:38:01,979 --> 00:38:04,028 - العظمى ، لاري 542 00:38:04,148 --> 00:38:06,148 وهذا أمر خطير ، على ما يرام. 543 00:38:08,352 --> 00:38:10,668 - هل تريد أن البقاء هنا ، يمكنك البقاء هنا 544 00:38:10,788 --> 00:38:12,670 وقف تصوير فيلم سخيف هذا ، حسنا ؟ 545 00:38:12,790 --> 00:38:14,790 تهدأ، زميله. 546 00:38:15,593 --> 00:38:17,593 يمكنك البقاء هنا. 547 00:38:17,828 --> 00:38:19,828 سأفعل. 548 00:38:20,631 --> 00:38:22,446 أنا ذاهب . 549 00:38:22,566 --> 00:38:24,566 اللعنة ! 550 00:38:27,505 --> 00:38:31,669 وقد قتل شيء مجرد ليوبارد، نمر ياوان . 551 00:38:32,476 --> 00:38:34,955 انها حيوان هذا انقرضت تقريبا. 552 00:38:36,580 --> 00:38:38,629 و كما تعلمون، هناك فرصة جيدة انها سوف أعود هنا. 553 00:38:38,749 --> 00:38:43,506 أعتقد أنه ربما سوف أعود هنا. 554 00:38:44,488 --> 00:38:48,307 الأمر يزداد الظلام ، لذلك أعتقد 555 00:38:50,561 --> 00:38:52,561 ما رأيك ، بن؟ 556 00:38:52,763 --> 00:38:54,078 نعم، نعم ، بالتأكيد. 557 00:38:54,198 --> 00:38:56,198 حذاء ؟ 558 00:38:58,202 --> 00:39:00,202 حذاء ؟ لدينا اتفاق. 559 00:39:01,605 --> 00:39:03,605 نعم ، حسنا. 560 00:39:12,283 --> 00:39:14,283 كان ذلك ليس جيدا. 561 00:39:15,286 --> 00:39:17,286 أعتقد و عدي حصلت على نقطة . 562 00:39:18,422 --> 00:39:20,422 أنا لا أحب ذلك هنا. 563 00:39:47,151 --> 00:39:49,151 ما هذا ؟ 564 00:39:49,887 --> 00:39:51,887 أوه، لا شيء. 565 00:39:52,189 --> 00:39:54,189 يمكنني أن ألقي نظرة؟ 566 00:39:58,796 --> 00:40:01,279 ماذا يفعل ؟ حمايتك 567 00:40:01,399 --> 00:40:03,867 روح سيئة. 568 00:40:05,669 --> 00:40:07,669 يمكن أن لدي مرة أخرى، من فضلك؟ 569 00:40:08,406 --> 00:40:09,720 ما هو مصنوع من ؟ 570 00:40:09,840 --> 00:40:11,840 فقط بعض الاشياء. 571 00:40:16,247 --> 00:40:18,247 ما هذا ؟ 572 00:40:25,489 --> 00:40:27,489 يمكن النمر . 573 00:40:38,702 --> 00:40:42,387 انها تقترب. 574 00:41:06,697 --> 00:41:08,697 هل سمعت ذلك ؟ 575 00:41:09,967 --> 00:41:11,182 أعتقد أنه من هذا الطريق. 576 00:41:11,302 --> 00:41:13,302 هيا. 577 00:41:20,311 --> 00:41:22,311 هناك! 578 00:41:36,527 --> 00:41:37,641 حذاء ، 579 00:41:37,761 --> 00:41:40,277 حذاء ، حذاء ! استيقظ ، استيقظ ، حذاء ! 580 00:41:40,397 --> 00:41:42,397 - ماذا؟ - أين بن؟ 581 00:41:42,666 --> 00:41:44,248 - أين بن 582 00:41:44,368 --> 00:41:45,489 هناك شيء هناك. 583 00:41:45,503 --> 00:41:47,503 رأيت ذلك ، وبعض ... 584 00:41:52,543 --> 00:41:54,125 انظر ، انظر إلى ذلك . 585 00:41:54,245 --> 00:41:55,960 يا أنت لم ترى ذلك؟ 586 00:41:56,080 --> 00:41:58,358 سريعة ، وسريعة ، واحصل على بندقية . هيا! 587 00:41:59,884 --> 00:42:01,265 - أين اللعنة هل كانت 588 00:42:01,385 --> 00:42:03,105 كنت الحصول على مختلف زاوية على الطعم . 589 00:42:03,153 --> 00:42:05,669 كنت سخيف مجنون؟ هذه الحيوانات هي 590 00:42:05,789 --> 00:42:08,606 - هل ترغب في الحصول على نفسك قتل 591 00:42:08,726 --> 00:42:11,808 - أن تأخذ طوق ، أنا سآخذ البندقية 592 00:42:25,643 --> 00:42:27,643 ذهب الطعم ! 593 00:42:28,078 --> 00:42:30,078 انها ذهبت ! 594 00:42:36,220 --> 00:42:38,220 سمعت ذلك؟ 595 00:43:06,016 --> 00:43:08,016 دعونا تحقق جهاز التحكم عن بعد . 596 00:43:13,591 --> 00:43:15,591 دعونا نلقي نظرة على هذا . 597 00:43:17,628 --> 00:43:19,109 ما هذا ؟ 598 00:43:19,229 --> 00:43:21,312 التدخل أو شيء ، أليس كذلك ؟ 599 00:43:21,432 --> 00:43:23,432 Pixellated . 600 00:43:23,901 --> 00:43:25,549 ماذا حدث؟ 601 00:43:25,669 --> 00:43:28,229 ذهب الدجاجة ولكن الكاميرا اللعب ، لذلك لا أستطيع أن أرى ... 