1 00:00:07,490 --> 00:00:09,837 [Commentator]: ...Britney trails by two points! 2 00:00:09,871 --> 00:00:13,806 [♪♪♪] 3 00:00:15,463 --> 00:00:17,707 ...Get through the pack... 4 00:00:19,847 --> 00:00:21,504 Go, Dawn go! Go! 5 00:00:22,574 --> 00:00:23,989 [Commentator]: I haven't seen a wall like this 6 00:00:24,024 --> 00:00:25,025 since Berlin! 7 00:00:26,095 --> 00:00:29,408 Oh! A desperate Hail Mary low block 8 00:00:29,443 --> 00:00:32,239 from Check and Destroy... 9 00:00:34,172 --> 00:00:35,518 Yeah! 10 00:00:35,552 --> 00:00:41,317 ...Diablo pushes back in to form a truck and trailer... 11 00:00:41,351 --> 00:00:42,283 Go, Dawn, go! 12 00:00:42,318 --> 00:00:44,320 [♪♪♪] 13 00:00:44,354 --> 00:00:45,666 Yeah! 14 00:00:45,700 --> 00:00:46,874 ...Dawn looking for help here, 15 00:00:46,908 --> 00:00:50,429 whips Spooky Homemaker into that free wall! 16 00:00:50,464 --> 00:00:51,534 She pulls Dawn through the carnage! 17 00:00:51,568 --> 00:00:53,087 Dawn turns off 18 00:00:53,122 --> 00:00:56,056 and powers through the last few seconds! 19 00:00:57,022 --> 00:01:00,370 ...For the win! For the win! 20 00:01:00,405 --> 00:01:03,270 [cheering] 21 00:01:03,304 --> 00:01:05,410 Whoo! Yeah! 22 00:01:05,444 --> 00:01:07,584 [cheering] 23 00:01:12,417 --> 00:01:14,212 [cheering] 24 00:01:14,246 --> 00:01:16,041 Yeah! Dawn! 25 00:01:18,768 --> 00:01:20,804 [grumbling in protest] 26 00:01:20,839 --> 00:01:23,290 Come on, man. 27 00:01:23,324 --> 00:01:27,501 [♪♪♪] 28 00:01:38,477 --> 00:01:42,964 [♪♪♪] 29 00:01:52,181 --> 00:01:53,354 [beeps car alarm] 30 00:01:53,389 --> 00:01:54,390 Well, good morning. 31 00:01:54,424 --> 00:01:56,116 You have a good night? 32 00:01:56,150 --> 00:01:57,324 Yeah, it was pretty quiet. You? 33 00:01:57,358 --> 00:01:59,153 Yeah, it was good. 34 00:01:59,188 --> 00:02:03,192 Didn't really do anything. 35 00:02:03,226 --> 00:02:07,057 [police radios squawk] 36 00:02:09,750 --> 00:02:10,682 Hey, Bets. 37 00:02:10,716 --> 00:02:11,786 Dr. Rogers. 38 00:02:11,821 --> 00:02:13,685 Hey, Angie. Detective Mazur. 39 00:02:13,719 --> 00:02:16,550 Our victim is Dawn Richards, 22. 40 00:02:16,584 --> 00:02:18,793 Roommate found the body. 41 00:02:18,828 --> 00:02:19,932 According to the first responders, 42 00:02:19,967 --> 00:02:21,210 it looks like someone broke in. 43 00:02:22,452 --> 00:02:25,214 Uh, we just got here at the same time. 44 00:02:25,248 --> 00:02:26,698 Paula sometimes calls ahead. 45 00:02:26,732 --> 00:02:28,148 Oh. 46 00:02:28,182 --> 00:02:30,253 Dawn was stabbed repeatedly in the throat. 47 00:02:30,288 --> 00:02:31,392 The weapon pierced the jugular. 48 00:02:31,427 --> 00:02:32,773 Not a knife. 49 00:02:32,807 --> 00:02:34,775 The wounds are linear, but with abraded margins. 50 00:02:34,809 --> 00:02:36,225 Could be scissors. 51 00:02:36,259 --> 00:02:37,364 That's my thought. 52 00:02:37,398 --> 00:02:39,711 Was she sexually assaulted? 53 00:02:39,745 --> 00:02:41,333 There is bruising on her arms. 54 00:02:41,368 --> 00:02:42,748 Signs of a struggle. 55 00:02:42,783 --> 00:02:43,749 Maybe, 56 00:02:43,784 --> 00:02:45,234 but some of the bruising 57 00:02:45,268 --> 00:02:46,545 is significantly older than the others. 58 00:02:46,580 --> 00:02:48,513 Roller derby, 59 00:02:48,547 --> 00:02:49,583 that could account for the bruising. 60 00:02:49,617 --> 00:02:51,516 Robbery gone wrong? 61 00:02:51,550 --> 00:02:52,896 Thief breaks in, 62 00:02:52,931 --> 00:02:54,346 victim caught him in the act... 63 00:02:54,381 --> 00:02:55,382 Yeah, or a home invasion attack, 64 00:02:55,416 --> 00:02:56,348 something like that. 65 00:02:56,383 --> 00:02:58,212 I'll talk to the roommate? 66 00:02:58,247 --> 00:02:59,213 [distractedly] Okay... 67 00:02:59,248 --> 00:03:00,490 great. 68 00:03:04,563 --> 00:03:05,806 [soft knock] 69 00:03:05,840 --> 00:03:07,670 Come in. 70 00:03:07,704 --> 00:03:08,981 Officer Tarchuk, good to see you. 71 00:03:09,016 --> 00:03:10,949 You too, Staff Sergeant. 72 00:03:10,983 --> 00:03:11,812 I've got a walk-in 73 00:03:11,846 --> 00:03:13,503 who wants to talk to a detective. 74 00:03:13,538 --> 00:03:14,573 A psychiatrist, 75 00:03:14,608 --> 00:03:16,472 says he's worried about a violent patient of his. 76 00:03:16,506 --> 00:03:17,645 What do you think? 77 00:03:17,680 --> 00:03:19,785 I think he's worth talking to. 78 00:03:19,820 --> 00:03:20,959 You want me to give him to someone? 79 00:03:20,993 --> 00:03:21,649 No, show him in. I'll talk to him. 80 00:03:21,684 --> 00:03:22,788 You sure? 81 00:03:22,823 --> 00:03:24,411 I don't want to waste your time. 82 00:03:24,445 --> 00:03:25,412 No, it'll be a nice change of pace. Thank you. 83 00:03:31,556 --> 00:03:33,523 Hi. Staff Sergeant Vega. 84 00:03:33,558 --> 00:03:34,593 Dr. Henry Price. 85 00:03:34,628 --> 00:03:35,525 Nice to meet you. 86 00:03:35,560 --> 00:03:37,355 I want you to know, 87 00:03:37,389 --> 00:03:38,873 that I take doctor-patient confidentiality 88 00:03:38,908 --> 00:03:40,289 very seriously. 89 00:03:40,323 --> 00:03:41,773 Please. 90 00:03:41,807 --> 00:03:43,499 But in this case, I really felt 91 00:03:43,533 --> 00:03:45,466 that I had a duty to warn. 92 00:03:45,501 --> 00:03:47,261 And I appreciate that. 93 00:03:47,296 --> 00:03:48,573 Tell me about your patient. 94 00:03:48,607 --> 00:03:50,333 His name is Peter Carver, 95 00:03:50,368 --> 00:03:52,611 and I think he's going to kill someone. 96 00:03:58,445 --> 00:04:00,688 At around 7:30, 97 00:04:00,723 --> 00:04:03,173 I started thinking Dawn should be up. 98 00:04:03,208 --> 00:04:06,487 I knocked on her door, and there was no answer, 99 00:04:06,522 --> 00:04:07,868 so I went in. 100 00:04:09,766 --> 00:04:11,699 Tell me about last night. 101 00:04:11,734 --> 00:04:13,494 Dawn had a date. 102 00:04:13,529 --> 00:04:15,807 I went out so she could have the apartment to herself. 103 00:04:15,841 --> 00:04:17,360 And what time did you get home? 104 00:04:17,395 --> 00:04:18,844 Around 1:00 a.m. 105 00:04:20,570 --> 00:04:21,813 Her door was closed. 106 00:04:21,847 --> 00:04:24,505 I... I figured she'd gone to sleep. 107 00:04:26,507 --> 00:04:27,853 Oh, God... 108 00:04:27,888 --> 00:04:30,028 She could have been... I should have checked-- 109 00:04:30,062 --> 00:04:32,651 Stacey, don't get caught up in the what-ifs. 110 00:04:32,686 --> 00:04:35,344 It's a game you can't win. 111 00:04:35,378 --> 00:04:37,484 Who was Dawn with last night? 112 00:04:37,518 --> 00:04:39,417 Uh, he was new. 113 00:04:39,451 --> 00:04:41,004 She didn't tell me his name. 114 00:04:41,039 --> 00:04:43,317 New, as in, like, a first date? 115 00:04:43,352 --> 00:04:44,387 Did she tell you where they met? 116 00:04:44,422 --> 00:04:46,631 Look, I don't know, okay? 117 00:04:47,804 --> 00:04:50,151 I don't know anything about him. 118 00:04:54,363 --> 00:04:55,674 I first met Peter six months ago. 119 00:04:55,709 --> 00:04:57,331 His treatment was a condition 120 00:04:57,366 --> 00:04:59,333 of his suspended sentence. 121 00:04:59,368 --> 00:05:00,748 What were the charges? 122 00:05:00,783 --> 00:05:02,440 Criminal harassment. Stalking. 123 00:05:02,474 --> 00:05:04,890 Peter develops unhealthy obsessions 124 00:05:04,925 --> 00:05:05,891 alarmingly quickly, 125 00:05:05,926 --> 00:05:07,755 and there's a new woman from his neighborhood, 126 00:05:07,790 --> 00:05:08,998 a blonde. 127 00:05:09,032 --> 00:05:11,103 He follows her and fantasizes about her. 128 00:05:11,138 --> 00:05:12,104 Do we have a name? 129 00:05:12,139 --> 00:05:13,934 I'm not even sure he knows it. 130 00:05:13,968 --> 00:05:15,763 But you think he's escalating. 131 00:05:15,798 --> 00:05:17,558 Lately, he's been describing... 132 00:05:17,593 --> 00:05:19,560 gruesome fantasies. 133 00:05:19,595 --> 00:05:21,182 In a recent session, 134 00:05:21,217 --> 00:05:22,563 he admitted he broke into this woman's apartment 135 00:05:22,598 --> 00:05:23,806 when she wasn't home. 136 00:05:23,840 --> 00:05:25,601 He broke into her apartment? 137 00:05:25,635 --> 00:05:26,947 I know, I should have come in sooner. 138 00:05:26,981 --> 00:05:28,604 Yeah. Well, you're here now. 139 00:05:28,638 --> 00:05:29,881 What's the second part of the fantasy? 