1 00:00:07,007 --> 00:00:08,318 I can't breathe... 2 00:00:08,422 --> 00:00:09,216 Natalie? 3 00:00:10,148 --> 00:00:10,734 I'm investigating Judge Natalie Rodman. 4 00:00:10,838 --> 00:00:12,046 Do you remember her? 5 00:00:12,150 --> 00:00:12,909 Does anyone ever forget 6 00:00:13,772 --> 00:00:13,910 the person that ruined their life? 7 00:00:14,945 --> 00:00:16,050 She sent a lot of kids to an intense program 8 00:00:16,154 --> 00:00:17,327 on some pretty light charges. 9 00:00:17,431 --> 00:00:19,191 She had Mark Duff fired. 10 00:00:19,295 --> 00:00:20,330 She should have reported him. 11 00:00:20,434 --> 00:00:21,193 Meredith! 12 00:00:22,574 --> 00:00:23,816 No! 13 00:00:25,370 --> 00:00:26,336 Mark Duff? 14 00:00:26,440 --> 00:00:28,062 What can I do for you? 15 00:00:28,166 --> 00:00:29,512 [roars] 16 00:00:29,615 --> 00:00:30,754 [pipe clatters] 17 00:00:30,858 --> 00:00:31,686 [Flynn]: There has to be something, 18 00:00:31,790 --> 00:00:33,343 we just can't see it. 19 00:00:33,447 --> 00:00:34,655 There's a couple cat hairs on the underside of the couch. 20 00:00:34,758 --> 00:00:35,828 So where's the cat? 21 00:00:37,451 --> 00:00:41,524 [Flynn]: Interpol has asked me to apply for a secondment. 22 00:00:41,627 --> 00:00:43,457 I think I'm leaving on a jet plane. 23 00:00:43,560 --> 00:00:44,561 Feels weird, though, 24 00:00:45,700 --> 00:00:46,046 'cause I've never walked away from a case before. 25 00:00:46,563 --> 00:00:47,116 Last time I checked, 26 00:00:48,255 --> 00:00:49,256 there wasn't a statute of limitations on homicide. 27 00:00:52,707 --> 00:00:55,296 [loud music playing] 28 00:01:04,443 --> 00:01:06,928 Hey. 29 00:01:07,032 --> 00:01:09,414 Looks like there's a line-up. 30 00:01:09,517 --> 00:01:10,691 I hate line-ups. 31 00:01:18,802 --> 00:01:20,701 [loud music blaring from car stereo] 32 00:01:24,153 --> 00:01:26,224 What's a girl like me got to do 33 00:01:26,327 --> 00:01:28,088 to get into a place like this? 34 00:01:30,400 --> 00:01:32,264 Not. One. Scratch. 35 00:01:32,368 --> 00:01:33,438 No, sir. 36 00:01:35,440 --> 00:01:37,407 You know, you would look really good 37 00:01:37,511 --> 00:01:39,789 on my arm. 38 00:01:39,892 --> 00:01:41,894 Usual suspects inside? 39 00:01:41,998 --> 00:01:45,415 "Not one scratch." 40 00:01:45,519 --> 00:01:46,623 Have the valet bring my ticket to the VIP lounge. 41 00:01:46,727 --> 00:01:47,797 All right? 42 00:01:47,900 --> 00:01:49,109 That's not our valet. 43 00:01:49,212 --> 00:01:50,524 [tires squealing] 44 00:01:52,181 --> 00:01:53,699 Hey! [firing shots] 45 00:01:53,803 --> 00:01:56,564 Yeah! [laughing] 46 00:02:04,365 --> 00:02:05,849 [radio playing] 47 00:02:13,409 --> 00:02:14,306 [gasps] 48 00:02:36,639 --> 00:02:39,159 You are a mind reader. 49 00:02:42,817 --> 00:02:44,233 What is this? 50 00:02:44,336 --> 00:02:45,958 Soy latte. 51 00:02:46,062 --> 00:02:48,237 We've been eating too much crap lately. 52 00:02:48,340 --> 00:02:49,203 You know just because you're cold, 53 00:02:50,204 --> 00:02:52,655 doesn't mean I have to put a sweater on, right? 54 00:02:52,758 --> 00:02:54,346 Shut it and drink your soy. 55 00:02:54,450 --> 00:02:56,590 What do we know so far? 56 00:02:56,693 --> 00:02:58,039 Caretaker arrived this morning, 57 00:02:58,143 --> 00:03:01,008 discovered that the chopper was running, 58 00:03:01,111 --> 00:03:01,595 saw what was left of the victim 59 00:03:01,698 --> 00:03:03,252 and called 9-1-1. 60 00:03:03,355 --> 00:03:04,391 Damn. 61 00:03:04,494 --> 00:03:06,600 So, what is this, the owner? 62 00:03:06,703 --> 00:03:09,603 The owner Andrew Findley is away on business. 63 00:03:09,706 --> 00:03:12,399 We've got a John Doe. 64 00:03:12,502 --> 00:03:13,607 Wow. 65 00:03:13,710 --> 00:03:15,091 Excuse me, Doctor, 66 00:03:15,195 --> 00:03:17,335 Any opinion on the cause of death here? 67 00:03:17,438 --> 00:03:18,784 This guy is definitely a front runner 68 00:03:18,888 --> 00:03:20,027 for the Darwin Award. 69 00:03:20,130 --> 00:03:21,373 Dr. Gorman, I'll take it from here. 70 00:03:21,477 --> 00:03:22,202 Thank you. 71 00:03:24,549 --> 00:03:26,447 [sighing] 72 00:03:26,551 --> 00:03:27,966 We think the victim walked into the tail rotor. 73 00:03:28,069 --> 00:03:29,968 We're going to run a full tox screen 74 00:03:30,071 --> 00:03:31,866 find out if he was inebriated at the time. 75 00:03:31,970 --> 00:03:34,766 Can you run a tox? 76 00:03:34,869 --> 00:03:37,044 We'll find a way. 77 00:03:42,601 --> 00:03:47,503 [cell phone rings] 78 00:03:47,606 --> 00:03:49,229 [call ringing] 79 00:04:01,517 --> 00:04:02,518 Hey, Honey, 80 00:04:02,621 --> 00:04:04,036 how was your boys' night? 81 00:04:04,140 --> 00:04:06,384 It wasn't a boys' night. 82 00:04:06,487 --> 00:04:07,799 I was teaching Thomas how to run the mixing board. 83 00:04:07,902 --> 00:04:09,456 How about you? 84 00:04:09,559 --> 00:04:10,767 I pulled an all-nighter, too. 85 00:04:10,871 --> 00:04:12,631 Babe, you work too hard. 86 00:04:12,735 --> 00:04:13,667 I finished a big case last night. 87 00:04:13,770 --> 00:04:16,428 Take some time off. 88 00:04:16,532 --> 00:04:17,395 You've earned it. 89 00:04:18,672 --> 00:04:19,811 Yeah, I need to catch up on my sleep. 90 00:04:19,914 --> 00:04:21,813 See you tomorrow? 91 00:04:21,916 --> 00:04:23,124 Okay. 92 00:04:23,228 --> 00:04:24,781 -Love you. -I love you, too. 93 00:04:24,885 --> 00:04:25,886 Bye. 94 00:04:54,639 --> 00:04:56,088 Pardonnez-moi! 95 00:04:56,192 --> 00:04:57,124 Excusez-moi. 96 00:04:57,227 --> 00:04:58,746 Ou est le, um... 97 00:04:58,850 --> 00:05:00,161 Le... 98 00:05:00,265 --> 00:05:01,784 Where's the grocery store? 99 00:05:01,887 --> 00:05:03,095 There's a store three blocks back. 100 00:05:03,199 --> 00:05:04,890 Oh, hey, you speak English. 101 00:05:04,994 --> 00:05:06,375 I speak English. 102 00:05:06,478 --> 00:05:08,031 It feels so good to finally have a conversation. 103 00:05:08,135 --> 00:05:09,585 I feel like I haven't spoken English in forever-- 104 00:05:09,688 --> 00:05:10,586 I know the feeling. 105 00:05:10,689 --> 00:05:11,759 Oh, you've got an accent. 106 00:05:11,863 --> 00:05:12,829 I like it, where's it from? 107 00:05:12,933 --> 00:05:13,727 Eastern Europe. 108 00:05:13,830 --> 00:05:15,660 -Oh. -Ukraine. 109 00:05:15,763 --> 00:05:16,868 I'm from Canada, 110 00:05:16,971 --> 00:05:18,179 born and raised. 111 00:05:18,283 --> 00:05:19,042 Then I woke up one day, and I just decided 112 00:05:19,146 --> 00:05:20,837 I was going to move to Paris. 113 00:05:20,941 --> 00:05:22,322 Living your dream, huh? 114 00:05:22,425 --> 00:05:23,530 Yeah, it's the worst decision I ever made. 115 00:05:23,633 --> 00:05:24,876 This is supposed to be the city of love. 116 00:05:24,979 --> 00:05:25,704 I don't speak the language, 117 00:05:25,808 --> 00:05:27,706 so I haven't met a single friend. 118 00:05:27,810 --> 00:05:29,881 I find that hard to believe, 119 00:05:29,984 --> 00:05:32,504 a woman as beautiful as you. 120 00:05:32,608 --> 00:05:33,781 Oh, thank you, Victor. 121 00:05:33,885 --> 00:05:34,817 [giggles] 122 00:05:34,920 --> 00:05:35,818 How do you know my name? 123 00:05:35,921 --> 00:05:39,442 [speaking French] 124 00:05:47,726 --> 00:05:49,866 [sirens wailing] 125 00:05:49,970 --> 00:05:52,213 Bon travail, eh? 126 00:05:52,317 --> 00:05:53,698 Bonne nuit. Merci. 127 00:05:53,801 --> 00:05:55,527 Au revoir! 128 00:05:55,631 --> 00:05:57,702 [cell phone rings] 129 00:05:59,359 --> 00:06:00,498 Bonjour? 130 00:06:00,601 --> 00:06:03,639 Hi, uh, I'm looking for Agent Angie Flynn? 131 00:06:03,742 --> 00:06:04,743 Uh, you got her. 132 00:06:04,847 --> 00:06:06,055 Hey, Angie, Paula Mazur. 133 00:06:06,158 --> 00:06:07,781 [sirens wailing] 134 00:06:07,884 --> 00:06:08,816 Is this a bad time? 135 00:06:08,920 --> 00:06:10,818 Uh... no. 136 00:06:10,922 --> 00:06:11,819 No, it's a good time. 137 00:06:11,923 --> 00:06:13,787 How are you? 138 00:06:13,890 --> 00:06:15,167 Hey, look, we caught a homicide. 139 00:06:15,271 --> 00:06:16,790 We thought it was an accident at first, 140 00:06:16,893 --> 00:06:17,791 but there were some stray hairs 141 00:06:17,894 --> 00:06:18,826 at the crime scene. 142 00:06:18,930 --> 00:06:19,827 They were in the system, 143 00:06:19,931 --> 00:06:21,104 grey cat hairs. 144 00:06:21,208 --> 00:06:23,313 Judge Natalie Rodman's killer resurfaced. 