602 00:43:28,305 --> 00:43:29,520 ما هذا ؟ أعود. 603 00:43:29,640 --> 00:43:31,355 أعود، هذا الجانب . 604 00:43:31,475 --> 00:43:32,656 - ما هو هذا 605 00:43:32,776 --> 00:43:34,776 هناك، هناك تذهب ، هناك. 606 00:43:38,248 --> 00:43:40,248 - أن ترى أن 607 00:43:40,951 --> 00:43:42,951 ما هذا ؟ 608 00:43:50,260 --> 00:43:52,260 ما هو عليه، عدي ؟ 609 00:43:58,035 --> 00:44:00,035 غريب جدا . 610 00:44:00,204 --> 00:44:02,204 انها انتهت للتو هادئة حقا. 611 00:44:18,889 --> 00:44:20,889 أشياء غريبة . 612 00:44:21,825 --> 00:44:23,902 - هل سمعت ذلك 613 00:44:24,328 --> 00:44:26,110 يمكن النمر . 614 00:44:26,230 --> 00:44:27,311 حصلت الشعلة الخاصة بك ؟ 615 00:44:27,431 --> 00:44:29,797 - نعم، زميله 616 00:44:43,981 --> 00:44:45,981 حصلت الرؤية الليلية ؟ 617 00:45:12,076 --> 00:45:13,157 يمكنك ان ترى ذلك؟ 618 00:45:13,277 --> 00:45:15,677 لا، ولكن الأمر يبدو مثل النمر . 619 00:45:16,380 --> 00:45:18,228 هذا ما ظننت. 620 00:45:18,348 --> 00:45:20,782 هنا. نمر الحية الحقيقية هنا 621 00:45:33,197 --> 00:45:35,197 ما هذا الصوت؟ 622 00:45:35,599 --> 00:45:37,514 النمر هو آخر؟ 623 00:45:37,634 --> 00:45:39,634 ربما. 624 00:45:48,345 --> 00:45:50,345 هذا النمر . 625 00:46:02,392 --> 00:46:04,392 أعطني البندقية ! يتبعني. 626 00:46:05,829 --> 00:46:07,829 البقاء على مقربة . 627 00:46:08,198 --> 00:46:10,198 حسنا ، والبقاء ورائي . 628 00:46:48,906 --> 00:46:50,906 يجب علينا تقسيم . 629 00:46:52,109 --> 00:46:56,739 بن عدي و ، وأنت تسير على هذا النحو. حذاء ، سنذهب بهذه الطريقة . 630 00:46:57,147 --> 00:46:58,667 - أنت متأكدة من هذا 631 00:46:58,782 --> 00:47:01,060 تأكد من أنك يمكن أن نرى المشاعل لدينا. 632 00:47:03,220 --> 00:47:05,220 بن ، وبهذه الطريقة . 633 00:47:16,233 --> 00:47:17,099 بن ؟ 634 00:47:17,100 --> 00:47:18,649 - نعم ؟ - أنا لا أحب هذا . 635 00:47:18,769 --> 00:47:20,769 لا، انه بخير ، انه بخير . 636 00:47:30,347 --> 00:47:32,347 أين يذهبون ؟ 637 00:47:32,716 --> 00:47:34,716 لا أعرف. 638 00:47:36,620 --> 00:47:39,111 هناك. هناك هم، هناك فقط . 639 00:47:47,264 --> 00:47:49,357 بن ، وهذا غير صحيح! 640 00:47:50,000 --> 00:47:52,249 ستعمل أعود، 641 00:47:52,369 --> 00:47:53,751 لا، لا، انه بخير . 642 00:47:53,871 --> 00:47:55,871 كنت تاركا وراءه . 643 00:47:56,139 --> 00:47:57,387 عدي ، هل ترك وراءه ؟ 644 00:47:57,507 --> 00:48:00,023 نعم، نعم ، فعلت، 645 00:48:00,143 --> 00:48:03,225 لا، فقط أبعد قليلا ، زميله ، هيا، هيا. 646 00:48:04,348 --> 00:48:06,348 ما كان ذلك؟ 647 00:48:50,994 --> 00:48:52,994 أكثر من هنا ! 648 00:48:55,432 --> 00:48:56,580 - هل أنت بخير 649 00:48:56,700 --> 00:48:57,700 تهدئة. 650 00:48:57,768 --> 00:48:59,183 - دعنا نخرج من هنا 651 00:48:59,303 --> 00:49:01,303 لاري ، هيا . 652 00:49:02,205 --> 00:49:04,021 تهدأ، زميله. 653 00:49:04,141 --> 00:49:06,590 - ما كان عليه 654 00:49:06,710 --> 00:49:08,670 - أعتقد أنني حصلت عليه 655 00:49:08,745 --> 00:49:09,745 تأخذ نفسا . 656 00:49:09,780 --> 00:49:12,429 - هل أنت بخير ؟ هل يضر ؟ 657 00:49:12,549 --> 00:49:16,234 - فلدي الخروج 658 00:49:16,586 --> 00:49:18,864 قمنا تذهب فلدي التحقق من ذلك ، والرجال . 659 00:49:18,989 --> 00:49:20,671 رأيت فقط لقطات. 660 00:49:20,791 --> 00:49:22,105 انها مجرد حيوان . نحن لا نعرف ما هو عليه ، ولكن ... 661 00:49:22,225 --> 00:49:24,675 - لا، لا، أنا لا أعتقد أننا ينبغي. 662 00:49:24,795 --> 00:49:27,810 - ونحن سوف يكون على ما يرام . دعونا ... - ليست فكرة جيدة. 663 00:49:34,037 --> 00:49:35,219 لاري ، دعنا نذهب . 