1
00:00:33,444 --> 00:00:36,208
Hey, it's the leopard man.
How're you goin', Larry?
2
00:00:36,210 --> 00:00:39,242
Hey, this is my brother, Ben.
He's the camera expert.
3
00:00:39,244 --> 00:00:42,177
Oh, you're taking over the
filmmaking, are you, mate?
4
00:00:42,179 --> 00:00:45,042
Ah, that's right. Well, hopefully not.
5
00:00:45,044 --> 00:00:48,810
Ben's gonna make a documentary about
the trip, the ups and downs, everything.
6
00:00:48,812 --> 00:00:51,410
If we can get a show
on the Javan leopard on TV,
7
00:00:51,412 --> 00:00:53,944
that would really
help the cause.
8
00:00:53,946 --> 00:00:56,143
Absolutely, mate.
We're gonna get everything.
9
00:00:56,145 --> 00:01:00,110
- You've got a lot of stuff there.
- Yeah, you're carrying it for me, aren't you?
10
00:01:00,112 --> 00:01:02,077
Yeah, absolutely.
11
00:01:02,079 --> 00:01:04,311
Card one, day one.
12
00:01:04,313 --> 00:01:06,445
It's fantastic to be going
on this trip.
13
00:01:06,447 --> 00:01:09,010
It's great to be helping
my little brother.
14
00:01:09,012 --> 00:01:12,278
Larry's been working really hard for
a long time to get this happening,
15
00:01:12,280 --> 00:01:15,314
and now it's all
come together.
16
00:01:17,481 --> 00:01:20,847
We're going to Indonesia...
Oh, what's the line?
17
00:01:22,446 --> 00:01:24,979
To prove... Oh, yeah.
18
00:01:24,981 --> 00:01:29,312
You're just talking to me, remember?
Okay, you're on.
19
00:01:29,314 --> 00:01:33,079
So we're going to Indonesia to prove
there's a viable breeding population...
20
00:01:33,081 --> 00:01:37,046
of Javan leopards in this remote
area of West Java.
21
00:01:37,048 --> 00:01:39,314
If we can do that,
the Indonesia government...
22
00:01:39,316 --> 00:01:42,414
is prepared to provide funding
to help protect them.
23
00:01:42,416 --> 00:01:46,047
Now this land is being cleared at
an alarming rate for agriculture,
24
00:01:46,049 --> 00:01:50,080
so the pressure is really on to find and
document these beautiful creatures...
25
00:01:50,082 --> 00:01:52,146
before it's too late.
26
00:01:52,148 --> 00:01:54,148
Yeah, that was great. Perfect.
27
00:01:54,150 --> 00:01:57,314
Yeah, he might be
Mr. Big Cat Expert,
28
00:01:57,316 --> 00:02:00,014
but can he pull off
a good place to camera?
29
00:02:00,016 --> 00:02:02,416
Okay, you're on, mate.
30
00:02:02,418 --> 00:02:06,082
This is the remote camera
we're taking to Indonesia.
31
00:02:06,084 --> 00:02:10,849
I put some bread and jam out last night to see
if we could get the local possum to visit.
32
00:02:10,851 --> 00:02:13,248
See if we got something.
33
00:02:13,250 --> 00:02:15,117
Cut. Yeah.
34
00:02:18,817 --> 00:02:21,981
Well, no possum,
but we got Frankie.
35
00:02:21,983 --> 00:02:25,417
Frankie the terror dog.
Loves bread and jam.
36
00:02:32,052 --> 00:02:34,217
Hey!
37
00:02:34,219 --> 00:02:38,485
Well, this is where
we watch for the leopards.
38
00:02:38,487 --> 00:02:42,318
You know, get the tranquilizer
gun, keep it ready here.
39
00:02:42,320 --> 00:02:46,883
If we see one, we might take a few shots
with the camera and take out the tranqs,
40
00:02:46,885 --> 00:02:50,819
put the leopard down, hopefully get out
there and tag it before it wakes up.
41
00:02:50,821 --> 00:02:55,451
That's how we have it tied here.
It's where we see them from.
42
00:02:55,453 --> 00:02:58,252
All right.
Cup of tea time.
43
00:02:58,254 --> 00:03:00,018
That was good.
44
00:03:00,020 --> 00:03:02,451
- Shall we do the cup of tea time line?
- No, don't worry about it.
45
00:03:02,453 --> 00:03:05,518
As well as my field camera
and the remote camera,
46
00:03:05,520 --> 00:03:08,386
we're also taking a tranquilizer
gun, some tracking gear...
47
00:03:08,388 --> 00:03:11,819
and the radio collar for the
leopards once we tag 'em.
48
00:03:11,821 --> 00:03:14,919
And this is my system
of animal management.
49
00:03:14,921 --> 00:03:18,419
It's called the Look Analysis
Detect System of Fauna Management.
50
00:03:18,421 --> 00:03:21,422
We've had these translated
into Indonesian for the boys.
51
00:03:23,088 --> 00:03:25,121
Translated, fuck!
52
00:03:25,123 --> 00:03:27,119
- Okay?
- Yeah.
53
00:03:27,121 --> 00:03:29,152
- Good to go?
- Yes.
54
00:03:29,154 --> 00:03:31,120
Give me a sec.
Give me a sec.
55
00:03:31,122 --> 00:03:34,120
Okay, and you're on.
56
00:03:34,122 --> 00:03:37,186
What do you
want me to actually say?
57
00:03:37,188 --> 00:03:40,987
Well, you know,
uh, tell us about yourself.
58
00:03:40,989 --> 00:03:44,822
Um, hi.
59
00:03:44,824 --> 00:03:47,821
I'm Jane Black, uh, Larry's wife.
60
00:03:47,823 --> 00:03:49,954
Sorry.
Gonna have to get that.
61
00:03:49,956 --> 00:03:54,422
Larry's been working with wild
animals now for a long time really...
62
00:03:54,424 --> 00:03:56,854
ever since he was a kid
growing up on the farm.
63
00:03:56,856 --> 00:03:59,987
But now, since he started
working with big cats,
64
00:03:59,989 --> 00:04:02,256
things have just gone crazy.
65
00:04:02,258 --> 00:04:05,456
He gets to work
with these amazing animals,
66
00:04:05,458 --> 00:04:08,857
and he's traveling
all around the world.
67
00:04:08,859 --> 00:04:12,125
It's okay.
In your own time.
68
00:04:14,058 --> 00:04:18,390
I know it's what he loves,
and I try to be supportive.
69
00:04:18,392 --> 00:04:21,956
I want to be supportive.
70
00:04:21,958 --> 00:04:25,024
It's just...
71
00:04:25,026 --> 00:04:27,225
He's away so often...
72
00:04:27,227 --> 00:04:30,058
and that makes it hard.
73
00:04:30,060 --> 00:04:33,024
The markings on a leopard's
coat are unique,
74
00:04:33,026 --> 00:04:35,057
a bit like
our fingerprints,
75
00:04:35,059 --> 00:04:38,025
and we can use them
to identify individuals.
76
00:04:38,027 --> 00:04:41,357
This one is Martine
from Tanzania.
77
00:04:41,359 --> 00:04:43,428
Beautiful.
78
00:04:44,860 --> 00:04:49,258
Wow.
79
00:04:49,260 --> 00:04:52,559
This is the first
leopard I saw in the wild.
80
00:04:52,561 --> 00:04:55,163
Long time ago now.
81
00:04:58,362 --> 00:05:03,027
You see an animal like that with nothing
between you and it, it's amazing.
82
00:05:04,595 --> 00:05:07,894
I knew then and there I wanted
to help save these animals.
83
00:05:09,395 --> 00:05:11,826
It changed my life.
84
00:05:11,828 --> 00:05:14,394
What's that?
85
00:05:14,396 --> 00:05:17,427
This is the jungles of West
Java, where I was six months ago.
86
00:05:17,429 --> 00:05:21,161
It was as close
as we got to a leopard.
87
00:05:21,163 --> 00:05:24,294
We found the remains of a kill,
88
00:05:24,296 --> 00:05:29,295
but there was no paw prints,
no solid evidence.
89
00:05:29,297 --> 00:05:31,927
And, all right, dial him up,
90
00:05:31,929 --> 00:05:34,528
and as soon as you've got him,
I'll just come out.
91
00:05:36,598 --> 00:05:39,497
- Hey, Budi, it's Larry.
- Hey, Larry.
92
00:05:39,499 --> 00:05:43,029
- How are you doing?
- Good, Larry. How about you?
93
00:05:43,031 --> 00:05:47,229
Yeah, good, good. Ben and I are really
excited about seeing you guys tomorrow.
94
00:05:47,231 --> 00:05:50,297
- Yeah?
- Any, uh... Any leopard sightings lately?
95
00:05:50,299 --> 00:05:55,430
Maybe. Some cattle have been
killed near the jungle up north.
96
00:05:55,432 --> 00:05:58,496
Really? Do you think
it could be a leopard?
97
00:05:58,498 --> 00:06:04,199
- Uh, could be.
- Wow, that-that is really exciting.
98
00:06:04,201 --> 00:06:07,066
- Oh, excuse me, Larry.
- Yeah, sure. No problem.
99
00:06:09,301 --> 00:06:11,331
Larry, sorry.
I have to go, Larry.
100
00:06:11,333 --> 00:06:13,564
No-No worries.
I'll see you soon.
101
00:06:13,566 --> 00:06:15,431
Okay.
102
00:06:18,399 --> 00:06:22,998
All in for card two.
Feeling good. All prepared now.
103
00:06:23,000 --> 00:06:26,234
I can't wait to get over to
Indonesia and get it all happening.
104
00:06:28,900 --> 00:06:32,368
We better get going soon
or we're gonna miss our plane.
105
00:06:35,601 --> 00:06:39,332
Can't carry you.
Can't take a sausage dog on the plane.
106
00:06:39,334 --> 00:06:42,468
Ohh. Oh!
107
00:06:50,068 --> 00:06:53,169
- Babe, love you.
- Mmm.
108
00:06:58,102 --> 00:07:00,167
Bye, honey.
109
00:07:00,169 --> 00:07:02,003
- See ya, Jane.
- Bye-bye.
110
00:07:06,335 --> 00:07:09,435
- All good, mate?