145 00:06:23,417 --> 00:06:25,868 Technically, it's still your case... 146 00:06:28,733 --> 00:06:30,251 Yeah. 147 00:06:30,355 --> 00:06:31,943 I guess it is, isn't it? 148 00:06:34,601 --> 00:06:38,087 [♪♪♪] 149 00:06:38,190 --> 00:06:41,297 [Flynn]: Hey, Oscar, surprise, I'm in town. 150 00:06:41,401 --> 00:06:42,816 Give me a call when you get a chance. 151 00:06:42,919 --> 00:06:44,093 [elevator dings] 152 00:06:52,170 --> 00:06:53,930 Thanks. I got it from here. 153 00:07:15,849 --> 00:07:17,264 Come in. 154 00:07:19,059 --> 00:07:20,405 Ah-ha-ha... 155 00:07:20,509 --> 00:07:22,994 Detective Flynn. 156 00:07:23,097 --> 00:07:27,377 Or should I say... Agent. 157 00:07:27,481 --> 00:07:28,378 [sighs] 158 00:07:28,482 --> 00:07:30,035 So, when did you take over? 159 00:07:30,139 --> 00:07:32,659 About six months now. 160 00:07:32,762 --> 00:07:34,212 So, how's Interpol? 161 00:07:34,315 --> 00:07:35,662 I hear they offered you a second tour. 162 00:07:35,765 --> 00:07:36,801 You going to take it? 163 00:07:37,974 --> 00:07:38,665 All these questions, are you sure this isn't Internal? 164 00:07:38,768 --> 00:07:40,114 It's Homicide. 165 00:07:40,218 --> 00:07:42,013 And Paula and Mitch are down in Forensics. 166 00:07:42,116 --> 00:07:43,359 They'll be back soon. 167 00:07:43,463 --> 00:07:46,500 I'm sure they can get you up to speed. 168 00:07:46,604 --> 00:07:48,502 Careful with that. 169 00:07:50,711 --> 00:07:51,954 I'm always careful. 170 00:07:54,025 --> 00:07:57,028 It's really good to see you, Gavin. 171 00:07:57,131 --> 00:07:58,132 Oh... 172 00:07:58,236 --> 00:07:59,168 His name is Liam. 173 00:07:59,271 --> 00:08:01,895 Oh, he is so cute. 174 00:08:01,998 --> 00:08:02,689 He's almost three years old. 175 00:08:03,517 --> 00:08:03,931 Well, our victim, Trent McAllister, 176 00:08:04,035 --> 00:08:05,001 is 59 years old. 177 00:08:06,106 --> 00:08:09,005 McAllister owns International Bailiff Services. 178 00:08:09,109 --> 00:08:10,869 They specialize in high-end repos. 179 00:08:10,973 --> 00:08:12,422 The guy actually repossessed 180 00:08:12,526 --> 00:08:13,907 a freighter once. 181 00:08:14,010 --> 00:08:15,874 Yeah, but according to the bank, 182 00:08:15,978 --> 00:08:17,704 the helicopter was bought and paid for. 183 00:08:17,807 --> 00:08:18,946 Sergeant Lucas. 184 00:08:19,050 --> 00:08:20,292 Agent Flynn. 185 00:08:20,396 --> 00:08:22,053 I'm surprised Internal cut you loose. 186 00:08:22,156 --> 00:08:23,848 Yeah, all I have to do 187 00:08:23,951 --> 00:08:25,401 is prove that you're willing to take a bribe. 188 00:08:25,505 --> 00:08:26,609 [chuckles] 189 00:08:26,713 --> 00:08:28,715 How was the honeymoon? 190 00:08:28,818 --> 00:08:29,923 Emma got food poisoning 191 00:08:30,026 --> 00:08:31,096 and the airline lost our luggage. 192 00:08:31,200 --> 00:08:32,477 How's Jack? 193 00:08:32,581 --> 00:08:34,410 He's, uh, he's really good. 194 00:08:34,514 --> 00:08:36,757 I can't believe it's been three years. 195 00:08:36,861 --> 00:08:37,724 I know, it feels like 196 00:08:38,725 --> 00:08:39,553 we were just investigating this case last week. 197 00:08:39,657 --> 00:08:40,761 You talked to Vega? 198 00:08:40,865 --> 00:08:41,659 Not since the wedding. 199 00:08:42,591 --> 00:08:42,936 Oh, come on, don't give me a hard time. 200 00:08:43,419 --> 00:08:44,006 I was in Paris, 201 00:08:45,145 --> 00:08:46,456 and I sent you guys that nice waffle-maker thing. 202 00:08:46,560 --> 00:08:47,941 I would love to sit around 203 00:08:48,044 --> 00:08:49,390 and talk about baby photos and weddings all day, but... 204 00:08:49,494 --> 00:08:50,322 All right, all right, 205 00:08:51,289 --> 00:08:52,186 we've got to talk to McAllister's assistant. 206 00:08:52,290 --> 00:08:53,291 May I sit in on that? 207 00:08:53,394 --> 00:08:54,292 Yes. 208 00:08:55,327 --> 00:08:55,914 I need you two to start looking for a connection 209 00:08:56,777 --> 00:08:57,951 between our new victim, Judge Rodman, 210 00:08:58,054 --> 00:08:59,400 and Mark Duff? 211 00:08:59,504 --> 00:09:00,781 And Meredith Wright and Nature Bound. 212 00:09:13,483 --> 00:09:14,346 Hey, babes. 213 00:09:14,450 --> 00:09:15,347 [gasps] Oh, God... 214 00:09:15,451 --> 00:09:16,970 What the hell happened? 215 00:09:17,073 --> 00:09:19,559 Oh. I went for a run, 216 00:09:19,662 --> 00:09:21,008 I got hit by a cyclist. 217 00:09:21,112 --> 00:09:23,114 Why didn't you say something? 218 00:09:23,217 --> 00:09:24,425 Does it hurt? 219 00:09:24,529 --> 00:09:26,151 You know what, let's get that checked out. 220 00:09:26,255 --> 00:09:28,188 This is why I didn't say anything. 221 00:09:28,291 --> 00:09:31,916 Now kiss my boo-boos and make me feel better. 222 00:09:34,643 --> 00:09:37,680 I dropped Trent off at the Findley Estate 223 00:09:37,784 --> 00:09:39,130 before dawn. 224 00:09:39,233 --> 00:09:43,030 He was going to get the bird and go at first light. 225 00:09:43,134 --> 00:09:45,136 Your boss was gone for two days. 226 00:09:45,239 --> 00:09:47,517 That doesn't bother you? 227 00:09:47,621 --> 00:09:51,176 Sometimes, Trent took liberties with the recovered property. 228 00:09:51,280 --> 00:09:52,212 Last summer, 229 00:09:52,315 --> 00:09:53,420 he sailed around Turks and Caicos 230 00:09:53,523 --> 00:09:54,939 with a yacht he repossessed. 231 00:09:55,042 --> 00:09:57,251 Why was Trent taking Andrew Findley's helicopter? 232 00:09:57,355 --> 00:09:58,459 According to the bank, it was paid for. 233 00:09:58,563 --> 00:10:02,049 It had $50,000 owing on it 234 00:10:02,153 --> 00:10:04,189 through the Fordham Leasing Company. 235 00:10:04,293 --> 00:10:05,328 Call them. 236 00:10:06,502 --> 00:10:08,469 A career like Trent's, he must have made a few enemies. 237 00:10:08,573 --> 00:10:11,472 The closest thing Trent had to an enemy was his daughter, 238 00:10:11,576 --> 00:10:13,302 and she already treated him 239 00:10:13,405 --> 00:10:15,131 like he was dead. 240 00:10:20,067 --> 00:10:22,138 There's an '84 Learjet in the Dominican 241 00:10:22,242 --> 00:10:23,174 that needs getting. 242 00:10:23,277 --> 00:10:25,659 The bank is offering 10% commission 243 00:10:25,763 --> 00:10:27,143 on the resale value. 244 00:10:27,247 --> 00:10:28,489 That's because 245 00:10:28,593 --> 00:10:29,801 they'd be lucky to get $350,000 246 00:10:29,905 --> 00:10:31,492 for this hunk of junk. 247 00:10:31,596 --> 00:10:33,943 Nah, counter with a flat fee. 248 00:10:34,047 --> 00:10:34,979 Anything else? 249 00:10:36,394 --> 00:10:38,707 Uh, just your signature. 250 00:10:39,708 --> 00:10:40,916 She's your daughter. 251 00:10:41,019 --> 00:10:42,814 The least you can do 252 00:10:42,918 --> 00:10:43,919 is send her a birthday card. 253 00:10:44,022 --> 00:10:46,300 Every year, I send her a card... 254 00:10:46,404 --> 00:10:47,957 I send the card. 255 00:10:48,061 --> 00:10:49,303 And every year, she sends it back, 256 00:10:49,407 --> 00:10:50,511 unopened. 257 00:10:50,615 --> 00:10:53,031 If you want a relationship with her, 258 00:10:53,135 --> 00:10:54,999 you're going to have to make the first move. 259 00:10:55,102 --> 00:10:56,483 Someone has to be the adult. 260 00:10:56,586 --> 00:10:58,485 She blames me for everything. 261 00:10:58,588 --> 00:11:01,074 Well, she kind of has a point. 262 00:11:01,177 --> 00:11:04,180 Shanelle, I was just trying to protect her. 263 00:11:04,284 --> 00:11:05,216 I'm getting another beer. 264 00:11:05,319 --> 00:11:06,458 You want anything? 265 00:11:19,437 --> 00:11:20,265 There must be a better way 266 00:11:20,369 --> 00:11:22,440 to describe these tox-screen results. 267 00:11:22,543 --> 00:11:25,270 "This dude was driving dry"? 268 00:11:25,374 --> 00:11:26,099 Try again. 269 00:11:27,617 --> 00:11:30,068 "His blood was in designated driver mode?" 270 00:11:31,449 --> 00:11:33,037 Thank you, Dr. Kenwood, I'll take it from here. 271 00:11:41,114 --> 00:11:42,702 Hey, hey. 272 00:11:42,805 --> 00:11:44,013 The hardest thing 273 00:11:44,117 --> 00:11:45,428 about becoming Chief Medical Examiner 274 00:11:45,532 --> 00:11:46,671 is finding my own replacement. 275 00:11:46,775 --> 00:11:47,879 As for you-- 276 00:11:47,983 --> 00:11:49,225 Listen, it was last minute, 277 00:11:49,329 --> 00:11:50,571 otherwise you would have been the first to know. 278 00:11:50,675 --> 00:11:52,712 Mm, the second, but you still get a hug. 279 00:11:53,920 --> 00:11:55,231 Oscar's going to be thrilled. 