664 00:49:35,339 --> 00:49:36,987 نعم؟ 665 00:49:37,107 --> 00:49:39,107 ما يرام. 666 00:49:39,643 --> 00:49:41,653 قمنا تذهب فلدي التحقق من ذلك. 667 00:49:41,878 --> 00:49:43,878 بخير ، تكون هادئة . 668 00:50:10,540 --> 00:50:12,623 نحن بحاجة إلى العودة . نحن سنحتاج أن أعود الآن، 669 00:50:12,743 --> 00:50:14,743 قبل أن تضيع. 670 00:50:15,679 --> 00:50:16,679 هيا! 671 00:50:16,780 --> 00:50:17,961 تكون هادئة . 672 00:50:18,081 --> 00:50:19,863 أن تكون هادئة. 673 00:50:19,983 --> 00:50:21,231 أنا ذاهب . 674 00:50:21,351 --> 00:50:23,667 سأغادر الآن، مع أو بدون لك. 675 00:50:23,787 --> 00:50:25,969 - لاري ، وربما انها مجرد حيوان 676 00:50:26,089 --> 00:50:28,635 الحق عدي ، و نحن لا نريد أن تضيع. 677 00:50:28,759 --> 00:50:31,305 علينا أن فقط ، في الوقت الراهن، ونحن في طريقنا . 678 00:50:31,762 --> 00:50:33,762 تأتي . 679 00:50:34,765 --> 00:50:35,765 هيا. 680 00:50:35,799 --> 00:50:37,147 هيا، لاري . 681 00:50:37,267 --> 00:50:38,234 هيا. 682 00:50:38,235 --> 00:50:40,417 دعونا نعود وتحقق الكاميرا عن بعد . 683 00:50:40,537 --> 00:50:42,519 نرى ما اذا كنا قد حصلت على أي شيء. 684 00:50:42,639 --> 00:50:44,639 هيا، زميله. 685 00:50:51,948 --> 00:50:53,597 قريبة جدا. 686 00:50:53,717 --> 00:50:55,717 حسنا ، هنا نذهب . 687 00:50:58,188 --> 00:51:00,188 الشجيرات . 688 00:51:02,159 --> 00:51:04,159 قف ! 689 00:51:05,228 --> 00:51:07,177 نعم ، أن ننظر في ذلك! 690 00:51:07,297 --> 00:51:09,297 قف ! 691 00:51:10,167 --> 00:51:12,863 ترى، حذاء ، فعلنا ذلك ، فعلنا ذلك 692 00:51:13,503 --> 00:51:15,503 نجاح باهر ! 693 00:51:18,608 --> 00:51:20,791 - الجحيم الدامي ، بيني 694 00:51:20,911 --> 00:51:22,392 ننظر في ذلك ! 695 00:51:22,512 --> 00:51:24,227 و ياوان نمر الحية الحقيقية. 696 00:51:24,347 --> 00:51:26,474 نعم ، يا نجاح باهر . ننظر في ذلك . 697 00:51:26,883 --> 00:51:28,432 بن ، وتأتي لي، تأتي لي. 698 00:51:28,552 --> 00:51:32,102 لذلك كنا ، كنا محظوظين جدا، الليلة محظوظا جدا. 699 00:51:32,222 --> 00:51:34,638 هذا ، وهذا هو الدليل كنا نبحث عن . 700 00:51:34,758 --> 00:51:36,640 وهذا هو ، 701 00:51:36,760 --> 00:51:39,142 هذا هو ... وهذا هو ما نريد. 702 00:51:39,262 --> 00:51:41,730 فعلنا ذلك . فعلنا ذلك الأولاد ، أحسنت ! 703 00:51:46,169 --> 00:51:49,117 - أنت سعيدة، لاري ، نعم ؟ 704 00:51:49,239 --> 00:51:53,699 الحق في ذلك الحين ، للحصول على بطاقة ستة ، انها آه ، انها الصباح الجميل. 705 00:51:54,244 --> 00:51:55,592 جيد جدا أن يكون لاري مرة أخرى . 706 00:51:55,712 --> 00:51:59,830 كما تعلمون، انه متروك ، وقال انه امر ايجابي . انه حقا العودة على متن الطائرة انه لشيء رائع . 707 00:51:59,950 --> 00:52:01,960 أعتقد ستعمل اليوم تسير على ما يرام . 708 00:52:05,489 --> 00:52:07,137 من الشمس للتو . 709 00:52:07,257 --> 00:52:09,937 الليلة الماضية كانت مشاهد مثيرة للغاية، 710 00:52:10,360 --> 00:52:14,715 لذلك نحن ذاهبون الى البقاء في المنطقة اليوم ونرى ما يمكن أن نجد . 711 00:52:25,308 --> 00:52:27,653 الكاميرا عن بعد فقد عمد فيه. 712 00:52:27,911 --> 00:52:32,199 انها ليست أم، انها ليست مع الفيديو ، لكنه لا يزال التقاط الصور . 713 00:52:45,829 --> 00:52:48,127 عدي ؟ أنت على ما يرام ؟ 714 00:52:48,698 --> 00:52:50,698 لا، بن ، وأنا لست كذلك. 715 00:52:53,103 --> 00:52:54,484 أننا يجب أن لا تسير بهذه الطريقة . 716 00:52:54,604 --> 00:52:55,604 انها سيئة . 717 00:52:55,705 --> 00:52:58,755 لقد رأيت انه ليوبارد . 718 00:52:58,875 --> 00:53:01,354 أنا لا يجري، ما لم يمكنني الرحيل. 719 00:53:05,715 --> 00:53:07,715 اللعنة 720 00:53:08,585 --> 00:53:10,585 لماذا يجب أن سمح له بمغادرة ؟ 