- Yeah.
111
00:07:14,038 --> 00:07:15,804
- Here you go.
- Yeah, thanks, mate.
112
00:07:35,537 --> 00:07:39,239
It's really smoky out there.
113
00:07:52,840 --> 00:07:55,072
Beautiful morning.
114
00:07:56,472 --> 00:07:59,438
Wow.
115
00:07:59,440 --> 00:08:02,440
They launch
environmental awareness.
116
00:08:04,340 --> 00:08:06,606
Look there.
That's coffee in the road.
117
00:08:06,608 --> 00:08:09,305
Oh, yeah. That's cool.
118
00:08:09,307 --> 00:08:15,104
What a mess. Delayed.
So we missed our connecting flight.
119
00:08:15,106 --> 00:08:17,972
We were grounded
for a couple of hours.
120
00:08:17,974 --> 00:08:20,840
Yeah.
121
00:08:20,842 --> 00:08:24,306
Hey.
122
00:08:41,276 --> 00:08:43,374
Here we are.
123
00:08:45,609 --> 00:08:48,873
Keep rolling. Just make sure we ca-catch
everything. Whoa, whoa, whoa, watch out.
124
00:08:48,875 --> 00:08:51,076
- Thanks, mate.
- No good to copy down there.
125
00:08:55,344 --> 00:08:58,610
- Hey, Budi.
- Hi, Larry.
126
00:08:58,612 --> 00:09:01,408
- Good to see you again.
- Yeah, you too.
127
00:09:01,410 --> 00:09:04,475
- Look at you. You haven't aged a day.
- Thank you, yeah.
128
00:09:04,477 --> 00:09:06,474
- This is my brother, Ben.
- Oh, hi, Ben.
129
00:09:06,476 --> 00:09:08,843
- Hey, how are you, Budi?
- Yes, thank you.
130
00:09:08,845 --> 00:09:11,976
- Yes, and this is Adi, our new tracker.
- Hello.
131
00:09:11,978 --> 00:09:14,975
New tracker? I thought
I was the tracker on this one.
132
00:09:14,977 --> 00:09:17,177
Look, I'm sorry
I didn't tell you,
133
00:09:17,179 --> 00:09:21,576
but Adi has been appointed
by government for new tracker.
134
00:09:21,578 --> 00:09:24,143
Right.
135
00:09:24,145 --> 00:09:26,110
Oh, you speak Bahasa.
136
00:09:26,112 --> 00:09:28,310
- Oh, yeah, a little.
- And this is Putri.
137
00:09:28,312 --> 00:09:30,411
Oh, Putri,
nice to meet you.
138
00:09:30,413 --> 00:09:33,109
Thank you so much for all your hard work.
It's been amazing.
139
00:09:33,111 --> 00:09:37,545
So tell me, uh, any...
any more news on those cattle attacks?
140
00:09:37,547 --> 00:09:42,445
Yes, I just got phone call from the
farmer up north in the mountain region.
141
00:09:58,912 --> 00:10:02,313
All right, all right, look.
Enough of this.
142
00:10:02,315 --> 00:10:05,147
Now you're here.
We should get going. All right?
143
00:10:05,149 --> 00:10:08,113
Okay, let's go.
Let's get going.
144
00:10:08,115 --> 00:10:11,280
Let's go. Let's get the keys.
145
00:10:15,416 --> 00:10:19,112
What's she so worried
about, mate?
146
00:10:19,114 --> 00:10:22,979
Nothing. She's from the area.
She's superstitious.
147
00:10:22,981 --> 00:10:25,981
- They believe in Satan Hutan.
- What's that?
148
00:10:25,983 --> 00:10:29,581
- That's a forest demon.
- Forest demon? What, like a... like a werewolf or something?
149
00:10:29,583 --> 00:10:31,514
Yeah, something
like that.
150
00:10:43,084 --> 00:10:46,216
- We almost there?
- Yeah, it won't be long now.
151
00:10:46,218 --> 00:10:49,550
It's just in the village up ahead.
We're gonna spend the night in there.
152
00:10:49,552 --> 00:10:53,849
What do you think of
this area we're going to, Adi?
153
00:10:53,851 --> 00:10:55,982
I think it's dangerous.
154
00:10:55,984 --> 00:10:58,915
People and animal,
they just disappear there.
155
00:10:58,917 --> 00:11:04,949
Think it's the, uh...
the forest demon? The Satan Hutan?
156
00:11:04,951 --> 00:11:10,915
Many people believe this. The head village,
the dukun... They all believe this.
157
00:11:10,917 --> 00:11:14,318
The dukun? What's that?
The, uh... Like a witch doctor?
158
00:11:14,320 --> 00:11:17,550
Yeah, the dukun is the, uh...
the special people...
159
00:11:17,552 --> 00:11:21,851
who can travel the other world
and talk to the spirit.
160
00:11:21,853 --> 00:11:24,484
That kind of people.
They're special people.
161
00:11:24,486 --> 00:11:26,420
Yeah.
162
00:11:29,287 --> 00:11:32,285
Yeah,
this is my first time in Indonesia.
163
00:11:32,287 --> 00:11:35,618
- Really? What do you think?
- Yeah, yeah, it's great.
164
00:11:35,620 --> 00:11:38,485
Have to work hard.
Have eight children to feed.
165
00:11:38,487 --> 00:11:41,085
- Eight?
- Yeah, a lot of mouths.
166
00:11:41,087 --> 00:11:43,022
Yeah.
167
00:11:45,488 --> 00:11:48,285
Is it on?
168
00:11:48,287 --> 00:11:52,952
Adi's found us a dukun,
so we thought we'd check it out.
169
00:11:52,954 --> 00:11:57,219
It's a very superstitious part of Indonesia,
which is a problem for the leopard program...
170
00:11:57,221 --> 00:12:01,220
because if people think the thing killing
their animals is a forest demon...
171
00:12:01,222 --> 00:12:04,120
or a werewolf or whatever,
172
00:12:04,122 --> 00:12:09,153
people just want it dead,
even if they end up killing a leopard.
173
00:12:09,155 --> 00:12:11,391
This should be interesting.
174
00:12:37,258 --> 00:12:41,925
I don't think he's happy with the
filming, mate. Turn it off. Turn it off.
175
00:13:06,493 --> 00:13:11,090
Okay, uh, I think...
I think I've heard enough.
176
00:13:11,092 --> 00:13:14,060
- Yeah?
- Yeah.
177
00:13:33,027 --> 00:13:37,460
So, Adi, what did...
what did the dukun say?
178
00:13:37,462 --> 00:13:41,026
He said the mountains
around here are very dangerous.
179
00:13:41,028 --> 00:13:45,628
There's a forest demon who live
just up in the mountain.
180
00:13:45,630 --> 00:13:49,161
He uses black magic,
and when he catch you,
181
00:13:49,163 --> 00:13:51,327
chop off your head,
take your heart out.
182
00:13:51,329 --> 00:13:53,461
He cuts off your head?
183
00:13:53,463 --> 00:13:57,327
He keeps you alive by magic
and make your head eat your heart.
184
00:13:57,329 --> 00:14:02,194
- Wow!
- Then he tell you when to die. That's what he said.
185
00:14:02,196 --> 00:14:04,394
What'd you make
of that, Budi?
186
00:14:04,396 --> 00:14:07,628
I'm Muslim. I don't
believe in this thing.
187
00:14:07,630 --> 00:14:10,461
What about you, Adi?
You believe it, don't you?
188
00:14:10,463 --> 00:14:14,561
- Uh, not really.
- You sure about that?
189
00:14:14,563 --> 00:14:18,262
No. Maybe. I'm not sure.
What about you?
190
00:14:18,264 --> 00:14:20,396
- Me?
- Yeah.
191
00:14:20,398 --> 00:14:23,463
- No, I don't believe any of it.
- Oh, that's okay.
192
00:14:27,166 --> 00:14:30,464
So there you go. The tracker
the government's given to us,
193
00:14:30,466 --> 00:14:33,030
the man who's supposed to be
leading us into the jungle,
194
00:14:33,032 --> 00:14:36,963
believes there's a forest demon,
a sorcerer, up in the mountains.
195
00:14:36,965 --> 00:14:40,496
- And he cuts off your head.
- Great. Come on.
196
00:14:40,498 --> 00:14:42,929
- Hey, Larry. Come on. Let's eat.
- Yeah?
197
00:14:42,931 --> 00:14:44,997
Oh! Yum! Food!
198
00:14:44,999 --> 00:14:47,397
This is card three.
199
00:14:47,399 --> 00:14:51,032
We're off to the village today,
so hopefully it's gonna be a good day.
200
00:14:51,034 --> 00:14:55,397
Don't know who this guy is,
but there's a little talking going on.
201
00:14:59,501 --> 00:15:02,366
Larry?
Larry, tell us what's happening.
202
00:15:02,368 --> 00:15:06,332
This man heard we were in town.
He came down from the mountains to see us.
203
00:15:12,300 --> 00:15:16,334
He said he's seen what looks like a leopard
in a cage in the jungle near his village.
204
00:15:16,336 --> 00:15:20,500
We need to stop them.
We can go to the cattle kill area later.
205
00:15:20,502 --> 00:15:23,066
- But if it's poachers, we should go now.
- Yeah, okay.
206
00:15:27,103 --> 00:15:30,334
Poachers, mate, they're scum.
They take the head, the fur, the organs.
207
00:15:30,336 --> 00:15:33,067
They take everything. They
sell it to the highest bidder.
208
00:15:33,069 --> 00:15:36,366
Very beautiful jungle.
209
00:15:36,368 --> 00:15:39,501
None of the local people
want to live up there.
210
00:15:39,503 --> 00:15:42,202
Just make it easier
for the poachers.
211
00:15:42,204 --> 00:15:45,869
We've been
driving for a while now,
212
00:15:45,871 --> 00:15:48,471
but apparently
it's not too far from here.
213
00:16:04,272 --> 00:16:09,302
Larry! Larry!
What's with the gun?
214
00:16:09,304 --> 00:16:14,070
Gun's just for the leopards,
in case anything goes wrong.
215
00:16:14,072 --> 00:16:17,606
- Is that cool?
- Well, hopefully we won't need it.
