1 00:00:00,522 --> 00:00:01,812 A daughter lost. 2 00:00:01,837 --> 00:00:02,953 A son found. 3 00:00:02,977 --> 00:00:03,984 He is yours. 4 00:00:04,008 --> 00:00:05,218 Evadne Barwell? 5 00:00:08,009 --> 00:00:10,031 since you have proven your commitment 6 00:00:10,056 --> 00:00:14,322 Boston is now officially open for the importation of your merchandise. 7 00:00:14,347 --> 00:00:17,219 Jack says just a few more weeks and you will be free 8 00:00:17,243 --> 00:00:19,459 Stories about you come up the canal. 9 00:00:19,483 --> 00:00:22,779 Once you walked fine alone, now you need a stick. 10 00:00:22,803 --> 00:00:24,671 You stay clean for two weeks, 11 00:00:24,875 --> 00:00:26,579 I'll write Linda another letter. 12 00:00:26,603 --> 00:00:28,640 Have you recently suffered seizures? 13 00:00:28,665 --> 00:00:31,757 It is Tuberculoma, I am afraid it is inoperable. 14 00:01:54,291 --> 00:01:55,642 Mr Shelby. 15 00:01:55,924 --> 00:01:58,143 I only gave opium to your brother 16 00:01:58,199 --> 00:01:59,935 because he give me big trouble. 17 00:01:59,960 --> 00:02:01,640 He attacked my wife. 18 00:02:09,509 --> 00:02:12,389 I would like a pot of green tea, please. 19 00:02:24,163 --> 00:02:26,419 It has taken me ten years to build this business. 20 00:02:26,443 --> 00:02:29,203 Your business will be safe, if you do what I say. 21 00:02:32,893 --> 00:02:34,721 How much opium do you have in your cellar? 22 00:02:36,486 --> 00:02:37,735 Five pounds. 23 00:02:38,599 --> 00:02:39,999 Bring it to me. 24 00:02:41,708 --> 00:02:43,752 Four minutes against the clock. 25 00:03:15,975 --> 00:03:17,682 As member of Parliament, 26 00:03:20,643 --> 00:03:22,244 for this constituency 27 00:03:23,150 --> 00:03:25,955 it is my duty to take responsibility for the welfare 28 00:03:25,980 --> 00:03:28,314 of my constituents. Mr Shelby, the clock is still ticking. 29 00:03:28,339 --> 00:03:32,197 The consumption of opium is very prejudicial to health. 30 00:03:32,683 --> 00:03:34,779 Women give it to their children so they can leave 31 00:03:34,803 --> 00:03:37,174 them untended while they work in the factories. 32 00:03:37,199 --> 00:03:39,799 Men lose their jobs when they become addicted. 33 00:03:41,803 --> 00:03:44,419 From now on, you will sell 34 00:03:44,443 --> 00:03:48,043 only cigarettes, cake and tea. 35 00:03:49,229 --> 00:03:51,518 If I hear that you are selling opium again, 36 00:03:51,823 --> 00:03:54,679 time will indeed run out very quickly for you. Do you understand? 37 00:03:54,766 --> 00:03:57,330 Yes, I understand, I will stop. 38 00:03:57,355 --> 00:03:59,355 Mr Shelby, the clock is still ticking. 39 00:04:00,097 --> 00:04:02,010 I dodn't think it's a real bomb 40 00:04:06,229 --> 00:04:07,822 Please tell 41 00:04:08,925 --> 00:04:11,658 your suppliers and your customers 42 00:04:12,603 --> 00:04:14,143 that from now on 43 00:04:14,685 --> 00:04:17,705 there will be no more opium 44 00:04:17,900 --> 00:04:21,533 in Small Heath or in Bordesley. 45 00:04:22,246 --> 00:04:23,681 Thank you for the tea. 46 00:04:35,064 --> 00:04:36,236 You see. 47 00:04:36,624 --> 00:04:39,385 It was not a real bomb 48 00:05:01,991 --> 00:05:03,568 You can let them through now. 49 00:05:03,765 --> 00:05:05,482 Yes, sir, Mr Shelby. 50 00:05:07,494 --> 00:05:10,725 You tell the pub and cafe owners in Montague Street 51 00:05:11,062 --> 00:05:13,158 if there is any further trade in powder, 52 00:05:13,200 --> 00:05:14,818 there will be no more Montague Street. 