140 00:05:29,915 --> 00:05:32,884 He wants to "cut open her throat 141 00:05:32,918 --> 00:05:35,265 and watch the life bleed out of her." 142 00:05:35,300 --> 00:05:36,750 Okay. 143 00:05:36,784 --> 00:05:37,785 Thank you, Doctor. 144 00:05:37,820 --> 00:05:39,097 I'll, uh, I'll look into it. 145 00:05:39,131 --> 00:05:40,443 Well, please don't wait. 146 00:05:40,478 --> 00:05:42,272 I'm nervous for this woman, and for him. 147 00:05:43,515 --> 00:05:44,378 Okay. Thank you. 148 00:06:03,570 --> 00:06:05,192 Thank you so much. 149 00:06:09,990 --> 00:06:12,130 Oh, thanks so much. I'm glad you had fun. 150 00:06:12,164 --> 00:06:13,165 Dawn? 151 00:06:13,200 --> 00:06:15,961 Hello, Dawn? 152 00:06:15,996 --> 00:06:16,859 Hi. 153 00:06:16,893 --> 00:06:18,032 You were really great out there today. 154 00:06:18,067 --> 00:06:20,690 Thanks. 155 00:06:20,725 --> 00:06:22,658 Did you want an autograph? 156 00:06:22,692 --> 00:06:24,522 I want to go on a date with you. 157 00:06:24,556 --> 00:06:27,007 Oh... that's so sweet. 158 00:06:29,665 --> 00:06:31,011 There you go, take care. 159 00:06:32,219 --> 00:06:32,978 Thanks. 160 00:06:40,814 --> 00:06:43,092 Okay, I just talked to the building manager... 161 00:06:43,126 --> 00:06:44,127 If an intruder 162 00:06:44,162 --> 00:06:45,991 jimmied the window open when they broke in, 163 00:06:46,026 --> 00:06:47,510 would they leave that window open 164 00:06:47,545 --> 00:06:48,787 or closed behind them? 165 00:06:48,822 --> 00:06:50,962 That's a rhetorical question-- 166 00:06:50,996 --> 00:06:53,827 I think that they would leave it open. 167 00:06:53,861 --> 00:06:56,208 So then, why is there blood 168 00:06:56,243 --> 00:06:58,935 on the inside of this window frame? 169 00:07:00,592 --> 00:07:02,249 Oh, you're asking. 170 00:07:02,283 --> 00:07:04,078 Uh, that would mean 171 00:07:04,113 --> 00:07:06,253 that the window was closed during the murder, 172 00:07:06,287 --> 00:07:07,599 and opened after. 173 00:07:07,634 --> 00:07:09,290 Which means the break-in could be staged? 174 00:07:09,325 --> 00:07:10,257 Yeah. 175 00:07:10,291 --> 00:07:11,707 Have you talked to the building manager? 176 00:07:11,741 --> 00:07:13,225 Yes, I did. 177 00:07:13,260 --> 00:07:15,124 He says that Dawn was kicking Stacey out, 178 00:07:15,158 --> 00:07:18,472 taking her name off the lease, changing the locks. 179 00:07:18,507 --> 00:07:19,715 Okay, so, Stacey, 180 00:07:19,749 --> 00:07:21,095 tell us again about last night. 181 00:07:21,130 --> 00:07:23,166 I went to see a movie at Tinseltown. 182 00:07:23,201 --> 00:07:24,582 Who were you with? 183 00:07:24,616 --> 00:07:25,686 I was by myself. 184 00:07:25,721 --> 00:07:26,860 So, you have no alibi? 185 00:07:26,894 --> 00:07:28,102 I just told you-- 186 00:07:28,137 --> 00:07:28,965 You told us you bought a ticket 187 00:07:29,000 --> 00:07:31,865 to sit in a dark room by yourself. 188 00:07:31,899 --> 00:07:34,868 Stacey, we talked to the building manager, 189 00:07:34,902 --> 00:07:36,076 and we know that Dawn was kicking you out. 190 00:07:36,110 --> 00:07:38,112 So, what happened? Did you get mad? 191 00:07:38,147 --> 00:07:40,252 Did you have a fight? Did you stab her? 192 00:07:40,287 --> 00:07:41,599 What? No! 193 00:07:41,633 --> 00:07:43,014 I could never kill Dawn. 194 00:07:43,048 --> 00:07:43,911 She was my best friend! 195 00:07:43,946 --> 00:07:45,223 Okay, well, then help us understand 196 00:07:45,257 --> 00:07:46,086 what's going on here. 197 00:07:48,157 --> 00:07:50,228 Over the past few weeks, 198 00:07:50,262 --> 00:07:52,230 Dawn started acting really weird. 199 00:07:52,264 --> 00:07:54,266 Paranoid. 200 00:07:54,301 --> 00:07:55,923 She accused me of stealing from her. 201 00:07:55,958 --> 00:07:57,304 Stealing what? 202 00:07:57,338 --> 00:07:58,305 Her jacket, perfume... 203 00:07:58,339 --> 00:07:59,720 Did you? 204 00:07:59,755 --> 00:08:01,584 No. It was our derby jacket. 205 00:08:01,619 --> 00:08:03,655 I have my own. 206 00:08:03,690 --> 00:08:05,001 And I hated the perfume. 207 00:08:05,036 --> 00:08:06,831 It made her smell like a grandmother. 208 00:08:09,316 --> 00:08:10,973 Thanks for meeting me. 209 00:08:11,007 --> 00:08:12,526 No problem. 210 00:08:12,561 --> 00:08:13,941 I'd want back-up, too. 211 00:08:13,976 --> 00:08:15,909 I think I want a tetanus shot. 212 00:08:15,943 --> 00:08:17,255 Did you do anything last night? 213 00:08:17,289 --> 00:08:19,499 I'd like to say yes. 214 00:08:19,533 --> 00:08:20,983 [chuckles] 215 00:08:21,017 --> 00:08:22,743 So, what's the deal with your Dr. Price? 216 00:08:22,778 --> 00:08:23,986 I did a background check. 217 00:08:24,020 --> 00:08:25,125 He works at a respected clinic. 218 00:08:25,159 --> 00:08:26,160 [knocking] 219 00:08:26,195 --> 00:08:28,093 Peter Carver? Police. 220 00:08:28,128 --> 00:08:28,956 We'd like to ask you a few questions. 221 00:08:31,614 --> 00:08:33,167 [knocking insistently] 222 00:08:33,202 --> 00:08:33,961 Peter? 223 00:08:35,031 --> 00:08:37,137 Detective Brian Lucas requesting back-up. 224 00:08:37,171 --> 00:08:38,794 1457 Victoria Drive. 225 00:08:38,828 --> 00:08:41,037 Do you want to wait? 226 00:08:41,072 --> 00:08:42,107 No, we should make sure he's okay. 227 00:08:45,697 --> 00:08:46,767 Yeah... 228 00:08:46,802 --> 00:08:48,217 You like her for this, don't you? 229 00:08:48,251 --> 00:08:49,183 Mm-hmm. 230 00:08:49,218 --> 00:08:50,840 I'm not sure I like her for this. 231 00:08:50,875 --> 00:08:52,014 Friends kill each other all the time. 232 00:08:52,048 --> 00:08:52,980 [cell phone rings] 233 00:08:53,015 --> 00:08:55,120 Yeah, but so do strangers. 234 00:08:56,121 --> 00:08:57,122 Hey, what's up? 235 00:08:57,157 --> 00:08:58,641 That case you're working on, 236 00:08:58,676 --> 00:09:00,850 what can you tell me about your victim? 237 00:09:00,885 --> 00:09:02,162 Uh, what do you want to know? 238 00:09:02,196 --> 00:09:04,267 Start with a physical description. 239 00:09:04,302 --> 00:09:05,890 Dawn Richards, she's 22. 240 00:09:05,924 --> 00:09:07,167 She's got long blonde hair. 241 00:09:07,201 --> 00:09:09,065 Any chance she plays roller derby? 242 00:09:09,100 --> 00:09:10,446 Yeah, she does. 243 00:09:10,480 --> 00:09:11,274 Vega. 244 00:09:11,309 --> 00:09:12,344 Yeah. 245 00:09:17,936 --> 00:09:19,662 I'm going to text you an address. 246 00:09:24,080 --> 00:09:25,806 Good morning. 247 00:09:42,064 --> 00:09:43,375 What happened, Peter? 248 00:09:43,410 --> 00:09:45,895 I can't help you if you don't talk to me. 249 00:09:45,930 --> 00:09:47,517 Why would you help me? 250 00:09:47,552 --> 00:09:49,278 Because I'm your doctor, Peter. 251 00:09:49,312 --> 00:09:51,349 It's what I'm here for. 252 00:09:51,383 --> 00:09:54,007 You know you can talk to me about anything. 253 00:09:54,041 --> 00:09:56,768 What happened? 254 00:09:56,803 --> 00:09:58,459 I... 255 00:09:58,494 --> 00:09:59,529 I think I killed her. 256 00:09:59,564 --> 00:10:01,290 You don't know? 257 00:10:01,324 --> 00:10:03,948 I woke up on the couch, 258 00:10:03,982 --> 00:10:06,364 and there were scissors... 259 00:10:06,398 --> 00:10:07,917 and a lot of blood. 260 00:10:07,952 --> 00:10:08,711 Oh, Peter. 261 00:10:10,886 --> 00:10:11,990 What are you doing? 262 00:10:12,025 --> 00:10:13,371 Are you calling the police? 263 00:10:13,405 --> 00:10:14,027 I'm sorry, but I have no choice-- 264 00:10:14,061 --> 00:10:15,684 You're calling the police? 265 00:10:15,718 --> 00:10:16,926 You said you were going to help me. 266 00:10:16,961 --> 00:10:17,789 I am going to help you, 267 00:10:17,824 --> 00:10:19,135 but you have to turn yourself in. 268 00:10:19,170 --> 00:10:20,378 We'll do it together. 269 00:10:20,412 --> 00:10:20,965 I'll be right here with you. 270 00:10:20,999 --> 00:10:22,138 Now give me the phone. 271 00:10:22,173 --> 00:10:23,553 Sit down. 272 00:10:23,588 --> 00:10:25,279 -Peter... -Sit down! 273 00:10:30,181 --> 00:10:31,561 Wowie... 274 00:10:31,596 --> 00:10:32,804 Hey. 275 00:10:32,839 --> 00:10:34,323 Look at this, 276 00:10:34,357 --> 00:10:35,117 half a day in the field, 277 00:10:35,151 --> 00:10:36,118 you already I.D.'d a killer. 