1 00:00:07,800 --> 00:00:09,802 Nancy, where are your parents? 2 00:00:09,837 --> 00:00:11,977 I'm sorry, Mr. Holecka, they couldn't be here. 3 00:00:12,012 --> 00:00:12,840 Did you impress upon them 4 00:00:12,874 --> 00:00:15,429 the seriousness of this situation? 5 00:00:15,463 --> 00:00:16,671 I did, 6 00:00:16,706 --> 00:00:17,672 but Dad couldn't get off work, 7 00:00:17,707 --> 00:00:18,708 and Mom's out of town. 8 00:00:18,742 --> 00:00:19,502 We can proceed without them. 9 00:00:19,536 --> 00:00:20,813 [sighing] 10 00:00:20,848 --> 00:00:23,333 I have to say, Nancy, 11 00:00:23,368 --> 00:00:25,439 I was shocked when I read this. 12 00:00:25,473 --> 00:00:27,303 This is an absolutely terrible essay. 13 00:00:27,337 --> 00:00:28,752 It isn't like you. 14 00:00:28,787 --> 00:00:30,409 I know, right? 15 00:00:30,444 --> 00:00:31,928 It makes outrageous assumptions about the narrative, 16 00:00:31,962 --> 00:00:34,275 it completely misinterprets the hero's journey, 17 00:00:34,310 --> 00:00:36,519 and is loaded with grammatical errors. 18 00:00:36,553 --> 00:00:38,176 If you knew it was so bad, why did you hand it in? 19 00:00:38,210 --> 00:00:40,178 To see if you'd give me the same grade 20 00:00:40,212 --> 00:00:42,180 you gave Eddie Canning. 21 00:00:42,214 --> 00:00:44,044 After all, 22 00:00:44,078 --> 00:00:46,149 they're the exact same essay. 23 00:00:46,184 --> 00:00:47,668 What are you up to? 24 00:00:47,702 --> 00:00:48,876 I'm proving that you sell good grades 25 00:00:48,910 --> 00:00:50,188 to the basketball team 26 00:00:50,222 --> 00:00:51,465 to improve their scholarship chances. 27 00:00:52,845 --> 00:00:55,331 I heard an A is 500. 28 00:00:55,365 --> 00:00:56,401 How much is a B-minus? 29 00:00:56,435 --> 00:00:59,335 You little bitch. 30 00:00:59,369 --> 00:01:01,371 Who do you think Davidson is going to believe? 31 00:01:01,406 --> 00:01:03,511 Why don't we ask her? 32 00:01:03,546 --> 00:01:05,237 Damn it, Gerald! 33 00:01:05,272 --> 00:01:06,342 Get down to my office. 34 00:01:07,688 --> 00:01:10,070 Oh, before you go, 35 00:01:10,104 --> 00:01:12,831 can I get a statement for the student paper? 36 00:01:25,568 --> 00:01:27,639 Ker', I'm home! 37 00:01:27,673 --> 00:01:29,675 I'm up here! 38 00:01:35,681 --> 00:01:37,821 What are you doing? 39 00:01:37,856 --> 00:01:38,891 I'm going to paint the room. 40 00:01:38,926 --> 00:01:41,066 I'm thinking blue, maybe pink. 41 00:01:41,101 --> 00:01:42,378 It doesn't need to be painted. 42 00:01:42,412 --> 00:01:43,413 Rand? 43 00:01:43,448 --> 00:01:45,346 Blue... 44 00:01:45,381 --> 00:01:46,485 or pink? 45 00:01:49,937 --> 00:01:51,214 What? 46 00:01:52,905 --> 00:01:53,734 Didn't you pee on that? 47 00:01:53,768 --> 00:01:55,045 [laughs] 48 00:01:55,080 --> 00:01:56,737 Oh, my God, you're such a baby. 49 00:01:56,771 --> 00:01:57,979 Tell me you're happy. 50 00:01:59,326 --> 00:02:00,775 [she laughs in delight] 51 00:02:00,810 --> 00:02:02,777 Of course I am. 52 00:02:12,615 --> 00:02:13,616 You're supposed to be on vacation. 53 00:02:13,650 --> 00:02:15,100 Yeah, yeah, I just came to get my passport. 54 00:02:17,413 --> 00:02:18,966 You're supposed to be on vacation. 55 00:02:19,000 --> 00:02:21,071 [sighing] I'm on vacation. 56 00:02:21,106 --> 00:02:23,419 I just came 57 00:02:23,453 --> 00:02:24,661 to get my passport. 58 00:02:24,696 --> 00:02:25,869 She came to get her passport. 59 00:02:28,078 --> 00:02:29,390 You keep your passport in your desk? 60 00:02:29,425 --> 00:02:30,564 Yeah. 61 00:02:30,598 --> 00:02:31,358 Can you think of a safer place? 62 00:02:31,392 --> 00:02:32,738 Several. 63 00:02:32,773 --> 00:02:33,739 Well, it works for me, 64 00:02:33,774 --> 00:02:34,671 plus I get to check 65 00:02:34,706 --> 00:02:36,397 on a few last minute Forensics reports. 66 00:02:36,432 --> 00:02:39,952 She's also checking on Forensics reports. 67 00:02:39,987 --> 00:02:41,609 Okay. 68 00:02:41,644 --> 00:02:43,956 Done and done. 69 00:02:43,991 --> 00:02:46,959 I am out of here. 70 00:02:46,994 --> 00:02:47,753 You two have a great week. 71 00:02:47,788 --> 00:02:49,134 And stop betting on 72 00:02:49,169 --> 00:02:50,722 whether I will actually go on vacation, 73 00:02:50,756 --> 00:02:52,965 because I am on vacation. 74 00:02:54,035 --> 00:02:55,899 She's on vacation. 75 00:03:02,009 --> 00:03:03,010 [sighing] 76 00:03:03,044 --> 00:03:04,045 Excuse me? 77 00:03:04,080 --> 00:03:05,046 Yeah. 78 00:03:05,081 --> 00:03:06,047 Are you a detective? 79 00:03:06,082 --> 00:03:07,601 Yes, I am. 80 00:03:07,635 --> 00:03:09,189 If you run, you die. 81 00:03:09,223 --> 00:03:10,500 If you try to take the bomb off me, you die. 82 00:03:10,535 --> 00:03:12,088 If anything happens to me, you die. 83 00:03:14,539 --> 00:03:17,093 [♪♪♪] 84 00:03:20,924 --> 00:03:22,547 Anyone who wants to be a hero, 85 00:03:22,581 --> 00:03:24,652 this device has a dead man's switch. 86 00:03:24,687 --> 00:03:28,587 That means you kill me, the bomb kills you. 87 00:03:28,622 --> 00:03:29,450 Everyone. 88 00:03:29,485 --> 00:03:31,280 When your colleague comes to you, 89 00:03:31,314 --> 00:03:32,695 put your fire-arm, your phone, and your keys 90 00:03:32,729 --> 00:03:34,662 in the basket. 91 00:03:44,534 --> 00:03:46,053 Look, no one's going to get hurt 92 00:03:46,087 --> 00:03:48,124 just as long as you follow my orders 93 00:03:48,158 --> 00:03:49,125 and you stay quiet. 94 00:03:49,159 --> 00:03:49,988 Okay, 95 00:03:50,022 --> 00:03:51,610 what do you want me to do with these? 96 00:03:53,198 --> 00:03:55,925 Lock them in that office. 97 00:04:06,763 --> 00:04:09,835 [sirens wailing] 98 00:04:16,601 --> 00:04:18,775 Reports confirm hostages on the second floor. 99 00:04:18,810 --> 00:04:19,880 Homicide section. 100 00:04:19,914 --> 00:04:20,743 No I.D. on the suspect. 101 00:04:20,777 --> 00:04:22,192 Female, 40s. 102 00:04:22,227 --> 00:04:23,366 We tapped in? 103 00:04:25,126 --> 00:04:26,196 [dialing call] 104 00:04:27,750 --> 00:04:29,096 [phone ringing] 105 00:04:29,130 --> 00:04:30,511 Take your seat. 106 00:04:31,857 --> 00:04:34,066 [phone ringing] 107 00:04:34,101 --> 00:04:35,344 That would be your hostage negotiator. 108 00:04:37,277 --> 00:04:38,864 -[call ringing] -Go. 109 00:04:38,899 --> 00:04:40,763 This is Sergeant Fred Blunt. 110 00:04:40,797 --> 00:04:41,867 Who am I speaking with? 111 00:04:41,902 --> 00:04:43,179 Yesterday, 112 00:04:43,213 --> 00:04:45,733 Josh Martin was sentenced to 15 years in prison. 113 00:04:45,768 --> 00:04:47,010 Secure his release. 114 00:04:47,045 --> 00:04:48,943 I'm going to need a little more information. 115 00:04:48,978 --> 00:04:50,255 Why don't we start with your name? 116 00:04:52,257 --> 00:04:53,569 Is Josh a colleague of yours? 117 00:04:53,603 --> 00:04:54,846 I said no talking. 118 00:04:54,880 --> 00:04:56,226 Blunt's going to tell you 119 00:04:56,261 --> 00:04:57,607 he needs at least 24 hours to release this guy. 120 00:04:57,642 --> 00:04:59,022 What part of "no talking" don't you understand? 121 00:05:00,783 --> 00:05:02,509 [phone ringing] 122 00:05:05,995 --> 00:05:07,168 Talk. 123 00:05:07,203 --> 00:05:08,031 We're looking into 124 00:05:08,066 --> 00:05:08,963 Josh Martin's situation right now, 125 00:05:08,998 --> 00:05:11,311 but I'm going to need at least 24 hours 126 00:05:11,345 --> 00:05:13,243 before I can get you an answer. 127 00:05:13,278 --> 00:05:14,900 What? 128 00:05:14,935 --> 00:05:16,626 I didn't say anything. 129 00:05:16,661 --> 00:05:17,903 You have one. 130 00:05:21,769 --> 00:05:22,770 Is Josh innocent? 131 00:05:24,220 --> 00:05:26,084 I mean, if you want him out and he's guilty, 132 00:05:26,118 --> 00:05:27,085 that's one thing, 133 00:05:27,119 --> 00:05:28,120 but if you think he's innocent, 134 00:05:28,155 --> 00:05:29,812 then why don't you let us look into his case? 135 00:05:29,846 --> 00:05:30,951 Because you're the ones who railroaded him 136 00:05:30,985 --> 00:05:32,262 in the first place. 