53 00:05:14,843 --> 00:05:17,019 I will have it demolished and replaced by apartments. 54 00:05:17,136 --> 00:05:20,100 By order of Birmingham Urban District Council. 55 00:05:34,494 --> 00:05:37,230 Sorry I'm late, they closed Montague Street. 56 00:05:37,255 --> 00:05:39,615 There's a gas explosion or... 57 00:05:44,565 --> 00:05:46,869 Right. Well, it would be nice if just one thing 58 00:05:46,894 --> 00:05:49,454 could happen in Birmingham that wasn't our fault. 59 00:05:53,743 --> 00:05:56,779 I have gathered you all here today because there is news 60 00:05:57,290 --> 00:05:59,311 and it is of interest to the whole family. 61 00:06:00,645 --> 00:06:01,856 First of all, 62 00:06:02,603 --> 00:06:05,779 I would like to welcome Finn's new wife 63 00:06:05,803 --> 00:06:08,123 Mary to the family. 64 00:06:09,803 --> 00:06:13,240 Right. Well, I'm very glad I dragged myself out of bed for this. 65 00:06:14,165 --> 00:06:15,435 There is 66 00:06:16,003 --> 00:06:17,734 one more item of business. 67 00:06:17,759 --> 00:06:18,855 Johnny. 68 00:06:18,880 --> 00:06:19,917 Tom. 69 00:06:21,552 --> 00:06:24,232 Come on, come on, hurry up. 70 00:06:31,183 --> 00:06:32,429 Everyone 71 00:06:34,043 --> 00:06:36,259 this here is Erasmus. 72 00:06:37,124 --> 00:06:38,634 Nobody calls me that. 73 00:06:39,444 --> 00:06:40,735 They call him Duke. 74 00:06:43,923 --> 00:06:47,454 20 years ago, at Appleby horse fair... 75 00:06:47,884 --> 00:06:48,993 I met a girl. 76 00:06:49,176 --> 00:06:51,176 We shared the shade of a hazel tree. 77 00:06:52,381 --> 00:06:55,564 Nine months later this lad was born. 78 00:06:58,348 --> 00:06:59,913 This is my son. 79 00:07:00,580 --> 00:07:02,996 His mother died on the road. 80 00:07:03,021 --> 00:07:05,357 Up until now I never tried to find him. 81 00:07:05,443 --> 00:07:09,483 But I am trying to look at life in a different way. 82 00:07:11,523 --> 00:07:13,202 A child is a precious thing. 83 00:07:15,851 --> 00:07:17,007 So I am bringing him... 84 00:07:17,032 --> 00:07:19,726 Into the fucking family with a snap of his fingers. 85 00:07:19,751 --> 00:07:22,601 No, I am bringing him into the fold. 86 00:07:23,083 --> 00:07:25,116 He'll have to earn membership of the family. 87 00:07:26,443 --> 00:07:28,739 For the moment, welcome, son. You have a seat. 88 00:07:28,763 --> 00:07:30,523 Go on, sit down here. 89 00:07:36,963 --> 00:07:38,616 There are some mistakes I've made 90 00:07:39,603 --> 00:07:41,093 that I can never address, 91 00:07:42,052 --> 00:07:43,372 and some I can. 92 00:07:44,389 --> 00:07:46,205 Some wounds I can try to heal. 93 00:07:46,276 --> 00:07:48,476 And new wounds you can open up. 94 00:07:49,958 --> 00:07:51,158 Anyway 95 00:07:52,420 --> 00:07:53,936 that's the business of the day. 96 00:07:54,683 --> 00:07:56,683 Is it too early for whisky? 97 00:08:03,660 --> 00:08:05,092 There you go. 98 00:08:05,821 --> 00:08:07,764 Shelby breakfast for you, son. 99 00:08:08,254 --> 00:08:09,599 I don't drink. 100 00:08:10,389 --> 00:08:11,897 And I'm not a Shelby, 101 00:08:12,125 --> 00:08:13,608 all right?I'm a Duke. 102 00:08:14,460 --> 00:08:16,019 Ooh, hoo, hoo, hoo. 103 00:08:16,043 --> 00:08:17,539 You're a fucking Shelby, all right, 104 00:08:17,564 --> 00:08:19,055 don't worry about that. 105 00:08:19,763 --> 00:08:22,718 Mm, I think we will need Curly 106 00:08:22,743 --> 00:08:24,983 and a strong rope to break this one in, Tom. 107 00:08:25,061 --> 00:08:27,157 Arthur, open up the shop, 108 00:08:27,182 --> 00:08:29,804 put the kid here on the blackboard, writing up the odds. 109 00:08:30,156 --> 00:08:31,453 I can't write. 