216
00:16:23,607 --> 00:16:26,136
Not very far, he says.
217
00:16:26,138 --> 00:16:31,638
They may be still around, so I think
we keep quiet until he approaches.
218
00:16:31,640 --> 00:16:33,605
Okay, let's go.
219
00:16:55,975 --> 00:16:58,275
- What?
- This way.
220
00:17:13,576 --> 00:17:16,210
- Look at this.
- Look at this.
221
00:17:19,210 --> 00:17:23,175
Oh, yeah, it's just...
animal... Oh!
222
00:17:23,177 --> 00:17:26,174
Wow, man!
They'll take anything.
223
00:17:26,176 --> 00:17:28,242
- Oh, yeah.
- What's this?
224
00:17:28,244 --> 00:17:31,274
Looks like a python.
Looks pretty young.
225
00:17:31,276 --> 00:17:34,140
They can get up to
about 20 feet long out here.
226
00:17:34,142 --> 00:17:36,641
Oh, this...
Look at this cage.
227
00:17:36,643 --> 00:17:40,242
It could easily fit
a leopard in it.
228
00:17:40,244 --> 00:17:43,076
Look at this little guy.
229
00:17:43,078 --> 00:17:48,044
He could be still around.
230
00:17:53,945 --> 00:17:56,876
There you go, boy.
You're free now.
231
00:17:56,878 --> 00:17:59,443
- There you go.
- Go home. Go home.
232
00:17:59,445 --> 00:18:01,977
- You get that, Benny?
- Yeah, I'm getting this?
233
00:18:01,979 --> 00:18:05,044
Better be careful.
They're probably still about.
234
00:18:10,913 --> 00:18:14,144
Suvu, just, uh,
won't go any further.
235
00:18:14,146 --> 00:18:17,077
He doesn't like the area,
he thinks it's bad,
236
00:18:17,079 --> 00:18:19,477
and he's told us
not to stay here anymore.
237
00:18:26,548 --> 00:18:28,413
- We should keep going.
- Yeah.
238
00:18:28,415 --> 00:18:30,347
All right.
239
00:18:44,881 --> 00:18:46,948
Fresh blood.
240
00:18:48,915 --> 00:18:52,447
- Very fresh. Very fresh. Just now.
- Okay.
241
00:18:52,449 --> 00:18:55,979
I-I'll go ahead.
I'll go first.
242
00:18:55,981 --> 00:18:58,549
Looks like it's
heading this way.
243
00:19:02,149 --> 00:19:04,183
Slow. Slow.
244
00:19:08,083 --> 00:19:10,882
- Look at this.
- Whoa!
245
00:19:10,884 --> 00:19:12,649
- That looks like there's been...
- Something happened.
246
00:19:12,651 --> 00:19:15,448
- Yeah, some kind of skirmish.
- Yeah.
247
00:19:15,450 --> 00:19:17,984
This... Lots of blood.
248
00:19:22,651 --> 00:19:25,582
There's no, uh...
no paw prints though.
249
00:19:25,584 --> 00:19:27,051
Larry!
250
00:19:29,619 --> 00:19:33,416
- What do you think this could be?
- Oh, that's gotta be a leopard.
251
00:19:33,418 --> 00:19:36,116
- Big one.
- Yeah, they're deep, aren't they?
252
00:19:36,118 --> 00:19:38,483
Yeah.
253
00:19:38,485 --> 00:19:42,350
- That a trail?
- Lots more blood up here.
254
00:19:42,352 --> 00:19:45,217
- Look, more blood up there.
- Yeah, and the blood goes all the way up.
255
00:19:45,219 --> 00:19:47,650
Yeah, could be
a big leopard.
256
00:19:47,652 --> 00:19:49,983
Ooh, look at that.
257
00:19:49,985 --> 00:19:53,384
This is a fresh site. We should stay
here tonight instead of going on.
258
00:19:53,386 --> 00:19:56,183
All right.
259
00:20:05,220 --> 00:20:09,950
This is the hive. It's blending in
really well, which is what you want.
260
00:20:09,952 --> 00:20:12,653
We bought a chicken off Suvu.
261
00:20:12,655 --> 00:20:17,585
Bait... We've got scent baits, but live bait
is much more appealing to wild animals.
262
00:20:17,587 --> 00:20:23,018
And, um, Budi's got the remote.
Gonna stick it on this tree here.
263
00:20:23,020 --> 00:20:26,386
It'll pick up
anything that we miss.
264
00:20:28,455 --> 00:20:31,521
For strong man.
Medicine.
265
00:20:31,523 --> 00:20:37,087
Okay, so, Adi's found
some chaka ayam?
266
00:20:37,089 --> 00:20:41,353
- Chaka ayam.
- Chaka ayam, which is a...
267
00:20:41,355 --> 00:20:45,653
It's a herb the local people
sometimes chew for stamina and energy.
268
00:20:45,655 --> 00:20:47,353
So I'm gonna give it a go.
269
00:20:47,355 --> 00:20:50,921
Yeah, go on. Good for you.
Medicine.
270
00:20:50,923 --> 00:20:56,289
Oh! Oh! That's disgusting!
Give me some water.
271
00:20:56,291 --> 00:21:01,522
It's not that bad. My mom used to chew that.
272
00:21:01,524 --> 00:21:05,588
That's disgusting! Oh!
Why would you do that to me? That's awful!
273
00:21:05,590 --> 00:21:08,589
- Adi idea.
- That's hideous! It's medicine.
274
00:21:08,591 --> 00:21:10,558
Medicine is taste like that.
275
00:21:17,593 --> 00:21:19,493
Hey, Ben.
276
00:21:38,994 --> 00:21:41,860
Budi, how're you doing?
277
00:21:43,927 --> 00:21:48,525
Leopards are a night creature,
so to see them, we've got night vision.
278
00:21:48,527 --> 00:21:51,058
Ben's camera,
the tranquilizer gun,
279
00:21:51,060 --> 00:21:54,424
and the binocular
all have night vision.
280
00:21:54,426 --> 00:21:57,194
So when we turn off
our torch,
281
00:21:59,627 --> 00:22:01,596
this is what we see.
282
00:22:07,595 --> 00:22:10,494
For me that's pitch black.
Can't see a thing.
283
00:22:10,496 --> 00:22:13,492
Now I can see everything.
There's a...
284
00:22:13,494 --> 00:22:18,960
There's a chicken...
not long for this earth, I reckon.
285
00:22:18,962 --> 00:22:21,394
Look up the tree, mate.
286
00:22:31,097 --> 00:22:33,229
I thought I heard something.
287
00:22:40,096 --> 00:22:43,397
No, I can't see anything.
No, nothing out there.
288
00:22:47,996 --> 00:22:50,397
Swear I heard something.
289
00:22:59,666 --> 00:23:01,566
Nothing.
290
00:23:04,230 --> 00:23:09,063
That's the thing that strikes you
about being out here at night.
291
00:23:09,065 --> 00:23:12,897
Night really is the time when all these
animals go about making their business.
292
00:23:12,899 --> 00:23:15,231
Yeah.
293
00:23:15,233 --> 00:23:17,133
Especially leopards.
294
00:23:21,232 --> 00:23:24,334
- What was that?
- Something's out there. Something's out there.
295
00:23:33,466 --> 00:23:36,133
Look at that!
296
00:23:42,133 --> 00:23:45,534
- There's something definitely moving out there.
- Yeah.
297
00:23:53,301 --> 00:23:55,235
Come on.
298
00:24:04,102 --> 00:24:06,002
Come on.
299
00:24:07,402 --> 00:24:09,667
Listen.
300
00:24:17,137 --> 00:24:20,403
Doesn't sound good.
301
00:24:24,404 --> 00:24:27,637
Uh, all right, into card four.
302
00:24:27,639 --> 00:24:30,569
Rough night. Not used to
sleeping in the jungle in a tent.
303
00:24:30,571 --> 00:24:34,204
But, yeah, hopefully we get
some good footage today.
304
00:24:38,203 --> 00:24:41,302
Hello, chicken. You're still here.
Look at that.
305
00:24:41,304 --> 00:24:44,104
Hello.
306
00:24:49,272 --> 00:24:52,036
Let's go and see what we got.
307
00:24:52,038 --> 00:24:55,203
Clips... There's three clips.
308
00:24:55,205 --> 00:24:58,207
So we'll see
what's going on here.
309
00:25:02,205 --> 00:25:05,170
That's probably
just the, uh...
310
00:25:05,172 --> 00:25:08,104
Yeah, it's just the chicken
flapping its wings.
311
00:25:08,106 --> 00:25:10,138
Setting off the camera.
312
00:25:10,140 --> 00:25:13,472
Nothing.
313
00:25:13,474 --> 00:25:17,206
Nothing.
314
00:25:17,208 --> 00:25:20,373
- Oh! Did you see that?
- Back, back, back.
315
00:25:20,375 --> 00:25:24,972
Wow. And we'll go back. Wow.
316
00:25:24,974 --> 00:25:27,971
- Stop!
- Look at that right there.
317
00:25:27,973 --> 00:25:31,272
- That's weird.
- That's some... Yeah, it could be a boar, a wild boar, or a deer.
318
00:25:31,274 --> 00:25:34,072
- How far is that from the camera?
- That's close.
319
00:25:34,074 --> 00:25:38,307
Would've come in down here
when it was nice and low.
320
00:25:38,309 --> 00:25:42,675
All right, okay, there's...
there's an old trail here. Something...
321
00:25:42,677 --> 00:25:45,606
- I don't see anything.
- No, something's definitely been through here...
322
00:25:45,608 --> 00:25:48,506
because you can see
some broken twigs, kind of...
323
00:25:48,508 --> 00:25:51,374
- There's no prints, mate.
- Yeah, we've gotta follow this one today.
324
00:25:51,376 --> 00:25:55,406
- Today we're gonna have to follow...
- There's no prints this way.
325
00:25:55,408 --> 00:25:57,607
- I can't see any prints.
- What does it matter?
326
00:25:57,609 --> 00:26:01,242
I can't see any prints.
327
00:26:08,578 --> 00:26:11,241
Do we have a problem here, Budi?
328
00:26:11,243 --> 00:26:13,341
Look, Larry, no problem.