137 00:05:32,297 --> 00:05:33,471 I never worked a case with Josh Martin, did you? 138 00:05:33,505 --> 00:05:34,713 No. 139 00:05:34,748 --> 00:05:36,577 Never heard of him. 140 00:05:36,612 --> 00:05:39,373 Well, what you're doing gets him today, maybe, 141 00:05:39,408 --> 00:05:40,616 but there's only one way to let him out for good. 142 00:05:40,650 --> 00:05:41,755 So, why don't you take me up on it? 143 00:05:45,793 --> 00:05:47,623 [camera zooms and clicks] 144 00:05:49,797 --> 00:05:51,972 Ben, class is about to start. 145 00:05:56,321 --> 00:05:58,047 I saw the news. You want to talk about it? 146 00:05:59,635 --> 00:06:01,084 Nancy's dead, 147 00:06:01,119 --> 00:06:05,019 and her killer only gets 15 years? 148 00:06:05,054 --> 00:06:06,883 It's not fair. 149 00:06:06,918 --> 00:06:07,815 What happened to Nancy is a tragedy, 150 00:06:07,850 --> 00:06:09,852 but you have to remember, Josh is sick. 151 00:06:09,886 --> 00:06:11,647 You want me to forgive him? 152 00:06:11,681 --> 00:06:14,028 We all miss her, 153 00:06:14,063 --> 00:06:15,858 but if you hold onto that hate, 154 00:06:15,892 --> 00:06:17,687 the only person you're punishing is yourself. 155 00:06:18,930 --> 00:06:19,689 Gee thanks, Mr. Hardy. 156 00:06:19,724 --> 00:06:20,759 I'm cured. 157 00:06:22,761 --> 00:06:26,006 Take all the time you need. 158 00:06:26,040 --> 00:06:27,663 I'll tell the office you're here. 159 00:06:29,009 --> 00:06:30,355 We're not publishing this. 160 00:06:30,390 --> 00:06:31,874 Why not? 161 00:06:31,908 --> 00:06:32,771 Because we're a school newspaper, 162 00:06:32,806 --> 00:06:33,772 not the New York Times. 163 00:06:33,807 --> 00:06:34,670 The student body has a right to know 164 00:06:34,704 --> 00:06:36,982 that Mr. Holecka was selling grades. 165 00:06:37,017 --> 00:06:38,294 He already lost his job. 166 00:06:38,328 --> 00:06:39,329 Don't you think that's punishment enough? 167 00:06:39,364 --> 00:06:41,055 Everybody thinks he retired. 168 00:06:41,090 --> 00:06:42,298 You ruined the man's career. 169 00:06:42,332 --> 00:06:43,299 He did that to himself. 170 00:06:43,333 --> 00:06:46,198 You don't need to ruin his reputation as well. 171 00:06:46,233 --> 00:06:49,063 Teachers have to be held to a higher standard. 172 00:06:49,098 --> 00:06:50,962 You've got until Wednesday 173 00:06:50,996 --> 00:06:52,446 to turn in a different story. 174 00:06:52,481 --> 00:06:54,655 If you don't publish this, you're as bad as he is. 175 00:06:59,039 --> 00:07:00,972 It's going to be okay, everyone. 176 00:07:01,006 --> 00:07:03,699 Everything's going to be fine. 177 00:07:03,733 --> 00:07:06,702 Josh Martin is your son? 178 00:07:06,736 --> 00:07:09,221 And the victim, Nancy, is your daughter. 179 00:07:09,256 --> 00:07:12,259 I'm... I'm very sorry for your loss. 180 00:07:12,293 --> 00:07:14,054 Josh would never have hurt his sister. 181 00:07:14,088 --> 00:07:17,782 It had to be someone else. 182 00:07:17,816 --> 00:07:20,474 Then why would he confess? 183 00:07:20,509 --> 00:07:21,958 [interrogating officer]: --No one is judging you, 184 00:07:21,993 --> 00:07:24,271 we're only trying to establish what happened. 185 00:07:24,305 --> 00:07:25,755 [Josh]: Look, I already told you. 186 00:07:27,067 --> 00:07:28,033 I don't know what happened. 187 00:07:28,068 --> 00:07:30,208 [Interrogator]: Let's take a break. 188 00:07:30,242 --> 00:07:34,315 Interview paused at 11:30 p.m. 189 00:07:38,458 --> 00:07:42,254 Interview resumed, 12:15 a.m. 190 00:07:45,119 --> 00:07:46,224 [Josh]: I'm ready to confess. 191 00:07:48,468 --> 00:07:51,160 I killed my sister, Nancy Bailin. 192 00:07:52,920 --> 00:07:54,094 [suppressing tears] 193 00:07:54,128 --> 00:07:55,405 That explains 194 00:07:55,440 --> 00:07:57,269 why the investigation was so thin. 195 00:07:57,304 --> 00:07:58,408 There's 45 minutes missing 196 00:07:58,443 --> 00:07:59,237 from that interview. 197 00:07:59,271 --> 00:08:00,963 Something happened during that time 198 00:08:00,997 --> 00:08:02,274 that made him change his mind. 199 00:08:02,309 --> 00:08:04,138 Oh, I told you what happened. 200 00:08:04,173 --> 00:08:05,968 Your colleague railroaded my son! 201 00:08:06,002 --> 00:08:08,004 I know Noonan. He's a good cop. 202 00:08:08,039 --> 00:08:08,867 [scoffs] 203 00:08:08,902 --> 00:08:10,455 And you wonder why I'm doing this? 204 00:08:10,490 --> 00:08:12,250 But this is unusual. 205 00:08:12,284 --> 00:08:13,285 We need to find out what happened 206 00:08:13,320 --> 00:08:14,908 during that time when the cameras were down. 207 00:08:14,942 --> 00:08:16,150 Oh, I know what you're doing here. 208 00:08:18,325 --> 00:08:19,982 You're not leaving. 209 00:08:20,016 --> 00:08:21,328 Oh, I'm not trying to leave, 210 00:08:21,362 --> 00:08:22,847 but I think if you want this done right, 211 00:08:22,881 --> 00:08:23,503 you should release them. 212 00:08:25,056 --> 00:08:26,851 Blunt's Emergency Response, 213 00:08:26,885 --> 00:08:28,922 so his only objective is to end this situation, 214 00:08:28,956 --> 00:08:30,268 but Detectives Mazur and Lucas 215 00:08:30,302 --> 00:08:31,338 are two of the best on the force. 216 00:08:31,372 --> 00:08:32,235 Angie-- 217 00:08:32,270 --> 00:08:33,789 If anyone can get to the bottom of this, 218 00:08:33,823 --> 00:08:36,516 it's them. 219 00:08:36,550 --> 00:08:38,000 And why should I trust you? 220 00:08:40,002 --> 00:08:41,279 Have I lied to you yet? 221 00:08:47,147 --> 00:08:49,667 If we do, we're giving every nut with a grudge against the force 222 00:08:49,701 --> 00:08:51,013 license to take a cop hostage. 223 00:08:51,047 --> 00:08:53,498 What if she's right about her son? 224 00:08:53,533 --> 00:08:55,535 [Wells]: I'll take it you've been apprised? 225 00:08:55,569 --> 00:08:56,397 My team has brought me up to speed, yes. 226 00:08:56,432 --> 00:08:58,365 So then, you know her son confessed. 227 00:08:58,399 --> 00:09:00,574 After a 45-minute pause during the interrogation 228 00:09:00,609 --> 00:09:01,748 which we can't account for yet. 229 00:09:01,782 --> 00:09:03,577 So you think we should re-open the case. 230 00:09:03,612 --> 00:09:05,545 I think the best way to help these hostages 231 00:09:05,579 --> 00:09:06,753 is to show Susan Bailin 232 00:09:06,787 --> 00:09:08,340 we take her claims seriously. 233 00:09:08,375 --> 00:09:09,618 Chief, listen-- 234 00:09:09,652 --> 00:09:10,860 I've heard enough, Blunt. Staff Sergeant Vega, 235 00:09:10,895 --> 00:09:12,862 find out what happened during those 45 minutes. 236 00:09:12,897 --> 00:09:14,381 Report back to me. 237 00:09:14,415 --> 00:09:15,796 Will do. Thank you, Chief. 238 00:09:15,831 --> 00:09:18,005 Sergeant Blunt has tactical command of the situation. 239 00:09:18,040 --> 00:09:18,799 Understood! 240 00:09:18,834 --> 00:09:20,732 Blunt, take me off speaker. 241 00:09:20,767 --> 00:09:22,527 Yes, Chief? 242 00:09:22,562 --> 00:09:24,771 I want this to end with as few casualties as possible. 243 00:09:24,805 --> 00:09:25,841 Understood. 244 00:09:29,465 --> 00:09:30,431 Hey. 245 00:09:30,466 --> 00:09:31,605 How did it go with Chief Wells? 246 00:09:31,640 --> 00:09:32,710 Yeah, we're good to go. 247 00:09:32,744 --> 00:09:33,952 You get anything on our suspect? 248 00:09:33,987 --> 00:09:35,747 Lieutenant Commander Susan Bailin 249 00:09:35,782 --> 00:09:37,991 is an ordnance specialist with the Navy. 250 00:09:38,025 --> 00:09:41,822 She tours in the Middle East, Africa, Serbia... 251 00:09:41,857 --> 00:09:43,583 She took a compassionate posting about a year ago 252 00:09:43,617 --> 00:09:45,515 so she could be closer to home. 253 00:09:45,550 --> 00:09:47,828 And she wrote the book on IEDs. 254 00:09:47,863 --> 00:09:49,381 Literally. 255 00:09:49,416 --> 00:09:50,831 "Improvised Explosive Devices: 256 00:09:50,866 --> 00:09:53,869 Manufacture, Identification, and Disarming Techniques." 