110 00:08:32,605 --> 00:08:35,218 Put the kid on the blackboard, wiping off the chalk. 111 00:08:38,172 --> 00:08:39,382 Go on, son. 112 00:08:39,987 --> 00:08:41,350 Come on then. 113 00:08:59,360 --> 00:09:00,429 Lizzie, 114 00:09:01,841 --> 00:09:03,108 come on. 115 00:09:08,791 --> 00:09:11,127 My father was the Duke of the Saxon Shore. 116 00:09:11,228 --> 00:09:13,044 My mother was a Romany Queen. 117 00:09:13,069 --> 00:09:15,164 Who told you that, your mum? 118 00:09:15,663 --> 00:09:18,223 I don't allow people to talk about my mother. 119 00:09:20,671 --> 00:09:22,327 Good for you. 120 00:09:22,413 --> 00:09:25,109 So let's get this right then, you can't read, 121 00:09:25,134 --> 00:09:27,618 you can't fucking write, there's nothing wrong with that. 122 00:09:27,643 --> 00:09:29,718 What can you do, eh? 123 00:09:29,988 --> 00:09:31,452 I can tell the time. 124 00:09:31,838 --> 00:09:33,214 You can tell the time. 125 00:09:33,246 --> 00:09:35,422 Here, he can tell the time. 126 00:09:35,447 --> 00:09:37,007 Ain't that clever. 127 00:09:38,278 --> 00:09:40,586 It's a lot more than you can fucking do. 128 00:09:43,166 --> 00:09:45,242 What did you just say to me? 129 00:09:46,549 --> 00:09:48,304 What time is it, Mr Shelby? 130 00:09:52,436 --> 00:09:53,875 That's what I can do. 131 00:09:54,421 --> 00:09:56,609 You little bastard. 132 00:09:58,483 --> 00:10:00,390 Here, keep it. 133 00:10:00,567 --> 00:10:02,727 Stop you from being late in the future. 134 00:10:30,643 --> 00:10:33,923 Is there forgiveness in your heart for Arthur Shelby? 135 00:10:35,140 --> 00:10:36,289 No. 136 00:10:39,837 --> 00:10:42,237 But maybe there will be forgiveness from God. 137 00:10:44,812 --> 00:10:46,773 And you will do God's work? 138 00:10:47,363 --> 00:10:49,578 God is interested in you as well, Tommy. 139 00:10:50,243 --> 00:10:53,531 And God will be with you on your journey every step of the way. 140 00:10:57,549 --> 00:10:59,749 He may not need to take many steps. 141 00:11:13,790 --> 00:11:15,358 Tell me this, Linda 142 00:11:17,139 --> 00:11:19,562 is God interested in me, 143 00:11:20,389 --> 00:11:21,961 or in my money? 144 00:11:26,731 --> 00:11:28,601 I believe you run a foundation 145 00:11:28,883 --> 00:11:31,968 and that your foundation has many missions across the world 146 00:11:32,203 --> 00:11:34,469 but in these times of financial crisis, 147 00:11:34,494 --> 00:11:36,242 funding is hard to come by. 148 00:11:36,283 --> 00:11:40,209 So perhaps your God's plan is a practical one. 149 00:11:40,234 --> 00:11:43,499 Perhaps he would like me to make a donation 150 00:11:43,523 --> 00:11:45,070 to your foundation 151 00:11:45,095 --> 00:11:48,471 and in return, he would like you 152 00:11:48,883 --> 00:11:51,640 to help my brother on his road to redemption. 153 00:11:52,403 --> 00:11:54,975 Now, I know that in a place of worship such as this, 154 00:11:55,000 --> 00:11:56,979 you would never ask how much. 155 00:11:57,003 --> 00:11:58,734 So I will tell you plainly. 156 00:11:59,563 --> 00:12:03,382 I will write your foundation a cheque for £10,000... 