280 00:11:55,335 --> 00:11:56,163 He's been wanting to talk to you. 281 00:11:57,130 --> 00:11:57,786 -I talk to him all the time. -In person. 282 00:11:59,028 --> 00:12:00,340 Oh, my God, are you guys getting married? 283 00:12:00,443 --> 00:12:02,652 Are you fighting over who I'll stand with? 284 00:12:02,756 --> 00:12:04,068 Married? No. 285 00:12:04,171 --> 00:12:06,139 But I think I should let him tell you. 286 00:12:07,347 --> 00:12:08,382 Okay. 287 00:12:12,076 --> 00:12:13,077 Fordham Leasing is a fake. 288 00:12:13,180 --> 00:12:14,664 As far as I can tell, 289 00:12:14,768 --> 00:12:16,080 it only took our killer a month 290 00:12:16,183 --> 00:12:18,392 to fabricate a fully-functioning leasing company. 291 00:12:18,496 --> 00:12:19,946 That's smart and methodical, 292 00:12:20,049 --> 00:12:22,155 just like Rodman and Duff's killer. 293 00:12:22,258 --> 00:12:24,329 I looked into our victim's daughter, Bali. 294 00:12:24,433 --> 00:12:26,607 She was dating this guy, Duncan Anderson. 295 00:12:26,711 --> 00:12:30,301 Trent McAllister accused him of raping his daughter, Bali. 296 00:12:30,404 --> 00:12:31,751 So, the father accused the boyfriend 297 00:12:31,854 --> 00:12:32,959 of raping his daughter? 298 00:12:33,062 --> 00:12:34,270 -Mm-hmm. -That caused the rift. 299 00:12:34,374 --> 00:12:35,513 Well, she went on to marry him. 300 00:12:37,135 --> 00:12:38,309 The Andersons are on their way up 301 00:12:38,412 --> 00:12:39,103 with their legal team. 302 00:12:39,931 --> 00:12:41,622 That's oddly proactive, isn't it? 303 00:12:41,726 --> 00:12:43,072 There they are. 304 00:12:54,774 --> 00:12:56,258 So tell me what's going on. 305 00:12:56,292 --> 00:12:57,604 Tell me everything. 306 00:12:57,707 --> 00:12:58,363 Uh, it's... it's good. 307 00:12:59,157 --> 00:13:00,365 You know, it's busy, but it's good, 308 00:13:00,469 --> 00:13:02,195 and, um, I would love it 309 00:13:02,298 --> 00:13:03,506 if you would come work for me. 310 00:13:04,507 --> 00:13:06,130 -What? -Yeah. 311 00:13:06,233 --> 00:13:07,545 I need a full-time investigator. 312 00:13:07,648 --> 00:13:08,788 Look, I was going to do this right, too. 313 00:13:08,891 --> 00:13:10,134 I was going to take you to dinner, 314 00:13:10,237 --> 00:13:11,376 I was going to woo you, 315 00:13:11,480 --> 00:13:12,515 I was going to be very, very charming, 316 00:13:12,619 --> 00:13:13,482 but Betty told me 317 00:13:14,483 --> 00:13:15,001 that she might have piqued your curiosity. 318 00:13:15,760 --> 00:13:16,450 Are you really offering me a job? 319 00:13:16,554 --> 00:13:17,382 Mm-hmm. 320 00:13:17,486 --> 00:13:18,659 Wow. 321 00:13:18,763 --> 00:13:19,660 Oscar, I'm honoured. 322 00:13:19,764 --> 00:13:21,904 But... 323 00:13:22,008 --> 00:13:23,250 Well, I just, I wasn't expecting it, 324 00:13:23,354 --> 00:13:24,527 and it's a big decision. 325 00:13:24,631 --> 00:13:25,528 Yeah. 326 00:13:25,632 --> 00:13:26,667 No big deal, take your time. 327 00:13:26,771 --> 00:13:28,083 You know, get back to me by tonight. 328 00:13:28,186 --> 00:13:29,809 Oh, please. 329 00:13:29,912 --> 00:13:30,602 Okay, let's shift gears. 330 00:13:31,396 --> 00:13:32,432 What's going on with these people? 331 00:13:32,535 --> 00:13:34,641 Okay, when Bali was 16, 332 00:13:34,744 --> 00:13:36,125 her father filed sexual interference charges 333 00:13:36,229 --> 00:13:37,092 against Duncan. 334 00:13:37,195 --> 00:13:39,335 -How old was he? -He was 19. 335 00:13:39,439 --> 00:13:41,303 That's not a very big age difference. 336 00:13:41,337 --> 00:13:42,476 Yeah, he was also assistant basketball coach 337 00:13:42,511 --> 00:13:43,305 at her school. 338 00:13:43,339 --> 00:13:44,616 You were in a position of authority. 339 00:13:44,720 --> 00:13:46,308 No, he wasn't. 340 00:13:46,411 --> 00:13:48,724 Mrs. Anderson wasn't on the team. 341 00:13:48,828 --> 00:13:50,243 We're only three years apart. 342 00:13:50,346 --> 00:13:53,211 ...And it was completely consensual. 343 00:13:53,315 --> 00:13:54,730 Then how did you get caught? 344 00:13:54,834 --> 00:13:56,594 I got pregnant. 345 00:13:56,697 --> 00:13:59,631 My father wanted me to have an abortion, 346 00:13:59,735 --> 00:14:00,563 and I refused. 347 00:14:02,600 --> 00:14:04,015 So he pressed charges? 348 00:14:04,119 --> 00:14:05,914 I was in prison when our son was born. 349 00:14:06,017 --> 00:14:07,536 [Vega]: A case like Duncan's 350 00:14:07,639 --> 00:14:09,849 is exactly why I started the Tabula Rasa Society. 351 00:14:09,952 --> 00:14:11,643 Yeah, except that Duncan's not stuck in prison 352 00:14:11,747 --> 00:14:13,335 for a crime he didn't commit. 353 00:14:13,438 --> 00:14:14,923 Yeah, but he's had to live with the label 354 00:14:15,026 --> 00:14:16,925 "convicted sex offender" his whole life. 355 00:14:17,028 --> 00:14:17,891 He applies for a job, 356 00:14:18,892 --> 00:14:19,617 he's got to tell people about his conviction. 357 00:14:19,720 --> 00:14:20,860 No banks lend him money. 358 00:14:20,963 --> 00:14:21,861 A couple of months ago, 359 00:14:22,896 --> 00:14:23,724 somebody spray-painted "rapist" on his house. 360 00:14:23,828 --> 00:14:25,347 Yeah, that's enough to make me snap. 361 00:14:25,450 --> 00:14:26,796 The Andersons are good people, Angie, 362 00:14:26,900 --> 00:14:28,384 They need my help. You know? 363 00:14:28,488 --> 00:14:29,696 You can all go to hell! 364 00:14:30,939 --> 00:14:31,871 Okay, so, I'll talk to you later. 365 00:14:31,974 --> 00:14:32,872 Yup. 366 00:14:35,115 --> 00:14:37,600 What, uh, what happened here? 367 00:14:37,704 --> 00:14:38,878 I asked them where they were 368 00:14:38,981 --> 00:14:40,845 when Bali's father was killed. 369 00:14:40,949 --> 00:14:43,192 When I told them that Duncan and I were at home, 370 00:14:43,296 --> 00:14:44,573 they treated me like I was a liar. 371 00:14:44,676 --> 00:14:45,712 Did they? 372 00:14:45,815 --> 00:14:46,506 Or were they just asking 373 00:14:47,334 --> 00:14:48,888 who could corroborate your story? 374 00:14:48,991 --> 00:14:50,268 Thomas was at the radio station 375 00:14:50,372 --> 00:14:52,167 for his work study. 376 00:14:52,201 --> 00:14:53,237 We are not involving Thomas in any of this. 377 00:14:53,271 --> 00:14:55,860 Look, we may not have a choice. 378 00:14:55,895 --> 00:14:57,517 He doesn't know. 379 00:14:57,620 --> 00:14:59,933 He doesn't his grandfather is dead? 380 00:15:00,106 --> 00:15:01,797 He doesn't know he was alive. 381 00:15:01,901 --> 00:15:04,731 Duncan went to jail because of that man. 382 00:15:04,834 --> 00:15:06,767 You really think I was going to let him have a relationship 383 00:15:06,871 --> 00:15:07,596 with my son? 384 00:15:08,459 --> 00:15:09,494 No, I-I get that, I understand that, 385 00:15:09,598 --> 00:15:11,082 but don't you think you guys should tell him? 386 00:15:11,186 --> 00:15:11,945 You know, before he finds out 387 00:15:12,049 --> 00:15:13,809 from somewhere else. 388 00:15:13,913 --> 00:15:15,915 [door opens] 389 00:15:19,988 --> 00:15:22,128 Hey. 390 00:15:22,231 --> 00:15:24,682 Hey, Thomas, buddy, you got a second? 391 00:15:24,785 --> 00:15:26,270 Sure. 392 00:15:26,373 --> 00:15:27,409 What's up? 393 00:15:27,512 --> 00:15:28,617 -Whoa, whoa, whoa. -What is that? 394 00:15:28,720 --> 00:15:29,618 Nothing. It's nothing-- 395 00:15:30,895 --> 00:15:33,035 Oh, my God. 396 00:15:33,139 --> 00:15:34,623 That's it, that's it, I'm going down to the school. 397 00:15:34,726 --> 00:15:35,624 No, no, no, Mom, 398 00:15:35,727 --> 00:15:36,936 that only makes things worse. 399 00:15:37,039 --> 00:15:38,178 It never ends. 400 00:15:38,282 --> 00:15:39,455 We will get Duncan exonerated. 401 00:15:39,559 --> 00:15:40,387 Sure. 402 00:15:43,356 --> 00:15:45,013 No way, you're making that up. 403 00:15:45,116 --> 00:15:46,669 I'm telling you, the "Ghostbusters theme" 404 00:15:46,773 --> 00:15:48,568 and "I Want A New Drug" are the exact same song. 405 00:15:48,671 --> 00:15:50,432 No, they're completely different. 406 00:15:50,535 --> 00:15:51,398 Lexi, what do you think? 407 00:15:52,399 --> 00:15:54,988 I think you're both a couple of music nerds. 408 00:15:55,092 --> 00:15:56,852 Hey, you fill out that application yet? 409 00:15:56,956 --> 00:15:58,302 What application? 