329
00:26:13,343 --> 00:26:16,441
Adi, look, I can understand
if you're a bit scared, okay?
330
00:26:16,443 --> 00:26:19,576
It's fine, but if you want
to stay, you can stay.
331
00:26:19,578 --> 00:26:22,508
Don't come with us. You're just
gonna slow us down, all right?
332
00:26:22,510 --> 00:26:26,276
I'm not scared, mate.
This is interesting jungle.
333
00:26:26,278 --> 00:26:28,542
This is my jungle.
These are my animals.
334
00:26:28,544 --> 00:26:31,276
I love leopard
as much as you do, Larry.
335
00:26:31,278 --> 00:26:33,443
That's great.
I totally respect that.
336
00:26:33,445 --> 00:26:35,544
The way I work is,
I'm very proactive.
337
00:26:35,546 --> 00:26:38,443
I don't sit and wait for the animals
to come to me. I go after them.
338
00:26:38,445 --> 00:26:41,143
That's what I want to do. Are you gonna
come with us, or are you gonna stay here?
339
00:26:41,145 --> 00:26:43,011
That's all I want to know.
340
00:26:44,612 --> 00:26:47,577
- Fine. Okay.
- Okay, Larry.
341
00:26:47,579 --> 00:26:50,945
- If that's what you want to do, do it.
- Okay.
342
00:26:50,947 --> 00:26:53,978
- We're good?
- There's no problem. Let's go.
343
00:26:53,980 --> 00:26:56,945
Okay. Great, great.
344
00:26:56,947 --> 00:27:00,245
We're gonna save the leopards, mate.
345
00:27:00,247 --> 00:27:04,013
Good. We'll get our packs.
We'll get going.
346
00:27:11,179 --> 00:27:14,947
Come on.
Don't worry about Larry, mate.
347
00:27:14,949 --> 00:27:18,146
- I'm the tracker, Ben.
- Yeah, yeah, just...
348
00:27:18,148 --> 00:27:20,648
He doesn't mean what he says.
349
00:27:29,148 --> 00:27:31,613
Uh, Larry's drawn up a grid,
350
00:27:31,615 --> 00:27:35,446
which we'll use to work our
way through the jungle,
351
00:27:35,448 --> 00:27:38,448
and today we're
gonna head north first.
352
00:27:41,650 --> 00:27:44,415
Hot in here.
353
00:27:49,550 --> 00:27:54,482
Yeah, I'm thinking this way is probably...
354
00:27:54,484 --> 00:27:58,947
How is it, Larry?
Find any track, man?
355
00:27:58,949 --> 00:28:04,516
No, mate. I'm getting
my bearings here.
356
00:28:04,518 --> 00:28:07,519
- Find it? Any track?
- Not yet. Still looking.
357
00:28:10,184 --> 00:28:12,982
This way is north, so this is
the way we were heading before.
358
00:28:12,984 --> 00:28:16,316
This way... Adi, we were
heading north before.
359
00:28:16,318 --> 00:28:20,083
Let's keep going
this way, okay?
360
00:28:20,085 --> 00:28:22,650
- Is that north?
- Yeah.
361
00:28:22,652 --> 00:28:26,084
- We'll keep going north and see what we find.
- Are you sure?
362
00:28:26,086 --> 00:28:29,387
- Yeah, I'm sure.
- I thought it was that way. I think we were going this way.
363
00:28:32,985 --> 00:28:35,052
- We all good?
- Yeah.
364
00:28:38,352 --> 00:28:43,653
Any tracks yet?
Larry? Larry!
365
00:28:43,655 --> 00:28:46,018
- Adi?
- Found any track yet?
366
00:28:46,020 --> 00:28:48,953
- We're gonna keep going north, mate.
- Fine.
367
00:28:48,955 --> 00:28:50,920
- How many times have I got to tell you?
- Okay.
368
00:28:50,922 --> 00:28:53,919
- All right?
- Okay. Fine.
369
00:28:53,921 --> 00:28:55,589
We're in the right place.
370
00:28:58,922 --> 00:29:00,985
You sure we're not lost?
371
00:29:00,987 --> 00:29:03,385
Uh, yeah.
I don't get lost.
372
00:29:03,387 --> 00:29:08,153
Hey, hey. Smell that?
Smell that?
373
00:29:08,155 --> 00:29:10,687
Whew. That smells bad.
374
00:29:10,689 --> 00:29:14,221
Yeah.
375
00:29:14,223 --> 00:29:16,221
Where do you think
it's coming from?
376
00:29:16,223 --> 00:29:18,920
I think it's coming
from around here.
377
00:29:18,922 --> 00:29:20,623
Let's have a look.
378
00:29:26,658 --> 00:29:30,191
Oh, no. Oh!
379
00:29:48,125 --> 00:29:50,057
Oh.
380
00:30:01,492 --> 00:30:03,094
Hmm.
381
00:30:05,392 --> 00:30:07,092
- Oh!
- Here.
382
00:30:09,125 --> 00:30:11,588
Ohh!
383
00:30:11,590 --> 00:30:15,256
Oh, that smells disgusting.
384
00:30:15,258 --> 00:30:19,126
Oh, geez!
385
00:30:21,459 --> 00:30:25,592
Well, wonder what that is.
Looks like it could be a wild boar...
386
00:30:25,594 --> 00:30:28,392
or a monkey or something.
387
00:30:28,394 --> 00:30:31,225
Something placed in the road.
388
00:30:40,193 --> 00:30:43,292
Shh. There's something...
389
00:30:43,294 --> 00:30:46,293
Hey! Hey! Hey, you!
Hey, come back!
390
00:30:49,263 --> 00:30:53,360
Hey, come back!
Hey, come on!
391
00:30:57,129 --> 00:31:01,062
Oh, fuck! Ah!
392
00:31:05,462 --> 00:31:09,428
What do you reckon?
Bit of a poacher?
393
00:31:09,430 --> 00:31:11,394
Well, I don't know.
394
00:31:11,396 --> 00:31:13,962
I don't see any tracks.
395
00:31:13,964 --> 00:31:17,595
No trail.
396
00:31:17,597 --> 00:31:21,429
He could be anywhere in there.
397
00:31:21,431 --> 00:31:23,595
It's gone.
398
00:31:23,597 --> 00:31:26,561
All right.
399
00:31:26,563 --> 00:31:29,530
All right.
400
00:31:36,966 --> 00:31:42,197
All right. Let's keep going.
Just be careful.
401
00:31:42,199 --> 00:31:44,396
- Yeah, let's go.
- Let's go this way.
402
00:31:44,398 --> 00:31:47,197
Keep an eye out.
403
00:31:47,199 --> 00:31:50,531
- So you reckon it's poachers?
- Yeah.
404
00:31:50,533 --> 00:31:52,899
What do we do
if we find them?
405
00:31:55,132 --> 00:31:58,199
Something's just raced off
into the jungle.
406
00:32:29,034 --> 00:32:32,167
They're out there.
407
00:32:36,435 --> 00:32:38,202
Larry.
408
00:32:48,203 --> 00:32:50,267
What's that?
409
00:32:50,269 --> 00:32:53,004
That's black magic stuff.
410
00:32:54,337 --> 00:32:56,371
Sorcerer's stuff.
411
00:33:00,137 --> 00:33:02,037
We should leave this place.
412
00:33:04,371 --> 00:33:06,234
What's it for?
413
00:33:06,236 --> 00:33:09,404
It's to bring the evil spirit
down to this place.
414
00:33:12,205 --> 00:33:14,272
Don't... Don't touch it.
415
00:33:26,004 --> 00:33:27,405
Come on.
416
00:33:41,440 --> 00:33:44,240
Fuck! They're everywhere!
417
00:33:49,072 --> 00:33:52,171
Let's hope
they know where they are,
418
00:33:52,173 --> 00:33:55,141
because I have no idea.
419
00:34:01,141 --> 00:34:06,005
That's... Hey, Benny,
looks like we've got...
420
00:34:06,007 --> 00:34:10,306
We've got a stool here.
It's got hair in it.
421
00:34:10,308 --> 00:34:13,640
It looks like it's a big cat.
Looks pretty fresh.
422
00:34:13,642 --> 00:34:16,940
I think it's more
likely going that way.
423
00:34:16,942 --> 00:34:18,609
Great.
424
00:34:23,042 --> 00:34:25,140
Larry's decided
that we should split up,
425
00:34:25,142 --> 00:34:27,273
so I'm going with Adi.
426
00:34:27,275 --> 00:34:30,373
That way we can cover
more ground.
427
00:34:30,375 --> 00:34:33,308
See anything, Adi?
428
00:34:33,310 --> 00:34:35,942
Adi? Adi!
429
00:34:35,944 --> 00:34:38,578
No! Nothing!
430
00:34:46,044 --> 00:34:48,076
Over here.
431
00:34:48,078 --> 00:34:51,008
Coming! Coming!
What you got?
432
00:34:56,245 --> 00:35:00,177
We've got one. Leopard prints.
Right here.
433
00:35:03,045 --> 00:35:05,611
- Look how big they are.
- Man, that's big.
434
00:35:05,613 --> 00:35:07,976
Quite deep.
This is fantastic.
435
00:35:07,978 --> 00:35:10,476
This is exactly
what we've been looking for.
436
00:35:10,478 --> 00:35:13,077
This is a fully grown leopard.
437
00:35:13,079 --> 00:35:17,580
- It's fantastic. Wow. Did you get all...
- Larry! Larry! Over here!
438
00:35:21,147 --> 00:35:25,044
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
Down here. Down here.
439
00:35:25,046 --> 00:35:28,177
Look how far apart they are.
They're really...
440
00:35:28,179 --> 00:35:32,013
Obviously, wherever he's going,
he's in a rush.
441
00:35:35,948 --> 00:35:39,946
See this squashed foliage? Looks like
there's been a skirmish or something.
442
00:35:39,948 --> 00:35:43,178
- Ooh.
- Keep heading this way.
443
00:35:43,180 --> 00:35:48,146
Get this... It's a trail.
A drag... drag mark.
444
00:35:48,148 --> 00:35:50,946
Probably find a tree
with a carcass in it.
445
00:35:50,948 --> 00:35:53,178
- It'll be nearby.
- Is that something?
446
00:35:53,180 --> 00:35:56,347
- Hang on. What's this? It's blood.