157 00:12:03,407 --> 00:12:04,984 Praise the Lord. 158 00:12:05,213 --> 00:12:07,973 If you agree to look kindly on Arthur and to help him. 159 00:12:11,083 --> 00:12:13,406 I need to look after everyone in the family. 160 00:12:15,859 --> 00:12:17,272 Do we have a deal? 161 00:12:20,523 --> 00:12:22,953 Your money will be spent to do good around the world. 162 00:12:24,500 --> 00:12:26,414 And a mission will be named after you. 163 00:12:29,883 --> 00:12:31,811 But I am only agreeing to help him 164 00:12:32,563 --> 00:12:34,101 not sleep with him. 165 00:12:34,643 --> 00:12:35,703 No. 166 00:12:36,978 --> 00:12:39,965 Now, I imagine the negotiation for that particular favour 167 00:12:39,990 --> 00:12:42,270 would take a considerable amount of time, 168 00:12:43,517 --> 00:12:45,437 and I have an appointment. 169 00:12:47,006 --> 00:12:48,593 God bless. 170 00:12:54,685 --> 00:12:59,324 LIVERPOOL DOCKS 171 00:13:11,516 --> 00:13:13,996 Apologies for the initial misunderstanding. 172 00:13:15,837 --> 00:13:17,613 My brother dealt with it. 173 00:13:24,283 --> 00:13:25,840 For the care you took. 174 00:13:27,877 --> 00:13:29,832 Even though I succumbed to temptation. 175 00:13:30,700 --> 00:13:33,516 Part of the reason my brother is back dealing with it, 176 00:13:33,555 --> 00:13:36,238 is down to you, you spoke to him. 177 00:13:36,263 --> 00:13:37,559 As a comrade. 178 00:13:37,656 --> 00:13:39,472 The beating is still owed to you. 179 00:13:39,497 --> 00:13:40,848 Do you still do that kind of work 180 00:13:40,873 --> 00:13:42,848 yourself, Thomas Shelby, MP? 181 00:13:44,123 --> 00:13:47,843 Mr Stagg, see, I can use men like you. 182 00:13:50,323 --> 00:13:53,203 I have friends that are in need of guns. 183 00:13:54,723 --> 00:13:56,499 Soon, there will be a shipment 184 00:13:56,523 --> 00:14:00,551 of Thompson sub machine guns coming here from Boston. 185 00:14:01,494 --> 00:14:04,363 And I need you to unload and store those weapons. 186 00:14:06,748 --> 00:14:08,887 There will also be ammunition 187 00:14:09,908 --> 00:14:11,108 like this. 188 00:14:12,426 --> 00:14:13,971 You have a good look. 189 00:14:14,683 --> 00:14:18,779 And I need you to take better care of the guns and ammunition 190 00:14:18,803 --> 00:14:20,403 than you did of the powder. 191 00:14:21,643 --> 00:14:22,762 You understand? 192 00:14:23,803 --> 00:14:25,348 Previously, 193 00:14:26,340 --> 00:14:30,499 all of my import and export went through Belfast docks. 194 00:14:30,523 --> 00:14:32,163 Now we're dealing with Boston. 195 00:14:34,883 --> 00:14:38,441 I am considering shifting my supply line to Liverpool. 196 00:14:40,083 --> 00:14:41,523 You'll be a very rich man. 197 00:14:45,443 --> 00:14:47,020 Don't you ever say thank you? 198 00:15:05,572 --> 00:15:06,801 Thank you. 199 00:15:11,683 --> 00:15:13,363 Is that why you do it, Mr Shelby? 200 00:15:15,163 --> 00:15:16,840 Is that why you keep all this going? 201 00:15:17,599 --> 00:15:19,268 To have people say thank you? 202 00:15:21,043 --> 00:15:22,996 You could close all this down. 203 00:15:23,109 --> 00:15:25,189 You could leave the sport behind. 204 00:15:25,860 --> 00:15:28,524 You could live like an ordinary mortal man. 205 00:15:29,159 --> 00:15:30,704 On your gravestone 206 00:15:31,483 --> 00:15:33,196 "an ordinary mortal man". 