410 00:15:58,405 --> 00:15:59,648 Well, Lexi found 411 00:15:59,751 --> 00:16:01,339 this radio arts program in Ontario. 412 00:16:01,443 --> 00:16:03,755 And young Thomas is going to apply. 413 00:16:03,859 --> 00:16:04,446 Maybe. 414 00:16:05,171 --> 00:16:07,000 I mean, it's pretty expensive. 415 00:16:07,104 --> 00:16:09,071 I bet there are scholarships you could apply for. 416 00:16:09,175 --> 00:16:10,038 And having a reference letter 417 00:16:10,141 --> 00:16:11,418 from a working DJ 418 00:16:11,522 --> 00:16:12,178 wouldn't hurt your chances. 419 00:16:12,972 --> 00:16:13,524 Who says I'm writing him a letter? 420 00:16:13,627 --> 00:16:14,318 Oh, you'll write it, 421 00:16:14,421 --> 00:16:16,527 if you know what's good for you. 422 00:16:18,908 --> 00:16:21,359 Keep driving. 423 00:16:21,463 --> 00:16:23,154 I've got an idea, let's go for burgers. 424 00:16:23,258 --> 00:16:24,466 Thanks, but I should get home. 425 00:16:25,846 --> 00:16:26,986 They're probably going to want my help 426 00:16:27,089 --> 00:16:30,610 cleaning this up. 427 00:16:32,060 --> 00:16:33,026 [Lexi]: Thomas... 428 00:16:33,130 --> 00:16:34,648 Thanks for the lift. 429 00:16:52,494 --> 00:16:55,497 Mr. Vega speaks highly of you. 430 00:16:55,600 --> 00:16:56,912 You don't sound convinced. 431 00:16:57,016 --> 00:16:58,845 Well, we've learned the hard way 432 00:16:58,948 --> 00:17:00,709 that cops can't be trusted. 433 00:17:00,812 --> 00:17:02,883 I can understand that mistrust. 434 00:17:02,987 --> 00:17:03,850 Oh, really? 435 00:17:04,851 --> 00:17:05,955 You've been railroaded by any cops lately? 436 00:17:07,095 --> 00:17:08,372 When I left Homicide, 437 00:17:08,475 --> 00:17:10,063 I joined Internal Investigations. 438 00:17:10,167 --> 00:17:12,652 Now, I have seen a few bad cops. 439 00:17:12,755 --> 00:17:14,033 But mostly, I see good cops 440 00:17:14,136 --> 00:17:15,379 that have made poor decisions. 441 00:17:16,587 --> 00:17:18,037 Let's just keep this simple. 442 00:17:18,140 --> 00:17:19,314 Where were you 443 00:17:19,417 --> 00:17:20,142 between Friday night and Saturday morning? 444 00:17:20,246 --> 00:17:21,937 Bali and I were at home, 445 00:17:22,041 --> 00:17:23,766 watching TV... 446 00:17:23,870 --> 00:17:25,009 Okay, what did you watch? 447 00:17:26,148 --> 00:17:29,427 Uh, a nature documentary. 448 00:17:29,531 --> 00:17:30,463 Penguins. 449 00:17:30,566 --> 00:17:32,085 It was pretty depressing. 450 00:17:32,189 --> 00:17:34,605 Talk about a harsh existence. 451 00:17:34,708 --> 00:17:36,365 It's inspiring how they overcome the odds. 452 00:17:37,780 --> 00:17:38,781 We went to bed around 11:30. 453 00:17:38,885 --> 00:17:40,438 We got up at 8:30. 454 00:17:40,542 --> 00:17:41,957 Can anyone verify that? 455 00:17:43,131 --> 00:17:45,995 Just remember what Mr. Vega said. 456 00:17:46,099 --> 00:17:47,135 No. 457 00:17:47,238 --> 00:17:50,069 Thomas was at work. 458 00:17:50,172 --> 00:17:51,932 When was the last time that you spoke with your father? 459 00:17:52,036 --> 00:17:54,073 18 years ago, 460 00:17:54,176 --> 00:17:56,075 right after Duncan's trial. 461 00:17:56,178 --> 00:17:58,077 I told him he was dead to me. 462 00:17:58,180 --> 00:18:00,665 And there's been no other contact with Trent 463 00:18:00,769 --> 00:18:01,839 since then? 464 00:18:01,942 --> 00:18:04,083 Some birthday cards, that's about it. 465 00:18:04,186 --> 00:18:05,187 That's it? 466 00:18:05,291 --> 00:18:06,430 That's it. 467 00:18:09,743 --> 00:18:11,918 Hey, Duncan, 468 00:18:12,021 --> 00:18:13,782 we talked about this, right? 469 00:18:13,885 --> 00:18:15,094 Lying to the police is... [chuckles] 470 00:18:15,197 --> 00:18:17,993 probably not the best strategy. 471 00:18:18,097 --> 00:18:19,926 [Duncan]: Bali can't know. 472 00:18:20,029 --> 00:18:21,203 She can't know what? 473 00:18:22,929 --> 00:18:25,690 I called Trent a couple of months ago, 474 00:18:25,794 --> 00:18:27,796 to ask him for money. 475 00:18:27,899 --> 00:18:29,073 For Thomas. 476 00:18:29,177 --> 00:18:32,525 He wants to go to college, study radio. 477 00:18:32,628 --> 00:18:34,147 I thought if I could convince Trent 478 00:18:34,251 --> 00:18:36,149 how important it was to his grandson, 479 00:18:36,253 --> 00:18:37,633 that maybe I could get him to help out. 480 00:18:37,737 --> 00:18:38,669 Without your wife knowing. 481 00:18:38,772 --> 00:18:41,016 [sighs] 482 00:18:41,120 --> 00:18:42,811 Does she have to know? 483 00:18:48,955 --> 00:18:50,750 Well obviously Duncan's reluctance 484 00:18:50,784 --> 00:18:52,200 to discuss his meeting with Trent 485 00:18:52,234 --> 00:18:53,787 is no indication that he murdered him. 486 00:18:53,822 --> 00:18:54,754 No, I don't think Duncan killed Trent. 487 00:18:54,788 --> 00:18:55,962 Uh, Angie... 488 00:18:56,065 --> 00:18:57,343 Right, so you agree, that he's not a suspect? 489 00:18:57,446 --> 00:18:59,172 Well, you know, 490 00:18:59,276 --> 00:19:00,829 I can't discount his involvement just yet. 491 00:19:00,932 --> 00:19:02,106 But you're not feeling it, right-- 492 00:19:02,210 --> 00:19:04,039 -Angie. -Yeah? 493 00:19:04,143 --> 00:19:05,074 We should probably discuss this 494 00:19:05,178 --> 00:19:05,903 back at the station. 495 00:19:06,006 --> 00:19:06,662 Okay, all right. 496 00:19:07,456 --> 00:19:07,767 We gotta talk to the son, though. 497 00:19:08,423 --> 00:19:09,320 Great, no, I'll set it up. 498 00:19:09,424 --> 00:19:10,356 Okay. 499 00:19:13,082 --> 00:19:13,669 Nice to see you guys. 500 00:19:13,773 --> 00:19:14,774 Yeah. 501 00:19:18,226 --> 00:19:20,918 [Mazur]: You did? That sounds fun! 502 00:19:21,021 --> 00:19:22,920 Okay, Mommy has to go now. 503 00:19:23,023 --> 00:19:24,370 Bye-bye. Love you. 504 00:19:26,717 --> 00:19:28,132 So, what are we doing here? 505 00:19:29,892 --> 00:19:31,791 I put a flag 506 00:19:31,894 --> 00:19:33,137 on stolen car reports-- 507 00:19:33,241 --> 00:19:35,070 Because our suspect used one 508 00:19:35,174 --> 00:19:35,898 when they killed Mark Duff. 509 00:19:36,002 --> 00:19:37,106 Nice. 510 00:19:37,210 --> 00:19:38,315 Well, the Findley estate 511 00:19:38,418 --> 00:19:40,938 is only, what, five clicks from here? 512 00:19:41,041 --> 00:19:43,009 If this isn't our suspect, I'd be surprised. 513 00:19:43,112 --> 00:19:45,045 If this is our suspect, 514 00:19:45,149 --> 00:19:45,977 I hope they left us some actual evidence 515 00:19:46,081 --> 00:19:47,634 this time. 516 00:19:47,738 --> 00:19:49,257 Maybe. 517 00:19:51,707 --> 00:19:53,330 Uh... no. 518 00:19:53,433 --> 00:19:55,055 Don't count on it. 519 00:19:55,159 --> 00:19:56,712 Looks like someone cut out one of the airbags. 520 00:19:59,439 --> 00:20:01,200 Probably to remove any cast-off DNA. 521 00:20:01,303 --> 00:20:02,339 This person is smart. 522 00:20:02,442 --> 00:20:05,204 Yeah, and possibly injured. 523 00:20:06,343 --> 00:20:07,309 Driver's seat, 524 00:20:07,413 --> 00:20:09,000 grey hairs. 525 00:20:09,104 --> 00:20:11,037 Yeah, if this person was really smart, 526 00:20:11,140 --> 00:20:11,762 they'd invest in a lint roller. 527 00:20:14,282 --> 00:20:15,904 Okay, let's get F.I.U. out here. 528 00:20:16,007 --> 00:20:19,287 This car belongs to our homicide now. 529 00:20:19,390 --> 00:20:21,289 [Thomas]: I didn't kill my grandfather. 530 00:20:21,392 --> 00:20:23,222 [Vega]: They just have a few questions. 531 00:20:23,325 --> 00:20:25,845 How many times did you and Trent meet? 532 00:20:25,948 --> 00:20:28,261 Uh, only a few. 533 00:20:29,676 --> 00:20:31,022 Okay. 534 00:20:31,126 --> 00:20:32,886 Did you see your parents on Friday night? 535 00:20:32,990 --> 00:20:34,233 No, I went straight to the radio station 536 00:20:34,336 --> 00:20:35,303 from school. 537 00:20:35,406 --> 00:20:36,994 And how long were you there? 538 00:20:37,097 --> 00:20:39,099 Um... 539 00:20:39,203 --> 00:20:42,896 I hung out with Shawn for the night shift, 540 00:20:43,000 --> 00:20:44,588 so I left at about 8:00 a.m.-- 541 00:20:44,691 --> 00:20:45,761 [clears throat] About 8:00 a.m. 542 00:20:45,865 --> 00:20:47,004 And who's Shawn? 543 00:20:47,107 --> 00:20:48,385 He's one of the radio DJs. 544 00:20:48,488 --> 00:20:50,214 He's mentoring me. 545 00:20:50,318 --> 00:20:52,492 Did you see your parents when you got home? 546 00:20:52,596 --> 00:20:54,736 Uh... 547 00:20:54,839 --> 00:20:56,047 Yeah, I woke them up. 548 00:20:57,946 --> 00:20:59,672 So... 549 00:20:59,775 --> 00:21:01,260 you're Grandpa. 