- Yeah.
447
00:35:59,982 --> 00:36:03,349
Shit. Shit.
448
00:36:05,182 --> 00:36:08,481
Oh, fuck!
449
00:36:08,483 --> 00:36:11,182
Dead leopard.
450
00:36:12,416 --> 00:36:14,647
Look at that.
451
00:36:14,649 --> 00:36:17,614
- Where's the head?
- Fuck! Just a waste!
452
00:36:17,616 --> 00:36:21,014
Not even a live leopard. Dead one.
453
00:36:21,016 --> 00:36:24,448
Nothing left. Just...
Look at it.
454
00:36:26,983 --> 00:36:31,249
Fuck! Get in there.
Have a look at that. That's...
455
00:36:31,251 --> 00:36:32,951
Yeah, I've got it, man.
I've got it.
456
00:36:36,085 --> 00:36:39,350
What? What, Budi?
457
00:36:39,352 --> 00:36:42,282
- Larry, this is no good.
- What?
458
00:36:42,284 --> 00:36:45,049
- We don't think we should stay here.
- What do you mean?
459
00:36:45,051 --> 00:36:49,049
- Whatever did this has killed fully grown leopard.
- Yeah.
460
00:36:49,051 --> 00:36:51,685
- It's a serious kill.
- Yeah, yeah, it's a serious kill.
461
00:36:51,687 --> 00:36:54,284
- Very serious kill.
- Absolutely serious, mate. It means...
462
00:36:54,286 --> 00:36:56,583
The only two things
that can kill leopards...
463
00:36:56,585 --> 00:36:58,584
They're poachers
and other leopards.
464
00:36:58,586 --> 00:37:00,950
This does not look
like poachers to me.
465
00:37:00,952 --> 00:37:05,017
So that means there's a bigger, more dangerous,
more violent leopard out there somewhere.
466
00:37:05,019 --> 00:37:08,651
So what we need to do... We need to catch
it and tag it. That's our job, mate.
467
00:37:08,653 --> 00:37:12,217
We've gotta catch and tag these things so we
can save them. That's what you want to do?
468
00:37:12,219 --> 00:37:14,252
Yeah?
469
00:37:14,254 --> 00:37:16,251
- You can't tag this.
- What?
470
00:37:16,253 --> 00:37:18,419
You're not gonna
tag this, Larry.
471
00:37:18,421 --> 00:37:21,419
Why is that, Adi? Because
it's a fucking werewolf?
472
00:37:21,421 --> 00:37:23,552
Because it's not
leopard, Larry.
473
00:37:23,554 --> 00:37:27,419
Oh, come on, Adi. This is ridiculous.
It's superstitious crap.
474
00:37:27,421 --> 00:37:29,985
It's true!
It's not superstitious!
475
00:37:29,987 --> 00:37:33,418
- It's superstition. You're... That's it!
- You don't know nothing!
476
00:37:33,420 --> 00:37:37,486
- Your ancestors told you this shit to keep...
- Don't blame my ancestors!
477
00:37:37,488 --> 00:37:40,053
- Larry, Larry, Larry...
- Ancestors...
478
00:37:40,055 --> 00:37:42,720
- You're talking like a bad stupid man!
- Adi, Adi!
479
00:37:42,722 --> 00:37:46,553
It's all bullshit! It's a fucking... You're...
480
00:37:49,289 --> 00:37:52,286
Get off of me! Come on!
Get off of me! Jesus!
481
00:37:52,288 --> 00:37:56,387
Come on! Come on! Come on!
482
00:37:56,389 --> 00:38:00,689
You're a fucking coward, mate!
It's not a fucking werewolf, all right?
483
00:38:00,691 --> 00:38:04,188
- How would you know?
- Turn that thing off, Ben.
484
00:38:04,190 --> 00:38:07,555
- This is serious, all right?
- It is serious! I want to go!
485
00:38:07,557 --> 00:38:09,689
You want to stay here,
you stay!
486
00:38:09,691 --> 00:38:12,988
You said you wanted to come.
Mate, stop filming this, all right?
487
00:38:12,990 --> 00:38:15,389
Calm down, mate.
488
00:38:15,391 --> 00:38:17,489
You stay here!
489
00:38:17,491 --> 00:38:20,022
I will.
490
00:38:20,024 --> 00:38:22,256
I'm going.
491
00:38:22,258 --> 00:38:24,457
Fuck!
492
00:38:24,459 --> 00:38:27,256
He doesn't know nothing.
Thinks he know everything.
493
00:38:27,258 --> 00:38:32,022
Something has just killed
a leopard, a Javan leopard.
494
00:38:32,024 --> 00:38:36,589
It's an animal
that's almost extinct.
495
00:38:36,591 --> 00:38:39,223
And, you know, there's a good
chance it'll come back here.
496
00:38:39,225 --> 00:38:42,960
I reckon it'll probably come back here.
It's probably still in the area.
497
00:38:44,427 --> 00:38:48,261
It's getting dark, so I think
we should stay here tonight.
498
00:38:50,393 --> 00:38:52,424
What do you think, Ben?
499
00:38:52,426 --> 00:38:54,392
Yeah, yeah, sure.
500
00:38:54,394 --> 00:38:57,659
Budi?
501
00:38:57,661 --> 00:39:00,959
Budi, we have a deal?
502
00:39:00,961 --> 00:39:03,193
Yes, okay.
503
00:39:11,462 --> 00:39:14,526
That was no good.
504
00:39:14,528 --> 00:39:17,493
I think Adi's got a point.
505
00:39:17,495 --> 00:39:20,094
I don't like it here.
506
00:39:46,663 --> 00:39:48,393
What is that?
507
00:39:48,395 --> 00:39:51,295
Hmm? Oh, it's nothing.
508
00:39:51,297 --> 00:39:53,698
Can I have a look?
509
00:39:58,364 --> 00:40:01,262
What's it do? Protect you
from evil spirits or something?
510
00:40:01,264 --> 00:40:05,129
That is my protection
from a bad spirit.
511
00:40:05,131 --> 00:40:07,596
Can I have it back, please?
512
00:40:07,598 --> 00:40:09,629
What's it made out of?
513
00:40:09,631 --> 00:40:11,630
Just some stuff.
514
00:40:15,398 --> 00:40:17,299
What's that?
515
00:40:25,334 --> 00:40:27,997
Could be a leopard.
516
00:40:38,333 --> 00:40:40,466
It's getting closer. Where's my torch?
Where's my torch?
517
00:41:06,335 --> 00:41:09,098
Did you hear that?
518
00:41:09,100 --> 00:41:11,969
I think it's this way.
Come on.
519
00:41:19,469 --> 00:41:22,200
Ben.
520
00:41:24,736 --> 00:41:26,703
Quiet.
521
00:41:35,971 --> 00:41:40,169
Budi! Budi, Budi, wake up!
Wake up, Budi!
522
00:41:40,171 --> 00:41:43,301
- What?
- Where's Ben? Where's Ben?
523
00:41:43,303 --> 00:41:45,536
- I don't know.
- There's something out there.
524
00:41:45,538 --> 00:41:48,170
- I saw it...
- Shh, shh, shh!
525
00:41:51,604 --> 00:41:55,637
Look! Look at that!
Oh, did you see that?
526
00:41:55,639 --> 00:41:58,003
Quick! Quick! Get the gun.
Come on.
527
00:41:58,005 --> 00:42:00,538
Ben! Where the fuck
have you been?
528
00:42:00,540 --> 00:42:03,537
I was getting a
different angle on the bait.
529
00:42:03,539 --> 00:42:07,036
You fucking crazy? These animals are really
dangerous at night. Do you want to get killed?
530
00:42:07,038 --> 00:42:10,271
- Sorry, sorry.
- You take the collar. I'll take the gun.
531
00:42:10,273 --> 00:42:12,172
Okay.
532
00:42:25,074 --> 00:42:27,505
The bait's gone.
533
00:42:27,507 --> 00:42:29,408
It's gone.
534
00:42:35,973 --> 00:42:38,339
Hear that?
535
00:42:49,175 --> 00:42:51,343
Is it up in the trees?
536
00:43:05,343 --> 00:43:08,044
Let's check the remote.
537
00:43:12,376 --> 00:43:15,045
Let's have a look at this.
538
00:43:16,510 --> 00:43:19,041
What is that?
539
00:43:19,043 --> 00:43:22,208
Interference or
something, isn't it? Pixilated.
540
00:43:22,210 --> 00:43:25,008
what happened?
541
00:43:25,010 --> 00:43:28,041
The chicken's gone,
but the camera's playing so I can't...
542
00:43:28,043 --> 00:43:30,975
What's that? Go back!
Go back. That side.
543
00:43:30,977 --> 00:43:35,145
- What is that?
- The corner. The corner. There. There you go. There.
544
00:43:37,179 --> 00:43:41,446
- You see that?
- Yeah. What's that?
545
00:43:49,713 --> 00:43:52,179
What is it, Adi?
546
00:43:57,547 --> 00:44:02,047
Very strange.
It's just gotten really quiet.
547
00:44:13,980 --> 00:44:15,714
Strange things.
548
00:44:17,381 --> 00:44:19,712
See them over there?
549
00:44:19,714 --> 00:44:22,345
Hear that?
550
00:44:22,347 --> 00:44:25,580
- Yeah. Yeah.
- Could be a leopard.
551
00:44:25,582 --> 00:44:28,312
- Give me a torch.
- Yeah, man.
552
00:44:28,314 --> 00:44:31,349
You all set?
553
00:44:43,283 --> 00:44:46,015
Go to night vision.
554
00:45:11,085 --> 00:45:12,583
Can you see it?
555
00:45:12,585 --> 00:45:16,082
No, but it sound
like leopard.
556
00:45:16,084 --> 00:45:18,150
That's what I thought.
557
00:45:18,152 --> 00:45:22,048
A real live leopard, Adi.
558
00:45:22,050 --> 00:45:24,185
Give us a look.
Come on.
559
00:45:31,453 --> 00:45:35,017
What's that sound?
560
00:45:35,019 --> 00:45:37,017
Is it another leopard?
561
00:45:37,019 --> 00:45:38,720
Maybe.
562
00:45:47,420 --> 00:45:50,150
That's leopard?