257 00:09:53,903 --> 00:09:56,043 The bomb squad keeps that in their vehicle. 258 00:09:56,078 --> 00:09:57,666 Did you show them the pictures you took? 259 00:09:57,700 --> 00:10:00,530 Yes, they said, and I quote, "We're screwed." 260 00:10:00,565 --> 00:10:03,706 The red cord is the primary trigger 261 00:10:03,741 --> 00:10:06,019 and the deadman's switch is a heart-rate monitor 262 00:10:06,053 --> 00:10:07,399 with a blue tooth connection to the bomb, 263 00:10:07,434 --> 00:10:08,780 so if her heart stops, 264 00:10:08,815 --> 00:10:10,679 then the device will signal the bomb, and... 265 00:10:10,713 --> 00:10:11,852 we know what happens next. 266 00:10:11,887 --> 00:10:14,234 So she can detonate it just by removing the monitor. 267 00:10:14,268 --> 00:10:15,511 Yeah. So, they also said 268 00:10:15,545 --> 00:10:17,927 to expect one or two fail-safes that she hasn't told us about. 269 00:10:17,962 --> 00:10:19,273 -You said you know Noonan? -Yes. 270 00:10:19,308 --> 00:10:20,620 Talk to him, 271 00:10:20,654 --> 00:10:21,551 find out what happened that night with Josh. 272 00:10:21,586 --> 00:10:22,414 Right. 273 00:10:22,449 --> 00:10:23,243 You talk to Howard, Susan's husband? 274 00:10:23,277 --> 00:10:24,762 We gotta find out everything we can 275 00:10:24,796 --> 00:10:25,763 on this family. 276 00:10:25,797 --> 00:10:27,868 I'll go to the prison, I'll interview Josh. 277 00:10:27,903 --> 00:10:29,249 The best way we help Angie right now is 278 00:10:29,283 --> 00:10:30,250 we get her information. 279 00:10:30,284 --> 00:10:31,389 She's going to be okay. 280 00:10:31,423 --> 00:10:32,424 Thank you. 281 00:10:33,667 --> 00:10:34,392 Oscar, what the hell is going on? 282 00:10:34,426 --> 00:10:35,600 It's okay. 283 00:10:35,635 --> 00:10:36,601 You, you all right? 284 00:10:36,636 --> 00:10:37,567 I was in the middle of someone, 285 00:10:37,602 --> 00:10:38,741 I got dragged out. 286 00:10:38,776 --> 00:10:40,260 Yeah, well, someone got in the station with a bomb. 287 00:10:40,294 --> 00:10:41,364 They've taken hostages. 288 00:10:41,399 --> 00:10:42,434 Angie? 289 00:10:42,469 --> 00:10:43,677 She's inside. 290 00:10:43,712 --> 00:10:45,506 What do they want? 291 00:10:45,541 --> 00:10:46,991 Her son confessed to murdering her daughter. 292 00:10:47,025 --> 00:10:48,268 The mom thinks he's innocent. 293 00:10:48,302 --> 00:10:49,510 Victim's name? 294 00:10:49,545 --> 00:10:51,374 Nancy Bailin. 295 00:10:51,409 --> 00:10:52,617 Doesn't sound familiar. 296 00:10:52,652 --> 00:10:53,342 That's good. You can be fresh eyes. 297 00:10:53,376 --> 00:10:56,172 Yeah. I'll start reading files. 298 00:10:56,207 --> 00:10:57,311 Your son's confession 299 00:10:57,346 --> 00:10:59,831 derailed any further investigation six months ago. 300 00:10:59,866 --> 00:11:02,662 I'm guessing you weren't interviewed. 301 00:11:02,696 --> 00:11:04,733 I was out of town. 302 00:11:04,767 --> 00:11:06,010 Well, you're the mother of the victim and the suspect, 303 00:11:06,044 --> 00:11:06,976 so you're part of the case. 304 00:11:08,771 --> 00:11:09,634 The Bailins? 305 00:11:09,669 --> 00:11:11,878 Now, there was one messed up family. 306 00:11:11,912 --> 00:11:12,844 Mom's never home. 307 00:11:12,879 --> 00:11:14,294 Dad's emasculated. 308 00:11:14,328 --> 00:11:15,985 Son's a waste of skin. 309 00:11:16,020 --> 00:11:18,712 The daughter was their only saving grace. 310 00:11:18,747 --> 00:11:20,783 Smart, attractive. 311 00:11:20,818 --> 00:11:22,682 Figures she's the one who ends up dead. 312 00:11:22,716 --> 00:11:23,510 What happened? 313 00:11:23,544 --> 00:11:25,754 She comes home early from school, 314 00:11:25,788 --> 00:11:27,652 catches her brother robbing the place. 315 00:11:27,687 --> 00:11:28,964 He gives her a diving lesson down the stairs. 316 00:11:28,998 --> 00:11:29,792 Is that it? 317 00:11:31,035 --> 00:11:32,381 They can't all have shocking twists. 318 00:11:33,796 --> 00:11:34,970 You know Josh was convicted yesterday, right? 319 00:11:35,004 --> 00:11:36,419 Your wife made a convincing argument 320 00:11:36,454 --> 00:11:37,420 to re-examine the case. 321 00:11:37,455 --> 00:11:39,284 My ex-wife. 322 00:11:39,319 --> 00:11:40,630 [chuckles ruefully] 323 00:11:40,665 --> 00:11:41,804 Why am I not surprised? 324 00:11:41,839 --> 00:11:43,116 You don't share her conviction? 325 00:11:43,150 --> 00:11:44,773 No, it's a matter of public record. 326 00:11:44,807 --> 00:11:46,498 Josh broke into the house, 327 00:11:46,533 --> 00:11:47,292 he pushed his sister down the stairs, 328 00:11:47,327 --> 00:11:48,638 and he killed her. 329 00:11:48,673 --> 00:11:50,640 Well, he also said that it was an accident. 330 00:11:50,675 --> 00:11:52,125 The little creep was so high, 331 00:11:52,159 --> 00:11:53,816 he couldn't remember his own name. 332 00:11:53,851 --> 00:11:54,644 [Susan]: My son has a drug problem. 333 00:11:56,508 --> 00:11:57,820 Oh. 334 00:11:57,855 --> 00:11:58,821 Howard is his step-father. 335 00:11:58,856 --> 00:11:59,822 I had Josh 336 00:11:59,857 --> 00:12:00,996 right before we met, 337 00:12:01,030 --> 00:12:02,238 and honestly, 338 00:12:02,273 --> 00:12:03,343 things were good between Howard and Josh 339 00:12:03,377 --> 00:12:06,726 until Nancy was born. 340 00:12:06,760 --> 00:12:07,416 Of course, no one's ever going to admit 341 00:12:07,450 --> 00:12:09,832 they have a favorite child... 342 00:12:09,867 --> 00:12:11,661 [Josh]: Nancy put up with a lot of crap. 343 00:12:11,696 --> 00:12:14,250 Mom's disappearing act. 344 00:12:14,285 --> 00:12:17,806 Howard's expectations. 345 00:12:17,840 --> 00:12:19,808 My addiction. 346 00:12:19,842 --> 00:12:21,775 She didn't deserve to die like that. 347 00:12:21,810 --> 00:12:25,020 You sound very self-aware. 348 00:12:25,054 --> 00:12:27,574 Yeah, I've been 12-stepping it. 349 00:12:27,608 --> 00:12:30,128 Three months sober. 350 00:12:30,163 --> 00:12:31,958 One of the few upsides 351 00:12:31,992 --> 00:12:35,202 of not getting bail before my court date. 352 00:12:35,237 --> 00:12:36,825 [Mazur]: You went at Josh for a pretty long time. 353 00:12:36,859 --> 00:12:38,550 You want to tell me 354 00:12:38,585 --> 00:12:40,207 why you're sniffing around my case? 355 00:12:40,242 --> 00:12:42,658 You heard about the bomb threat this morning at central station? 356 00:12:42,692 --> 00:12:44,798 Yeah? 357 00:12:44,833 --> 00:12:45,834 It's Susan Bailin. 358 00:12:45,868 --> 00:12:46,696 She has hostages, and she wants her son back. 359 00:12:46,731 --> 00:12:48,802 So, why am I hearing this from you? 360 00:12:48,837 --> 00:12:50,735 Because there was a 45-minute dead zone 361 00:12:50,770 --> 00:12:52,116 in Josh's interrogation. 362 00:12:52,150 --> 00:12:54,359 Just before he confessed. 363 00:12:54,394 --> 00:12:55,705 I didn't hear a question. 364 00:12:55,740 --> 00:12:57,811 Did I mention hostages? 365 00:12:57,846 --> 00:12:58,847 Come on. 366 00:12:58,881 --> 00:13:01,953 Yeah, uh, his old man showed up. 367 00:13:01,988 --> 00:13:03,644 I figured he talked some sense into his kid. 368 00:13:03,679 --> 00:13:05,163 Okay, thank you. 369 00:13:07,096 --> 00:13:09,064 [Lucas]: You spoke to Josh the night that he was arrested. 370 00:13:09,098 --> 00:13:11,445 What did you talk about? 371 00:13:11,480 --> 00:13:12,964 I told him to man up for a change, 372 00:13:12,999 --> 00:13:15,449 to accept responsibility for his actions. 373 00:13:15,484 --> 00:13:17,175 For once in his life, to take... 374 00:13:17,210 --> 00:13:20,592 to think of somebody besides just himself. 375 00:13:20,627 --> 00:13:22,594 Are we done here? 376 00:13:24,873 --> 00:13:28,048 The week before Nancy's death, what was going on for her? 377 00:13:28,083 --> 00:13:31,949 It started after Howard kicked Josh out. 378 00:13:31,983 --> 00:13:34,848 You know, she'd only give us essential information. 379 00:13:34,883 --> 00:13:36,229 "Don't wait up for me." 380 00:13:36,263 --> 00:13:37,471 "I'll make my own dinner." 