207 00:15:34,883 --> 00:15:36,134 But, instead, 208 00:15:36,460 --> 00:15:39,806 you still go round collecting "please" and "thank you" 209 00:15:39,878 --> 00:15:43,189 and "sorry" and "forgive me, Mr Shelby." 210 00:15:45,043 --> 00:15:46,403 Is that what it's all for? 211 00:15:49,243 --> 00:15:50,323 You want to know? 212 00:15:51,723 --> 00:15:53,403 You want to know why I've carried on 213 00:15:54,963 --> 00:15:56,563 all these years? 214 00:15:58,003 --> 00:15:59,363 It's so I can do this. 215 00:16:04,687 --> 00:16:06,008 And then 216 00:16:07,111 --> 00:16:08,321 do this. 217 00:16:13,170 --> 00:16:14,407 Feel it? 218 00:16:16,160 --> 00:16:17,440 I feel it. 219 00:16:19,923 --> 00:16:21,603 Junk doesn't even come close. 220 00:16:26,003 --> 00:16:27,363 Soon, Mr Stagg 221 00:16:29,411 --> 00:16:31,610 when my last piece of business is done. 222 00:16:34,003 --> 00:16:35,203 I will indeed 223 00:16:36,817 --> 00:16:38,377 be an ordinary mortal man. 224 00:16:41,603 --> 00:16:42,763 You have a good day. 225 00:16:50,069 --> 00:16:53,540 Arthur, we've got a problem with a referee. 226 00:16:53,565 --> 00:16:55,061 He's not taking the money. 227 00:16:55,086 --> 00:16:56,782 He's fucking religious or something. 228 00:16:56,807 --> 00:16:58,527 Jesus Christ. 229 00:17:00,826 --> 00:17:03,619 With Tommy away, you're in charge of gambling, Arthur, 230 00:17:03,643 --> 00:17:04,967 what shall we do? 231 00:17:05,628 --> 00:17:07,884 "And this they said to him," 232 00:17:07,963 --> 00:17:11,619 "that they may have some charge to bring against him." 233 00:17:11,643 --> 00:17:12,899 Arthur, 234 00:17:12,923 --> 00:17:15,366 this referee, he's threatening to go to the police. 235 00:17:15,391 --> 00:17:16,471 "Jesus" 236 00:17:17,483 --> 00:17:19,076 "bent down," 237 00:17:19,323 --> 00:17:22,579 "and with one finger, he wrote on the ground..." 238 00:17:22,603 --> 00:17:24,963 Arthur, brother 239 00:17:26,873 --> 00:17:28,713 people are laughing at you. 240 00:17:31,467 --> 00:17:34,787 So I just phoned our Holy referee - again. 241 00:17:34,858 --> 00:17:37,492 He basically told me to fuck off. 242 00:17:37,517 --> 00:17:39,013 Not even basically, actually, 243 00:17:39,038 --> 00:17:42,114 he literally told to me to fuck off. 244 00:17:42,203 --> 00:17:45,334 Is that right? So, do you know? 245 00:17:45,803 --> 00:17:47,348 Oh, for fuck's sake. 246 00:17:47,373 --> 00:17:50,256 Do you know what he wrote on the ground? Hmm? 247 00:17:50,281 --> 00:17:52,259 No. Do you know? No. You don't know, do yer? 248 00:17:52,283 --> 00:17:54,739 No, I don't. Billy, do you know what he wrote on the ground? 249 00:17:54,763 --> 00:17:56,283 I... Hmm? 250 00:17:57,203 --> 00:17:59,419 Do you know what Jesus wrote on the ground? 251 00:17:59,443 --> 00:18:00,859 He bent down, 252 00:18:00,883 --> 00:18:04,099 and with one finger, he wrote on the fucking ground. 253 00:18:04,123 --> 00:18:06,099 You know? Do you know what he wrote? 254 00:18:06,123 --> 00:18:08,379 Come on, Billy. No. 255 00:18:08,403 --> 00:18:10,283 Arthur, what should we do? 256 00:18:11,683 --> 00:18:13,402 Go and get me the referee. 257 00:18:13,906 --> 00:18:16,481 Bring me the fucking referee. 258 00:19:25,471 --> 00:19:27,035 I know she's here with us. 259 00:19:30,314 --> 00:19:31,634 Always. 260 00:19:37,289 --> 00:19:39,129 But still, it's just you and me. 261 00:19:47,583 --> 00:19:50,663 I thought it would be good if we were in a different place. 