550 00:21:03,641 --> 00:21:04,987 Yup. 551 00:21:05,091 --> 00:21:07,714 Grandpa, that's me. 552 00:21:07,818 --> 00:21:12,132 I never thought I was gonna hear anybody call me "Grandpa." 553 00:21:12,236 --> 00:21:15,066 Thomas, I've waited a long time to meet you. 554 00:21:15,170 --> 00:21:17,276 What did your parents tell you about me? 555 00:21:17,379 --> 00:21:20,417 That you were dead. 556 00:21:20,520 --> 00:21:22,419 Oh. 557 00:21:26,630 --> 00:21:28,390 Surprise. 558 00:21:28,494 --> 00:21:30,875 So, what happened between you and my mom? 559 00:21:30,979 --> 00:21:33,395 Your mom and I are... 560 00:21:33,499 --> 00:21:34,569 very much alike. 561 00:21:36,812 --> 00:21:37,744 Too much. 562 00:21:40,368 --> 00:21:41,955 Your dad tells me you're into music. 563 00:21:42,059 --> 00:21:43,302 Yeah. 564 00:21:43,405 --> 00:21:45,062 Well... 565 00:21:46,926 --> 00:21:48,376 Apparently, 566 00:21:48,479 --> 00:21:50,447 these have got the best dynamic range. 567 00:21:50,550 --> 00:21:52,932 Yeah, these are great. 568 00:21:54,209 --> 00:21:55,314 Thank you. 569 00:21:55,417 --> 00:21:56,970 Wow, um... 570 00:21:57,074 --> 00:21:58,765 My Dad says 571 00:21:58,869 --> 00:22:00,111 you're a repo guy? 572 00:22:00,215 --> 00:22:02,493 Yeah, that's one way of putting it. 573 00:22:02,597 --> 00:22:04,219 What's the coolest thing you ever stole? 574 00:22:04,323 --> 00:22:06,428 I don't steal. 575 00:22:06,532 --> 00:22:07,636 I recover stolen property. 576 00:22:11,675 --> 00:22:12,676 A tank. 577 00:22:13,711 --> 00:22:15,230 A tank? 578 00:22:15,334 --> 00:22:16,335 You stole a tank? 579 00:22:16,438 --> 00:22:18,198 I recovered a tank. 580 00:22:19,096 --> 00:22:21,167 [chuckles] 581 00:22:21,270 --> 00:22:22,824 Where's this waiter? 582 00:22:22,927 --> 00:22:23,825 Hey, buddy! 583 00:22:27,725 --> 00:22:29,002 Dr. Morgan, 584 00:22:29,106 --> 00:22:30,176 you're still here. 585 00:22:31,384 --> 00:22:32,351 I wanted to take another look at the McAllister case. 586 00:22:32,454 --> 00:22:34,007 Anything interesting? 587 00:22:34,111 --> 00:22:35,354 Maybe. 588 00:22:35,457 --> 00:22:36,976 This portion of Mr. McAllister's palm, 589 00:22:37,079 --> 00:22:37,701 see the indentation here? 590 00:22:37,804 --> 00:22:38,978 Mm-hmm. 591 00:22:39,081 --> 00:22:40,186 What's your theory? 592 00:22:40,289 --> 00:22:41,429 Well, at first we thought 593 00:22:41,532 --> 00:22:43,223 it was damage caused by the tail rotor, 594 00:22:43,327 --> 00:22:46,019 but... there are similar indentations 595 00:22:46,123 --> 00:22:47,469 on this piece of his neck. 596 00:22:47,573 --> 00:22:48,884 It could have been caused by a piece of wire, 597 00:22:48,988 --> 00:22:50,023 like a garrote. 598 00:22:51,093 --> 00:22:52,785 If he put his hand up to stop from being choked. 599 00:22:55,512 --> 00:22:56,236 Good work. 600 00:22:56,340 --> 00:22:58,135 I'll see you in the morning. 601 00:22:58,238 --> 00:22:58,929 Thanks. 602 00:23:10,216 --> 00:23:11,976 Angie, it's Betty. 603 00:23:12,080 --> 00:23:14,427 I've got some info for you. 604 00:23:14,531 --> 00:23:16,084 Hey, Anderson. 605 00:23:16,187 --> 00:23:17,396 You a perv like your dad? 606 00:23:18,466 --> 00:23:20,502 You like to rape girls, too? 607 00:23:20,606 --> 00:23:22,401 He teach you everything you know? 608 00:23:26,301 --> 00:23:28,096 [car horn honks] 609 00:23:28,199 --> 00:23:30,063 See you at school tomorrow. 610 00:23:31,789 --> 00:23:33,688 Thomas, again? 611 00:23:33,791 --> 00:23:34,930 Really? 612 00:23:35,034 --> 00:23:36,242 We talked about this. 613 00:23:38,451 --> 00:23:39,763 I thought we agreed. No more violence. 614 00:23:41,005 --> 00:23:43,422 Hey, hey, let it go. 615 00:23:43,525 --> 00:23:44,940 It's going to get better. 616 00:23:45,044 --> 00:23:46,010 When? 617 00:23:46,114 --> 00:23:47,391 Everyone knows 618 00:23:47,495 --> 00:23:50,083 the police searched my house yesterday, 619 00:23:50,187 --> 00:23:51,568 asked me a bunch of stupid questions. 620 00:23:51,671 --> 00:23:53,432 Went through my clothes. 621 00:23:53,535 --> 00:23:55,813 They must have asked three times if I have a pet. 622 00:23:58,644 --> 00:24:01,198 Have you thought about the position this puts Shawn in? 623 00:24:01,301 --> 00:24:02,475 What? 624 00:24:02,579 --> 00:24:03,994 The police 625 00:24:04,097 --> 00:24:04,960 looking into your family. 626 00:24:05,064 --> 00:24:06,617 You're a kid. 627 00:24:06,721 --> 00:24:08,481 He's a grown man. 628 00:24:08,585 --> 00:24:10,379 What are they going to think? 629 00:24:10,483 --> 00:24:12,968 I don't know, he's my friend. 630 00:24:13,072 --> 00:24:14,142 You're my friend. 631 00:24:14,245 --> 00:24:16,282 But you know how people talk. 632 00:24:16,385 --> 00:24:18,387 They don't care about the truth. 633 00:24:18,491 --> 00:24:21,114 And once they start talking... 634 00:24:21,218 --> 00:24:23,910 You too? Unbelievable. 635 00:24:24,014 --> 00:24:24,946 You know what, Lexi, 636 00:24:25,049 --> 00:24:28,018 don't worry about it. 637 00:24:28,121 --> 00:24:29,916 Have a nice life. 638 00:24:36,613 --> 00:24:38,477 So, we don't think that Thomas or his parents 639 00:24:38,580 --> 00:24:39,685 killed Trent. 640 00:24:39,788 --> 00:24:41,031 Oh, great. 641 00:24:41,134 --> 00:24:42,342 That's great to hear. Thank you. 642 00:24:42,446 --> 00:24:43,447 Yeah, except that leaves us 643 00:24:43,551 --> 00:24:44,828 with no suspect. 644 00:24:44,931 --> 00:24:46,208 Yeah... 645 00:24:46,312 --> 00:24:47,140 You think it has something to do with 646 00:24:47,244 --> 00:24:48,694 McAllister's job? 647 00:24:48,797 --> 00:24:50,178 Well, we cleared all the debtors 648 00:24:50,281 --> 00:24:51,317 that McAllister repossessed property from, 649 00:24:51,420 --> 00:24:52,318 so, no. 650 00:24:52,421 --> 00:24:53,422 Ah... 651 00:24:53,526 --> 00:24:54,769 I wish I could help you. 652 00:24:54,872 --> 00:24:56,495 Yeah. 653 00:24:56,598 --> 00:24:57,565 You can. 654 00:24:57,668 --> 00:24:58,600 How? 655 00:24:59,670 --> 00:25:00,395 I'd like to speak with everyone here at Tabula Rasa 656 00:25:01,223 --> 00:25:02,431 who's connected to Duncan's case. 657 00:25:02,535 --> 00:25:05,158 You can't suspect one of my people. 658 00:25:05,262 --> 00:25:06,401 Well, no, I just think 659 00:25:06,505 --> 00:25:08,092 maybe one of them might have said someone to someone else 660 00:25:08,196 --> 00:25:09,197 about what Trent did to Duncan-- 661 00:25:09,300 --> 00:25:10,094 So, what, like, a vigilante? 662 00:25:10,198 --> 00:25:11,406 That's your theory now? 663 00:25:11,510 --> 00:25:12,821 I'm following up on all possible leads. 664 00:25:12,925 --> 00:25:14,513 Okay, uh... 665 00:25:14,616 --> 00:25:16,653 Then you just leave it with me, I'll get back to you. 666 00:25:16,756 --> 00:25:18,275 Yeah, you know I can't do that. 667 00:25:18,378 --> 00:25:20,380 Yeah, and I can't let you go on a fishing expedition. 668 00:25:20,484 --> 00:25:21,623 Well, it's not a fishing expedition 669 00:25:22,935 --> 00:25:24,108 if one of them actually said something to the wrong person-- 670 00:25:24,143 --> 00:25:25,593 None of my people would break attorney-client privilege. 671 00:25:25,627 --> 00:25:27,249 I'm just trying to build a case. 672 00:25:27,284 --> 00:25:28,561 I know. I know that's what you're doing. 673 00:25:28,596 --> 00:25:29,976 -Help me out. -I'll tell you what-- 674 00:25:30,011 --> 00:25:31,150 I'll tell you what, you want to come back, 675 00:25:31,184 --> 00:25:32,461 you want to talk to somebody here, 676 00:25:32,496 --> 00:25:36,742 you're going to have to come back with a warrant. 677 00:25:36,776 --> 00:25:38,088 -Okay. -Okay. 678 00:25:38,191 --> 00:25:40,021 Thanks for your time. 679 00:25:47,684 --> 00:25:49,789 That's interesting. 680 00:25:49,824 --> 00:25:51,550 Here, it went against every instinct that I had 681 00:25:51,653 --> 00:25:53,344 not to give Angie the information 682 00:25:53,448 --> 00:25:54,173 she was asking for. 683 00:25:55,036 --> 00:25:57,348 You're used to being on the same side. 684 00:25:57,452 --> 00:26:00,144 Yeah, but I have an obligation to my staff. 