278 00:10:36,152 --> 00:10:38,327 Just think what you could do with a whole day. 279 00:10:38,361 --> 00:10:39,846 I cannot take that credit. 280 00:10:39,880 --> 00:10:41,364 Don't be so modest. 281 00:10:41,399 --> 00:10:42,262 You gotta see this guy's bathroom. 282 00:10:42,296 --> 00:10:43,504 No thanks, 283 00:10:43,539 --> 00:10:44,471 if it's anything like this room, 284 00:10:44,505 --> 00:10:45,679 I'm gonna let you take the lead on that. 285 00:10:45,714 --> 00:10:46,715 He's got a scrip 286 00:10:46,749 --> 00:10:48,199 for every anti-psychotic that you can think of, 287 00:10:48,233 --> 00:10:49,269 plus a few more. 288 00:10:50,339 --> 00:10:52,168 [Vega]: How does this guy get through the cracks? 289 00:10:52,203 --> 00:10:53,445 Maybe because he wants to. 290 00:10:53,480 --> 00:10:55,965 He's got an apartment, and a job. 291 00:10:56,000 --> 00:10:56,932 He's functioning. 292 00:10:56,966 --> 00:10:57,829 I'll talk to his employer. 293 00:10:57,864 --> 00:10:59,106 Okay. 294 00:10:59,141 --> 00:11:00,590 Flynn, Sarge. 295 00:11:01,868 --> 00:11:02,765 That's the jacket 296 00:11:02,800 --> 00:11:04,077 that Dawn accused Stacey of stealing. 297 00:11:04,111 --> 00:11:06,976 Mm-hmm, and a hell of a lot more. 298 00:11:07,011 --> 00:11:09,634 Nice scarf. 299 00:11:11,394 --> 00:11:12,499 There's the grandma perfume. 300 00:11:15,536 --> 00:11:17,504 Why did you take this from her? 301 00:11:17,538 --> 00:11:19,368 She humiliated me. 302 00:11:19,402 --> 00:11:21,957 They all laughed at me. 303 00:11:21,991 --> 00:11:24,338 And how did that make you feel? 304 00:11:24,373 --> 00:11:26,375 Worthless. 305 00:11:26,409 --> 00:11:28,273 Unwanted. 306 00:11:28,308 --> 00:11:30,172 Of course it would. 307 00:11:30,206 --> 00:11:31,898 That bitch made a fool out of you, 308 00:11:31,932 --> 00:11:33,554 and all you did was steal her perfume. 309 00:11:33,589 --> 00:11:34,624 I wanted to do more. 310 00:11:34,659 --> 00:11:36,074 Did you? 311 00:11:36,109 --> 00:11:37,869 I wanted to hurt her, punish her. 312 00:11:37,904 --> 00:11:39,388 [sighing] 313 00:11:39,422 --> 00:11:40,907 Now we're getting somewhere. 314 00:11:40,941 --> 00:11:41,735 Tell me how. 315 00:11:41,770 --> 00:11:43,668 Exactly. 316 00:11:43,703 --> 00:11:44,600 Henry, are you in there? 317 00:11:44,634 --> 00:11:46,464 We need to talk. 318 00:11:48,466 --> 00:11:49,639 Henry! 319 00:11:54,783 --> 00:11:56,060 [groans] Thank you. 320 00:11:56,094 --> 00:11:56,854 Are you okay? 321 00:11:56,888 --> 00:11:58,994 I'm fine. 322 00:11:59,028 --> 00:12:00,133 This man attacked you in your own office. 323 00:12:00,167 --> 00:12:01,272 You're lucky to be alive. 324 00:12:01,306 --> 00:12:03,101 How many notifications do you need 325 00:12:03,136 --> 00:12:04,585 before you act? 326 00:12:04,620 --> 00:12:06,795 Well, Dr. Price only notified us this morning. 327 00:12:06,829 --> 00:12:07,899 He was making progress. 328 00:12:07,934 --> 00:12:08,797 Progress? 329 00:12:08,831 --> 00:12:11,075 Henry, Peter's a paranoid schizophrenic. 330 00:12:11,109 --> 00:12:13,836 No, Peter displays tendencies of paranoid schizophrenia. 331 00:12:13,871 --> 00:12:14,941 He's not a schizophrenic. 332 00:12:14,975 --> 00:12:16,252 Okay, I'm a lay-person here. 333 00:12:16,287 --> 00:12:17,598 What's the difference? 334 00:12:17,633 --> 00:12:18,634 Peter's mother was a paranoid schizophrenic. 335 00:12:18,668 --> 00:12:19,911 Henry believes 336 00:12:19,946 --> 00:12:23,432 that Peter's mental illness is actually learned behavior. 337 00:12:23,466 --> 00:12:24,571 Because it is. 338 00:12:24,605 --> 00:12:25,779 That's why I made him stop taking his medication. 339 00:12:25,814 --> 00:12:26,711 It never worked for him. 340 00:12:26,746 --> 00:12:28,713 He doesn't need chemical realignment. 341 00:12:28,748 --> 00:12:29,887 Huh, well, that's fascinating, 342 00:12:29,921 --> 00:12:31,474 but I need something practical. 343 00:12:31,509 --> 00:12:32,510 Such as? 344 00:12:32,544 --> 00:12:34,132 What do you think he'll do next? 345 00:12:34,167 --> 00:12:36,928 Uh, Peter hates the act of being observed. 346 00:12:36,963 --> 00:12:38,758 Under stress, 347 00:12:38,792 --> 00:12:40,794 he'll try to avoid contact with other people. 348 00:12:40,829 --> 00:12:41,795 Look for isolated places. 349 00:12:41,830 --> 00:12:43,486 Okay. 350 00:12:43,521 --> 00:12:45,316 If either of you think of anything else, 351 00:12:45,350 --> 00:12:46,662 here's my card. 352 00:12:46,696 --> 00:12:47,767 I'd appreciate a call. 353 00:12:47,801 --> 00:12:48,698 Thank you. 354 00:12:48,733 --> 00:12:49,699 Okay? 355 00:12:49,734 --> 00:12:50,528 Thank you. 356 00:12:51,978 --> 00:12:53,911 [sighing] 357 00:12:55,844 --> 00:12:58,294 It was irresponsible of me to continue to treat him. 358 00:12:58,329 --> 00:12:59,779 You were only trying to help. 359 00:12:59,813 --> 00:13:01,021 That's natural. 360 00:13:01,056 --> 00:13:02,954 But Henry, 361 00:13:02,989 --> 00:13:05,819 Peter needs more than what he can get as an outpatient. 362 00:13:05,854 --> 00:13:08,166 Colony Farm is the best place for him. 363 00:13:08,201 --> 00:13:09,340 I wish I'd realized it earlier. 364 00:13:09,374 --> 00:13:11,238 A woman is dead because of me. 365 00:13:11,273 --> 00:13:12,343 You can't blame yourself. 366 00:13:12,377 --> 00:13:13,862 Then who else do I blame? 367 00:13:19,729 --> 00:13:22,767 Stacey, do you recognize this man? 368 00:13:22,802 --> 00:13:23,872 Uh... 369 00:13:23,906 --> 00:13:25,943 I think so. 370 00:13:25,977 --> 00:13:28,531 He looks familiar. 371 00:13:28,566 --> 00:13:30,016 I think he comes to our bouts. 372 00:13:30,050 --> 00:13:32,846 Any chance this was Dawn's mystery date? 373 00:13:32,881 --> 00:13:34,710 Dawn didn't date fans. 374 00:13:34,744 --> 00:13:38,058 This guy's a perfect example of why. 375 00:13:38,093 --> 00:13:39,025 What do you mean? 376 00:13:39,059 --> 00:13:41,475 Look at him. 377 00:13:43,236 --> 00:13:46,204 The items that Dawn accused you of stealing. 378 00:13:46,239 --> 00:13:47,827 Can you describe them? 379 00:13:47,861 --> 00:13:49,759 It was our derby jacket. 380 00:13:49,794 --> 00:13:52,659 Black leather, with the Public Frenemy logo on it. 381 00:13:52,693 --> 00:13:53,660 Mm-hmm. 382 00:13:53,694 --> 00:13:55,179 And her perfume. 383 00:13:55,213 --> 00:13:58,492 I don't remember the name, but it was purple. 384 00:13:58,527 --> 00:14:01,012 -And? -That's it. 385 00:14:01,047 --> 00:14:04,119 So, Dawn wasn't missing any other articles of clothing, 386 00:14:04,153 --> 00:14:05,154 accessories, jewellery? 387 00:14:05,189 --> 00:14:08,226 Believe me, if there was anything else missing, 388 00:14:08,261 --> 00:14:09,572 I would have heard about it. 389 00:14:09,607 --> 00:14:12,575 Okay, thank you. 390 00:14:17,926 --> 00:14:19,997 Okay. 391 00:14:32,872 --> 00:14:33,873 [groaning and plunging] 392 00:14:33,907 --> 00:14:35,564 These people are animals. 393 00:14:35,598 --> 00:14:37,911 Executive washroom, my ass. 394 00:14:37,946 --> 00:14:40,051 Can we get back to Peter Carver? 395 00:14:40,086 --> 00:14:41,950 Yeah, yeah, he worked for me 396 00:14:41,984 --> 00:14:44,021 until a couple days ago. 397 00:14:44,055 --> 00:14:44,642 What happened? 398 00:14:46,402 --> 00:14:47,921 Well, I had to let him go. 399 00:14:47,956 --> 00:14:49,612 You think I'm doing this for my health? 400 00:14:49,647 --> 00:14:50,682 I'm the manager. 401 00:14:50,717 --> 00:14:52,926 I shouldn't have to deal with this crap anymore. 402 00:14:52,961 --> 00:14:54,583 No pun intended? 403 00:14:54,617 --> 00:14:55,584 Huh? 404 00:14:56,688 --> 00:14:58,552 So, why did you fire Peter? 405 00:14:58,587 --> 00:15:00,209 Well, he was always a little strange, 406 00:15:00,244 --> 00:15:02,867 but then he started acting real strange. 407 00:15:02,902 --> 00:15:04,075 You know, I started getting complaints, 408 00:15:04,110 --> 00:15:06,146 and not just from the people who complain all the time. 409 00:15:06,181 --> 00:15:07,768 What kind of complaints? 410 00:15:07,803 --> 00:15:08,942 He stared at certain people. 