721 00:53:10,720 --> 00:53:12,720 هذا ما هو هنا 722 00:53:22,566 --> 00:53:24,566 من هنا. 723 00:53:25,468 --> 00:53:27,468 يجب أن يكون لا يزال في المنطقة. 724 00:53:33,710 --> 00:53:35,459 حصلت على أي شيء ، عدي ؟ 725 00:53:35,579 --> 00:53:39,037 عدي 726 00:53:49,426 --> 00:53:52,642 - عدي، ما يحدث ، تتزاوج 727 00:53:52,762 --> 00:53:54,762 أنت متأكد ؟ 728 00:54:03,840 --> 00:54:05,840 طريق مسدود 729 00:54:06,476 --> 00:54:07,624 القرف . 730 00:54:07,744 --> 00:54:08,758 عدي ؟ 731 00:54:08,878 --> 00:54:11,156 - نعم 732 00:54:11,881 --> 00:54:14,628 أنا أقول لك ، انها مرة أخرى بهذه الطريقة، رفيقة 733 00:54:19,823 --> 00:54:22,472 من هنا. 734 00:54:22,592 --> 00:54:24,474 نعم ، هذا الطريق. 735 00:54:24,594 --> 00:54:26,476 شمال وبعبارة أخرى. 736 00:54:26,596 --> 00:54:28,596 - اللعنة ! 737 00:54:30,066 --> 00:54:31,581 مجرد عقد على . 738 00:54:31,701 --> 00:54:33,701 على عقد . 739 00:54:35,505 --> 00:54:38,587 أعتقد انه يحاول ان يوصلنا 740 00:54:38,908 --> 00:54:41,458 يشعر وكأنه مجرد أخذ منا جولة في الدوائر. 741 00:54:41,578 --> 00:54:44,794 تتزاوج ، وكنت واحد 742 00:54:47,150 --> 00:54:48,465 عدي ؟ 743 00:54:48,585 --> 00:54:50,849 - عدي ؟ يأتون إلى هنا 744 00:54:51,087 --> 00:54:53,087 لا، يأتون إلى هنا . 745 00:54:53,923 --> 00:54:55,672 - وهذا هو مجنون 746 00:54:55,792 --> 00:54:58,942 - هيا لاري . سنذهب 747 00:54:59,062 --> 00:55:00,143 يمكن أن ننتقل للتو؟ 748 00:55:00,263 --> 00:55:04,247 لا، انظر ، لقد حاولت الذهاب بهذه الطريقة . لا يوجد شيء إلى هنا ، لم. دعونا ... 749 00:55:04,367 --> 00:55:08,718 أكثر قليلا ، قليلا ، زميله ، 750 00:55:08,838 --> 00:55:11,588 هناك الخور يصل إلى الأمام. 751 00:55:11,708 --> 00:55:13,790 - الحصول من خلال ذلك 752 00:55:13,910 --> 00:55:15,935 زميله ، ويقول هنا على الخريطة 753 00:55:16,279 --> 00:55:18,907 انها الشمال بسبب ، بشكل مباشر بهذه الطريقة. 754 00:55:20,016 --> 00:55:22,699 - نصل الى الخور 755 00:55:22,819 --> 00:55:25,185 أجل اللعنة ، و عدي ! عدي، ونحن في طريقنا . 756 00:55:25,322 --> 00:55:27,322 هيا! 757 00:55:36,599 --> 00:55:38,609 سيصبح [ غير مسموع ] ، لاري . 758 00:56:02,425 --> 00:56:04,425 كذلك ، وجدنا الخور. 759 00:56:08,431 --> 00:56:10,626 الماء. 760 00:56:14,938 --> 00:56:16,938 ما هي؟ 761 00:56:18,007 --> 00:56:20,007 الطيور الجارحة . 762 00:56:25,982 --> 00:56:27,982 أتساءل ما كنت تحلق . 763 00:56:31,221 --> 00:56:34,554 فلدي إصلاح، و أعتقد . دعنا نذهب. 764 00:56:37,227 --> 00:56:39,320 الطيور تحلق ، اقترح القتل. 765 00:56:40,196 --> 00:56:43,412 اذا كان هذا الحيوان المفترس جديدة 766 00:56:45,034 --> 00:56:46,983 كان قليلا من المطر ، لذلك فمن الموحلة قليلا. 767 00:56:47,103 --> 00:56:49,103 مشاهدة خطوتك. 768 00:56:50,206 --> 00:56:51,521 يمكنك أن ترى أي شيء ؟ 769 00:56:51,641 --> 00:56:53,641 لا. 770 00:57:13,663 --> 00:57:15,663 شيء عدي وجدت . 771 00:57:22,272 --> 00:57:24,272 علامات السحب . 772 00:57:26,142 --> 00:57:28,406 شيء كبير و ثقيل جدا . 773 00:57:28,978 --> 00:57:30,978 واسعة جدا . 774 00:57:31,181 --> 00:57:33,308 انها طازجة. 775 00:57:35,685 --> 00:57:38,633 يمكن أن يكون لا يزال حولها، و الرجال . 776 00:57:52,202 --> 00:57:54,279 شيء ما في أعلى شجرة المقبلة. 777 00:58:26,035 --> 00:58:28,035 مسارات . 778 00:58:31,441 --> 00:58:32,241 انها طازجة. 779 00:58:32,242 --> 00:58:33,923 العظام. 780 00:58:34,043 --> 00:58:35,392 العظام الكبيرة. 781 00:58:35,512 --> 00:58:37,512 ما هو؟ 