685 00:26:00,248 --> 00:26:01,145 If I break that-- 686 00:26:01,249 --> 00:26:02,250 You can't. 687 00:26:02,353 --> 00:26:03,216 I can't. 688 00:26:03,320 --> 00:26:04,770 And Angie understands that. 689 00:26:04,873 --> 00:26:05,598 You know the problem. 690 00:26:06,461 --> 00:26:07,911 The problem is that Vega's just doing 691 00:26:08,014 --> 00:26:10,776 what he's supposed to be doing. 692 00:26:10,879 --> 00:26:13,226 You're just used to doing it with him. 693 00:26:13,330 --> 00:26:14,952 Mm-hmm, I know, 694 00:26:15,056 --> 00:26:16,022 but it's not like he doesn't know 695 00:26:16,126 --> 00:26:16,713 what I gotta do. 696 00:26:17,437 --> 00:26:18,266 I've gotta put a case together. 697 00:26:18,369 --> 00:26:19,370 I've gotta keep reminding myself 698 00:26:19,474 --> 00:26:21,545 that she is my former partner. 699 00:26:21,649 --> 00:26:23,512 You both still want the same thing. 700 00:26:23,616 --> 00:26:25,100 You guys are just coming at it 701 00:26:25,204 --> 00:26:28,103 from different angles. 702 00:26:29,657 --> 00:26:31,590 How'd you get to be so smart? 703 00:26:31,693 --> 00:26:32,763 Hmm? 704 00:26:32,867 --> 00:26:36,318 Right, so why are you so mad at him? 705 00:26:36,422 --> 00:26:37,319 Because-- 706 00:26:37,423 --> 00:26:39,563 I'm frustrated. 707 00:26:39,667 --> 00:26:41,427 She's here one week. 708 00:26:41,530 --> 00:26:43,187 That's what makes it harder. 709 00:26:46,190 --> 00:26:47,191 Hey. 710 00:26:47,295 --> 00:26:48,710 Hey. 711 00:26:48,814 --> 00:26:49,953 Ouch. 712 00:26:50,056 --> 00:26:51,713 What happened? 713 00:26:51,817 --> 00:26:53,612 Nothing, I just got in a fight at school. 714 00:26:53,715 --> 00:26:55,475 This guy won't leave me alone 715 00:26:55,579 --> 00:26:57,546 One of those, huh? 716 00:26:57,650 --> 00:26:58,513 Your dad didn't teach you to defend yourself? 717 00:26:59,514 --> 00:27:01,447 He says I should just keep a low profile. 718 00:27:01,550 --> 00:27:03,829 -Come on. -What? 719 00:27:03,932 --> 00:27:05,451 The only way to deal with a bully 720 00:27:05,554 --> 00:27:06,555 is to kick his ass. 721 00:27:06,659 --> 00:27:07,626 Let's go. 722 00:27:18,498 --> 00:27:21,640 [purring] 723 00:27:37,897 --> 00:27:39,002 Hey. 724 00:27:39,105 --> 00:27:40,866 Thomas told me what you said. 725 00:27:40,969 --> 00:27:43,765 How could you do that to him? 726 00:27:43,869 --> 00:27:45,767 I'm just trying to protect you. 727 00:27:45,871 --> 00:27:46,872 No. First the bike accident, 728 00:27:46,975 --> 00:27:49,633 now this? 729 00:27:49,737 --> 00:27:51,670 I don't know what's going on with you, 730 00:27:51,773 --> 00:27:53,154 but if you can't be honest with me, 731 00:27:53,257 --> 00:27:55,743 we don't have a future. 732 00:27:55,846 --> 00:27:57,572 Shawn... 733 00:28:02,542 --> 00:28:03,647 Okay, so the police are convinced 734 00:28:03,751 --> 00:28:05,856 that your father's death is connected to your conviction, 735 00:28:05,960 --> 00:28:07,720 which is why I need a list 736 00:28:07,824 --> 00:28:09,860 of everyone who knows what Trent did to you. 737 00:28:11,966 --> 00:28:16,729 Um, everyone connected to the original case, I guess, 738 00:28:16,833 --> 00:28:18,627 but I don't recall anyone being in my corner back then. 739 00:28:18,731 --> 00:28:20,733 Well, is it possible that Thomas found out, 740 00:28:20,837 --> 00:28:23,253 before he was questioned by the police? 741 00:28:23,356 --> 00:28:25,255 No, absolutely not. 742 00:28:25,358 --> 00:28:27,360 Duncan? 743 00:28:27,464 --> 00:28:28,672 Of course not. 744 00:28:30,398 --> 00:28:31,882 But I can't speak for Trent. 745 00:28:31,986 --> 00:28:33,470 What? 746 00:28:35,472 --> 00:28:37,439 You talked to him? 747 00:28:37,543 --> 00:28:38,371 When? 748 00:28:38,475 --> 00:28:39,614 When I asked him 749 00:28:39,718 --> 00:28:41,547 to help pay for Thomas's education. 750 00:28:41,650 --> 00:28:43,204 Bali, I want Thomas to have 751 00:28:43,307 --> 00:28:44,861 every opportunity I never had-- 752 00:28:46,863 --> 00:28:48,450 Bali... 753 00:28:48,554 --> 00:28:50,383 Please. 754 00:28:54,560 --> 00:28:55,526 It's my fault. 755 00:28:55,630 --> 00:28:56,804 I should have told her. 756 00:28:56,907 --> 00:28:58,253 Well, we, um, 757 00:28:58,357 --> 00:29:00,635 we gotta find out if Thomas knows. 758 00:29:00,739 --> 00:29:02,913 My son did not kill his grandfather. 759 00:29:03,017 --> 00:29:04,639 No, I know that, I know that, 760 00:29:04,743 --> 00:29:06,158 but he may know the person who did, 761 00:29:06,261 --> 00:29:07,884 and I can guarantee that, right now, 762 00:29:07,987 --> 00:29:08,850 the police, they're wondering the same thing. 763 00:29:11,680 --> 00:29:13,959 Thomas Anderson? The kid's a rock star. 764 00:29:14,062 --> 00:29:16,099 He re-organized our music library. 765 00:29:16,202 --> 00:29:18,791 He helps out in the news room pulling stories from the wire, 766 00:29:18,895 --> 00:29:20,897 and he's even pitched a couple of segment ideas 767 00:29:21,000 --> 00:29:22,657 to our morning DJs. 768 00:29:22,761 --> 00:29:23,969 He ever talk about his personal life? 769 00:29:24,072 --> 00:29:24,970 No, not to me. 770 00:29:25,073 --> 00:29:26,488 Maybe Shawn Bailey. 771 00:29:26,592 --> 00:29:27,938 He's one of our DJs. 772 00:29:28,042 --> 00:29:29,768 Thomas was kind of his unofficial protege. 773 00:29:29,871 --> 00:29:30,907 He was? 774 00:29:31,010 --> 00:29:33,116 Yeah, Thomas cut his hours back. 775 00:29:33,219 --> 00:29:36,326 He said he had to earn a bit more money for college. 776 00:29:36,429 --> 00:29:37,948 Oh, what was he doing? 777 00:29:38,052 --> 00:29:40,779 Repo work, if you can believe it. 778 00:29:40,882 --> 00:29:42,297 Yeah, I think we can. 779 00:29:42,401 --> 00:29:43,885 I already told you 780 00:29:43,989 --> 00:29:46,232 that we're not treating Thomas as a suspect. 781 00:29:46,336 --> 00:29:47,613 Well, then this shouldn't be an issue. 782 00:29:50,374 --> 00:29:52,480 Can you... 783 00:29:52,583 --> 00:29:53,274 [knocks on glass] 784 00:29:56,656 --> 00:29:57,623 Okay, so all of the recording devices 785 00:29:57,726 --> 00:29:58,693 have been cut now. 786 00:29:58,797 --> 00:29:59,694 No one else is listening. 787 00:29:59,798 --> 00:30:00,764 It's just us. 788 00:30:00,868 --> 00:30:01,938 May I? 789 00:30:02,041 --> 00:30:03,456 Please. 790 00:30:03,560 --> 00:30:04,526 Thomas, you told me 791 00:30:05,631 --> 00:30:06,045 you only met Trent a few times with your father. 792 00:30:06,080 --> 00:30:09,600 Go ahead, Thomas. 793 00:30:11,085 --> 00:30:13,570 That wasn't the whole truth. 794 00:30:13,673 --> 00:30:15,710 Oh, I know. 795 00:30:15,814 --> 00:30:16,953 You've been ditching work to hang out with him. 796 00:30:18,195 --> 00:30:19,714 Only for a few weeks. 797 00:30:19,818 --> 00:30:21,095 And then what changed? 798 00:30:21,198 --> 00:30:22,441 I found out what he did to my parents. 799 00:30:23,442 --> 00:30:24,961 Did you tell anyone what he did? 800 00:30:25,064 --> 00:30:26,963 Just... 801 00:30:27,066 --> 00:30:27,964 just Lexi. 802 00:30:28,067 --> 00:30:30,621 Shawn's girlfriend. 803 00:30:30,725 --> 00:30:31,657 Okay. 804 00:30:33,176 --> 00:30:34,591 What's her last name? 805 00:30:34,694 --> 00:30:36,282 Moore. 806 00:30:36,386 --> 00:30:37,801 Lexi Moore. 807 00:30:37,905 --> 00:30:38,975 -How did we miss her? -She's got no criminal record. 808 00:30:39,078 --> 00:30:40,079 Well, she was only clerking 809 00:30:40,183 --> 00:30:41,667 for our first victim. 810 00:30:41,770 --> 00:30:42,392 Stop beating yourselves up. 811 00:30:43,151 --> 00:30:44,670 We know she connects to Rodman. 812 00:30:44,773 --> 00:30:45,602 Yeah, who connects to Duff. 813 00:30:45,705 --> 00:30:46,637 What else? 814 00:30:47,707 --> 00:30:49,744 She's a mediation lawyer at Newman and Associates, 815 00:30:49,778 --> 00:30:50,779 where Andrew and Linda Findley settled their divorce. 816 00:30:50,814 --> 00:30:51,539 She had access to the helicopter, 817 00:30:51,573 --> 00:30:53,644 she was dating Shawn Bailey. 818 00:30:53,748 --> 00:30:54,335 Who is friends with Thomas Anderson, 819 00:30:54,438 --> 00:30:55,957 our victim's grandson. 820 00:30:56,061 --> 00:30:56,958 She's connected to everybody. 821 00:30:57,062 --> 00:30:59,616 Except Meredith Wright. 822 00:30:59,719 --> 00:31:00,824 No, but she knew her. 823 00:31:00,928 --> 00:31:02,653 Watch, we'll find that connection. 