262 00:19:52,982 --> 00:19:54,777 I hate that house now. 263 00:19:55,323 --> 00:19:57,483 I wish I could blow it up. 264 00:20:08,085 --> 00:20:10,581 There was a time when we'd say nothing afterwards 265 00:20:10,606 --> 00:20:13,566 because we didn't have to say anything. 266 00:20:17,562 --> 00:20:19,863 But now we've got nothing left to say. 267 00:20:24,963 --> 00:20:26,283 There's business. 268 00:20:30,519 --> 00:20:32,199 What business? 269 00:20:35,523 --> 00:20:36,843 The American. 270 00:20:38,846 --> 00:20:40,621 He's coming to Birmingham. 271 00:20:41,203 --> 00:20:43,488 He's stopping over on his way to Liverpool. 272 00:20:44,603 --> 00:20:46,723 He is staying with us tomorrow night. 273 00:20:46,963 --> 00:20:48,539 Frances knows. 274 00:20:48,563 --> 00:20:50,121 She's making up a menu. 275 00:20:54,221 --> 00:20:55,457 And then 276 00:20:56,621 --> 00:20:58,661 we have to make a move. 277 00:21:02,023 --> 00:21:04,023 Do you want to know what that move is, Lizzie? 278 00:21:06,660 --> 00:21:07,740 No. 279 00:21:10,434 --> 00:21:11,714 I know enough. 280 00:21:15,480 --> 00:21:17,320 Your book of regrets. 281 00:21:22,003 --> 00:21:24,155 23, 24, 282 00:21:24,443 --> 00:21:26,203 52, 55. 283 00:21:28,827 --> 00:21:30,707 The combination to the safe. 284 00:21:34,265 --> 00:21:35,505 Regrets. 285 00:21:37,003 --> 00:21:38,335 And I'm on there. 286 00:21:38,923 --> 00:21:40,327 I'm on the list. 287 00:21:41,123 --> 00:21:44,163 On the very top of the list. 288 00:21:49,843 --> 00:21:50,963 Yep. 289 00:21:52,297 --> 00:21:53,546 Yes, you are. 290 00:21:57,176 --> 00:21:58,936 I regret marrying you, Lizzie. 291 00:22:02,540 --> 00:22:04,380 Cos I've put you through so much. 292 00:22:05,843 --> 00:22:08,963 I've put you through all of this. Ruby. 293 00:22:11,563 --> 00:22:13,203 Everything that is to come. 294 00:22:16,807 --> 00:22:17,903 When you married me, 295 00:22:17,928 --> 00:22:20,131 you married a man and you married a curse. 296 00:22:21,483 --> 00:22:23,003 You have shared my fate. 297 00:22:26,638 --> 00:22:28,038 That is my regret. 298 00:22:32,342 --> 00:22:33,782 But know this, Lizzie. 299 00:22:35,540 --> 00:22:37,053 In this moment, 300 00:22:37,363 --> 00:22:38,803 in this room. 301 00:22:41,403 --> 00:22:42,683 I love you. 302 00:22:50,363 --> 00:22:52,939 You sound like you're ticking a fucking box, 303 00:22:52,963 --> 00:22:55,363 and I don't know what's inside the box. 304 00:22:58,928 --> 00:23:02,069 Never have you let me in. 305 00:23:04,773 --> 00:23:07,546 Even though I know the combination to the safe. 306 00:23:46,603 --> 00:23:48,859 Oh, this is him, is it? 307 00:23:48,883 --> 00:23:52,339 The one who likes to be fucking difficult, eh? 308 00:23:52,363 --> 00:23:55,099 When I leave this place, I am going straight to the police. 309 00:23:55,123 --> 00:23:57,539 You are? This man pointed a gun at me. 310 00:23:57,563 --> 00:23:59,397 Who, him there? Yeah. 311 00:24:01,297 --> 00:24:03,265 Well, let's phone the police, eh? 312 00:24:03,563 --> 00:24:07,939 Don't worry. We'll have this sorted out for you. 313 00:24:07,963 --> 00:24:11,506 Hello? Yes, get me the police. 314 00:24:11,531 --> 00:24:14,051 Reports of a man with a revolver on Watery Lane. 315 00:24:15,267 --> 00:24:16,506 There you go. 316 00:24:16,763 --> 00:24:18,779 And you ask for Inspector Moss. 317 00:24:19,249 --> 00:24:23,452 Chief Superintendent Moss. 318 00:24:24,244 --> 00:24:28,291 He's in charge of Watery Lane and Bordesley Green. 