782 00:58:38,448 --> 00:58:39,448 ما هذا ؟ 783 00:58:39,549 --> 00:58:41,549 العظام. 784 00:58:41,784 --> 00:58:43,784 ترى أي شيء آخر ؟ 785 00:58:45,722 --> 00:58:47,722 لاري ؟ 786 00:58:48,157 --> 00:58:50,157 ما هذا ؟ 787 00:58:55,031 --> 00:58:57,031 ما هو؟ 788 00:58:58,268 --> 00:59:00,268 يمكنك ان ترى ذلك؟ 789 00:59:02,605 --> 00:59:03,472 انها اليد ! 790 00:59:03,473 --> 00:59:06,622 - الله ! هذا ، وهذا مثير للاشمئزاز ! - ماذا حدث؟ 791 00:59:06,976 --> 00:59:09,120 انها اليد ! انها يد سخيف ! 792 00:59:10,580 --> 00:59:11,961 لقد فلدي تذهب مرة أخرى . 793 00:59:12,081 --> 00:59:13,081 ربما مبيضة . 794 00:59:13,116 --> 00:59:15,799 حسنا، لا يهم من هو! 795 00:59:15,919 --> 00:59:16,919 هذا صحيح . 796 00:59:17,020 --> 00:59:18,668 - نعم ، هيا 797 00:59:18,788 --> 00:59:19,869 - الآن ... 798 00:59:19,989 --> 00:59:21,709 ... الكثير من الوقت سوف يستغرق العودة. 799 00:59:21,758 --> 00:59:22,758 - ولكن في الوقت الحالي. 800 00:59:22,792 --> 00:59:26,543 هناك نوعان من النمور و النمور نادرة جدا في مكان ما هناك . 801 00:59:26,663 --> 00:59:28,578 - ولكن من يد الإنسان؛ يعني هناك ... 802 00:59:28,698 --> 00:59:31,448 - لدينا لوضع علامة عليها 803 00:59:31,568 --> 00:59:32,746 لقد فلدي تذهب مرة أخرى ورفع تقرير بذلك ! 804 00:59:32,747 --> 00:59:34,317 لا، لا ، لا، أنا لست قائلا نحن لا الإبلاغ عنه. 805 00:59:34,437 --> 00:59:37,317 - نعم ، ونحن التقرير ذلك، ولكن 806 00:59:37,407 --> 00:59:39,355 - ونقول لل شرطة 807 00:59:39,475 --> 00:59:42,205 لا! لا! لا! ننتقل الآن إلى الوراء ، لاري . 808 00:59:42,745 --> 00:59:44,060 - وهذا هو هراء ، حسنا ، وهذا هو - هيا، رفيقة. 809 00:59:44,180 --> 00:59:46,463 أن نتذكر أن القرف مررنا 810 00:59:46,583 --> 00:59:47,583 وكم كان ل أننا ... 811 00:59:47,617 --> 00:59:48,978 - كيف الكثير من العمل قد كان علينا أن نفعل 812 00:59:48,985 --> 00:59:51,401 - للحصول على هذا الشيء يحدث 813 00:59:51,521 --> 00:59:53,036 ولكن علينا أن نعود . 814 00:59:53,156 --> 00:59:55,501 علينا أن نعود 815 00:59:55,758 --> 00:59:57,040 لاري ، ونحن قد حصلت على العودة. 816 00:59:57,160 --> 00:59:59,075 الحق بن ل . 817 00:59:59,195 --> 01:00:01,244 انها هناك لن 818 01:00:01,364 --> 01:00:03,546 - في الوقت الذي نعود - هيا، لاري . 819 01:00:03,666 --> 01:00:05,648 بن ! 820 01:00:05,768 --> 01:00:06,668 بن ! 821 01:00:06,669 --> 01:00:08,418 - اللعنة ! - أنا ذاهب . 822 01:00:08,538 --> 01:00:10,538 اللعنة ! 823 01:00:12,241 --> 01:00:14,241 سخيف الجحيم! 824 01:00:15,378 --> 01:00:17,378 سخيف مبيضة ! 825 01:00:18,181 --> 01:00:21,397 تتحول الكاميرا قبالة سخيف ، ماتي! 826 01:00:27,256 --> 01:00:29,256 مجرد تهدئة ، وسوف ؟ 827 01:00:29,726 --> 01:00:32,339 علينا أن نذهب ونحن لدينا لتقرير ذلك . 828 01:00:32,562 --> 01:00:33,428 - هذا كل شيء 829 01:00:33,429 --> 01:00:35,044 وأنت تسير إلى الوراء مرة أخرى . 830 01:00:35,164 --> 01:00:36,164 نعم ، ونحن على الرغم من أن ما يقرب . 831 01:00:36,199 --> 01:00:38,848 - أعرف ، ولكن البقاء هنا ... 832 01:00:38,968 --> 01:00:41,484 خائفة سخيف عدي عادل و هذا ما هو عليه. 833 01:00:41,604 --> 01:00:44,903 انظر ، نحن فقط نحاول أن نفعل 834 01:00:57,320 --> 01:00:59,320 ما هو؟ 835 01:01:00,923 --> 01:01:02,923 شيء يراقبنا . 836 01:01:13,503 --> 01:01:15,503 هيا. 837 01:01:17,240 --> 01:01:21,301 الآن لقد تعود الى الوراء . آه انها حزينة، ولكن لدينا ل . 838 01:01:22,045 --> 01:01:24,045 انها يومين الظهر. 839 01:01:24,981 --> 01:01:27,058 سيصبح فترة طويلة من المشي ، أعتقد . 