824 00:31:05,933 --> 00:31:07,210 I already talked to a detective 825 00:31:07,244 --> 00:31:08,487 about Thomas's alibi. 826 00:31:08,590 --> 00:31:09,281 We're not with Homicide. 827 00:31:10,109 --> 00:31:10,523 We're with Internal Investigations. 828 00:31:11,248 --> 00:31:12,146 Is that detective in trouble? 829 00:31:12,249 --> 00:31:13,699 Well, it depends. 830 00:31:13,802 --> 00:31:15,149 Can you tell us what you told him? 831 00:31:15,252 --> 00:31:16,978 Um, Friday night, 832 00:31:17,082 --> 00:31:19,256 Thomas hung out with me during the night shift. 833 00:31:19,360 --> 00:31:21,741 He was here until around 8:00 a.m. 834 00:31:21,845 --> 00:31:23,605 I was here till 11:00, and then I went home. 835 00:31:23,709 --> 00:31:25,090 Did Detective Kennecki ask 836 00:31:25,193 --> 00:31:27,989 if anyone could verify that? 837 00:31:28,093 --> 00:31:29,266 A roommate? A girlfriend? 838 00:31:29,370 --> 00:31:30,681 I don't remember. 839 00:31:30,785 --> 00:31:32,062 I don't think so. 840 00:31:32,166 --> 00:31:33,961 Can anyone vouch for you? 841 00:31:34,064 --> 00:31:35,065 I live alone. 842 00:31:35,169 --> 00:31:36,308 I didn't see my girlfriend-- 843 00:31:36,411 --> 00:31:37,447 ex-girlfriend-- 844 00:31:37,550 --> 00:31:38,448 until the next day. 845 00:31:38,551 --> 00:31:40,139 Oh, I'm sorry to hear that. 846 00:31:40,243 --> 00:31:41,416 What happened? 847 00:31:41,520 --> 00:31:42,866 I have no idea. 848 00:31:42,970 --> 00:31:45,524 I don't know what's going on with her lately. 849 00:31:45,627 --> 00:31:48,320 She got hit by a bike and didn't even tell me. 850 00:31:48,423 --> 00:31:50,011 When did that happen? 851 00:31:50,115 --> 00:31:51,047 Saturday morning. 852 00:31:53,463 --> 00:31:55,051 So, you lived on Palmer Street? 853 00:31:55,154 --> 00:31:57,087 For almost 50 years. 854 00:31:57,191 --> 00:31:58,295 I loved that house. 855 00:31:58,399 --> 00:31:59,918 Such a nice neighbourhood. 856 00:32:00,021 --> 00:32:02,023 Do you recognize this woman? 857 00:32:02,127 --> 00:32:03,714 How could I forget Lexi? 858 00:32:03,818 --> 00:32:04,992 She and her father lived next door 859 00:32:05,095 --> 00:32:06,372 for years. 860 00:32:06,476 --> 00:32:08,857 I babysat her after her mother died. 861 00:32:08,961 --> 00:32:10,100 You ever see her in the neighbourhood 862 00:32:10,204 --> 00:32:11,308 with another girl? 863 00:32:11,412 --> 00:32:12,240 Meredith Wright? 864 00:32:12,344 --> 00:32:14,001 Oh, yes, Meredith. 865 00:32:14,104 --> 00:32:15,830 She lived with her aunt. 866 00:32:15,934 --> 00:32:18,522 You're not a fan? 867 00:32:18,626 --> 00:32:20,386 Well, Meredith was a bit of a wild-child. 868 00:32:20,490 --> 00:32:21,249 She got caught shoplifting, 869 00:32:22,147 --> 00:32:24,080 and I was glad the store pressed charges. 870 00:32:24,183 --> 00:32:25,978 I thought, well, this should knock some sense into her. 871 00:32:26,082 --> 00:32:27,497 Hmm. Did it? 872 00:32:27,600 --> 00:32:29,499 Well, kids like that never change, 873 00:32:29,602 --> 00:32:31,501 but Lexi still hung out with her. 874 00:32:31,604 --> 00:32:32,951 I was so worried 875 00:32:33,054 --> 00:32:35,056 Meredith would drag her down, too. 876 00:32:35,160 --> 00:32:38,473 Thank God Lexi has such a strong moral compass. 877 00:32:39,371 --> 00:32:41,304 Definitely. 878 00:32:48,449 --> 00:32:50,140 [knocks] 879 00:33:04,016 --> 00:33:05,190 [knocks] 880 00:33:09,504 --> 00:33:11,403 Hey, stranger, 881 00:33:11,506 --> 00:33:12,818 I heard you were working for your grandfather. 882 00:33:12,921 --> 00:33:14,406 Yeah, that didn't really pan out. 883 00:33:14,509 --> 00:33:16,856 Everything okay? 884 00:33:16,960 --> 00:33:19,031 No. 885 00:33:19,135 --> 00:33:20,101 But it'll be fine. 886 00:33:21,482 --> 00:33:24,485 More trouble at school? 887 00:33:24,588 --> 00:33:26,245 Listen, I gotta go. 888 00:33:26,349 --> 00:33:27,315 Just wait. 889 00:33:28,420 --> 00:33:29,110 Shawn's off in five minutes, we'll grab a burger. 890 00:33:29,214 --> 00:33:31,975 Thanks, but I've got homework. 891 00:33:32,079 --> 00:33:33,149 At least let us give you a ride home. 892 00:33:37,256 --> 00:33:38,395 Lexi Moore. 893 00:33:38,499 --> 00:33:40,052 Hi. I'm Detective Angie Flynn. 894 00:33:40,156 --> 00:33:41,260 We met three years ago. 895 00:33:41,364 --> 00:33:42,434 I remember. 896 00:33:42,537 --> 00:33:43,435 How are you? 897 00:33:43,538 --> 00:33:45,471 I'm very, very good, Lexi. 898 00:33:45,575 --> 00:33:48,302 There you go, that's for you. 899 00:33:48,405 --> 00:33:50,649 This is all circumstantial. 900 00:33:50,752 --> 00:33:53,031 Well, the judge found it compelling. 901 00:33:53,134 --> 00:33:54,273 Come on in. 902 00:33:54,377 --> 00:33:55,619 Right through there. 903 00:33:55,723 --> 00:33:57,311 Now, is it okay to leave the door open? 904 00:33:57,414 --> 00:33:58,277 Because I don't want any pets to getting out. 905 00:33:58,381 --> 00:34:00,452 Oh, the cat's long gone. 906 00:34:00,555 --> 00:34:01,970 I think a coyote got it. 907 00:34:02,074 --> 00:34:03,489 Aw, I'm sorry to hear that. 908 00:34:03,593 --> 00:34:04,904 Be sure to check under the couch, 909 00:34:05,008 --> 00:34:06,458 because that's where we found the evidence 910 00:34:06,561 --> 00:34:08,460 in Meredith Wright's apartment. 911 00:34:10,358 --> 00:34:11,394 The cat hair found at Lexi's house 912 00:34:11,497 --> 00:34:13,258 matches the cat hair found at Trent's crime scene 913 00:34:13,361 --> 00:34:14,707 and the stolen car. 914 00:34:14,811 --> 00:34:15,570 And the cat hair from Meredith's place 915 00:34:15,674 --> 00:34:16,571 three years ago. 916 00:34:17,607 --> 00:34:18,332 She was our killer then. She's our killer now. 917 00:34:18,435 --> 00:34:19,298 I'm not arguing with you. 918 00:34:20,748 --> 00:34:21,852 Lexi Moore got the warrant overturned. 919 00:34:21,956 --> 00:34:24,441 The judge said your parameters were too far-reaching. 920 00:34:24,545 --> 00:34:26,305 We can't use anything? 921 00:34:26,409 --> 00:34:28,445 Fruit from the poison tree. 922 00:34:28,549 --> 00:34:29,343 We can still arrest her. 923 00:34:29,446 --> 00:34:30,447 Yeah. 924 00:34:30,551 --> 00:34:31,483 Let's just let a trial judge decide 925 00:34:31,586 --> 00:34:32,725 what evidence is admissible. 926 00:34:34,002 --> 00:34:34,486 I tried that. The prosecutor doesn't want to take the risk. 927 00:34:35,280 --> 00:34:36,074 Then we just have to work harder 928 00:34:36,177 --> 00:34:37,454 to find another connection. 929 00:34:37,558 --> 00:34:39,146 And Sergeant Lucas is more than welcome 930 00:34:39,249 --> 00:34:40,285 to stay on board 931 00:34:40,388 --> 00:34:41,320 for as long as that takes. 932 00:34:41,424 --> 00:34:44,082 But I'm not? 933 00:34:44,185 --> 00:34:45,945 Interpol wanted you back yesterday. 934 00:34:46,049 --> 00:34:47,050 HR booked your flight. You leave tonight. 935 00:34:47,154 --> 00:34:48,051 It's out of my hands. 936 00:34:48,155 --> 00:34:51,951 I can't go now, not when we're this close. 937 00:34:52,055 --> 00:34:54,954 Everyone knows that you got us here. 938 00:34:55,058 --> 00:34:56,301 But we will finish this. 939 00:34:56,404 --> 00:34:58,199 You have to go. 940 00:34:58,303 --> 00:35:00,167 I'm sorry, Flynn. 941 00:35:01,651 --> 00:35:02,721 And I'm going to need your firearm. 942 00:35:06,414 --> 00:35:08,382 [Angie's voicemail message plays in French] 943 00:35:11,488 --> 00:35:12,731 Angie, it's Oscar. 944 00:35:12,834 --> 00:35:14,319 So, listen, I don't like the way we've left things. 945 00:35:14,422 --> 00:35:17,253 Can you call me, please? 946 00:35:17,356 --> 00:35:18,737 Thanks. 947 00:35:28,298 --> 00:35:29,092 [call ringing] 948 00:35:29,196 --> 00:35:30,611 Hello. 949 00:35:30,714 --> 00:35:32,268 Manny? Hey, it's me, Oscar. 950 00:35:32,371 --> 00:35:33,407 Is your mom there? 951 00:35:33,510 --> 00:35:34,753 No, did you try her cell? 952 00:35:34,856 --> 00:35:36,099 No, I tried. 953 00:35:36,203 --> 00:35:37,618 She didn't answer. 954 00:35:37,721 --> 00:35:38,722 I was hoping to talk to her. 955 00:35:38,826 --> 00:35:41,104 She said she had an errand to run. 956 00:35:41,208 --> 00:35:42,140 Okay. 957 00:35:43,244 --> 00:35:45,384 Ask her to call me when you see her. 958 00:35:45,488 --> 00:35:48,249 [knocking on door] 959 00:35:53,530 --> 00:35:55,325 [persistent knocking] 960 00:36:00,192 --> 00:36:02,815 This is starting to feel like harassment, Detective. 