319 00:24:28,604 --> 00:24:29,784 That's right. 320 00:24:30,076 --> 00:24:31,433 And you see this? 321 00:24:33,830 --> 00:24:36,222 That's his betting credit with us. 322 00:24:37,182 --> 00:24:41,433 He makes a lot of money from football matches. 323 00:24:42,076 --> 00:24:45,925 Because we give him the results before the match. 324 00:24:55,780 --> 00:24:57,472 On Saturday afternoon, 325 00:24:58,112 --> 00:25:00,214 you take this whistle, and you blow. 326 00:25:00,362 --> 00:25:01,979 You give a penalty to Birmingham City 327 00:25:02,003 --> 00:25:03,259 in the final minute. 328 00:25:03,283 --> 00:25:05,739 The goalkeeper will let the penalty go by him, 329 00:25:05,763 --> 00:25:08,619 and Birmingham City will win 1-0. 330 00:25:08,643 --> 00:25:10,139 All you got to do is... 331 00:25:18,283 --> 00:25:19,323 No. 332 00:25:20,885 --> 00:25:22,377 I won't do it. 333 00:25:22,605 --> 00:25:25,061 If the police won't listen, I'll go to the newspapers. 334 00:25:25,819 --> 00:25:27,221 I'm not afraid. 335 00:25:29,603 --> 00:25:31,120 I was in France. 336 00:25:31,403 --> 00:25:32,923 Phone Tommy, Arthur. 337 00:25:33,991 --> 00:25:35,104 You shut up. 338 00:25:35,973 --> 00:25:40,298 I am not phoning fucking Tommy. I am dealing with this, OK? 339 00:25:40,323 --> 00:25:42,620 I'm leaving. You are going fucking nowhere. 340 00:25:42,895 --> 00:25:45,071 It's time one of us stood up to you people. 341 00:25:45,096 --> 00:25:47,026 It's not right what's been happening. 342 00:25:48,019 --> 00:25:50,593 I will not take money to cheat. 343 00:25:51,026 --> 00:25:52,517 Fucking hell. 344 00:25:52,643 --> 00:25:55,034 In France, I ran at the wire. 345 00:25:55,879 --> 00:25:57,399 And I was not afraid. 346 00:25:59,797 --> 00:26:01,413 I am not afraid. 347 00:26:02,117 --> 00:26:03,792 I won't do a bad thing. 348 00:26:04,709 --> 00:26:06,629 I have seen too many bad things. 349 00:26:08,538 --> 00:26:10,418 A beating will make no difference. 350 00:26:11,965 --> 00:26:13,386 I know that, 351 00:26:13,643 --> 00:26:16,371 cos I can see it in your fucking eyes. 352 00:26:16,488 --> 00:26:18,191 Fuck. 353 00:26:19,174 --> 00:26:21,360 In the bleak midwinter... 354 00:26:21,385 --> 00:26:22,894 Holy Mary, mother of God. 355 00:26:23,582 --> 00:26:24,629 Ah! 356 00:26:24,654 --> 00:26:26,350 Right, Billy Boy. 357 00:26:26,375 --> 00:26:28,711 You've been in the family long enough. 358 00:26:28,763 --> 00:26:31,539 Yeah. It's time for you to get bloodied. 359 00:26:31,563 --> 00:26:34,619 Arthur, you can't. Arthur, please. You've been with us long enough. 360 00:26:34,643 --> 00:26:36,819 Arthur, fuck, Jesus Christ. 361 00:26:36,843 --> 00:26:39,459 I can't be that man. Arthur, please. 362 00:26:39,483 --> 00:26:41,859 Either two men die today, Billy, 363 00:26:41,883 --> 00:26:43,723 or one. You fucking decide. 364 00:26:45,037 --> 00:26:46,677 You hate him, Billy. You hate him. 365 00:26:47,699 --> 00:26:49,219 You don't know him Billy. 366 00:26:49,243 --> 00:26:51,059 He's fucking laughing at you. 367 00:26:51,083 --> 00:26:52,499 Come on, hate him. 368 00:26:52,523 --> 00:26:54,339 Look him in the eyes, man. 369 00:26:54,363 --> 00:26:55,419 Look him in the eyes. 370 00:26:55,443 --> 00:26:57,419 I can't. I can't. Look him in the eyes. 371 00:26:57,443 --> 00:27:00,619 I'm sorry... sorry. 