840 01:01:37,760 --> 01:01:40,957 زميله ، هرب من المعسكر ، وكنت ؟ 841 01:01:45,101 --> 01:01:47,101 اليوم هراء، هراء مثل هذا اليوم . 842 01:01:48,504 --> 01:01:52,926 أم لقد أقنعت الجميع بأن 843 01:01:53,409 --> 01:01:56,692 ونحن قد تحصل على الحظ ، 844 01:02:45,461 --> 01:02:47,461 شيء من خارج الجبهة . 845 01:02:53,703 --> 01:02:55,703 ما هذا ؟ 846 01:03:04,380 --> 01:03:06,380 انها تقترب . 847 01:03:25,434 --> 01:03:27,434 الاستماع إلى ذلك! 848 01:03:37,046 --> 01:03:39,046 اعتقد انها تتحرك بعيدا. 849 01:03:42,618 --> 01:03:45,298 نعم، هو ، انها تسير بالتأكيد بعيدا. 850 01:03:48,357 --> 01:03:49,806 يا رفاق القادمة ؟ 851 01:03:49,926 --> 01:03:51,040 لا، لاري . 852 01:03:51,160 --> 01:03:55,144 - حسنا ، ودفع غرامة ، والبقاء هنا 853 01:03:55,264 --> 01:03:58,256 أنا لا أريد أن تفقد لهم . هيا، دعونا نذهب . 854 01:04:33,369 --> 01:04:37,669 - انظر، انظر هناك 855 01:04:41,577 --> 01:04:43,577 يا القرف . 856 01:04:44,780 --> 01:04:45,680 هيا! 857 01:04:45,681 --> 01:04:47,563 آسف ، دعونا نقترب أكثر . 858 01:04:47,683 --> 01:04:49,683 هيا! 859 01:05:13,409 --> 01:05:15,409 والامر متروك المقبلة. 860 01:05:15,711 --> 01:05:17,711 دعونا الاستمرار. 861 01:05:24,387 --> 01:05:26,387 بدوره على الشعلة. 862 01:05:37,667 --> 01:05:39,726 اللعنة ، ما هو هذا ! 863 01:05:47,643 --> 01:05:50,326 - ماذا حدث؟ حذاء ؟ - كنت قرب الجبهة ، 864 01:05:50,446 --> 01:05:52,428 فرقعة ! 865 01:05:52,548 --> 01:05:54,948 عدي، 866 01:05:55,318 --> 01:05:57,233 ماذا نفعل ؟ عدي ! 867 01:05:57,353 --> 01:05:58,901 حراسة حزمة . وضع بعض الاشياء ( ؟) في حزمة ، 868 01:05:59,021 --> 01:06:00,269 علينا أن تذهب من بعده، لدينا لمحاولة ... 869 01:06:00,389 --> 01:06:02,466 حسنا ، عدي حذاء ، الحصول على حزمة . 870 01:06:19,442 --> 01:06:21,442 الطريقة التي؟ 871 01:06:31,620 --> 01:06:33,620 هل سمعت ذلك ؟ 872 01:06:45,968 --> 01:06:47,968 لا، هذا الطريق. 873 01:06:48,838 --> 01:06:50,838 لا، انها بهذه الطريقة . 874 01:06:53,509 --> 01:06:56,122 بالتأكيد أكثر من هنا. 875 01:07:20,069 --> 01:07:22,069 لاري ، تبدو هناك. 876 01:07:30,980 --> 01:07:32,980 هيا. 877 01:07:57,073 --> 01:07:59,351 انه تحول رأسه نحو لكم . 878 01:08:02,111 --> 01:08:04,111 ما هذا ؟ 879 01:08:10,186 --> 01:08:12,186 ما هذا ؟ 880 01:08:28,237 --> 01:08:31,104 ما هو اللعنة التي ! 881 01:08:31,740 --> 01:08:32,922 - أوه القرف ! 882 01:08:33,042 --> 01:08:34,590 أين الشعلة ؟ 883 01:08:34,710 --> 01:08:36,710 أوه اللعنة ! أوه اللعنة ! 884 01:08:38,848 --> 01:08:40,848 حذاء ! 885 01:08:40,983 --> 01:08:42,665 حذاء ! 886 01:08:42,785 --> 01:08:45,434 - اللعنة ! أين هو ، لاري ؟ 887 01:08:45,554 --> 01:08:46,669 حذاء ! 888 01:08:46,789 --> 01:08:50,591 حذاء ! 889 01:08:51,227 --> 01:08:53,354 اللعنة ! من هنا. 890 01:08:54,196 --> 01:08:56,255 - هيا! حذاء ! 891 01:09:00,269 --> 01:09:01,136 اللعنة ! 892 01:09:01,137 --> 01:09:02,952 - هيا، يا رجل ، الحصول على ما يصل 893 01:09:03,072 --> 01:09:05,370 ! - الحصول على ما يصل ، لاري 894 01:09:06,408 --> 01:09:08,408 دعونا نذهب ! 895 01:09:09,311 --> 01:09:11,127 حذاء ! 896 01:09:11,247 --> 01:09:13,247 - حذاء 897 01:09:15,584 --> 01:09:17,584 ترى أي شيء، تتزاوج ؟ 898 01:09:18,687 --> 01:09:20,102 هيا! 899 01:09:20,222 --> 01:09:22,222 بهذه الطريقة ، وبهذه الطريقة . 900 01:09:23,926 --> 01:09:26,360 هيا ، يا رجل ! حذاء ! 901 01:09:28,564 --> 01:09:30,564 - حذاء 902 01:09:35,204 --> 01:09:36,204 اللعنة ! 903 01:09:36,205 --> 01:09:38,187 - حذاء ! حذاء ! 904 01:09:38,307 --> 01:09:40,307 حذاء ! حسنا؟ 