381 00:13:37,506 --> 00:13:39,094 Hmm, I remember that phase. 382 00:13:39,128 --> 00:13:39,991 Stick to your questions. 383 00:13:42,614 --> 00:13:45,065 I'd been out of the house about a month. 384 00:13:45,100 --> 00:13:46,687 I needed money. 385 00:13:46,722 --> 00:13:50,105 I broke in to rob them. 386 00:13:50,139 --> 00:13:52,003 Nancy surprised me, 387 00:13:52,038 --> 00:13:54,074 and I pushed her down the stairs. 388 00:13:54,109 --> 00:13:57,215 She broke her neck. 389 00:13:57,250 --> 00:13:58,734 She was in so much pain. 390 00:14:00,667 --> 00:14:02,255 She was begging for me to help her, 391 00:14:02,289 --> 00:14:06,673 and I just sat there and watched her die. 392 00:14:09,849 --> 00:14:12,092 Well, you tell me what you think about this. 393 00:14:12,127 --> 00:14:14,439 Um... they say that 394 00:14:14,474 --> 00:14:18,167 when a person accesses a constructed thought, 395 00:14:18,202 --> 00:14:19,962 that they tend to look up and to the left. 396 00:14:21,170 --> 00:14:23,241 Why would I lie about killing my sister? 397 00:14:23,276 --> 00:14:26,658 That's what I'm wondering. 398 00:14:27,936 --> 00:14:30,248 You think your father might have told you 399 00:14:30,283 --> 00:14:33,942 what you did to Nancy? 400 00:14:33,976 --> 00:14:36,668 I was so high, 401 00:14:36,703 --> 00:14:40,776 and I don't remember a second of it. 402 00:14:40,810 --> 00:14:44,193 I killed my sister, and I don't remember. 403 00:14:46,713 --> 00:14:48,646 I still can't believe he smoked my story. 404 00:14:48,680 --> 00:14:50,786 Yeah, what a jerk. 405 00:14:50,820 --> 00:14:51,925 Hey, can we please just talk for a second? 406 00:14:51,960 --> 00:14:54,065 Of course. 407 00:14:55,722 --> 00:14:58,000 Why would Mr. Hardy kill a perfectly good story? 408 00:14:58,035 --> 00:15:00,313 Probably because you went after his best friend. 409 00:15:00,347 --> 00:15:02,971 Mr. Hardy and Mr. Holecka are friends? 410 00:15:03,005 --> 00:15:04,248 "Gasp." 411 00:15:04,282 --> 00:15:06,008 You mean there's something you didn't know? 412 00:15:06,043 --> 00:15:07,251 Ben, be nice. 413 00:15:07,285 --> 00:15:08,562 Yeah, they're friends. 414 00:15:08,597 --> 00:15:10,323 They go bowling together every Wednesday. 415 00:15:10,357 --> 00:15:12,049 How do you know that? 416 00:15:12,083 --> 00:15:14,741 I missed a test last week, asked if I could take a make-up. 417 00:15:14,775 --> 00:15:16,294 He said any day except Wednesday night, 418 00:15:16,329 --> 00:15:18,987 'cause that's his bowling night. 419 00:15:20,540 --> 00:15:22,231 So... are we going to do anything? 420 00:15:22,266 --> 00:15:24,716 Yeah, just hand stuff. 421 00:15:29,998 --> 00:15:33,208 This is the last time I heard from Nancy. 422 00:15:33,242 --> 00:15:34,243 [Nancy]: I won't be home till late. 423 00:15:34,278 --> 00:15:34,934 I'm going to the library to study. 424 00:15:34,968 --> 00:15:37,212 I'll get my own dinner. 425 00:15:37,246 --> 00:15:39,214 What time did you get that call? 426 00:15:39,248 --> 00:15:40,870 3:10 the day she died. 427 00:15:40,905 --> 00:15:42,562 I was out of town, giving a lecture, 428 00:15:42,596 --> 00:15:46,014 so... I couldn't take the call. 429 00:15:48,188 --> 00:15:49,293 Well, according to investigators, 430 00:15:49,327 --> 00:15:50,673 she signed herself out of school... 431 00:15:50,708 --> 00:15:51,778 there, 432 00:15:51,812 --> 00:15:52,641 at lunch time. 433 00:15:55,023 --> 00:15:57,197 Well, she wouldn't do that unless she was sick. 434 00:15:57,232 --> 00:15:58,647 This is a good thing. 435 00:15:58,681 --> 00:16:01,098 It's a lead. 436 00:16:02,789 --> 00:16:03,755 Oscar... 437 00:16:03,790 --> 00:16:05,412 Yeah. 438 00:16:05,447 --> 00:16:05,999 Nancy Bailin died from a spinal injury 439 00:16:06,034 --> 00:16:07,932 between her C1 and C2, 440 00:16:07,967 --> 00:16:10,417 the result of a fall down a flight of stairs. 441 00:16:10,452 --> 00:16:11,625 So, death would have been instantaneous. 442 00:16:11,660 --> 00:16:14,076 Dr. Parsons came to the same conclusion. 443 00:16:14,111 --> 00:16:16,699 Josh Martin told me that his sister begged for his help. 444 00:16:16,734 --> 00:16:18,287 He told me that he watched her die. 445 00:16:18,322 --> 00:16:19,633 That would be impossible. 446 00:16:19,668 --> 00:16:21,083 Josh Martin's lying. 447 00:16:22,395 --> 00:16:23,879 Or his stepfather lied to him. 448 00:16:28,401 --> 00:16:30,230 that Josh's confession may have been coerced. 449 00:16:30,265 --> 00:16:31,818 I already told you that it was. 450 00:16:31,852 --> 00:16:33,475 Chief Wells is willing to petition a judge 451 00:16:33,509 --> 00:16:34,855 to transfer Josh 452 00:16:34,890 --> 00:16:37,306 into a minimum-security prison while we investigate. 453 00:16:37,341 --> 00:16:38,549 No, not good enough. 454 00:16:38,583 --> 00:16:40,068 You put my son in prison. 455 00:16:40,102 --> 00:16:41,517 Get him out! 456 00:16:41,552 --> 00:16:42,518 [Blunt]: That's the best we can do, Susan. 457 00:16:42,553 --> 00:16:44,037 Vega, what happened during the interview? 458 00:16:46,350 --> 00:16:48,490 Howard Bailin coerced Josh 459 00:16:48,524 --> 00:16:49,801 into confessing to Nancy's murder. 460 00:16:49,836 --> 00:16:52,321 Detectives Lucas and Mazur are picking him up, 461 00:16:52,356 --> 00:16:53,357 and taking him into custody 462 00:16:53,391 --> 00:16:54,806 for obstructing an investigation. 463 00:16:54,841 --> 00:16:56,394 Don't play games with me. 464 00:16:56,429 --> 00:16:57,499 If they were trying to play you, 465 00:16:57,533 --> 00:16:58,810 they'd tell you they were going to release Josh, 466 00:16:58,845 --> 00:17:00,502 then they'd lure you out there and take you down. 467 00:17:01,468 --> 00:17:04,713 She has to stop giving away my play-book. 468 00:17:04,747 --> 00:17:05,817 [Susan]: I want you to reopen 469 00:17:05,852 --> 00:17:09,062 my daughter's murder investigation. 470 00:17:09,097 --> 00:17:10,684 That's going to take some time, Susan. 471 00:17:12,238 --> 00:17:13,894 Well then, you'd better get to work. 472 00:17:13,929 --> 00:17:16,621 What are you going to give us, Susan? 473 00:17:16,656 --> 00:17:17,864 This is how it works, you know that. 474 00:17:17,898 --> 00:17:19,831 They ask for something, you ask for something, 475 00:17:19,866 --> 00:17:21,488 then they ask for something. 476 00:17:21,523 --> 00:17:23,835 You got two civilian employees in there. 477 00:17:27,977 --> 00:17:29,496 [Susan]: You can have the civilians. 478 00:17:31,498 --> 00:17:32,499 Nice job. 479 00:17:37,884 --> 00:17:40,852 I told you my son was innocent. 480 00:17:44,787 --> 00:17:46,893 I thought the case was closed. 481 00:17:46,927 --> 00:17:49,689 We're just crossing the T's and dotting the I's. 482 00:17:49,723 --> 00:17:50,966 Was Nancy a popular student? 483 00:17:51,000 --> 00:17:52,174 Well, she wasn't a hallway queen, 484 00:17:52,209 --> 00:17:53,658 but she wasn't a bleacher troll either. 485 00:17:57,697 --> 00:17:58,698 You spend enough time with these students, 486 00:17:58,732 --> 00:18:00,700 you start to sound like them. 487 00:18:00,734 --> 00:18:01,701 [chuckling] 488 00:18:01,735 --> 00:18:03,737 What kind of student was she? 489 00:18:03,772 --> 00:18:06,119 She was very troubled. 490 00:18:06,154 --> 00:18:07,776 Her brother's addiction issues consumed her family's attention. 491 00:18:07,810 --> 00:18:08,811 So Nancy craved attention. 492 00:18:08,846 --> 00:18:10,986 That's one way to describe it. 493 00:18:11,020 --> 00:18:13,195 Okay, how would you describe it? 494 00:18:13,230 --> 00:18:14,783 She always hated people taking advantage of the system. 495 00:18:14,817 --> 00:18:17,199 Hmm, like Mr. Holecka and the grades? 496 00:18:17,234 --> 00:18:18,856 Yeah, and the talent contest scandal, 497 00:18:18,890 --> 00:18:20,547 the student election rigging, 498 00:18:20,582 --> 00:18:22,066 the stolen office supplies. 