411 00:15:10,495 --> 00:15:12,187 There was a couple thought he stole from them. 412 00:15:12,221 --> 00:15:14,120 And, uh, well, 413 00:15:14,154 --> 00:15:16,674 the guy had a problem with, uh, personal hygiene, 414 00:15:16,708 --> 00:15:17,675 you know what I mean? 415 00:15:17,709 --> 00:15:18,676 Yeah, I think I do. 416 00:15:18,710 --> 00:15:19,988 The places Peter cleaned, 417 00:15:20,022 --> 00:15:21,817 I'm going to need those locations. 418 00:15:21,851 --> 00:15:23,439 Well, there were some office buildings downtown, 419 00:15:23,474 --> 00:15:26,960 there was the library, the hockey rink, um... 420 00:15:26,995 --> 00:15:28,824 You know, I'll just send you the list. 421 00:15:28,858 --> 00:15:30,446 Great. Thanks. 422 00:15:30,481 --> 00:15:31,447 You know, I was sorry to let him go, though. 423 00:15:31,482 --> 00:15:33,001 Besides all the weird stuff, 424 00:15:33,035 --> 00:15:34,968 he was actually a really good worker. 425 00:15:35,003 --> 00:15:37,074 He didn't mind dealing with the real crap. 426 00:15:38,006 --> 00:15:40,042 [chuckles] 427 00:15:40,077 --> 00:15:41,561 I get it. 428 00:15:43,701 --> 00:15:47,325 Hey, Detective, perfect timing. 429 00:15:47,360 --> 00:15:48,982 I just finished my external. 430 00:15:49,017 --> 00:15:50,087 I was hoping to hear your preliminary findings. 431 00:15:50,121 --> 00:15:51,951 -Do you mind? -No. 432 00:15:51,985 --> 00:15:54,229 The scissors are a perfect match. 433 00:15:54,263 --> 00:15:55,989 They are your murder weapon. 434 00:15:56,024 --> 00:15:56,886 Excellent. 435 00:15:56,921 --> 00:15:58,302 Looks like we know who our killer is. 436 00:15:58,336 --> 00:15:59,544 Now we need to find him. 437 00:15:59,579 --> 00:16:02,271 Well, I'm about to start my internal. 438 00:16:02,306 --> 00:16:03,238 Okay, if you find 439 00:16:03,272 --> 00:16:04,101 anything useful...? 440 00:16:04,135 --> 00:16:06,068 You bet. 441 00:16:06,103 --> 00:16:08,070 Uh...Detective? 442 00:16:21,946 --> 00:16:24,569 You think these might be useful? 443 00:16:33,854 --> 00:16:34,752 You just tell me 444 00:16:34,786 --> 00:16:35,718 when it's ready for Show and Tell time? 445 00:16:36,857 --> 00:16:37,927 I'm comparing Dawn's murder 446 00:16:37,962 --> 00:16:39,826 to a case of mine three years ago. 447 00:16:39,860 --> 00:16:42,760 The details are strikingly similar. 448 00:16:42,794 --> 00:16:45,763 Britta Morris... 449 00:16:45,797 --> 00:16:47,592 college student. 450 00:16:47,627 --> 00:16:48,973 Blonde. 451 00:16:49,008 --> 00:16:49,974 Stabbed in the neck. 452 00:16:50,009 --> 00:16:50,940 Yeah, six times, 453 00:16:50,975 --> 00:16:52,252 with scissors, 454 00:16:52,287 --> 00:16:53,943 and the scene was staged to look like a break-in. 455 00:16:53,978 --> 00:16:55,669 And she had pearls shoved down her throat? 456 00:16:55,704 --> 00:16:56,567 Yes. 457 00:16:56,601 --> 00:16:57,947 Well, these murders aren't just similar, 458 00:16:57,982 --> 00:16:59,397 they're identical. 459 00:16:59,432 --> 00:17:00,571 Yeah, except 460 00:17:00,605 --> 00:17:03,712 I put Britta's killer in prison three years ago. 461 00:17:03,746 --> 00:17:04,851 Britta Morris lived in Kitsilano 462 00:17:04,885 --> 00:17:07,750 with her roommate, Miranda Hurst. 463 00:17:07,785 --> 00:17:09,545 The night that Britta was murdered, 464 00:17:09,580 --> 00:17:10,822 Miranda claimed that 465 00:17:10,857 --> 00:17:12,548 a deranged man broke into their apartment, 466 00:17:12,583 --> 00:17:13,998 and made her watch him kill Britta. 467 00:17:14,033 --> 00:17:15,034 But you made a case 468 00:17:15,068 --> 00:17:16,414 against Miranda, right? 469 00:17:16,449 --> 00:17:17,657 Yeah, well, she caught Britta stealing, 470 00:17:17,691 --> 00:17:18,589 so she stabbed her, 471 00:17:18,623 --> 00:17:21,005 shoved the pearl necklace down her throat, 472 00:17:21,040 --> 00:17:22,558 staged a B-&-E, 473 00:17:22,593 --> 00:17:24,836 then tied herself up, and screamed for help. 474 00:17:24,871 --> 00:17:26,528 Except, uh, 475 00:17:26,562 --> 00:17:28,288 now there's new evidence. 476 00:17:28,323 --> 00:17:31,498 Yeah, well, Forensics proved that the break-in was staged, 477 00:17:31,533 --> 00:17:33,017 and that there was no deranged man, 478 00:17:33,052 --> 00:17:34,743 and Miranda tied herself up. 479 00:17:34,777 --> 00:17:35,675 Well, none of us want to believe 480 00:17:35,709 --> 00:17:37,056 we might have put the wrong person away. 481 00:17:37,090 --> 00:17:38,643 I didn't. 482 00:17:38,678 --> 00:17:39,748 What's your theory now? 483 00:17:39,782 --> 00:17:41,888 That Miranda Hurst and Peter Carver 484 00:17:41,922 --> 00:17:43,786 colluded to kill Britta, 485 00:17:43,821 --> 00:17:45,685 and now Peter is killing on his own. 486 00:17:45,719 --> 00:17:46,651 Mm-hmm, 487 00:17:46,686 --> 00:17:47,894 or Miranda told the truth, 488 00:17:47,928 --> 00:17:48,895 and a deranged man-- 489 00:17:48,929 --> 00:17:50,172 Peter-- 490 00:17:50,207 --> 00:17:51,725 broke in, killed her roommate? 491 00:17:51,760 --> 00:17:52,933 That's not what happened. 492 00:17:52,968 --> 00:17:53,969 I'm just saying 493 00:17:54,003 --> 00:17:55,764 that maybe Stacey was supposed be the audience 494 00:17:55,798 --> 00:17:57,490 to Dawn's murder, 495 00:17:57,524 --> 00:17:58,836 and it was just dumb luck that she wasn't home. 496 00:17:58,870 --> 00:17:59,768 Just maybe. 497 00:17:59,802 --> 00:18:01,045 [Vega]: Okay. 498 00:18:01,080 --> 00:18:02,253 Peter had trophies 499 00:18:02,288 --> 00:18:03,703 that didn't belong to Dawn Richards? 500 00:18:03,737 --> 00:18:04,704 Mm-hmm. 501 00:18:04,738 --> 00:18:05,808 All right, so, 502 00:18:05,843 --> 00:18:07,431 there might be other potential victims out there. 503 00:18:07,465 --> 00:18:09,260 If Peter is our serial killer in the making, 504 00:18:09,295 --> 00:18:11,607 our priority has got to be finding him. 505 00:18:11,642 --> 00:18:13,230 I'd like to go to Benning Women's Prison 506 00:18:13,264 --> 00:18:14,817 and talk to Miranda Hurst. 507 00:18:14,852 --> 00:18:16,785 Okay, go ahead. 508 00:18:16,819 --> 00:18:18,062 Thank you. 509 00:18:27,830 --> 00:18:28,659 They still teach Freeman? 510 00:18:28,693 --> 00:18:30,937 What? 511 00:18:31,834 --> 00:18:32,801 [groans] Ugh. 512 00:18:32,835 --> 00:18:34,872 I know. 513 00:18:34,906 --> 00:18:36,977 Are you a social worker? 514 00:18:37,012 --> 00:18:38,117 Counselor. 515 00:18:38,151 --> 00:18:39,704 At-risk teens. 516 00:18:39,739 --> 00:18:41,120 I studied Freeman, too. 517 00:18:41,154 --> 00:18:44,640 Don't suppose you'd want to summarize it for me? 518 00:18:44,675 --> 00:18:45,710 You'd save me some time, 519 00:18:45,745 --> 00:18:47,781 and possibly a migraine. 520 00:18:47,816 --> 00:18:49,128 Well, let's see, uh... 521 00:18:49,162 --> 00:18:50,957 Get as close to the patient as you can. 522 00:18:50,991 --> 00:18:51,958 Do as they do. 523 00:18:51,992 --> 00:18:53,615 Wear their skin? 524 00:18:53,649 --> 00:18:54,961 [chuckles] 525 00:18:54,995 --> 00:18:56,618 Counseling is messy, but not that messy. 526 00:18:56,652 --> 00:18:57,895 [chuckles] 527 00:18:58,965 --> 00:19:00,380 Yeah, I gotta admit, 528 00:19:00,415 --> 00:19:02,279 sometimes, I just get so tired of all the theory. 529 00:19:02,313 --> 00:19:03,797 Nobody talks about what it'll be like 530 00:19:03,832 --> 00:19:05,730 actually doing the job. 531 00:19:05,765 --> 00:19:07,215 Well, you can ask me anything you want. 532 00:19:07,249 --> 00:19:08,181 Really? 533 00:19:08,216 --> 00:19:09,976 That would be great. 534 00:19:10,010 --> 00:19:11,702 Thursday, 8:00? 535 00:19:11,736 --> 00:19:13,669 Ah... smooth. 536 00:19:13,704 --> 00:19:14,670 [laughs] 537 00:19:14,705 --> 00:19:15,706 Thanks. 538 00:19:15,740 --> 00:19:17,190 What's your name? 539 00:19:17,225 --> 00:19:19,675 Joe. 540 00:19:19,710 --> 00:19:21,160 Thursday at 8:00. 541 00:19:28,753 --> 00:19:31,377 Hey, how's it going with those trophies? 542 00:19:31,411 --> 00:19:34,449 Forensics found a stray hair on the scarf 543 00:19:34,483 --> 00:19:36,382 that doesn't belong to Britta or Dawn. 544 00:19:36,416 --> 00:19:38,384 So there could be at least one other victim. 545 00:19:38,418 --> 00:19:40,213 Well, given the amount of stuff that was in that drawer, 546 00:19:40,248 --> 00:19:41,180 I'd say at least one other. 