905 01:09:40,543 --> 01:09:42,458 ما كان عليه ؟ 906 01:09:42,578 --> 01:09:44,593 لاري ، هل ئؤدي لي خدمة 907 01:09:44,713 --> 01:09:46,713 نعم ، حسنا. 908 01:09:49,018 --> 01:09:51,363 - حذاء ، ما كان عليه 909 01:09:52,588 --> 01:09:54,588 القرف ، القرف ! 910 01:09:54,957 --> 01:09:56,105 وأعتقد أنه ما زال هنا ! 911 01:09:56,225 --> 01:09:58,225 أعطني اليد. 912 01:09:58,961 --> 01:10:01,602 - لاري ، ونحن بحاجة للخروج من هنا 913 01:10:01,630 --> 01:10:03,746 - ما كان عليه، حذاء 914 01:10:03,866 --> 01:10:05,514 أنت على ما يرام ؟ 915 01:10:05,634 --> 01:10:06,982 انها لا تزال هنا ! 916 01:10:07,102 --> 01:10:09,102 هيا، دعونا نذهب ! 917 01:10:09,538 --> 01:10:11,458 - لاري ، لدينا الخطوة فلدي 918 01:10:11,507 --> 01:10:13,507 دعونا نخرج من هنا . 919 01:10:14,043 --> 01:10:16,790 هيا، مساعدتي، مساعدة لي أن أقدم له يد . 920 01:10:19,848 --> 01:10:21,925 أعتقد أن هناك ما يصل الخور المقبلة. 921 01:10:22,718 --> 01:10:23,799 هيا. 922 01:10:23,919 --> 01:10:25,799 القرف ، وأنا لا أعرف 923 01:10:25,821 --> 01:10:26,869 ماذا؟ 924 01:10:26,989 --> 01:10:28,989 - تعال 925 01:10:30,559 --> 01:10:32,559 القرف ! 926 01:10:32,861 --> 01:10:34,861 إخفاء ، إخفاء ، إخفاء ! 927 01:11:11,267 --> 01:11:12,781 حذاء ، 928 01:11:12,901 --> 01:11:14,901 حذاء ، لقد فلدي تذهب ! 929 01:11:15,504 --> 01:11:18,721 - لا ، لقد سنذهب الآن 930 01:11:18,841 --> 01:11:21,357 - ستعمل البقاء هنا 931 01:11:21,477 --> 01:11:24,760 اعتقد اننا بالقرب من الخور. 932 01:11:24,880 --> 01:11:26,795 ولكن لدينا سنذهب الآن . 933 01:11:26,915 --> 01:11:28,915 نعم ، هيا . 934 01:11:29,285 --> 01:11:31,295 يجب علينا الاستمرار، هيا! 935 01:12:31,380 --> 01:12:33,380 ننكب ! 936 01:12:34,116 --> 01:12:36,116 الحق . 937 01:12:43,058 --> 01:12:45,058 لا أستطيع أن أرى ذلك. 938 01:12:55,838 --> 01:12:58,116 هناك! أستطيع أن أرى ذلك . أستطيع أن أرى ذلك . 939 01:12:58,507 --> 01:13:00,507 اطلاق الرصاص عليه ! 940 01:13:01,143 --> 01:13:02,725 لاري ، واطلاق النار عليه! 941 01:13:02,845 --> 01:13:04,845 سريعة ، قبل أن يرانا . 942 01:13:06,348 --> 01:13:08,509 - لقد حصلت عليه 943 01:13:10,753 --> 01:13:12,601 نعم! 944 01:13:12,721 --> 01:13:15,200 - هيا 945 01:13:20,262 --> 01:13:22,911 - هيا، حذاء 946 01:13:23,031 --> 01:13:25,180 - ماذا؟ ماذا تقصد ؟ 947 01:13:25,300 --> 01:13:28,317 - نحن لا يمكن أن يخسر. هيا. 948 01:13:28,437 --> 01:13:30,419 أعود! 949 01:13:30,539 --> 01:13:32,539 القرف ! 950 01:13:33,442 --> 01:13:35,442 حذاء ! 951 01:13:36,645 --> 01:13:38,645 لاري ! 952 01:13:43,352 --> 01:13:44,800 - أين هو 953 01:13:44,920 --> 01:13:46,835 ماذا؟ في هناك ؟ 954 01:13:46,955 --> 01:13:49,705 نعم، أعتقد أنني عصفت به 955 01:13:49,825 --> 01:13:50,839 كيف يمكنك أن تعرف ذلك؟ 956 01:13:50,959 --> 01:13:53,275 أنا لم أقتل ذلك، انها ستعمل قتلنا 957 01:13:53,395 --> 01:13:55,606 كيف أنت ذاهب الى سخيف قتله ؟ 958 01:13:59,768 --> 01:14:01,768 اللعنة ! 959 01:14:02,204 --> 01:14:04,204 اللعنة ! 960 01:14:04,473 --> 01:14:06,473 الحصول على ما يصل ! 961 01:14:08,343 --> 01:14:10,343 بن ! بن ، أنت على ما يرام ؟ 962 01:14:11,079 --> 01:14:12,594 بن ، هل أنت بخير ؟ 963 01:14:12,714 --> 01:14:14,724 فلدي العثور عليه ! فلدي العثور عليه ! 964 01:14:15,317 --> 01:14:16,565 أين هو الآن؟ 965 01:14:16,685 --> 01:14:18,367 حذاء ! 966 01:14:18,487 --> 01:14:21,320 حذاء ! أين أنت ، بن؟ علامات السحب . 967 01:14:25,327 --> 01:14:26,327 الدم! 968 01:14:26,328 --> 01:14:28,328 لاري ! 