499 00:18:22,101 --> 00:18:23,412 She sounds like a regular Nancy Drew. 500 00:18:25,794 --> 00:18:26,829 Veronica Mars? 501 00:18:29,453 --> 00:18:30,868 A lot of good that did her. 502 00:18:32,283 --> 00:18:34,941 Any idea if she was working on a new story? 503 00:18:34,975 --> 00:18:36,460 No, but that's not saying much. 504 00:18:36,494 --> 00:18:37,599 Aren't you the teacher advisor 505 00:18:37,633 --> 00:18:38,496 for the student paper? 506 00:18:38,531 --> 00:18:39,773 I am, and I learned a long time ago 507 00:18:39,808 --> 00:18:41,741 to let Nancy do her own thing, 508 00:18:41,775 --> 00:18:43,260 because she was going to do it anyway. 509 00:18:43,294 --> 00:18:46,642 Hmm, sounds like a handful. 510 00:18:46,677 --> 00:18:48,679 She was one of the most committed students I ever met. 511 00:18:54,547 --> 00:18:55,513 Hi. Can I help you? 512 00:18:55,548 --> 00:18:56,549 Mrs. Hardy? 513 00:18:56,583 --> 00:18:57,722 My name's Nancy. 514 00:18:57,757 --> 00:18:59,276 I'm one of your husband's students. 515 00:18:59,310 --> 00:19:00,346 You're Nancy. 516 00:19:00,380 --> 00:19:01,554 I have heard a lot about you. 517 00:19:03,003 --> 00:19:03,970 Great? 518 00:19:04,004 --> 00:19:05,005 [laughing] 519 00:19:05,040 --> 00:19:06,973 I'm so sorry to bother you, 520 00:19:07,007 --> 00:19:08,423 but I forgot to hand in my article 521 00:19:08,457 --> 00:19:09,389 for this week's paper, 522 00:19:09,424 --> 00:19:12,461 and Mr. Hardy said my deadline was today. 523 00:19:12,496 --> 00:19:13,945 Leave it with me. I'll make sure he gets it. 524 00:19:13,980 --> 00:19:15,982 Thanks so much. 525 00:19:16,016 --> 00:19:16,879 You could have saved yourself a trip. 526 00:19:16,914 --> 00:19:18,605 Rand's working late tonight. 527 00:19:19,882 --> 00:19:21,298 I thought tonight was his bowling night. 528 00:19:21,332 --> 00:19:22,782 Rand doesn't bowl. 529 00:19:24,439 --> 00:19:26,648 I must be thinking of another teacher. 530 00:19:26,682 --> 00:19:28,339 [chuckling] 531 00:19:28,374 --> 00:19:29,340 Have a good evening. 532 00:19:29,375 --> 00:19:30,169 You too. 533 00:19:37,624 --> 00:19:38,694 Ben? It's me. 534 00:19:38,729 --> 00:19:40,455 Can I borrow your camera? 535 00:19:40,489 --> 00:19:42,664 Yes, again. 536 00:19:45,356 --> 00:19:46,633 Ben Patkowski? 537 00:19:46,668 --> 00:19:48,635 I don't... Who's that? 538 00:19:48,670 --> 00:19:49,981 According to our investigators, Susan, 539 00:19:50,016 --> 00:19:52,467 he was your daughter's boyfriend. 540 00:19:52,501 --> 00:19:53,606 Her what? 541 00:19:55,539 --> 00:19:56,885 Uh, that's news to us, Vega. 542 00:19:57,989 --> 00:19:59,474 Is there anything else? 543 00:19:59,508 --> 00:20:00,820 No, that's all we've got for now. 544 00:20:00,854 --> 00:20:02,615 Okay, we'll call you soon. 545 00:20:04,720 --> 00:20:07,344 I wish I could tell you 546 00:20:07,378 --> 00:20:08,931 this is going to be easy, 547 00:20:08,966 --> 00:20:09,691 re-opening your daughter's case, 548 00:20:09,725 --> 00:20:11,693 but it's not. 549 00:20:11,727 --> 00:20:12,832 Our job is to uncover things 550 00:20:12,866 --> 00:20:16,836 that people want to keep hidden. 551 00:20:16,870 --> 00:20:18,838 Right. Okay. 552 00:20:18,872 --> 00:20:20,391 Uh, so, what do we need to do next? 553 00:20:22,600 --> 00:20:24,257 Uh, we need to go through your daughter's belongings. 554 00:20:26,363 --> 00:20:27,433 They're still at the house. 555 00:20:30,056 --> 00:20:33,646 My friends are working very hard on your behalf... 556 00:20:35,993 --> 00:20:38,271 I cannot send them into your house 557 00:20:38,306 --> 00:20:39,824 if there's any chance they could get hurt. 558 00:20:41,481 --> 00:20:43,449 No. 559 00:20:43,483 --> 00:20:45,105 There are no surprises waiting for them. 560 00:20:46,969 --> 00:20:48,488 I promise. 561 00:20:48,523 --> 00:20:50,283 For what it's worth, I believe you. 562 00:20:50,318 --> 00:20:51,111 [dialing phone] 563 00:21:00,017 --> 00:21:01,743 Yeah, it would be pretty ironic 564 00:21:01,777 --> 00:21:03,365 if the evidence to clear Josh was in this house, 565 00:21:03,400 --> 00:21:06,023 but one of Susan's bombs blew it up. 566 00:21:06,057 --> 00:21:08,508 Don't even joke. 567 00:21:08,543 --> 00:21:10,061 There's nothing here. 568 00:21:10,096 --> 00:21:11,580 You okay? 569 00:21:11,615 --> 00:21:14,894 Yes, I'm fine, I just want this day to end. 570 00:21:14,928 --> 00:21:16,827 Angie's going to be fine. 571 00:21:16,861 --> 00:21:17,828 That's just it. 572 00:21:17,862 --> 00:21:19,519 She's in there because of me. 573 00:21:19,554 --> 00:21:20,762 She positioned herself to stay. 574 00:21:20,796 --> 00:21:23,696 What, to get you out of there? 575 00:21:23,730 --> 00:21:24,697 Why would she do that? 576 00:21:26,526 --> 00:21:28,666 Because I'm pregnant. 577 00:21:31,911 --> 00:21:34,638 Congratulations. 578 00:21:34,672 --> 00:21:36,709 Thanks. 579 00:21:36,743 --> 00:21:40,022 I should... still be in there. 580 00:21:49,031 --> 00:21:50,412 And they say chivalry is dead. 581 00:21:50,447 --> 00:21:51,862 It is. 582 00:21:51,896 --> 00:21:53,898 This way, you have to make the next pot. 583 00:21:53,933 --> 00:21:55,486 Nice. 584 00:21:55,521 --> 00:21:56,660 [chuckles] 585 00:21:56,694 --> 00:21:59,352 Could today get any weirder? 586 00:21:59,387 --> 00:22:00,664 It can for me. 587 00:22:00,698 --> 00:22:03,943 I get to meet Kerry tonight to sign the divorce papers. 588 00:22:05,531 --> 00:22:06,359 How are you holding up? 589 00:22:06,394 --> 00:22:08,706 I'll be happy when it's all over. 590 00:22:08,741 --> 00:22:10,536 Well... 591 00:22:10,570 --> 00:22:11,606 we're almost there. 592 00:22:12,745 --> 00:22:14,333 Almost. 593 00:22:18,095 --> 00:22:19,303 Yeah, that's perfect. 594 00:22:19,338 --> 00:22:21,029 Stay in touch. 595 00:22:22,824 --> 00:22:23,963 You've got something, I can tell. 596 00:22:23,997 --> 00:22:25,102 What have you got? 597 00:22:25,136 --> 00:22:28,416 I'm not sure yet. 598 00:22:28,450 --> 00:22:30,797 You see these lines on her back? 599 00:22:30,832 --> 00:22:31,591 Mm-hmm. 600 00:22:31,626 --> 00:22:34,905 There's a pattern in the lividity. 601 00:22:34,939 --> 00:22:36,458 In order for a pattern like that to set in, 602 00:22:36,493 --> 00:22:39,392 Nancy Bailin would have had to have been on her back 603 00:22:39,427 --> 00:22:41,739 for at least two hours after she died. 604 00:22:41,774 --> 00:22:44,466 Well, that doesn't work with Josh's time-line of events. 605 00:22:44,501 --> 00:22:47,469 This pattern looks like a... 606 00:22:47,504 --> 00:22:48,436 a floor mat? 607 00:22:48,470 --> 00:22:49,506 Mm-hmm. 608 00:22:49,540 --> 00:22:50,921 Wait a minute. 609 00:22:59,308 --> 00:23:01,656 Yeah, no mat. 610 00:23:01,690 --> 00:23:03,658 Well, maybe they threw it away. 611 00:23:03,692 --> 00:23:05,763 You can understand why. 612 00:23:11,666 --> 00:23:13,978 Or Nancy Bailin was killed somewhere else. 613 00:23:20,088 --> 00:23:22,021 you've proven Josh didn't kill Nancy. 614 00:23:22,055 --> 00:23:23,505 No, not quite. 615 00:23:23,540 --> 00:23:24,506 What? You heard him. 616 00:23:24,541 --> 00:23:26,128 She didn't die in the house. 617 00:23:26,163 --> 00:23:27,198 Somebody moved her there. 618 00:23:27,233 --> 00:23:28,199 We still need to prove 619 00:23:28,234 --> 00:23:29,822 that person wasn't Josh. 620 00:23:29,856 --> 00:23:31,720 My son didn't do this! 621 00:23:31,755 --> 00:23:33,515 Do you think I like this? 622 00:23:33,550 --> 00:23:35,552 I was supposed to be on a plane to Jamaica this morning. 623 00:23:38,693 --> 00:23:39,694 [sighs] 624 00:23:39,728 --> 00:23:42,041 So, what do we do now? 625 00:23:42,075 --> 00:23:43,283 We keep looking. 626 00:23:47,495 --> 00:23:50,152 [sighs] 627 00:23:50,187 --> 00:23:51,982 [typing] 628 00:23:55,192 --> 00:23:57,021 Some of Nancy's personal effects 629 00:23:57,056 --> 00:23:58,298 are still down in our evidence lock-up, 630 00:23:58,333 --> 00:23:59,161 but I can't get us in there. 