547 00:19:41,214 --> 00:19:43,216 We're tracing the serial number on the watch, 548 00:19:43,251 --> 00:19:45,218 and we're hoping that it's registered to a warranty. 549 00:19:45,253 --> 00:19:48,428 And the pearls that were found in Dawn's throat 550 00:19:48,463 --> 00:19:50,982 are exactly the same as the ones that were in Britta Morris. 551 00:19:51,017 --> 00:19:52,121 They're a single strand of Akoya Pearls. 552 00:19:52,156 --> 00:19:53,122 So, maybe Mom wore pearls. 553 00:19:53,157 --> 00:19:54,641 Or Dad. 554 00:19:54,676 --> 00:19:56,850 When we find Peter, I will ask him, 555 00:19:56,885 --> 00:19:58,507 was it mom or dad? 556 00:19:58,542 --> 00:19:59,232 Yeah, I don't think I want to find out. 557 00:19:59,267 --> 00:20:00,647 Have you heard from Lucas? 558 00:20:00,682 --> 00:20:02,062 Yeah, he's just about finished. 559 00:20:02,097 --> 00:20:04,237 Listen, uh, everything's good? 560 00:20:04,272 --> 00:20:05,065 What, you mean with... 561 00:20:05,100 --> 00:20:06,170 Yeah. 562 00:20:06,205 --> 00:20:08,310 Yeah. 563 00:20:08,345 --> 00:20:09,760 I mean, it's not you and me, but... 564 00:20:10,726 --> 00:20:11,796 I'm right there. 565 00:20:11,831 --> 00:20:13,660 It's too far away. 566 00:20:13,695 --> 00:20:15,835 [chuckles] 567 00:20:17,664 --> 00:20:18,596 Peter Carver! 568 00:20:19,563 --> 00:20:21,185 Police! 569 00:20:24,050 --> 00:20:25,051 Peter! 570 00:20:25,085 --> 00:20:27,950 If you're here, you need to come out! 571 00:20:29,158 --> 00:20:31,160 Okay, you stay high, I'll go low. 572 00:20:35,199 --> 00:20:36,959 Peter! 573 00:20:36,994 --> 00:20:39,307 You're only making this harder on yourself. 574 00:20:45,830 --> 00:20:46,831 Peter! 575 00:20:51,698 --> 00:20:53,286 Peter! 576 00:20:53,321 --> 00:20:54,908 Stop running! 577 00:21:03,779 --> 00:21:05,229 Stop! Stop! 578 00:21:06,782 --> 00:21:08,232 Dammit! 579 00:21:14,687 --> 00:21:15,688 Hey, take it easy. 580 00:21:15,722 --> 00:21:16,482 [groaning in pain] 581 00:21:18,794 --> 00:21:19,864 [handcuffs rattle] 582 00:21:19,899 --> 00:21:20,762 [crying] 583 00:21:30,910 --> 00:21:32,705 Hello, Miranda. 584 00:21:32,739 --> 00:21:35,190 What are you doing here? 585 00:21:35,224 --> 00:21:36,743 I'd like you to tell me again 586 00:21:36,778 --> 00:21:39,539 about the night that Britta died. 587 00:21:39,574 --> 00:21:41,748 But we've gone through it all so many times. 588 00:21:41,783 --> 00:21:43,267 Humour me. 589 00:21:43,302 --> 00:21:44,751 You don't believe me anyway. 590 00:21:44,786 --> 00:21:46,132 You never did. 591 00:21:46,166 --> 00:21:48,099 That's why I'm here. 592 00:21:48,134 --> 00:21:49,238 You're here because you killed Britta Morris. 593 00:21:49,273 --> 00:21:51,310 That's not true. 594 00:21:51,344 --> 00:21:54,347 Yes, you guys were fighting because she took your pearls. 595 00:21:54,382 --> 00:21:55,762 Does she have a habit of taking your things? 596 00:21:55,797 --> 00:21:56,936 Yes. 597 00:21:56,970 --> 00:21:59,214 She also borrowed my scarf once. 598 00:21:59,248 --> 00:22:01,181 You probably think I'd kill her over that, too. 599 00:22:01,216 --> 00:22:02,251 What's it look like? 600 00:22:03,391 --> 00:22:04,806 Why are you really here? 601 00:22:04,840 --> 00:22:06,980 Just going over your story. 602 00:22:07,015 --> 00:22:08,050 Did you find him? 603 00:22:08,085 --> 00:22:09,845 The man who killed Britta? 604 00:22:09,880 --> 00:22:11,364 Who, your partner? 605 00:22:11,399 --> 00:22:13,021 What? 606 00:22:13,055 --> 00:22:14,402 I... I don't understand. 607 00:22:14,436 --> 00:22:17,301 You can drop the innocent act with me. 608 00:22:17,336 --> 00:22:18,923 It's not an act. 609 00:22:18,958 --> 00:22:20,856 Why is it so hard for you to believe 610 00:22:20,891 --> 00:22:22,927 I didn't kill Britta? 611 00:22:22,962 --> 00:22:24,412 I loved her. 612 00:22:24,446 --> 00:22:26,310 You can love someone and still kill them, honey. 613 00:22:26,345 --> 00:22:27,829 I see it all the time. 614 00:22:27,863 --> 00:22:29,382 That man tied me up, 615 00:22:29,417 --> 00:22:33,317 and made me watch him murder my best friend. 616 00:22:33,352 --> 00:22:35,423 And the whole time, 617 00:22:35,457 --> 00:22:37,459 I didn't know if he was going to kill me next. 618 00:22:37,494 --> 00:22:41,256 It was like a nightmare I couldn't wake up from. 619 00:22:41,290 --> 00:22:44,259 And because of you, I'm still in hell. 620 00:22:47,883 --> 00:22:48,850 Miranda... 621 00:22:48,884 --> 00:22:49,747 [knocking] 622 00:22:49,782 --> 00:22:51,059 Guard? 623 00:22:52,198 --> 00:22:54,269 I need to speak to my lawyer. 624 00:23:00,517 --> 00:23:02,208 Peter will play harmless. 625 00:23:02,242 --> 00:23:03,174 He excels at getting people 626 00:23:03,209 --> 00:23:04,486 to underestimate him. 627 00:23:04,521 --> 00:23:06,281 Okay, good to know. 628 00:23:06,315 --> 00:23:07,351 He was likely in a dissociative state 629 00:23:07,386 --> 00:23:08,490 when he killed that poor woman. 630 00:23:08,525 --> 00:23:10,527 He'll only remember snippets, if anything at all. 631 00:23:10,561 --> 00:23:12,425 If he was in a dissociative state 632 00:23:12,460 --> 00:23:13,288 during the murder, 633 00:23:13,322 --> 00:23:15,532 can he appreciate what he was doing? 634 00:23:15,566 --> 00:23:17,396 He's not clinically insane, he knew it was wrong. 635 00:23:17,430 --> 00:23:18,811 If you get a confession, it'll stand. 636 00:23:20,053 --> 00:23:21,365 Okay, great. 637 00:23:32,928 --> 00:23:35,034 How you feeling, Peter? 638 00:23:35,068 --> 00:23:36,967 Can we get you anything? 639 00:23:38,451 --> 00:23:40,108 Okay, well, I'm sure by now 640 00:23:40,142 --> 00:23:41,178 your social worker has told you 641 00:23:41,212 --> 00:23:42,386 that you're entitled to a lawyer. 642 00:23:42,421 --> 00:23:44,975 I have. 643 00:23:45,009 --> 00:23:47,080 [Angie]: Would you like us to get you one? 644 00:23:47,115 --> 00:23:48,288 Peter? 645 00:23:50,083 --> 00:23:51,119 I don't want a lawyer. 646 00:23:52,292 --> 00:23:55,295 Do you understand why you were arrested? 647 00:23:57,470 --> 00:23:58,609 Yeah, avoidance coping. 648 00:23:58,644 --> 00:24:00,300 It's his way of refusing to engage with a stressor. 649 00:24:00,335 --> 00:24:01,992 In this case, 650 00:24:02,026 --> 00:24:03,476 the truth of the violent crime he committed. 651 00:24:03,511 --> 00:24:05,064 Your detective should show him photos. 652 00:24:05,098 --> 00:24:06,237 Is there a way that I can talk to her? 653 00:24:06,272 --> 00:24:08,067 She's done this before, Doctor. 654 00:24:08,101 --> 00:24:09,448 Let her do her job. 655 00:24:09,482 --> 00:24:10,483 Oh. 656 00:24:10,518 --> 00:24:11,795 Oh, there we go. 657 00:24:11,829 --> 00:24:12,830 Very good. 658 00:24:12,865 --> 00:24:13,900 So, here's what I think happened. 659 00:24:14,901 --> 00:24:16,109 That's Dawn Richards. 660 00:24:18,284 --> 00:24:22,081 You followed her home, 661 00:24:22,115 --> 00:24:24,428 and you broke into house to spy on her. 662 00:24:26,016 --> 00:24:26,948 Then you stole her belongings 663 00:24:26,982 --> 00:24:28,605 because you wanted a little piece of her. 664 00:24:28,639 --> 00:24:31,400 But then it wasn't enough. 665 00:24:31,435 --> 00:24:32,609 You wanted her to belong to you, 666 00:24:32,643 --> 00:24:33,437 didn't you? 667 00:24:33,472 --> 00:24:35,474 You couldn't control her, though, 668 00:24:35,508 --> 00:24:37,130 and that made you angry, didn't it, Peter? 669 00:24:37,165 --> 00:24:39,063 I never meant to hurt them. 670 00:24:39,098 --> 00:24:41,410 What did you do, Peter? 671 00:24:41,445 --> 00:24:43,240 I stabbed them. 672 00:24:44,517 --> 00:24:46,450 Over and over. 673 00:24:48,141 --> 00:24:51,524 And the blood sprayed everywhere. 674 00:24:51,559 --> 00:24:53,561 And then I stuffed the pearls down their throats. 675 00:24:53,595 --> 00:24:55,459 And who is "them"? 676 00:24:55,494 --> 00:24:56,909 Dawn and Britta. 677 00:24:56,943 --> 00:24:57,979 I killed them. 678 00:24:58,013 --> 00:25:00,429 Both of them... 679 00:25:04,019 --> 00:25:05,193 Peter Carver was involved. 680 00:25:05,227 --> 00:25:06,263 Involved, yeah. 681 00:25:06,297 --> 00:25:08,783 He confessed to both murders. 682 00:25:08,817 --> 00:25:10,163 Well, I'm telling you, he's not alone in this. 683 00:25:10,198 --> 00:25:11,993 Forensics found a DNA match from that hair 684 00:25:12,027 --> 00:25:13,581 found on the scarf in Peter's apartment. 