969 01:14:28,630 --> 01:14:29,978 يا القرف ! 970 01:14:30,098 --> 01:14:31,480 حذاء ! 971 01:14:31,600 --> 01:14:33,600 لا أستطيع ترك بدونها. 972 01:14:34,803 --> 01:14:35,803 - من فضلك، لاري ! 973 01:14:35,904 --> 01:14:37,486 - أرادوا أن تذهب. لا أستطيع تركها . - لاري ، 974 01:14:37,606 --> 01:14:39,888 - حصلت لي في هذا أيضا ، حسنا 975 01:14:40,008 --> 01:14:41,724 نعم، أنا آسف، أنا آسف، بيني . لم أكن ... 976 01:14:41,844 --> 01:14:45,245 أنا لا أريد اللعنة ! 977 01:14:45,914 --> 01:14:47,914 دعونا العصا معا ، ماتي! 978 01:14:49,751 --> 01:14:51,667 اللعنة ! 979 01:14:51,787 --> 01:14:52,801 لاري ! 980 01:14:52,921 --> 01:14:54,921 هيا ، يا رجل. 981 01:15:09,104 --> 01:15:11,918 ما هذا ؟ انها علامة السحب ، علامة السحب . 982 01:15:14,743 --> 01:15:16,125 سنذهب بهذه الطريقة . 983 01:15:16,245 --> 01:15:18,245 من هنا. 984 01:15:24,386 --> 01:15:25,901 لا. 985 01:15:26,021 --> 01:15:28,021 أوه اللعنة ! 986 01:15:28,724 --> 01:15:30,724 بهذه الطريقة ، وبهذه الطريقة ! 987 01:15:32,427 --> 01:15:33,709 هيا ، يا رجل. 988 01:15:33,829 --> 01:15:35,444 هيا ، يا رجل. 989 01:15:35,564 --> 01:15:37,780 لقد وقف هذا فلدي . علينا أن نغادر . 990 01:15:37,900 --> 01:15:39,782 - لاري ، [ غير مسموع ] ، حسنا 991 01:15:39,902 --> 01:15:44,396 لاري ، فقد ذهب و عدي ذهبت، ذهبت ل حذاء . 992 01:15:45,107 --> 01:15:46,522 و علينا أن نذهب ! 993 01:15:46,642 --> 01:15:48,642 - علينا أن نذهب، رجل 994 01:15:48,844 --> 01:15:52,194 - حذاء ! - لاري ، لاري ، لقد ذهبت، و ندعه يذهب ، حسنا. 995 01:15:52,314 --> 01:15:54,314 - حذاء - لدينا لمغادرة ! 996 01:15:55,350 --> 01:15:56,799 هذا هو كل خطأي . 997 01:15:56,919 --> 01:15:58,839 - أريد أن أذهب الآن ، حسنا 998 01:15:58,921 --> 01:16:01,219 قمنا فلدي العثور عليها . 999 01:16:01,590 --> 01:16:04,873 - وهذا هو كل ما عندي من خطأ 1000 01:16:04,993 --> 01:16:09,077 انها ليست ! ولكن يتعين علينا أن نذهب أو أننا لن نخرج. 1001 01:16:09,197 --> 01:16:11,197 حسنا؟ 1002 01:16:13,235 --> 01:16:16,295 - حسنا ، حسنا ، حسنا . بخير. 1003 01:16:17,906 --> 01:16:18,906 من هنا. 1004 01:16:18,941 --> 01:16:21,223 أنا لا أعرف، أنا لا أعرف، لا أعرف. 1005 01:16:21,343 --> 01:16:23,343 قلت كان هناك خور ؟ 1006 01:16:23,745 --> 01:16:25,427 تسمع ذلك؟ 1007 01:16:25,547 --> 01:16:27,547 من هنا. 1008 01:16:28,216 --> 01:16:30,216 - حذاء 1009 01:16:31,820 --> 01:16:33,820 حذاء ! 1010 01:16:45,400 --> 01:16:47,049 لاري ! 1011 01:16:47,169 --> 01:16:50,605 - حذاء 1012 01:16:51,707 --> 01:16:53,707 أوه اللعنة . 1013 01:16:53,842 --> 01:16:55,842 تسمع ذلك؟ 1014 01:16:58,380 --> 01:17:00,380 إيقاف ضوء . 1015 01:17:35,283 --> 01:17:38,184 يبدو وكأنه ، مثل إخفاء أو شيء من هذا . 1016 01:17:43,859 --> 01:17:45,841 اعتقد انهم ... 1017 01:17:45,961 --> 01:17:47,961 نعم ، انهم ... 1018 01:17:55,504 --> 01:17:57,504 أنت ذاهب للذهاب في ؟ 1019 01:17:58,607 --> 01:18:00,607 نعم، لقد وصلنا إلى . 1020 01:18:33,942 --> 01:18:35,942 اللعنة ! 1021 01:18:43,285 --> 01:18:45,285 يسوع ! 1022 01:18:54,129 --> 01:18:56,129 ما هو هذا المكان ؟ 1023 01:19:02,003 --> 01:19:04,003 ما هي؟ 1024 01:19:04,473 --> 01:19:06,473 اللعنة ما هو؟ 1025 01:19:10,312 --> 01:19:12,312 لاري ! 1026 01:19:13,181 --> 01:19:15,181 لاري ؟ 1027 01:19:15,684 --> 01:19:18,983 لاري لاري لاري لاري ! 1028 01:19:19,788 --> 01:19:21,788 لاري ! 1029 01:19:22,824 --> 01:19:24,824 لاري ! 1030 01:19:30,899 --> 01:19:32,899 شيء هنا. 1031 01:19:41,309 --> 01:19:43,309 في الأشجار .