631 00:23:59,196 --> 00:24:01,094 So, we'll have Blunt send them up. 632 00:24:01,129 --> 00:24:03,338 That's a big ask. 633 00:24:03,372 --> 00:24:06,548 [♪♪♪] 634 00:24:06,583 --> 00:24:08,274 Fine. 635 00:24:08,308 --> 00:24:10,034 We'll trade some hostages. 636 00:24:10,069 --> 00:24:10,932 He's going to want more than some. 637 00:24:10,966 --> 00:24:12,243 They can't have them all. 638 00:24:12,278 --> 00:24:13,313 You only need one. 639 00:24:18,560 --> 00:24:21,080 [elevator music plays] 640 00:24:25,843 --> 00:24:27,811 [elevator arrival dings] 641 00:24:43,136 --> 00:24:44,897 Check them. 642 00:24:52,974 --> 00:24:54,976 Yeah, they're all here. 643 00:25:00,913 --> 00:25:02,431 Move, move, move. 644 00:25:05,918 --> 00:25:07,333 That's everyone. 645 00:25:07,367 --> 00:25:09,231 Except for Angie. 646 00:25:11,786 --> 00:25:14,133 A set of keys. 647 00:25:14,167 --> 00:25:15,928 Huh... 648 00:25:15,962 --> 00:25:17,550 She still had it. 649 00:25:17,585 --> 00:25:19,345 The key chain... 650 00:25:19,379 --> 00:25:22,037 I made it for her out of a grenade pin. 651 00:25:24,350 --> 00:25:26,870 I've got a few other things here. 652 00:25:28,078 --> 00:25:31,288 What are those, birth control pills? 653 00:25:33,532 --> 00:25:36,258 Well, looks like you had a very self-sufficient child. 654 00:25:36,293 --> 00:25:37,190 Yeah, she was the one 655 00:25:37,225 --> 00:25:39,227 I never thought I had to worry about. 656 00:25:39,261 --> 00:25:41,919 She would always do the right thing. 657 00:25:41,954 --> 00:25:43,749 She did. 658 00:25:45,336 --> 00:25:47,131 Next up, we got a toy camera. 659 00:25:47,166 --> 00:25:49,237 That's not a toy, it's a USB key. 660 00:25:56,796 --> 00:25:58,211 Hmm. 661 00:26:07,945 --> 00:26:09,050 Thanks for your help. 662 00:26:09,084 --> 00:26:10,534 Not a problem. 663 00:26:14,642 --> 00:26:15,608 [whispering] Holy... 664 00:26:15,643 --> 00:26:16,609 Sorry. 665 00:26:16,644 --> 00:26:18,128 I know I shouldn't. 666 00:26:18,162 --> 00:26:19,129 We have to be careful. 667 00:26:19,163 --> 00:26:20,233 If anyone finds out... 668 00:26:20,268 --> 00:26:21,372 This is wrong. 669 00:26:21,407 --> 00:26:22,270 You're married. 670 00:26:24,375 --> 00:26:25,825 Do you want to stop? 671 00:26:26,930 --> 00:26:27,931 Do you? 672 00:26:38,217 --> 00:26:40,944 [both gasping] 673 00:26:40,978 --> 00:26:43,256 [chuckles in satisfaction] 674 00:26:45,880 --> 00:26:47,329 Was it weird today? 675 00:26:47,364 --> 00:26:48,848 Seeing her? 676 00:26:48,883 --> 00:26:51,023 Who? 677 00:26:51,057 --> 00:26:53,473 Kerry. 678 00:26:53,508 --> 00:26:57,029 Oh, she didn't show. 679 00:26:57,063 --> 00:26:59,307 It was just me and my lawyer 680 00:26:59,341 --> 00:27:03,242 and a stack of documents. 681 00:27:03,276 --> 00:27:06,176 Can I see them? 682 00:27:06,210 --> 00:27:08,074 Why? 683 00:27:08,109 --> 00:27:11,595 To make sure this is real. 684 00:27:11,630 --> 00:27:13,562 You don't need papers for that. 685 00:27:22,882 --> 00:27:24,228 That's a lot of photos. 686 00:27:28,198 --> 00:27:30,718 That's one of her teachers. 687 00:27:30,752 --> 00:27:33,168 Um... Mr. Hardy, I think. 688 00:27:34,204 --> 00:27:35,170 Do you recognize the woman? 689 00:27:38,864 --> 00:27:40,348 No, I've never seen her before. 690 00:27:42,212 --> 00:27:43,178 Vega? 691 00:27:43,213 --> 00:27:45,111 Hey, I'm here. 692 00:27:45,146 --> 00:27:47,217 I'm e-mailing you some photos. 693 00:27:47,251 --> 00:27:49,184 You enjoy that pizza? 694 00:27:49,219 --> 00:27:52,429 Uh, yeah, we did. Thanks for sending it. 695 00:27:52,463 --> 00:27:53,706 Susan says the man in the photo 696 00:27:53,741 --> 00:27:55,432 is one of Nancy's teachers, 697 00:27:55,466 --> 00:27:57,296 Mr. Hardy. 698 00:27:57,330 --> 00:27:58,918 I didn't think you would eat it 699 00:27:58,953 --> 00:28:00,713 because of your diet. 700 00:28:00,748 --> 00:28:02,404 Well, you know me so well. 701 00:28:02,439 --> 00:28:04,303 I do. I know. 702 00:28:04,337 --> 00:28:08,479 Sometimes, I think all you do is eat, rest and train. 703 00:28:08,514 --> 00:28:10,240 You're going to make yourself sick. 704 00:28:12,311 --> 00:28:13,450 Well, you're the one 705 00:28:13,484 --> 00:28:14,209 that ordered the extra cheese, my friend. 706 00:28:16,453 --> 00:28:17,488 We should get back to work, 707 00:28:17,523 --> 00:28:19,145 in there. 708 00:28:19,180 --> 00:28:21,251 All right. 709 00:28:21,285 --> 00:28:22,286 No shot. 710 00:28:22,321 --> 00:28:23,667 Don't have it. 711 00:28:23,702 --> 00:28:25,324 No joy. 712 00:28:25,358 --> 00:28:27,429 Stand by, stand by. 713 00:28:33,470 --> 00:28:35,196 about your well being. 714 00:28:35,230 --> 00:28:36,231 Yeah, well, you know, 715 00:28:36,266 --> 00:28:38,924 I suffer from low blood sugar. 716 00:28:38,958 --> 00:28:41,892 Yeah, I heard. 717 00:28:41,927 --> 00:28:45,724 "Eat, rest, train." 718 00:28:45,758 --> 00:28:46,690 E.R.T. 719 00:28:46,725 --> 00:28:49,072 Emergency Response Team. 720 00:29:00,048 --> 00:29:01,291 Jam the signal, 721 00:29:01,325 --> 00:29:02,533 pop me in the head. 722 00:29:02,568 --> 00:29:04,259 Smart. 723 00:29:04,294 --> 00:29:06,123 I did not know that was in there. 724 00:29:06,158 --> 00:29:09,471 For what it's worth, I believe you. 725 00:29:15,339 --> 00:29:17,376 Hey... 726 00:29:17,410 --> 00:29:18,618 One shot. 727 00:29:18,653 --> 00:29:19,965 One shot, and I could have ended this, 728 00:29:19,999 --> 00:29:21,104 and you ruined it. 729 00:29:21,138 --> 00:29:23,485 Wells is going to hear about this. 730 00:29:23,520 --> 00:29:25,280 You've got that right. 731 00:29:26,488 --> 00:29:27,731 Is Blunt out of his mind? 732 00:29:27,766 --> 00:29:28,801 There are so many ways 733 00:29:28,836 --> 00:29:29,664 that plan could have gone wrong. 734 00:29:29,698 --> 00:29:30,941 He wouldn't have made a move like that 735 00:29:30,976 --> 00:29:32,115 without permission-- 736 00:29:32,149 --> 00:29:33,806 We worry about Blunt after Angie is out of that building. 737 00:29:33,841 --> 00:29:35,428 -That's our priority. -Agreed. 738 00:29:35,463 --> 00:29:37,361 So, apparently, Nancy Bailin had some kind of interest 739 00:29:37,396 --> 00:29:38,362 in her teacher. 740 00:29:38,397 --> 00:29:39,639 It's a Rand Hardy. 741 00:29:42,159 --> 00:29:44,610 It's more like an obsession. 742 00:29:44,644 --> 00:29:45,645 That's Mackenzie Usher. 743 00:29:45,680 --> 00:29:47,958 She's the guidance counsellor at Nancy's school. 744 00:29:50,547 --> 00:29:51,617 Miss Usher, 745 00:29:51,651 --> 00:29:53,101 can I talk to you? 746 00:29:53,136 --> 00:29:55,276 I've got a meeting, Nancy. 747 00:29:55,310 --> 00:29:56,346 Can you come back later? 748 00:29:56,380 --> 00:29:58,451 It will only take a second. 749 00:29:59,901 --> 00:30:01,316 Okay, what's up? 750 00:30:03,180 --> 00:30:05,838 What if I know someone is doing something wrong, 751 00:30:05,873 --> 00:30:08,254 but if I say anything, people will get hurt? 752 00:30:08,289 --> 00:30:09,497 Get hurt, physically? 753 00:30:09,531 --> 00:30:10,809 No. 754 00:30:10,843 --> 00:30:11,602 Can you be more specific? 755 00:30:13,501 --> 00:30:14,329 Nope. 756 00:30:14,364 --> 00:30:16,987 A reporter never reveals her sources? 757 00:30:17,022 --> 00:30:18,609 Sure. 758 00:30:20,301 --> 00:30:22,268 What will happen if you don't say anything? 759 00:30:22,303 --> 00:30:24,546 I think people might still get hurt, 760 00:30:24,581 --> 00:30:25,789 just different people. 761 00:30:25,824 --> 00:30:27,826 What do you think you should do? 762 00:30:27,860 --> 00:30:29,517 I think I should say something. 763 00:30:29,551 --> 00:30:32,140 Sounds like you already know the answer. 764 00:30:32,175 --> 00:30:34,487 Anything else? 765 00:30:34,522 --> 00:30:36,627 No, I think that just about does it. 766 00:30:36,662 --> 00:30:38,284 Thanks, Miss Usher. 767 00:30:44,359 --> 00:30:46,499 Susan? 