563
00:45:59,154 --> 00:46:02,085
They're fighting!
Adi, come on!
564
00:46:02,087 --> 00:46:06,152
Give me the gun!
Follow me. Stay close.
565
00:46:06,154 --> 00:46:09,353
Okay, stay behind.
566
00:46:20,120 --> 00:46:22,255
Let's go this way.
567
00:46:30,422 --> 00:46:31,991
Shh, shh, shh.
568
00:46:48,156 --> 00:46:51,355
We should split up.
569
00:46:51,357 --> 00:46:54,089
Ben and Adi,
you go that way.
570
00:46:54,091 --> 00:46:56,590
Budi, we'll go this way.
571
00:46:56,592 --> 00:46:58,323
- You sure about this?
- Yes, yes, yes.
572
00:46:58,325 --> 00:47:00,189
- Make sure you can see our torches.
- All right. Okay.
573
00:47:00,191 --> 00:47:04,422
- All right.
- Ben, Ben, this way.
574
00:47:04,424 --> 00:47:06,959
Here you go.
575
00:47:15,393 --> 00:47:17,123
- Ben?
- Yeah?
576
00:47:17,125 --> 00:47:19,660
- I don't like this.
- No, it's okay. It's okay.
577
00:47:29,594 --> 00:47:31,759
Where they go?
578
00:47:31,761 --> 00:47:33,660
I don't know.
579
00:47:36,060 --> 00:47:38,993
There! Yeah, there they are.
Just there.
580
00:47:46,595 --> 00:47:51,993
Ben, this is bad. Gotta go back.
We're gonna get lost if we go this way.
581
00:47:51,995 --> 00:47:56,693
No, no. It's okay. You're leaving a trail?
Adi, are you leaving a trail?
582
00:47:56,695 --> 00:47:59,694
Yeah, yeah, I did,
but we still need to go back.
583
00:47:59,696 --> 00:48:03,194
No, just a bit further, mate.
Come on. Come on.
584
00:48:03,196 --> 00:48:05,430
What was that?
585
00:48:49,999 --> 00:48:54,096
- Adi!
- Ben, Ben, Ben!
586
00:48:54,098 --> 00:48:56,563
Are you all right?
Are you all right? Calm down!
587
00:48:56,565 --> 00:48:59,630
Come on!
Let's get out of here!
588
00:48:59,632 --> 00:49:02,164
- Oh, shit!
- Larry, come on!
589
00:49:02,166 --> 00:49:04,629
Calm down, man.
What was it? What was it?
590
00:49:04,631 --> 00:49:07,364
I don't know. I was holding it.
I think I got it.
591
00:49:07,366 --> 00:49:10,264
Let's take a look at the card.
Take a breath. You okay?
592
00:49:10,266 --> 00:49:14,300
- Adi's gotta get out of here.
- Are you hurt? Let's just... Give us a look at the tape.
593
00:49:15,768 --> 00:49:18,132
Well, go check it out, guys.
594
00:49:18,134 --> 00:49:20,498
You just saw the footage.
What is it?
595
00:49:20,500 --> 00:49:23,499
- It's just an animal. We don't know what it is.
- No, I don't think...
596
00:49:23,501 --> 00:49:25,465
There's four of us.
We've got a gun. We'll be fine.
597
00:49:25,467 --> 00:49:30,600
Not a good idea.
598
00:49:33,334 --> 00:49:36,500
- Larry, let's go.
- Yeah. Okay.
599
00:49:36,502 --> 00:49:38,533
- All right.
- Yeah.
600
00:49:38,535 --> 00:49:41,099
We better go check this out.
601
00:49:41,101 --> 00:49:42,969
Okay. Be quiet.
602
00:50:03,036 --> 00:50:04,970
Shh!
603
00:50:09,671 --> 00:50:13,302
We need to go back. Gonna need to
go back now, before we get lost.
604
00:50:13,304 --> 00:50:15,702
- Shh.
- Come on!
605
00:50:15,704 --> 00:50:19,103
- Shh. Be quiet.
- You be quiet!
606
00:50:19,105 --> 00:50:23,068
I'm going. I'm leaving now,
with or without you.
607
00:50:23,070 --> 00:50:25,569
- Larry, maybe it's just an animal.
- Come on!
608
00:50:25,571 --> 00:50:28,336
Adi's right.
We don't want to get lost.
609
00:50:28,338 --> 00:50:31,603
We should just... Right now.
We're going. Come.
610
00:50:33,672 --> 00:50:37,102
- Come on. Come on, Larry.
- Ben.
611
00:50:37,104 --> 00:50:40,037
Let's get back and
check the remote camera.
612
00:50:40,039 --> 00:50:43,440
See if we've got anything.
Come on, mate. We've gotta go.
613
00:50:50,706 --> 00:50:54,206
Wait a sec. Wait a sec.
All right, here we go.
614
00:50:57,407 --> 00:50:59,407
Bushes.
615
00:51:01,406 --> 00:51:04,638
Whoa! Whoa!
616
00:51:04,640 --> 00:51:08,772
Yeah, look at that! Whoo!
617
00:51:08,774 --> 00:51:12,172
See, Budi, we did it!
We did it, huh? Adi?
618
00:51:12,174 --> 00:51:17,574
Wow. Oh!
619
00:51:17,576 --> 00:51:21,639
Bloody hell, Benny.
Hey, look at that! Look at that!
620
00:51:21,641 --> 00:51:24,407
- It's a real live Javan leopard!
- Yeah.
621
00:51:24,409 --> 00:51:27,741
Oh, wow, look at that. Ben, come to me. Come to me.
622
00:51:27,743 --> 00:51:31,039
So we've been... been very lucky,
very lucky tonight.
623
00:51:31,041 --> 00:51:34,041
This... This is the evidence we've been looking for.
624
00:51:34,043 --> 00:51:38,575
This is... This is the...
This is what we want.
625
00:51:38,577 --> 00:51:41,041
We did it. We did it, boys.
Well done.
626
00:51:43,510 --> 00:51:47,308
Eh? Oh! I can't believe it.
627
00:51:47,310 --> 00:51:51,108
Right then, for card six.
628
00:51:51,110 --> 00:51:53,342
It's a...
It's a beautiful morning.
629
00:51:53,344 --> 00:51:55,308
It's so good
to have Larry back, you know.
630
00:51:55,310 --> 00:51:58,176
He's up. He's positive.
He's really back on board.
631
00:51:58,178 --> 00:52:01,345
It's great. I think
today's gonna go well.
632
00:52:04,612 --> 00:52:09,643
Sun's just up.
Sightings last night were very exciting,
633
00:52:09,645 --> 00:52:12,979
so we're gonna stay in the area
today and see what we can find.
634
00:52:24,446 --> 00:52:27,276
The remote camera
has packed it in.
635
00:52:27,278 --> 00:52:31,546
It's not, um... It's not taking
video, but it's taking photos still.
636
00:52:44,646 --> 00:52:47,612
Adi? You all right?
637
00:52:47,614 --> 00:52:50,747
No, Ben, I'm not.
638
00:52:50,749 --> 00:52:55,146
We shouldn't be going
this way. It's bad.
639
00:52:55,148 --> 00:52:58,045
He's seen a leopard.
He's not gonna turn back now.
640
00:52:58,047 --> 00:52:59,748
I'm not going
on, unless I can lead.
641
00:53:05,081 --> 00:53:09,612
Fuck!
Why should I let him lead?
642
00:53:09,614 --> 00:53:12,047
It's what he's here for.
643
00:53:21,549 --> 00:53:24,048
This way.
644
00:53:24,050 --> 00:53:26,483
Should still be in the area.
645
00:53:32,751 --> 00:53:34,649
Got anything, Adi?
646
00:53:34,651 --> 00:53:36,585
Maybe.
647
00:53:48,218 --> 00:53:50,716
Adi! What's going on, mate?
648
00:53:50,718 --> 00:53:53,483
- Keep going this way.
- You sure?
649
00:54:03,086 --> 00:54:06,117
Dead end.
650
00:54:06,119 --> 00:54:08,551
- Adi?
- Yeah?
651
00:54:08,553 --> 00:54:10,784
We should
be heading north.
652
00:54:10,786 --> 00:54:13,150
I'm telling you, it's
back this way, mate.
653
00:54:18,754 --> 00:54:21,517
- This way. This way.
- This way?
654
00:54:21,519 --> 00:54:24,987
- Yeah, this way.
- North, in other words.
655
00:54:26,121 --> 00:54:29,184
Oh, God!
656
00:54:29,186 --> 00:54:32,020
Ju-Just hold on.
Hold on.
657
00:54:34,588 --> 00:54:37,687
Do you reckon he's
trying to get us lost on purpose?
658
00:54:37,689 --> 00:54:40,651
Feels like he's just
taking us around in circles.
659
00:54:40,653 --> 00:54:43,552
Mate, you're the one
who told me to let him lead.
660
00:54:45,722 --> 00:54:50,386
- Adi! Adi? Come here.
- It's getting late. Come on. Let's move.
661
00:54:50,388 --> 00:54:53,720
No, come here.
This is crazy.
662
00:54:53,722 --> 00:54:56,354
Come on, Adi.
Come on, Larry. Gotta go.
663
00:54:56,356 --> 00:54:59,320
What now? It's getting late.
Can we just move?
664
00:54:59,322 --> 00:55:03,287
No. Look. We've tried going this way.
There's nothing down here, mate.
665
00:55:03,289 --> 00:55:05,354
Let's do
a little bit more, mate.
666
00:55:05,355 --> 00:55:07,754
This is north.
This way is north.
667
00:55:07,756 --> 00:55:11,555
There's a creek up ahead. It's not far.
If we find it, get through it...
668
00:55:11,557 --> 00:55:16,522
- A creek is up that way.
- Mate, it says here on the map it's due north.
669
00:55:16,524 --> 00:55:19,789
Directly that way.
We get to the creek...
670
00:55:19,791 --> 00:55:22,722
- Sun is that way, then north is that way.
- Fuck's sake, Adi!
671
00:55:22,724 --> 00:55:26,321
- Adi, we're going.
- Come on! Come on!
672
00:55:35,526 --> 00:55:37,727
Gonna be a dead end, Larry!