685 00:25:13,615 --> 00:25:15,099 It belongs to Miranda Hurst, 686 00:25:15,134 --> 00:25:16,411 and it matches her story. 687 00:25:16,445 --> 00:25:20,035 Or, Peter had Miranda's scarf because they know each other. 688 00:25:20,070 --> 00:25:21,692 Listen, I know why you don't want to kick Miranda loose, 689 00:25:21,727 --> 00:25:22,969 but the evidence against Peter is overwhelming. 690 00:25:24,212 --> 00:25:26,110 Look, Miranda Hurst killed Britta Morris, 691 00:25:26,145 --> 00:25:27,664 and Peter was involved then, 692 00:25:27,698 --> 00:25:29,597 and he killed Dawn now. 693 00:25:29,631 --> 00:25:31,978 Did Peter ever visit Miranda in prison? 694 00:25:32,013 --> 00:25:33,980 There's no record of it in the visitor log. 695 00:25:34,015 --> 00:25:35,568 How about where they work, or where they lived? 696 00:25:35,603 --> 00:25:37,915 Um, I haven't made a connection yet. 697 00:25:37,950 --> 00:25:39,607 We should keep looking. 698 00:25:39,641 --> 00:25:41,470 Okay, thanks. 699 00:25:44,715 --> 00:25:46,821 Maybe she can't find a connection 700 00:25:46,855 --> 00:25:48,029 because there is no connection. 701 00:25:48,063 --> 00:25:49,306 Maybe. 702 00:25:49,340 --> 00:25:50,583 You still going to let her look? 703 00:25:50,618 --> 00:25:51,653 If you were that convinced, I'd let you do the same thing. 704 00:25:51,688 --> 00:25:53,034 Fair enough. 705 00:25:53,068 --> 00:25:54,587 We traced the owner of that watch. 706 00:25:54,622 --> 00:25:56,037 Her name's Renee Bermingham. 707 00:25:56,071 --> 00:25:57,970 She was attacked a month ago, but survived. 708 00:25:58,004 --> 00:26:00,213 Lucas is interviewing her now. 709 00:26:00,248 --> 00:26:01,629 I was coming into my building. 710 00:26:01,663 --> 00:26:03,907 A man in a mask grabbed me from behind. 711 00:26:03,941 --> 00:26:05,840 He tried to force his way into the lobby. 712 00:26:05,874 --> 00:26:08,187 I fought him off, locked him out, 713 00:26:08,221 --> 00:26:10,016 and called the police. 714 00:26:10,051 --> 00:26:12,053 He was gone before they arrived. 715 00:26:12,087 --> 00:26:13,813 How did you fight him off? 716 00:26:13,848 --> 00:26:14,987 I started with a rear head butt, 717 00:26:15,021 --> 00:26:17,092 then I stomped on his foot. 718 00:26:17,127 --> 00:26:19,336 Then I shifted my hips and elbowed his groin. 719 00:26:19,370 --> 00:26:20,820 I take self-defense classes. 720 00:26:22,270 --> 00:26:23,858 Smart. 721 00:26:23,892 --> 00:26:25,584 Well, no one seems interested in teaching men 722 00:26:25,618 --> 00:26:27,689 a "how not to rape" class. 723 00:26:32,280 --> 00:26:33,868 Have you ever seen this man? 724 00:26:33,902 --> 00:26:35,732 He's a janitor at my office. 725 00:26:35,766 --> 00:26:36,836 You ever talk to him? 726 00:26:36,871 --> 00:26:39,252 He never talked to anyone. 727 00:26:39,287 --> 00:26:40,737 You think he attacked me? 728 00:26:40,771 --> 00:26:42,048 You don't? 729 00:26:42,083 --> 00:26:43,809 No. 730 00:26:43,843 --> 00:26:45,707 I would've known it was him. 731 00:26:47,709 --> 00:26:48,848 Because of his smell. 732 00:26:55,717 --> 00:26:56,649 Hey. 733 00:26:56,684 --> 00:26:57,719 Hey. 734 00:26:57,754 --> 00:26:59,756 Listen, uh, you did the, uh, 735 00:26:59,790 --> 00:27:00,929 Britta Morris autopsy, didn't you? 736 00:27:00,964 --> 00:27:01,827 I did. 737 00:27:01,861 --> 00:27:04,001 That must have been an intense case. 738 00:27:04,036 --> 00:27:05,796 Yeah, it was. 739 00:27:05,831 --> 00:27:07,833 Did it put everyone through the ringer? 740 00:27:07,867 --> 00:27:08,730 You know, you can just ask. 741 00:27:08,765 --> 00:27:10,387 I know, but I don't want you to think 742 00:27:10,421 --> 00:27:11,802 I'm throwing shade on another detective. 743 00:27:11,837 --> 00:27:14,805 Oh, please, I know you better than that. 744 00:27:14,840 --> 00:27:16,773 I'm worried that Paula's got tunnel vision. 745 00:27:18,257 --> 00:27:19,499 It must be tough 746 00:27:19,534 --> 00:27:21,950 thinking that you might have put an innocent woman in jail. 747 00:27:21,985 --> 00:27:23,952 Are there any discrepancies between the murders? 748 00:27:23,987 --> 00:27:25,713 From a medical standpoint? 749 00:27:25,747 --> 00:27:27,749 No. They're exactly the same. 750 00:27:27,784 --> 00:27:28,957 They are, aren't they? 751 00:27:28,992 --> 00:27:30,856 They're exactly the same. 752 00:27:30,890 --> 00:27:33,997 Right down to the signature pearls. 753 00:27:34,031 --> 00:27:35,999 How do you know Dawn? 754 00:27:36,033 --> 00:27:37,310 I went to see her at the arena. 755 00:27:37,345 --> 00:27:40,589 She was strong, even though she was small. 756 00:27:40,624 --> 00:27:42,108 Why did you steal her jacket? 757 00:27:42,143 --> 00:27:43,558 It made her too strong. 758 00:27:43,592 --> 00:27:44,732 Hmm. 759 00:27:46,734 --> 00:27:47,907 And Renee? 760 00:27:49,564 --> 00:27:51,600 I stole her watch. 761 00:27:51,635 --> 00:27:52,532 She was always so busy. 762 00:27:54,017 --> 00:27:56,226 Tell me about the night you attacked her. 763 00:28:02,059 --> 00:28:04,924 Just tell her the truth. 764 00:28:06,408 --> 00:28:08,756 I never hurt Renee. 765 00:28:12,000 --> 00:28:14,244 What did you take from Britta? 766 00:28:14,278 --> 00:28:16,971 I took... 767 00:28:17,005 --> 00:28:18,041 her scarf. 768 00:28:18,075 --> 00:28:21,182 Why? 769 00:28:23,494 --> 00:28:24,461 Everything you take 770 00:28:24,495 --> 00:28:27,740 has some kind of meaning, right? 771 00:28:27,775 --> 00:28:28,672 Why can't you remember 772 00:28:28,707 --> 00:28:30,674 why you took Britta's scarf? 773 00:28:35,265 --> 00:28:37,370 Let's talk about what you leave behind. 774 00:28:37,405 --> 00:28:39,372 -The... the pearls. -Mm-hmm. 775 00:28:39,407 --> 00:28:41,305 What do they mean? 776 00:28:41,340 --> 00:28:42,721 They... 777 00:28:44,067 --> 00:28:46,690 remind me of my mom? 778 00:28:52,006 --> 00:28:52,938 Hey. 779 00:28:52,972 --> 00:28:54,042 Miranda's lawyers petitioned 780 00:28:54,077 --> 00:28:55,112 to have her released on bail, 781 00:28:55,147 --> 00:28:56,251 pending a new trial. 782 00:28:56,286 --> 00:28:59,013 Given Peter's confession, she will be out by tomorrow. 783 00:28:59,047 --> 00:29:00,117 Have you found anything 784 00:29:00,152 --> 00:29:01,947 to connect Miranda to Peter? 785 00:29:01,981 --> 00:29:03,258 No. 786 00:29:03,293 --> 00:29:04,881 Flynn, maybe you're right. 787 00:29:04,915 --> 00:29:06,192 Maybe Peter acted alone. 788 00:29:06,227 --> 00:29:07,780 Actually, I'm not so sure about that now. 789 00:29:07,815 --> 00:29:09,195 -Seriously? -Uh-huh. 790 00:29:12,302 --> 00:29:15,270 You had an overwhelming urge to kill her. 791 00:29:15,305 --> 00:29:16,340 Didn't you, Peter? 792 00:29:16,375 --> 00:29:20,206 Yes. I wanted to kill her. 793 00:29:20,241 --> 00:29:23,071 Now, tell me how you wanted to do it. 794 00:29:23,106 --> 00:29:24,935 I wanted to stab her in the throat six times. 795 00:29:27,800 --> 00:29:29,215 And the knife-- 796 00:29:29,250 --> 00:29:30,182 Not a knife. 797 00:29:30,216 --> 00:29:31,908 Scissors... 798 00:29:31,942 --> 00:29:33,116 The scissors would be covered in her blood. 799 00:29:33,150 --> 00:29:36,015 Yes... 800 00:29:36,050 --> 00:29:38,155 Now, feel the scissors, Peter. 801 00:29:43,126 --> 00:29:44,921 In fact, 802 00:29:44,955 --> 00:29:46,785 you did kill her, didn't you? 803 00:29:50,685 --> 00:29:52,860 Good. 804 00:29:52,894 --> 00:29:54,896 What happened after you stabbed her? 805 00:29:54,931 --> 00:29:57,899 I shoved a necklace down her throat. 806 00:29:58,866 --> 00:30:00,039 The pearls... 807 00:30:02,421 --> 00:30:05,182 And why the pearls, Peter? 808 00:30:05,217 --> 00:30:07,875 Because they remind me of my mom? 809 00:30:07,909 --> 00:30:09,911 Very good. 810 00:30:11,119 --> 00:30:14,433 Was it the same with Britta Morris? 811 00:30:14,467 --> 00:30:16,124 You killed Britta Morris, too, 812 00:30:16,159 --> 00:30:17,850 didn't you? 813 00:30:19,852 --> 00:30:21,889 Very good. 814 00:30:23,891 --> 00:30:25,789 Peter's the perfect suspect, on paper. 815 00:30:25,824 --> 00:30:27,446 The scissors were found in his apartment. 