768 00:30:46,534 --> 00:30:48,639 Hey! [knocking] 769 00:30:48,674 --> 00:30:50,055 Come here. 770 00:30:54,887 --> 00:30:56,613 You are an awful hostage, you know that? 771 00:30:56,647 --> 00:30:58,477 You know what this is? 772 00:30:58,511 --> 00:30:59,374 A bus pass. 773 00:30:59,409 --> 00:31:01,307 That's Nancy's bus pass, from her wallet. 774 00:31:02,826 --> 00:31:03,723 Now, these things are supposed to be scanned 775 00:31:03,758 --> 00:31:05,898 every time you get on or off the bus. 776 00:31:05,933 --> 00:31:08,211 If we can find out where Nancy went 777 00:31:08,245 --> 00:31:09,143 the day she died, 778 00:31:09,177 --> 00:31:11,283 we might be able to identify her killer. 779 00:31:13,181 --> 00:31:16,495 I don't have anything left to trade. 780 00:31:16,529 --> 00:31:17,496 I just stopped Blunt from blowing your brains out, 781 00:31:17,530 --> 00:31:19,256 so I don't think he's gonna do me any favors, 782 00:31:19,291 --> 00:31:22,052 but you could give me access to a cell phone. 783 00:31:22,087 --> 00:31:24,158 [knocking] 784 00:31:26,815 --> 00:31:28,438 Oh. [chuckles awkwardly] 785 00:31:28,472 --> 00:31:29,542 You're not Chinese food. 786 00:31:29,577 --> 00:31:31,717 Mackenzie. 787 00:31:31,751 --> 00:31:34,340 My colleague will be disappointed. 788 00:31:34,375 --> 00:31:35,652 She's on her way to your house right now. 789 00:31:35,686 --> 00:31:36,549 Is there a problem? 790 00:31:36,584 --> 00:31:37,550 We just have some follow up questions 791 00:31:37,585 --> 00:31:38,689 for you and Rand. 792 00:31:38,724 --> 00:31:40,312 Oh. 793 00:31:40,346 --> 00:31:41,382 It's kind of late, Detective. 794 00:31:41,416 --> 00:31:42,176 Can't this wait until morning? 795 00:31:44,143 --> 00:31:46,111 Do these photos look familiar to you? 796 00:31:49,424 --> 00:31:51,323 That was seven months ago. 797 00:31:51,357 --> 00:31:52,496 We're not proud of it, 798 00:31:52,531 --> 00:31:53,497 but Rand and I had an affair. 799 00:31:54,740 --> 00:31:56,190 And how did your wife take it? 800 00:31:56,224 --> 00:31:57,674 My ex-wife did not take it well. 801 00:31:57,708 --> 00:31:58,675 Where did you get these? 802 00:31:58,709 --> 00:32:01,333 Nancy Bailin took them. 803 00:32:01,367 --> 00:32:02,886 Where were you the day that she died? 804 00:32:02,921 --> 00:32:03,680 I was at work. We both were. 805 00:32:03,714 --> 00:32:05,406 No, that was the day of the flood, 806 00:32:05,440 --> 00:32:07,097 remember? 807 00:32:07,132 --> 00:32:07,960 You went home early. 808 00:32:07,995 --> 00:32:09,479 I covered your afternoon class for you. 809 00:32:09,513 --> 00:32:10,618 That was the day before. 810 00:32:10,652 --> 00:32:11,757 My basement flooded. 811 00:32:11,791 --> 00:32:12,620 I hate when that happens. 812 00:32:12,654 --> 00:32:14,311 Did you happen to call a plumber in? 813 00:32:14,346 --> 00:32:16,210 No, no, I took care of it. 814 00:32:18,488 --> 00:32:20,110 Thank you very much for your time. 815 00:32:31,294 --> 00:32:32,778 Yeah, Vega? Lucas. 816 00:32:32,812 --> 00:32:35,539 We need to track down Rand Hardy's ex-wife. 817 00:32:36,747 --> 00:32:39,543 I need all of the charges for that card on that date. 818 00:32:41,028 --> 00:32:43,202 No, it cannot wait until morning. 819 00:32:48,759 --> 00:32:49,795 And what? 820 00:32:49,829 --> 00:32:52,108 [scribbling quickly] 821 00:32:52,142 --> 00:32:53,247 Okay. 822 00:32:53,281 --> 00:32:55,180 Thank you very much. 823 00:32:56,526 --> 00:32:59,598 Nancy's last recorded stop was 41st and Maple 824 00:32:59,632 --> 00:33:00,461 in Kerrisdale. 825 00:33:00,495 --> 00:33:01,324 What was she doing in Kerrisdale? 826 00:33:01,358 --> 00:33:04,258 What was that teacher's name again? 827 00:33:04,292 --> 00:33:06,294 Uh... Hardy. 828 00:33:06,329 --> 00:33:07,640 Rand Hardy. 829 00:33:10,298 --> 00:33:12,576 [typing rapidly] 830 00:33:15,994 --> 00:33:17,478 Well, that's three blocks away. 831 00:33:17,512 --> 00:33:19,342 Yes, it is. 832 00:33:19,376 --> 00:33:21,585 Are you sure that if I use this, it will not set that off? 833 00:33:21,620 --> 00:33:22,586 Are you going to ask me that 834 00:33:22,621 --> 00:33:24,347 every time you need to make a phone call? 835 00:33:24,381 --> 00:33:25,417 Probably. 836 00:33:25,451 --> 00:33:27,902 So, when was the last time you spoke to Kerry? 837 00:33:27,936 --> 00:33:28,730 [man]: It was about six months ago. 838 00:33:28,765 --> 00:33:31,009 Six months ago... 839 00:33:31,043 --> 00:33:32,182 Thank you for your time, sir. 840 00:33:32,217 --> 00:33:35,185 [incoming call buzzes] 841 00:33:35,220 --> 00:33:36,600 Angie? 842 00:33:36,635 --> 00:33:38,637 Susan and I decided to take Blunt out of the equation. 843 00:33:38,671 --> 00:33:39,810 I hope you don't mind. 844 00:33:39,845 --> 00:33:41,502 Listen, we think 845 00:33:41,536 --> 00:33:43,814 that Rand Hardy is a strong person of interest. 846 00:33:43,849 --> 00:33:45,368 Yeah, so do we, 847 00:33:45,402 --> 00:33:47,680 and the circumstantial evidence is piling up. 848 00:33:47,715 --> 00:33:49,544 Rand's principal confirmed 849 00:33:49,579 --> 00:33:52,823 that he left work early the day that Nancy died. 850 00:33:52,858 --> 00:33:54,066 I can put her 851 00:33:54,101 --> 00:33:55,102 in his neighborhood on the same day. 852 00:33:55,136 --> 00:33:57,311 She got off a bus three blocks from his house. 853 00:33:57,345 --> 00:33:59,830 Has anyone talked to the wife? 854 00:33:59,865 --> 00:34:01,729 We're still trying to track her down. 855 00:34:01,763 --> 00:34:03,006 According to her co-workers, 856 00:34:03,041 --> 00:34:04,249 she moved back east after Rand cheated on her, 857 00:34:04,283 --> 00:34:06,285 and then no one's heard from her ever since. 858 00:34:06,320 --> 00:34:07,666 They figured she was moving back 859 00:34:07,700 --> 00:34:08,839 to be close to family, 860 00:34:08,874 --> 00:34:10,738 and, apparently, she's pregnant. 861 00:34:10,772 --> 00:34:12,740 Can you get a couple of units over there? 862 00:34:12,774 --> 00:34:14,190 Yeah, he's not going anywhere. 863 00:34:14,224 --> 00:34:16,088 Okay, listen, keep me posted, 864 00:34:16,123 --> 00:34:18,332 and you can reach me at this number, okay? 865 00:34:18,366 --> 00:34:19,436 Will do. 866 00:34:19,471 --> 00:34:20,920 Then you did it, right? That's him. We got him. 867 00:34:20,955 --> 00:34:22,543 Well, it's, uh... 868 00:34:22,577 --> 00:34:24,821 it's looking good, yeah. 869 00:34:26,443 --> 00:34:30,102 I need you to do something for me, okay? 870 00:34:30,137 --> 00:34:32,104 I need you to disarm the bomb and surrender. 871 00:34:32,139 --> 00:34:34,555 Yeah, just as soon as they go and arrest him. 872 00:34:34,589 --> 00:34:35,866 You heard my colleague, they're on their way to his house. 873 00:34:35,901 --> 00:34:37,005 He's not going anywhere. 874 00:34:37,040 --> 00:34:38,145 Don't test me. 875 00:34:41,907 --> 00:34:43,357 You need to think about your son. 876 00:34:43,391 --> 00:34:45,600 You need to think about yours. 877 00:34:52,159 --> 00:34:53,332 you destroy the only physical evidence 878 00:34:53,367 --> 00:34:54,368 that proves Josh is innocent. 879 00:34:58,613 --> 00:35:01,823 Were you ever planning on walking out of here alive? 880 00:35:01,858 --> 00:35:02,824 Because if not, 881 00:35:02,859 --> 00:35:04,585 that really messes with my vacation plans. 882 00:35:10,073 --> 00:35:11,902 I deserve to make a few phone calls. 883 00:35:27,504 --> 00:35:28,712 It's all clear! 884 00:35:28,747 --> 00:35:30,542 Move. Move, move, move! 885 00:35:30,576 --> 00:35:31,922 The bomb is up there. 886 00:35:36,962 --> 00:35:38,515 I'll take it from here. 887 00:35:38,550 --> 00:35:39,689 Thank you. 888 00:35:43,141 --> 00:35:45,143 [officer]: All right, we're bringing her out now. 889 00:36:02,815 --> 00:36:03,609 What's wrong? 890 00:36:06,888 --> 00:36:08,925 I'm sure the flood was the same day. 891 00:36:10,651 --> 00:36:12,170 Let it go, it was six months ago. 892 00:36:13,826 --> 00:36:14,689 That means Nancy was spying on us 893 00:36:14,724 --> 00:36:15,587 for at least a month. 