673
00:56:01,127 --> 00:56:04,227
Well, we found the creek.
674
00:56:07,293 --> 00:56:09,194
The water.
675
00:56:13,595 --> 00:56:16,659
What are they?
676
00:56:16,661 --> 00:56:18,562
Birds of prey.
677
00:56:25,028 --> 00:56:27,662
Wonder what
they're circling.
678
00:56:30,095 --> 00:56:33,262
Got a fix, I reckon.
Let's go.
679
00:56:36,094 --> 00:56:39,093
Birds circling
suggests a kill.
680
00:56:39,095 --> 00:56:42,196
If it's fresh, the predator
might still be around.
681
00:56:44,062 --> 00:56:46,697
Had a bit of rain, so it's a bit muddy.
Watch your step.
682
00:56:49,164 --> 00:56:52,162
- Can you see anything?
- No.
683
00:57:11,231 --> 00:57:14,431
Adi's found something.
684
00:57:16,665 --> 00:57:18,131
Oh!
685
00:57:21,065 --> 00:57:22,766
Drag marks.
686
00:57:25,131 --> 00:57:29,263
Something big and very heavy.
Very wide.
687
00:57:29,265 --> 00:57:31,163
It's fresh.
Look at that.
688
00:57:31,165 --> 00:57:32,666
Very fresh.
689
00:57:34,499 --> 00:57:37,031
Could be still around,
guys. Watch your step.
690
00:57:50,768 --> 00:57:53,601
Something in the tree
up ahead.
691
00:58:24,669 --> 00:58:26,570
Trails.
692
00:58:30,169 --> 00:58:33,602
- It's fresh.
- Bone. Big bone.
693
00:58:33,604 --> 00:58:36,601
Come on, this way.
694
00:58:36,603 --> 00:58:40,067
- What's that?
- Bone.
695
00:58:40,069 --> 00:58:42,269
You see anything else?
696
00:58:44,403 --> 00:58:46,703
Larry.
697
00:58:46,705 --> 00:58:48,605
What is that?
698
00:58:52,405 --> 00:58:55,104
What is that?
699
00:58:56,405 --> 00:58:58,271
Can you see that?
700
00:59:01,504 --> 00:59:04,369
- It's a hand!
- God, that's... that's disgusting!
701
00:59:04,371 --> 00:59:08,402
- Where's the head?
- It's a hand! It's a fucking hand! Oh!
702
00:59:08,404 --> 00:59:12,404
- We've gotta go back.
- It's probably a poacher.
703
00:59:12,406 --> 00:59:15,169
Doesn't matter who it is!
We've gotta go back and report it.
704
00:59:15,171 --> 00:59:18,171
- Ben's right.
- So listen! Right now,
705
00:59:18,173 --> 00:59:21,204
we don't have the time
it'll take to go back...
706
00:59:21,206 --> 00:59:23,637
- We've got to go back.
- But right now there are two leopards,
707
00:59:23,639 --> 00:59:25,704
very rare leopards,
somewhere out there...
708
00:59:25,706 --> 00:59:29,104
- But it's a human hand...
- We have to find them. We have to tag them.
709
00:59:29,106 --> 00:59:32,071
Somewhere out there is a fucking body!
We've gotta go back and report it!
710
00:59:32,073 --> 00:59:34,506
No, I'm not saying we don't report it.
We report that, but...
711
00:59:34,508 --> 00:59:37,805
Well, I'm saying that we've gotta
go back and tell the police.
712
00:59:37,807 --> 00:59:41,738
- We just stay a little bit longer.
- No! We turn back now, Larry!
713
00:59:41,740 --> 00:59:45,373
- This is bullshit, okay...
- You remember that shit we went through to get this together?
714
00:59:45,375 --> 00:59:48,740
How much we had to... How much work we've
had to do to get this thing happening?
715
00:59:48,742 --> 00:59:51,671
I know what it means to you,
okay? But we have to go back.
716
00:59:51,673 --> 00:59:54,473
We have to go back.
This is serious.
717
00:59:54,475 --> 00:59:58,040
Larry, we've gotta go back.
Ben's right.
718
00:59:58,042 --> 01:00:01,406
There's not going to be anything
left of that by the time we get back.
719
01:00:01,408 --> 01:00:03,139
- Come on, Larry.
- Ben!
720
01:00:03,141 --> 01:00:05,141
- Must go.
- Ben! Fuck!
721
01:00:05,143 --> 01:00:08,674
- I'm going.
- Fuck!
722
01:00:08,676 --> 01:00:11,774
- Come on, Budi.
- Fucking hell!
723
01:00:11,776 --> 01:00:15,377
Fucking poacher!
724
01:00:17,108 --> 01:00:20,043
Turn the fucking
camera off, mate. Fucking...
725
01:00:25,809 --> 01:00:30,609
Just calm down, will you?
We have to go and we have to report it.
726
01:00:30,611 --> 01:00:32,708
- That's all.
- Yeah, yeah.
727
01:00:32,710 --> 01:00:34,643
- You're going back again.
- Yeah, we're that close though.
728
01:00:34,645 --> 01:00:36,675
I know,
but leopard stay here.
729
01:00:36,677 --> 01:00:40,076
Adi's just fucking scared.
That's what it is.
730
01:00:40,078 --> 01:00:43,712
Look, we just try to do
the right thing, right?
731
01:00:55,780 --> 01:00:59,344
What is it?
732
01:00:59,346 --> 01:01:01,480
Something watching us.
733
01:01:11,780 --> 01:01:14,148
Come on.
734
01:01:16,047 --> 01:01:18,512
Now we've turned back.
735
01:01:18,514 --> 01:01:21,781
It's sad, but we have to.
It's two days back.
736
01:01:23,546 --> 01:01:25,580
Gonna be a long walk,
I reckon.
737
01:01:36,315 --> 01:01:39,116
Mate, bugger off,
would you?
738
01:01:43,449 --> 01:01:46,713
Crap day.
Such a crap day.
739
01:01:46,715 --> 01:01:50,180
I've convinced everyone that
we should set up scent baits,
740
01:01:50,182 --> 01:01:55,283
so we might get lucky,
get something on the way back.
741
01:02:43,653 --> 01:02:46,252
Something's out front.
742
01:02:51,819 --> 01:02:54,120
What is that?
743
01:03:01,219 --> 01:03:04,286
It's moving closer.
744
01:03:22,221 --> 01:03:25,188
Listen to that.
745
01:03:35,056 --> 01:03:39,487
I think it's moving away.
746
01:03:39,489 --> 01:03:42,423
It is definitely moving away.
747
01:03:45,290 --> 01:03:48,388
You guys coming?
748
01:03:48,390 --> 01:03:50,788
- No, Larry.
- All right. Fine. Stay here.
749
01:03:50,790 --> 01:03:53,789
Give me the collar.
Give me the collar.
750
01:03:53,791 --> 01:03:57,225
- I don't want to lose him. Come on. Let's go.
- I'm right with you.
751
01:04:31,559 --> 01:04:34,123
Yeah, look.
Look over there.
752
01:04:34,125 --> 01:04:36,660
Yeah.
Yeah, it could be a leopard.
753
01:04:39,760 --> 01:04:42,823
Oh, shit!
754
01:04:42,825 --> 01:04:45,824
Come on. Sorry.
Let's get closer.
755
01:04:45,826 --> 01:04:48,095
Come on!
756
01:05:01,661 --> 01:05:04,361
Just a little bit more.
757
01:05:05,762 --> 01:05:09,362
Shh!
758
01:05:11,662 --> 01:05:15,229
It's just up ahead.
Let's keep going.
759
01:05:22,596 --> 01:05:24,564
Turn on the torch.
760
01:05:34,265 --> 01:05:38,063
Fuck! Budi!
761
01:05:38,065 --> 01:05:43,196
Ben! Ben!
762
01:05:43,198 --> 01:05:46,695
- Budi! Shit!
- What happened?
763
01:05:46,697 --> 01:05:50,561
- I was near the front... Bang!
- Where's Adi?
764
01:05:50,563 --> 01:05:55,262
Adi? Adi! What do we do? Adi!
765
01:05:55,264 --> 01:05:57,631
Grab the pack.
Put some stuff in the pack.
766
01:05:57,633 --> 01:05:59,764
We're gotta go after him.
We've gotta find him.
767
01:05:59,766 --> 01:06:05,296
Budi, get the pack!
768
01:06:05,298 --> 01:06:08,764
Adi! Adi!
769
01:06:14,800 --> 01:06:18,096
- Come on!
- Don't worry, Adi!
770
01:06:18,098 --> 01:06:19,799
- This way.
- Shh!
771
01:06:28,735 --> 01:06:32,635
Did you just hear that?
772
01:06:42,601 --> 01:06:45,833
No, this way.
773
01:06:45,835 --> 01:06:49,699
No, it's this way.
774
01:06:49,701 --> 01:06:54,235
It's definitely over here. Come on. Let's go.
775
01:07:18,171 --> 01:07:20,637
Larry, look over there.
776
01:07:29,103 --> 01:07:31,138
Come on.
777
01:07:51,838 --> 01:07:54,804
Shhh.
778
01:07:54,806 --> 01:07:58,474
He's turning his head
towards you.
779
01:07:59,839 --> 01:08:03,106
What is that?
780
01:08:07,239 --> 01:08:09,573
What's that?
781
01:08:28,241 --> 01:08:30,839
What the fuck was that?
Oh, shit, Larry!
782
01:08:30,841 --> 01:08:33,205
Where's the torch?
Where's the torch?
783
01:08:33,207 --> 01:08:37,140
Oh, fuck! Oh, fuck!
What the fuck?
784
01:08:37,142 --> 01:08:40,340
Budi! Budi!
785
01:08:40,342 --> 01:08:42,641
Fuck! Where is he, Larry?
786
01:08:42,643 --> 01:08:45,275
I don't know. Budi!
787
01:08:45,277 --> 01:08:48,275
- Budi! Where... Budi!
- Budi!
788
01:08:48,277 --> 01:08:50,807
Fuck!
789
01:08:50,809 --> 01:08:53,607
This way. Come on. Budi!
790
01:08:53,609 --> 01:08:58,241
- Budi! Fuck!
- Budi!
791
01:08:58,243 --> 01:09:00,608
- Fuck! Come on!