816 00:30:27,480 --> 00:30:30,138 He confessed to both murders. 817 00:30:30,173 --> 00:30:31,036 And his own psychiatrist warned us 818 00:30:31,070 --> 00:30:33,486 that he was capable of the murders. 819 00:30:33,521 --> 00:30:35,109 There's all kinds of stuff that's not right, though. 820 00:30:35,143 --> 00:30:36,869 Like, Renee's attack, 821 00:30:36,904 --> 00:30:37,870 that doesn't fit with Peter's M.O. 822 00:30:37,905 --> 00:30:40,769 That seems like a botched ramp-up to murder, 823 00:30:40,804 --> 00:30:42,461 like a killer just figuring things out. 824 00:30:42,495 --> 00:30:44,635 There was a successful kill before and after. 825 00:30:44,670 --> 00:30:45,774 And why would Peter confess 826 00:30:45,809 --> 00:30:47,466 to both murders, 827 00:30:47,500 --> 00:30:48,950 and not the assault on Renee? 828 00:30:48,985 --> 00:30:49,848 Yeah, his memory is sketchy on that, 829 00:30:49,882 --> 00:30:51,884 and the details of Britta's murder. 830 00:30:51,919 --> 00:30:53,403 Yet all the evidence points to him. 831 00:30:53,437 --> 00:30:57,027 Someone who might not ever have been on our radar 832 00:30:57,062 --> 00:30:58,787 if Dr. Henry Price hadn't pointed him out 833 00:30:58,822 --> 00:30:59,892 in the first place. 834 00:30:59,927 --> 00:31:01,790 Mm-hmm. 835 00:31:03,206 --> 00:31:04,828 What's this? 836 00:31:04,863 --> 00:31:06,485 It's my letter of resignation. 837 00:31:06,519 --> 00:31:07,900 Henry, you can't blame yourself 838 00:31:07,935 --> 00:31:09,212 for what happened. 839 00:31:09,246 --> 00:31:10,938 We're psychiatrists, not mind readers. 840 00:31:10,972 --> 00:31:11,835 But we have to recognize 841 00:31:11,870 --> 00:31:13,285 when we've done more harm than good. 842 00:31:13,319 --> 00:31:15,252 You don't have to fall on your sword. 843 00:31:15,287 --> 00:31:16,288 It's fine. 844 00:31:16,322 --> 00:31:19,153 This way, I'll absorb any bad publicity. 845 00:31:19,187 --> 00:31:21,155 You and the clinic are protected. 846 00:31:22,811 --> 00:31:24,330 You'll get an excellent reference. 847 00:31:24,365 --> 00:31:28,162 I'm not sure that will be necessary, but... 848 00:31:28,196 --> 00:31:30,302 thank you. 849 00:31:30,336 --> 00:31:31,268 What will you do? 850 00:31:31,303 --> 00:31:33,201 I don't know yet. 851 00:31:33,236 --> 00:31:36,101 I think I need to focus on myself for a while. 852 00:31:36,135 --> 00:31:38,862 Who knows, maybe I'll just disappear. 853 00:31:46,525 --> 00:31:49,355 I'm sorry, Detectives, but Henry resigned yesterday. 854 00:31:49,390 --> 00:31:51,323 Any idea what his plans were? 855 00:31:51,357 --> 00:31:53,290 Uh, no, but I got the impression 856 00:31:53,325 --> 00:31:55,120 that he was taking some personal time. 857 00:31:55,154 --> 00:31:55,914 Did he say where? 858 00:31:55,948 --> 00:31:58,123 He didn't, and I didn't press. 859 00:31:58,157 --> 00:31:59,641 Do you mind if we look around? 860 00:31:59,676 --> 00:32:01,126 Sure. 861 00:32:01,160 --> 00:32:02,748 His office is this way, if you like. 862 00:32:08,857 --> 00:32:09,582 Peter was Henry's patient 863 00:32:09,617 --> 00:32:11,032 for six months, is that correct? 864 00:32:11,067 --> 00:32:13,379 Yes, and I'll admit that, at times, 865 00:32:13,414 --> 00:32:15,071 I did have reservations 866 00:32:15,105 --> 00:32:16,210 about his treatment approach. 867 00:32:16,244 --> 00:32:17,245 If that was the case, 868 00:32:17,280 --> 00:32:19,834 why did you let Henry continue to treat Peter? 869 00:32:19,868 --> 00:32:22,147 Henry Price is an excellent doctor. 870 00:32:22,181 --> 00:32:24,563 Yes, his treatment of Peter was unorthodox, 871 00:32:24,597 --> 00:32:26,703 but he'd had success with similar patients 872 00:32:26,737 --> 00:32:27,980 in the past, 873 00:32:28,015 --> 00:32:29,188 and he deserved the benefit of the doubt. 874 00:32:29,223 --> 00:32:30,396 How long have you known him? 875 00:32:30,431 --> 00:32:31,742 Two years. 876 00:32:31,777 --> 00:32:33,434 I was one of his clinical supervisors 877 00:32:33,468 --> 00:32:34,711 during his last year of medicine, 878 00:32:34,745 --> 00:32:36,540 and when he graduated, 879 00:32:36,575 --> 00:32:38,508 I invited him to join the practice. 880 00:32:38,542 --> 00:32:40,199 Alprazolam? 881 00:32:40,234 --> 00:32:41,994 That's strange. 882 00:32:42,029 --> 00:32:43,409 Henry wasn't prescribing that to anyone. 883 00:32:43,444 --> 00:32:44,686 In fact, 884 00:32:44,721 --> 00:32:46,861 he tried to avoid prescribing medications. 885 00:32:46,895 --> 00:32:48,483 Where do you keep your narcotics? 886 00:32:48,518 --> 00:32:50,520 This way. 887 00:32:51,970 --> 00:32:53,523 This wasn't supposed to be open. 888 00:32:53,557 --> 00:32:55,697 What do these drugs do? 889 00:32:55,732 --> 00:32:57,527 Alprazolam is a sedative, 890 00:32:57,561 --> 00:32:59,287 and Scopalamine is used for the treatment of anxiety. 891 00:32:59,322 --> 00:33:00,875 And what if they're taken together? 892 00:33:00,909 --> 00:33:02,118 Well, that would be unusual, 893 00:33:02,152 --> 00:33:03,429 but a combination of the two 894 00:33:03,464 --> 00:33:04,913 would most likely cause the patient 895 00:33:04,948 --> 00:33:06,191 to go into a trance-like state. 896 00:33:09,918 --> 00:33:11,817 Do you think it's possible 897 00:33:11,851 --> 00:33:14,716 that Henry is our killer? 898 00:33:14,751 --> 00:33:15,994 Well, if he is, 899 00:33:16,028 --> 00:33:18,720 he found the perfect patsy in Peter Carver. 900 00:33:18,755 --> 00:33:19,756 I mean, that guy was already stalking 901 00:33:19,790 --> 00:33:20,757 and stealing from women, 902 00:33:20,791 --> 00:33:22,276 including some blondes. 903 00:33:22,310 --> 00:33:23,794 Mm-hmm, yeah, 904 00:33:23,829 --> 00:33:26,245 and Henry could have used the sedative cocktail, 905 00:33:26,280 --> 00:33:27,695 along with some role playing, 906 00:33:27,729 --> 00:33:28,627 to convince Peter 907 00:33:28,661 --> 00:33:30,836 that he'd committed murders he hadn't. 908 00:33:30,870 --> 00:33:32,907 Mm-hmm. If he was going to plant memories of murder 909 00:33:32,941 --> 00:33:34,046 in Peter's mind, 910 00:33:34,081 --> 00:33:35,875 Henry had to know all the details. 911 00:33:35,910 --> 00:33:38,775 So, maybe Henry killed Britta and Dawn. 912 00:33:38,809 --> 00:33:40,397 Yeah, but Henry came to us about Peter. 913 00:33:40,432 --> 00:33:41,743 Why would he waltz into the station 914 00:33:41,778 --> 00:33:43,780 and risk being exposed? 915 00:33:43,814 --> 00:33:45,851 Maybe that's part of his game. 916 00:34:11,566 --> 00:34:14,983 You know, I still 917 00:34:15,018 --> 00:34:15,881 cannot figure out the connection 918 00:34:15,915 --> 00:34:17,814 between Henry and Britta. 919 00:34:17,848 --> 00:34:20,955 It's gotta be out there. 920 00:34:20,989 --> 00:34:22,646 Maybe she was a patient of his. 921 00:34:22,681 --> 00:34:23,854 It's worth a try. 922 00:34:26,892 --> 00:34:28,928 [telephone rings] 923 00:34:30,551 --> 00:34:31,724 Hello. 924 00:34:31,759 --> 00:34:32,449 Hi, Dr. Garrison. 925 00:34:32,484 --> 00:34:34,382 This is Detective Paula Mazur. 926 00:34:34,417 --> 00:34:36,212 Um, was Henry... 927 00:34:36,246 --> 00:34:38,421 Did Henry have a patient named Britta Morris? 928 00:34:38,455 --> 00:34:41,493 The name doesn't ring a bell, but let me check. 929 00:34:45,497 --> 00:34:47,257 Not that I can see. 930 00:34:47,292 --> 00:34:50,329 But hang on, I need to confirm one other thing. 931 00:35:00,408 --> 00:35:01,927 No. No Britta Morris. 932 00:35:01,961 --> 00:35:04,585 What was the other thing? 933 00:35:04,619 --> 00:35:06,587 Oh, I had to check that her name 934 00:35:06,621 --> 00:35:08,589 wasn't on the patient list for my group sessions. 935 00:35:08,623 --> 00:35:11,488 Henry attended a few of those when he doing his residency. 936 00:35:11,523 --> 00:35:13,111 Group sessions? 937 00:35:13,145 --> 00:35:14,733 I do pro-bono work with inmates. 938 00:35:14,767 --> 00:35:17,322 At Benning Women's Prison? 939 00:35:17,356 --> 00:35:18,495 Yes. 940 00:35:18,530 --> 00:35:19,324 Okay, thank you. 941 00:35:20,463 --> 00:35:22,948 The connection between Henry and Britta is Miranda. 