961 00:36:02,919 --> 00:36:04,817 I'm sorry. I came to congratulate you. 962 00:36:04,921 --> 00:36:06,785 You got that warrant overturned very quickly. 963 00:36:06,888 --> 00:36:08,166 You're a good lawyer. 964 00:36:08,269 --> 00:36:09,477 I'm busy, 965 00:36:09,581 --> 00:36:11,134 so if this isn't going anywhere... 966 00:36:11,238 --> 00:36:12,756 You do know there's no statute of limitations 967 00:36:12,860 --> 00:36:13,826 on homicide? 968 00:36:13,930 --> 00:36:15,518 I am aware of that. 969 00:36:15,621 --> 00:36:16,898 And I'm not retiring any time soon. 970 00:36:18,141 --> 00:36:19,591 I admire your commitment. 971 00:36:19,694 --> 00:36:21,593 Thomas really reminds me of Meredith. 972 00:36:21,696 --> 00:36:23,181 He does. 973 00:36:23,284 --> 00:36:24,112 A troubled kid 974 00:36:25,079 --> 00:36:25,597 who's dealing with the fallout of decisions 975 00:36:25,700 --> 00:36:26,391 that adults have made, 976 00:36:27,288 --> 00:36:27,323 adults who should have known better-- 977 00:36:28,324 --> 00:36:29,566 You know, I've got something on the stove. 978 00:36:29,670 --> 00:36:30,395 I just have one question. 979 00:36:30,429 --> 00:36:32,259 So, your boyfriend, Shawn, 980 00:36:32,362 --> 00:36:33,570 he called you early Saturday morning, didn't he? 981 00:36:33,674 --> 00:36:35,296 I'm sure you've seen my cell phone records. 982 00:36:35,400 --> 00:36:36,642 I have. 983 00:36:36,746 --> 00:36:37,988 When you got that call, 984 00:36:38,092 --> 00:36:39,438 were you still at work, or were you at home? 985 00:36:39,542 --> 00:36:42,027 Home. 986 00:36:42,130 --> 00:36:45,341 You know, I'm going to check all the cell phone towers, 987 00:36:45,444 --> 00:36:46,825 find out where that call bounced from. 988 00:36:48,861 --> 00:36:50,449 [gasps] 989 00:36:54,073 --> 00:36:55,247 [gasping] 990 00:37:07,466 --> 00:37:08,640 So, are you going to shoot me, 991 00:37:08,743 --> 00:37:10,642 or just let me bleed out? 992 00:37:10,745 --> 00:37:13,231 Shut up. 993 00:37:13,334 --> 00:37:15,336 Well, this did not go the way I planned. 994 00:37:15,440 --> 00:37:16,682 I said shut up! 995 00:37:16,786 --> 00:37:17,580 Have you ever noticed how sometimes 996 00:37:17,683 --> 00:37:20,755 things don't go the way you plan? 997 00:37:35,598 --> 00:37:36,875 [chuckling] 998 00:37:40,810 --> 00:37:42,846 [engines powering up] 999 00:38:11,910 --> 00:38:12,842 Get off! 1000 00:38:44,391 --> 00:38:46,565 How are you going to justify this, Lexi? 1001 00:38:46,669 --> 00:38:49,154 Self-preservation. 1002 00:38:50,914 --> 00:38:52,433 Lexi? 1003 00:38:52,537 --> 00:38:53,607 Don't move. 1004 00:38:55,402 --> 00:38:57,680 [Lucas]: Angie? She left a few hours ago. 1005 00:38:57,783 --> 00:38:58,922 I understand that, but I talked to Manny, 1006 00:38:59,026 --> 00:39:00,268 and he said that she was running an errand 1007 00:39:00,372 --> 00:39:01,615 on her way home? 1008 00:39:01,718 --> 00:39:02,616 She didn't say anything about an errand. 1009 00:39:02,719 --> 00:39:03,962 She wasn't happy, though. 1010 00:39:04,065 --> 00:39:05,619 Saunders is sending her back to Paris. 1011 00:39:05,722 --> 00:39:06,792 But you guys have a suspect. 1012 00:39:06,896 --> 00:39:08,656 [sighs] You know I can't discuss that. 1013 00:39:08,760 --> 00:39:09,933 Lucas, you know I'm not asking. 1014 00:39:11,245 --> 00:39:13,005 Angie's not going to leave town without resolving that case. 1015 00:39:13,109 --> 00:39:14,662 Lexi... please. 1016 00:39:14,766 --> 00:39:17,182 You shouldn't have come here. 1017 00:39:20,910 --> 00:39:21,807 Why'd you kill Trent, Lexi? 1018 00:39:24,465 --> 00:39:26,847 For Thomas. 1019 00:39:26,950 --> 00:39:29,919 He's just a kid. 1020 00:39:35,027 --> 00:39:36,477 Thomas, why do you have a gun? 1021 00:39:36,581 --> 00:39:38,410 He made me think we were friends. 1022 00:39:38,514 --> 00:39:39,584 He made me like him! 1023 00:39:39,687 --> 00:39:40,619 Who are you talking about? 1024 00:39:40,723 --> 00:39:41,862 Trent! 1025 00:39:41,965 --> 00:39:44,312 Everything is his fault! 1026 00:39:44,416 --> 00:39:45,866 The beatings, the name-calling-- 1027 00:39:45,969 --> 00:39:47,661 Calm down, you're not making sense. 1028 00:39:47,764 --> 00:39:49,801 He told the police that my dad raped my mom. 1029 00:39:51,043 --> 00:39:52,493 Your grandfather? 1030 00:39:52,597 --> 00:39:53,839 You know why he did it? 1031 00:39:53,943 --> 00:39:56,704 He didn't want her to make a mistake. 1032 00:39:57,671 --> 00:39:58,706 I'm that mistake! 1033 00:39:59,949 --> 00:40:01,329 I'm going to make him pay 1034 00:40:01,433 --> 00:40:03,746 for what he did to me and my parents. 1035 00:40:03,849 --> 00:40:04,367 I'm not going to let you do that-- 1036 00:40:04,988 --> 00:40:06,404 -Give me the gun. -No. 1037 00:40:06,507 --> 00:40:07,819 Then I'll find another way. 1038 00:40:07,922 --> 00:40:10,753 [Lexi]: I had to stop him. 1039 00:40:10,856 --> 00:40:12,237 I couldn't let him become a monster. 1040 00:40:14,550 --> 00:40:15,516 He doesn't know 1041 00:40:15,620 --> 00:40:16,793 how easy this is. 1042 00:40:19,520 --> 00:40:21,764 [hammer clicks] 1043 00:40:21,867 --> 00:40:23,628 Lexi, put the gun down. 1044 00:40:31,256 --> 00:40:32,430 Lexi... 1045 00:40:33,776 --> 00:40:34,777 Drop the gun! 1046 00:40:37,883 --> 00:40:39,022 Angie... 1047 00:40:39,126 --> 00:40:40,299 Call an ambulance. 1048 00:40:40,403 --> 00:40:41,335 Hey, hey. 1049 00:40:41,439 --> 00:40:42,440 Hey, hey, partner, I got you. 1050 00:40:42,543 --> 00:40:43,441 Stay with me, Angie. 1051 00:40:43,544 --> 00:40:44,649 Stay with me. 1052 00:40:44,752 --> 00:40:45,822 I feel-- 1053 00:40:45,926 --> 00:40:46,582 No, no, stop talking. 1054 00:40:46,685 --> 00:40:47,652 Call an ambulance! 1055 00:40:48,894 --> 00:40:50,827 Stay with me, Angie. 1056 00:40:52,519 --> 00:40:54,486 I think I made a mistake here. 1057 00:40:54,590 --> 00:40:56,454 No, no, don't talk, just... 1058 00:40:58,248 --> 00:40:59,629 Angie... 1059 00:41:01,631 --> 00:41:03,219 Angie... 1060 00:41:03,322 --> 00:41:05,393 [♪♪♪] 1061 00:41:07,775 --> 00:41:10,675 ♪ If I could tell you 1062 00:41:10,778 --> 00:41:13,540 ♪ All the words 1063 00:41:13,643 --> 00:41:19,856 ♪ That I wish you knew 1064 00:41:19,960 --> 00:41:24,378 ♪ If I could tell you how the world ♪ 1065 00:41:24,482 --> 00:41:31,489 ♪ Is dim without you 1066 00:41:31,592 --> 00:41:37,391 ♪ If you never 1067 00:41:37,495 --> 00:41:41,015 ♪ If you 1068 00:41:41,119 --> 00:41:42,672 ♪ Never 1069 00:41:42,776 --> 00:41:48,816 ♪ Oh, if you 1070 00:41:48,920 --> 00:41:53,372 ♪ Never... 1071 00:42:00,207 --> 00:42:04,522 ♪ Come home 1072 00:42:04,625 --> 00:42:07,801 [♪♪♪] 1073 00:42:35,138 --> 00:42:36,243 You sure you're up to flying today? 1074 00:42:36,346 --> 00:42:38,901 Well, I'm a little sore, 1075 00:42:39,004 --> 00:42:40,696 but I should be okay. 1076 00:42:40,799 --> 00:42:42,352 Well, I figured we had a couple hours 1077 00:42:42,456 --> 00:42:44,631 before we left, so... 1078 00:42:46,080 --> 00:42:47,979 So, about that job offer... 1079 00:42:48,082 --> 00:42:49,567 Oh, yeah, no, about that, 1080 00:42:49,670 --> 00:42:51,465 I'm rescinding that offer. 1081 00:42:51,569 --> 00:42:52,742 You don't want me to work with you? 1082 00:42:52,846 --> 00:42:53,743 I want you to work for me, 1083 00:42:54,779 --> 00:42:55,158 I just don't want to be the reason you quit. 1084 00:42:55,676 --> 00:42:56,574 Well, I got stabbed, 1085 00:42:56,677 --> 00:42:58,092 so I can legitimately quit if I want to. 1086 00:42:58,196 --> 00:42:59,093 No, I know, 1087 00:42:59,197 --> 00:43:00,819 but you don't want to quit. 1088 00:43:00,923 --> 00:43:02,476 You don't know that. 1089 00:43:02,580 --> 00:43:03,995 I don't want to quit. 1090 00:43:05,617 --> 00:43:06,653 You don't miss it at all? 1091 00:43:06,756 --> 00:43:08,309 No, not at all. 1092 00:43:08,413 --> 00:43:10,484 I miss you. 1093 00:43:10,588 --> 00:43:12,831 I miss you, too. 1094 00:43:12,935 --> 00:43:14,488 I can only do one more tour 1095 00:43:14,592 --> 00:43:16,697 with Interpol. 1096 00:43:16,801 --> 00:43:19,527 I think I might want to do that. 1097 00:43:19,631 --> 00:43:21,806 So, hey, look, 1098 00:43:21,909 --> 00:43:22,807 anything can happen. 1099 00:43:26,017 --> 00:43:27,777 Anything can happen.