- Come on, mate, get up!
792
01:09:00,610 --> 01:09:04,442
- Get up, Larry!
- Christ! Come on!
793
01:09:04,444 --> 01:09:08,141
Let's go! Fuck! Budi!
794
01:09:08,143 --> 01:09:12,443
Budi! Budi!
795
01:09:12,445 --> 01:09:16,410
You see anything, mate?
796
01:09:16,412 --> 01:09:20,513
Come on! This way!
This way!
797
01:09:21,678 --> 01:09:25,243
Come on, Ben! Budi!
798
01:09:25,245 --> 01:09:28,679
- Budi!
- Budi!
799
01:09:30,279 --> 01:09:32,645
Wait, wait!
800
01:09:32,647 --> 01:09:34,677
Fuck!
801
01:09:34,679 --> 01:09:37,378
- Budi, Budi! Budi!
- What the fuck?
802
01:09:37,380 --> 01:09:40,778
You okay?
What was it?
803
01:09:40,780 --> 01:09:43,444
- Larry, we've gotta help him!
- I'll look around. Keep an eye on him.
804
01:09:43,446 --> 01:09:46,711
- Yeah, okay.
- Budi.
805
01:09:46,713 --> 01:09:49,645
Budi, what was it?
806
01:09:49,647 --> 01:09:53,179
Shit! Shit!
807
01:09:53,181 --> 01:09:56,680
- I think it's still here.
- Give me your hand.
808
01:09:56,682 --> 01:09:58,746
Larry, we need
to get out of here!
809
01:09:58,748 --> 01:10:01,346
Yeah, just give me a moment!
What was it, Budi?
810
01:10:01,348 --> 01:10:03,745
- I don't know.
- You all right? Can you walk?
811
01:10:03,747 --> 01:10:07,179
It's still here!
Come on, let's go!
812
01:10:07,181 --> 01:10:09,480
- Larry, we've gotta move!
- Yeah, just a minute.
813
01:10:09,482 --> 01:10:12,212
Let's get out of here!
814
01:10:12,214 --> 01:10:15,416
Come on. Help him.
Help him. Give him a hand.
815
01:10:17,181 --> 01:10:21,713
Let's go. I think there's
a creek up ahead. Come on.
816
01:10:21,715 --> 01:10:24,146
Shit, I don't know
if we're going the right way.
817
01:10:24,148 --> 01:10:26,181
- What?
- Come on!
818
01:10:26,183 --> 01:10:28,580
Which way?
819
01:10:28,582 --> 01:10:32,150
Shit. Hide, hide, hide!
820
01:10:45,618 --> 01:10:47,419
Where is it?
821
01:11:09,286 --> 01:11:13,251
Benny.
Benny, we've gotta go.
822
01:11:13,253 --> 01:11:15,384
No, we've gotta go now!
823
01:11:15,386 --> 01:11:18,250
Not fucking going anywhere.
We're gonna stay here.
824
01:11:18,252 --> 01:11:21,150
The creek. There's a creek.
I think we're near the creek.
825
01:11:21,152 --> 01:11:24,751
We should get to it if we keep going.
But we've gotta go now.
826
01:11:24,753 --> 01:11:29,519
Yes! Come on!
We should keep going. Come on!
827
01:12:29,190 --> 01:12:31,822
Get down.
828
01:12:31,824 --> 01:12:35,490
All right.
Let me have a look.
829
01:12:40,592 --> 01:12:43,223
I can't see it.
830
01:12:52,726 --> 01:12:55,491
There. I can see it. I can see it.
831
01:12:55,493 --> 01:13:00,256
Shoot it. Larry, shoot it!
832
01:13:00,258 --> 01:13:03,190
Quick!
Before it sees us.
833
01:13:03,192 --> 01:13:05,356
- I've got him.
- Shoot it.
834
01:13:05,358 --> 01:13:07,624
Shoot it.
835
01:13:07,626 --> 01:13:10,258
Yes!
836
01:13:10,260 --> 01:13:12,261
- I hit it. Come on!
- We've got it. We've got it.
837
01:13:17,760 --> 01:13:20,858
- Come on, Budi!
- It's not there. It's not there.
838
01:13:20,860 --> 01:13:24,157
- What? What do you mean?
- Going this way!
839
01:13:24,159 --> 01:13:26,225
- We can't lose it! Come on!
- Larry, where are you going?
840
01:13:26,227 --> 01:13:30,526
Come back! Shit!
841
01:13:30,528 --> 01:13:33,826
Budi! Stay with me!
842
01:13:33,828 --> 01:13:35,761
Larry!
843
01:13:41,160 --> 01:13:43,360
- Where is it?
- It must be in there.
844
01:13:43,362 --> 01:13:47,693
- What? In there?
- Yeah, I think I hit it. It's probably out by now.
845
01:13:47,695 --> 01:13:50,794
- How do you know that?
- I didn't kill it. It's gonna kill us.
846
01:13:50,796 --> 01:13:53,527
- We have to get it.
- How are you gonna fucking kill it?
847
01:13:53,529 --> 01:13:56,761
What's...
848
01:13:56,763 --> 01:14:01,229
Fuck!
849
01:14:01,231 --> 01:14:06,228
Get up!
850
01:14:06,230 --> 01:14:10,428
Ben! Ben, you all right?
Ben, you all right?
851
01:14:10,430 --> 01:14:14,529
Find him! Gotta find him!
Where is he now?
852
01:14:14,531 --> 01:14:19,128
Budi! Budi! Where are you, Ben?
Drag marks.
853
01:14:19,130 --> 01:14:22,395
Please!
854
01:14:22,397 --> 01:14:25,830
- Blood!
- Larry!
855
01:14:25,832 --> 01:14:29,129
Blood. Budi!
856
01:14:29,131 --> 01:14:31,764
I can't leave without them.
857
01:14:31,766 --> 01:14:35,396
- Please, Larry!
- I got them into this. I can't leave them!
858
01:14:35,398 --> 01:14:38,297
- Larry, you got me into this too, okay!
- Budi!
859
01:14:38,299 --> 01:14:41,163
Yeah, I'm sorry. I'm sorry, Benny.
I didn't... I don't... Fuck!
860
01:14:41,165 --> 01:14:45,098
- Let's go! Let's leave!
- Let's stick together, mate.
861
01:14:45,100 --> 01:14:49,397
Fuck!
862
01:14:49,399 --> 01:14:52,701
Larry! Come on, mate!
863
01:14:58,732 --> 01:15:00,667
Ben.
864
01:15:06,800 --> 01:15:11,666
- What's that?
- It's a drag mark, drag mark.
865
01:15:11,668 --> 01:15:14,469
We'll go this way.
This way.
866
01:15:19,367 --> 01:15:22,733
- Let's stay here.
- No. No!
867
01:15:22,735 --> 01:15:26,133
Oh, fuck!
868
01:15:26,135 --> 01:15:29,499
This way. This way.
869
01:15:29,501 --> 01:15:33,468
Larry. Larry, come on, man.
We've gotta stop this.
870
01:15:33,470 --> 01:15:37,334
We've gotta stop this. We have to leave.
Larry, keep going, okay?
871
01:15:37,336 --> 01:15:40,866
- Where's it gone?
- Larry, they have gone, and Adi's gone.
872
01:15:40,868 --> 01:15:44,467
- I know. I know.
- Budi's gone! And we have to go!
873
01:15:44,469 --> 01:15:47,102
- Budi!
- We have to go, man!
874
01:15:47,104 --> 01:15:50,534
- Larry! Larry, they've gone! Let it go, okay!
- Budi!
875
01:15:50,536 --> 01:15:52,734
We have to leave!
876
01:15:52,736 --> 01:15:56,134
- This is all my fault.
- I wanna go now!
877
01:15:56,136 --> 01:15:59,601
- I've gotta find them. This is all my fault.
- They're gone! It's over!
878
01:15:59,603 --> 01:16:03,103
- It's all my bloody fault!
- It's not your fault! Okay? It's not!
879
01:16:03,105 --> 01:16:06,670
But we have got to go,
or we are not gonna get out!
880
01:16:06,672 --> 01:16:08,572
Okay?
881
01:16:10,438 --> 01:16:13,137
- Okay. Okay. All right.
- All right.
882
01:16:13,139 --> 01:16:15,702
- Okay.
- Okay.
883
01:16:15,704 --> 01:16:19,168
- Which way?
- I don't know. I don't know.
884
01:16:19,170 --> 01:16:21,604
You said there's a creek.
885
01:16:21,606 --> 01:16:25,837
Hear that? This way.
886
01:16:25,839 --> 01:16:29,203
Budi! Fuck!
887
01:16:29,205 --> 01:16:31,437
Budi!
888
01:16:31,439 --> 01:16:34,441
Larry!
889
01:16:43,139 --> 01:16:45,739
Where are you?
Budi!
890
01:16:45,741 --> 01:16:50,106
Oh, shit! Fuck.
891
01:16:50,108 --> 01:16:53,638
Hear that?
892
01:16:53,640 --> 01:16:56,840
Turn off the light.
893
01:17:32,510 --> 01:17:35,843
Looks like...
like a hut or something.
894
01:17:41,376 --> 01:17:45,345
- I think they're in it.
- Yeah, they're in it.
895
01:17:52,777 --> 01:17:56,143
You gonna go in?
896
01:17:56,145 --> 01:17:58,546
Yeah, we've got to.
897
01:18:40,314 --> 01:18:42,444
Jesus.
898
01:18:51,449 --> 01:18:54,182
What is this place?
899
01:18:59,149 --> 01:19:01,747
Where are they?
900
01:19:01,749 --> 01:19:04,415
What the fuck is that?
901
01:19:07,716 --> 01:19:12,147
Larry? Larry!
902
01:19:12,149 --> 01:19:14,715
Larry?
903
01:19:14,717 --> 01:19:17,416
Larry, Larry! Larry!
904
01:19:17,418 --> 01:19:19,880
Larry?
905
01:19:19,882 --> 01:19:22,582
Larry!
906
01:19:22,584 --> 01:19:27,281
Larry.
907
01:19:27,283 --> 01:19:30,517
Shhh. Something's here.
908
01:19:38,618 --> 01:19:41,416
In the trees.