942 00:35:22,982 --> 00:35:23,949 Mm-hmm. 943 00:35:23,983 --> 00:35:25,330 [alert beeps] 944 00:35:27,297 --> 00:35:29,955 Oh, we just got a ping on Henry's credit card. 945 00:35:29,989 --> 00:35:32,095 He used it a couple hours ago on the Sea to Sky highway. 946 00:35:32,130 --> 00:35:34,408 The Hurst family has a cabin near Whistler, 947 00:35:34,442 --> 00:35:35,961 and Miranda was released this morning. 948 00:35:35,995 --> 00:35:37,445 Could Miranda be Henry's next victim? 949 00:35:37,480 --> 00:35:38,757 It's a long shot-- 950 00:35:38,791 --> 00:35:40,517 I'm good with a long shot. 951 00:35:40,552 --> 00:35:42,070 Let's do it. 952 00:36:10,064 --> 00:36:12,411 [door bangs] 953 00:36:33,501 --> 00:36:34,951 [gasps] 954 00:36:46,721 --> 00:36:48,067 You know, there is another possibility here. 955 00:36:48,102 --> 00:36:49,793 They crossed paths 956 00:36:49,828 --> 00:36:51,243 at Benning Women's Correctional Facility, right? 957 00:36:51,278 --> 00:36:52,658 Mm-hmm. 958 00:36:52,693 --> 00:36:53,728 Miranda's a beautiful woman. 959 00:36:53,763 --> 00:36:55,730 She's claiming innocence. 960 00:36:55,765 --> 00:36:56,766 It's very "damsel in distress." 961 00:36:56,800 --> 00:36:58,423 What, and Henry fell for her? 962 00:37:00,356 --> 00:37:02,944 [chuckling] 963 00:37:13,576 --> 00:37:15,336 It worked. 964 00:37:15,371 --> 00:37:17,649 It really worked. 965 00:37:17,683 --> 00:37:19,858 I told you I'd take care of you. 966 00:37:25,208 --> 00:37:26,382 Natasha. 967 00:37:26,416 --> 00:37:27,383 It's possible that Charlie's trust issues 968 00:37:27,417 --> 00:37:29,626 stem from the fact that you set him on fire? 969 00:37:31,145 --> 00:37:33,872 Okay, I'd like us all to journal this week. 970 00:37:33,906 --> 00:37:34,942 Make two lists, 971 00:37:34,976 --> 00:37:37,151 one of the people you trust, 972 00:37:37,185 --> 00:37:38,808 and one of the people who trust you, 973 00:37:38,842 --> 00:37:40,327 see if they match up. 974 00:37:40,361 --> 00:37:42,984 and if they don't, ask yourselves why. 975 00:37:43,019 --> 00:37:44,192 See you all next week. 976 00:38:06,111 --> 00:38:09,079 Okay, so, how do they fall in love-- 977 00:38:09,114 --> 00:38:11,219 "love"-- an hour a week? 978 00:38:11,254 --> 00:38:13,567 They have to find some way to be together, right? 979 00:38:13,601 --> 00:38:14,982 Mm-hmm. 980 00:38:22,300 --> 00:38:24,440 Just make sure you empty the garbage can. 981 00:38:24,474 --> 00:38:25,648 It's got an odd smell. 982 00:38:26,614 --> 00:38:28,064 Okay. 983 00:38:54,159 --> 00:38:55,747 Talking with you 984 00:38:55,781 --> 00:38:57,852 is my favourite part of the day. 985 00:38:57,887 --> 00:39:01,373 I feel the same way. 986 00:39:01,408 --> 00:39:03,030 I never would have thought that you could feel for me 987 00:39:03,064 --> 00:39:05,584 the way I feel for you, 988 00:39:05,619 --> 00:39:07,414 especially considering all of the horrible things 989 00:39:07,448 --> 00:39:09,105 that have been said about me. 990 00:39:09,139 --> 00:39:11,970 I mean, any other man would have just... 991 00:39:12,004 --> 00:39:15,180 I'm not like other men, Miranda. 992 00:39:15,214 --> 00:39:18,390 Which is why you deserve more than this. 993 00:39:18,425 --> 00:39:21,117 You should be with someone you can have a life with. 994 00:39:21,151 --> 00:39:23,291 I want a life with you. 995 00:39:23,326 --> 00:39:25,190 By the time I'm free, I'll be an old woman. 996 00:39:25,224 --> 00:39:27,813 It's not fair to you. 997 00:39:27,848 --> 00:39:28,918 You should just forget about me. 998 00:39:28,952 --> 00:39:30,298 We'll appeal again. 999 00:39:30,333 --> 00:39:31,299 Your family-- 1000 00:39:31,334 --> 00:39:32,680 My family won't help me. 1001 00:39:32,715 --> 00:39:34,924 Then I'll help. 1002 00:39:34,958 --> 00:39:36,477 You're innocent, they've got to see that. 1003 00:39:36,512 --> 00:39:37,961 [sniffling] 1004 00:39:39,618 --> 00:39:43,450 Henry, I just don't think it's going to happen. 1005 00:39:43,484 --> 00:39:45,900 Why should I believe that there'll be justice now? 1006 00:39:45,935 --> 00:39:47,246 There has to be a way. 1007 00:39:47,281 --> 00:39:51,147 I swear to you, I will find a way. 1008 00:39:52,182 --> 00:39:53,183 Henry knew 1009 00:39:53,218 --> 00:39:54,702 that if a murder exactly the same as Britta's 1010 00:39:54,737 --> 00:39:56,152 took place now, 1011 00:39:56,186 --> 00:39:57,947 we'd think a serial killer was out there. 1012 00:39:57,981 --> 00:40:00,363 Right, and the woman he loves would be set free. 1013 00:40:00,398 --> 00:40:01,433 Yeah, but in order for that to happen, 1014 00:40:01,468 --> 00:40:03,470 he needed someone to go down for both murders. 1015 00:40:03,504 --> 00:40:06,369 If this is true, then why did Henry choose Dawn? 1016 00:40:06,404 --> 00:40:08,026 He must have cross-referenced Britta's traits 1017 00:40:08,060 --> 00:40:10,442 with all the women that Peter was already obsessed with. 1018 00:40:10,477 --> 00:40:12,479 He found the perfect blonde victim in Renee, 1019 00:40:12,513 --> 00:40:13,859 but when he to kill Renee, he botched it. 1020 00:40:13,894 --> 00:40:16,034 So he had to start again. 1021 00:40:16,068 --> 00:40:17,276 Hey. 1022 00:40:17,311 --> 00:40:19,071 Hey! 1023 00:40:19,106 --> 00:40:21,108 So, what do you have planned for us tonight? 1024 00:40:21,142 --> 00:40:22,765 I thought we could play it by ear. 1025 00:40:22,799 --> 00:40:24,422 Let me go grab my coat. 1026 00:40:24,456 --> 00:40:25,595 Okay. 1027 00:40:36,157 --> 00:40:37,158 [gasps] 1028 00:40:44,200 --> 00:40:47,272 Please understand, this isn't personal. 1029 00:40:49,170 --> 00:40:52,035 ...Four, five, six... 1030 00:40:56,005 --> 00:40:57,075 [gasping for air] 1031 00:41:10,709 --> 00:41:13,712 I'm so sorry. 1032 00:41:16,612 --> 00:41:17,647 [cork squeaks] 1033 00:41:23,135 --> 00:41:25,448 You remembered. 1034 00:41:25,483 --> 00:41:27,554 After three years locked away, 1035 00:41:27,588 --> 00:41:29,383 I thought you deserved your favourite. 1036 00:41:31,005 --> 00:41:31,903 Thank you. 1037 00:41:31,937 --> 00:41:35,216 For everything. 1038 00:41:35,251 --> 00:41:38,185 You don't have to thank me, Miranda. 1039 00:41:38,219 --> 00:41:40,532 I'd do anything for you. 1040 00:41:40,567 --> 00:41:42,534 We're so much alike. 1041 00:41:42,569 --> 00:41:44,191 How so? 1042 00:41:46,745 --> 00:41:49,334 [gasping in pain] 1043 00:41:51,923 --> 00:41:54,304 [choking and gasping] 1044 00:42:05,833 --> 00:42:08,353 [gasping for air] 1045 00:42:18,363 --> 00:42:20,399 [door bangs open] Police! 1046 00:42:20,434 --> 00:42:21,193 Thank God, you're here! 1047 00:42:21,228 --> 00:42:23,748 This man broke in and attacked me! 1048 00:42:23,782 --> 00:42:25,301 Shut up. 1049 00:42:25,335 --> 00:42:27,303 He really fell for your act, huh? 1050 00:42:27,337 --> 00:42:28,649 What was your plan? 1051 00:42:28,684 --> 00:42:30,444 Tie up loose ends and disappear? 1052 00:42:30,478 --> 00:42:33,412 Detective, you don't know me at all. 1053 00:42:33,447 --> 00:42:34,310 Move it. 1054 00:42:42,663 --> 00:42:43,457 Thanks. 1055 00:42:44,492 --> 00:42:45,459 For you. 1056 00:42:45,493 --> 00:42:47,254 Oh, thank you. 1057 00:42:47,288 --> 00:42:48,393 So, Peter Carver's been transferred 1058 00:42:48,427 --> 00:42:49,290 to Colony Farm, 1059 00:42:49,325 --> 00:42:50,913 so he'll get the help that he needs. 1060 00:42:50,947 --> 00:42:52,397 Ah, that's good. 1061 00:42:52,431 --> 00:42:54,157 Henry sure did a number on him, huh? 1062 00:42:54,192 --> 00:42:55,434 Uh, yeah, 1063 00:42:55,469 --> 00:42:58,196 not before Miranda did a number on Henry. 1064 00:43:00,163 --> 00:43:02,303 What do you think goes wrong to make a Miranda Hurst? 1065 00:43:02,338 --> 00:43:05,410 I think that's just who she is. 1066 00:43:05,444 --> 00:43:08,275 She's like the scorpion in that old story. 1067 00:43:08,309 --> 00:43:10,726 It's just her nature to kill. 1068 00:43:10,760 --> 00:43:14,039 Yeah, except the scorpion evolved over millions of years. 1069 00:43:14,074 --> 00:43:14,902 Something must have happened 1070 00:43:14,937 --> 00:43:16,697 to make Miranda the killer she is. 1071 00:43:16,732 --> 00:43:18,043 Somewhere in there, 1072 00:43:18,078 --> 00:43:19,320 I'm guessing someone wore pearls. 1073 00:43:24,153 --> 00:43:27,259 [♪♪♪]