894 00:36:17,899 --> 00:36:20,661 You want to watch TV or just go to bed? 895 00:36:20,695 --> 00:36:22,835 Why don't you want to talk about this? 896 00:36:22,870 --> 00:36:23,802 Because there's nothing to talk about. 897 00:36:23,836 --> 00:36:25,597 You don't think it's weird 898 00:36:25,631 --> 00:36:27,288 that Nancy was taking photos of us? 899 00:36:27,323 --> 00:36:29,117 Of course, it's weird. She was a weird kid. 900 00:36:32,017 --> 00:36:34,157 You know what, you're right, it's late. 901 00:36:34,192 --> 00:36:35,779 I think I'm gonna sleep at my place tonight-- 902 00:36:35,814 --> 00:36:36,953 Mackenzie, come on. 903 00:36:36,987 --> 00:36:38,196 I'll talk to you in the morning. 904 00:36:38,230 --> 00:36:39,852 Do you know what I've done for you? 905 00:36:39,887 --> 00:36:41,233 Rand, what is your problem? 906 00:36:41,268 --> 00:36:42,924 The sacrifices I've made to be with you? 907 00:36:42,959 --> 00:36:44,305 Let go of me. 908 00:36:46,480 --> 00:36:47,584 [Lucas]: Rand Hardy... 909 00:36:49,379 --> 00:36:50,967 you're under arrest for the murder of Nancy Bailin. 910 00:37:16,130 --> 00:37:17,821 [rings doorbell] 911 00:37:49,370 --> 00:37:51,061 Yes! 912 00:38:24,819 --> 00:38:26,304 Mrs. Hardy! 913 00:38:28,996 --> 00:38:31,136 [floorboards creak] 914 00:38:37,315 --> 00:38:39,109 Mrs. Hardy, are you okay? 915 00:39:01,718 --> 00:39:03,168 Oh, my God... 916 00:39:04,514 --> 00:39:06,689 Oh, my God. 917 00:39:06,723 --> 00:39:07,862 Oh, my God... 918 00:39:19,840 --> 00:39:22,014 You don't understand. 919 00:39:22,049 --> 00:39:24,465 No, I don't, Rand. [sighing] 920 00:39:26,847 --> 00:39:30,091 I don't understand. 921 00:39:30,126 --> 00:39:31,127 Your wife, 922 00:39:31,161 --> 00:39:32,818 your unborn child... 923 00:39:34,544 --> 00:39:35,856 Nancy... 924 00:39:35,890 --> 00:39:39,825 they're all dead. 925 00:39:39,860 --> 00:39:41,896 A man-- 926 00:39:41,931 --> 00:39:43,829 a boy-- 927 00:39:43,864 --> 00:39:45,417 is in prison because of your crimes, 928 00:39:45,452 --> 00:39:47,764 all for what? 929 00:39:47,799 --> 00:39:48,938 Because you wanted a new girlfriend 930 00:39:48,972 --> 00:39:50,664 without the hassle of a former life? 931 00:39:50,698 --> 00:39:52,838 If you'll just let me explain-- 932 00:39:52,873 --> 00:39:54,322 Oh, what story will you tell me? 933 00:39:54,357 --> 00:39:55,807 The one you told her friends, 934 00:39:55,841 --> 00:39:57,153 or the one you told her co-workers? 935 00:40:01,191 --> 00:40:02,089 I mean, on the plus side, 936 00:40:02,123 --> 00:40:03,366 all your lies did help us secure a warrant 937 00:40:03,401 --> 00:40:04,678 to search your house. 938 00:40:04,712 --> 00:40:06,887 Forensics already found her blood, 939 00:40:06,921 --> 00:40:08,026 your wife's blood, 940 00:40:08,060 --> 00:40:09,303 in the kitchen. 941 00:40:09,337 --> 00:40:13,307 What else will we find, Rand? 942 00:40:13,341 --> 00:40:16,310 You killed Kerry because you wanted to be with Mackenzie, 943 00:40:16,344 --> 00:40:18,312 and then you killed Nancy 944 00:40:18,346 --> 00:40:19,900 because she found out. 945 00:40:22,178 --> 00:40:24,456 [breathing hard] 946 00:40:24,491 --> 00:40:25,595 Hmm. 947 00:40:25,630 --> 00:40:26,631 What about Kerry, 948 00:40:26,665 --> 00:40:29,979 where is she? 949 00:40:30,013 --> 00:40:32,602 There's a concrete patch under the washer and dryer. 950 00:40:39,367 --> 00:40:41,853 What's going to happen to me? 951 00:40:49,999 --> 00:40:53,830 So, I missed my flight yesterday. 952 00:40:53,865 --> 00:40:55,107 I'm thinking we could do dinner tonight, 953 00:40:55,142 --> 00:40:56,108 so give me a call. 954 00:40:56,143 --> 00:40:57,144 Bye. 955 00:40:58,179 --> 00:40:59,767 Seriously, 956 00:40:59,802 --> 00:41:01,942 shouldn't you be on vacation? 957 00:41:01,976 --> 00:41:03,426 Yeah, yeah, I just want to get my reports done 958 00:41:03,461 --> 00:41:05,532 while they're fresh in my mind. 959 00:41:05,566 --> 00:41:07,119 You need a hand? 960 00:41:07,154 --> 00:41:08,776 No, I'm good, thanks. 961 00:41:08,811 --> 00:41:10,260 Okay. 962 00:41:10,295 --> 00:41:12,055 You know, um, 963 00:41:12,090 --> 00:41:13,056 I should have stayed with you. 964 00:41:13,091 --> 00:41:14,126 What? No, you should not. 965 00:41:14,161 --> 00:41:14,955 No, seriously, 966 00:41:14,989 --> 00:41:17,233 and I should have wanted to stay. 967 00:41:17,267 --> 00:41:19,684 But when I saw that bomb, 968 00:41:19,718 --> 00:41:21,271 I just thought, "I gotta get this little guy out of here." 969 00:41:21,306 --> 00:41:23,066 Yeah, of course you did. 970 00:41:23,101 --> 00:41:24,240 Wait a minute, you know you're having a boy? 971 00:41:26,104 --> 00:41:27,761 Aw, little boys are the best. 972 00:41:27,795 --> 00:41:30,142 This pregnancy is changing me, Flynn, 973 00:41:30,177 --> 00:41:33,180 and I don't do well with change. 974 00:41:33,214 --> 00:41:34,768 You should have saw how cranky I was 975 00:41:34,802 --> 00:41:36,079 when I heard I was getting transferred to this team. 976 00:41:36,114 --> 00:41:38,047 Well, I... yeah, I did see that. 977 00:41:39,980 --> 00:41:41,429 I just, I... 978 00:41:41,464 --> 00:41:42,430 I like my job. 979 00:41:42,465 --> 00:41:43,431 I like my life. 980 00:41:43,466 --> 00:41:44,778 Mm-hmm. 981 00:41:44,812 --> 00:41:45,606 I made a lot of sacrifices 982 00:41:45,641 --> 00:41:46,573 to get here, 983 00:41:46,607 --> 00:41:48,540 and what if... 984 00:41:48,575 --> 00:41:50,335 what if I'm not-- 985 00:41:50,369 --> 00:41:51,543 Listen, you will not regret a single minute 986 00:41:51,578 --> 00:41:54,201 you spend with him. 987 00:41:55,961 --> 00:41:57,860 [clears throat] Thank you. 988 00:41:57,894 --> 00:41:59,206 You're welcome. 989 00:42:01,104 --> 00:42:02,209 Now go home. 990 00:42:02,243 --> 00:42:03,313 I will, I promise. 991 00:42:03,348 --> 00:42:05,143 No, no... [chuckling] 992 00:42:06,489 --> 00:42:07,904 Go now, 993 00:42:07,939 --> 00:42:08,871 or I will make you. 994 00:42:08,905 --> 00:42:10,907 Oh, hey, that's not finished. 995 00:42:10,942 --> 00:42:12,150 Oh, well. 996 00:42:12,184 --> 00:42:14,290 Thank you. Okay, all right. 997 00:42:15,843 --> 00:42:16,810 Lady boss. 998 00:42:16,844 --> 00:42:17,880 [chuckling] 999 00:42:23,161 --> 00:42:24,852 [♪♪♪] 1000 00:42:24,887 --> 00:42:26,267 Ah... 1001 00:42:26,302 --> 00:42:28,235 Look at you, a sight for sore eyes. 1002 00:42:28,269 --> 00:42:29,236 Hi, love. 1003 00:42:29,270 --> 00:42:30,202 Hey, Mom. 1004 00:42:30,237 --> 00:42:31,894 Sorry you missed your flight. 1005 00:42:31,928 --> 00:42:34,241 Yeah, well, couldn't be helped. 1006 00:42:36,692 --> 00:42:38,590 [sighs] Come here. 1007 00:42:38,625 --> 00:42:40,040 [planting kisses] 1008 00:42:41,662 --> 00:42:42,732 Ooh, I'm glad to see you. 1009 00:42:44,285 --> 00:42:45,839 Something come up at work? 1010 00:42:45,873 --> 00:42:47,116 Uh, yeah. 1011 00:42:47,150 --> 00:42:48,635 Was it that thing on the news? 1012 00:42:48,669 --> 00:42:50,947 Yes. 1013 00:42:50,982 --> 00:42:53,778 Did you know anybody involved? 1014 00:42:53,812 --> 00:42:55,296 A few people. 1015 00:42:56,608 --> 00:42:58,610 Glad to see no one got hurt. 1016 00:42:58,645 --> 00:42:59,991 [clinking glasses] 1017 00:43:00,025 --> 00:43:01,268 -How's school? -It's good. 1018 00:43:04,236 --> 00:43:05,790 We learned how to make beef Wellington. 1019 00:43:05,824 --> 00:43:06,791 Oh, you did? 1020 00:43:06,825 --> 00:43:07,792 So, guess what's for dinner? 1021 00:43:07,826 --> 00:43:09,897 Please say hot dogs. 1022 00:43:09,932 --> 00:43:11,658 Look. 1023 00:43:14,005 --> 00:43:15,247 Yes! 1024 00:43:15,282 --> 00:43:16,732 You love me, don't you? 1025 00:43:16,766 --> 00:43:19,010 Ah, you know. 1026 00:43:19,044 --> 00:43:20,632 And you miss me when you're not here. 1027 00:43:20,667 --> 00:43:21,633 Definitely. 1028 00:43:21,668 --> 00:43:22,772 I know you do. 1029 00:43:22,807 --> 00:43:24,118 [chuckling]