372 00:27:05,994 --> 00:27:07,674 Aaaaah! 373 00:27:14,403 --> 00:27:16,179 Enough. Enough, enough, enough. 374 00:27:18,083 --> 00:27:19,299 All right. Billy B, come on. 375 00:27:19,323 --> 00:27:20,859 Come on, sh... 376 00:27:20,883 --> 00:27:23,410 Sh, sh... 377 00:27:23,715 --> 00:27:27,324 It's all right. It's all right. It's all right. It's all right. 378 00:27:28,163 --> 00:27:30,176 Look at you. Look... 379 00:27:30,603 --> 00:27:32,179 Look at you, look. 380 00:27:32,203 --> 00:27:33,323 Huh? 381 00:27:35,203 --> 00:27:37,483 You're bloodied now, Billy. 382 00:27:39,283 --> 00:27:40,603 You're bloodied now. 383 00:27:42,323 --> 00:27:44,504 You're not going to heaven no more. 384 00:27:45,132 --> 00:27:46,612 They won't let you in. 385 00:27:50,882 --> 00:27:53,338 Isiah, you take him to the foundry. 386 00:27:53,363 --> 00:27:55,179 And you ask for Mr Patches, all right? 387 00:27:55,203 --> 00:27:57,603 You tell him we got some fuel for the furnace. 388 00:29:27,123 --> 00:29:28,403 Who the fuck are you? 389 00:29:30,917 --> 00:29:32,157 Ah! Ah! 390 00:29:35,283 --> 00:29:37,099 I hear... Please. 391 00:29:37,123 --> 00:29:40,403 You're the informant inside the Shelby organisation. 392 00:29:42,163 --> 00:29:44,219 And who the fuck I am 393 00:29:44,243 --> 00:29:46,459 is the man who you now work for. 394 00:29:46,483 --> 00:29:48,499 Please, please... 395 00:29:49,059 --> 00:29:51,899 I have some things I need you to do, and I want to impress upon you... 396 00:29:51,923 --> 00:29:53,219 To IMPRESS... Ah! Ah! 397 00:29:53,243 --> 00:29:57,243 Upon you the seriousness of my intent. 398 00:29:58,437 --> 00:30:01,397 Cos, you see, I used to do this kind of thing for a living. 399 00:30:02,890 --> 00:30:05,676 And sometimes I kind of miss it. 400 00:30:06,323 --> 00:30:09,419 Just like Mr Shelby, I miss the... the wave 401 00:30:09,443 --> 00:30:11,579 of electricity you get under your scalp. 402 00:30:11,603 --> 00:30:14,843 I miss the taste like metal on the tip of your tongue. 403 00:30:15,923 --> 00:30:17,859 I am about to give you an instruction. 404 00:30:17,883 --> 00:30:19,527 You do as I say, 405 00:30:19,723 --> 00:30:21,097 you stay a man. 406 00:30:21,502 --> 00:30:22,824 Fail, 407 00:30:23,123 --> 00:30:25,659 and I will send people to serve your balls to you 408 00:30:25,683 --> 00:30:26,843 on a china plate. 409 00:30:29,687 --> 00:30:31,247 I'll do what you say. 410 00:30:32,803 --> 00:30:34,754 A decision has been taken. 411 00:30:35,163 --> 00:30:38,139 My associates are going to take care of Tommy Shelby. 412 00:30:38,457 --> 00:30:42,261 And you are going to give us up his brother, Arthur. 413 00:30:43,123 --> 00:30:45,059 Do you understand? 414 00:30:45,083 --> 00:30:48,243 Yes... Yes. Fucking yes. Please. 415 00:30:53,003 --> 00:30:56,099 Only information leading to the murder of Arthur Shelby 416 00:30:56,123 --> 00:30:58,504 will save you from an Italian death. 417 00:30:59,309 --> 00:31:01,499 Cos it was the Italians that taught me that 418 00:31:01,523 --> 00:31:03,939 above God, above children, 419 00:31:03,963 --> 00:31:05,843 above his wife and above his mother 420 00:31:07,603 --> 00:31:09,683 most of all, a man loves his balls. 421 00:32:06,833 --> 00:32:08,035 Oh... 422 00:32:21,043 --> 00:32:22,363 Hello, Arthur. 423 00:32:34,222 --> 00:32:36,022 I think we should pray. 424 00:32:38,005 --> 00:32:39,501 That's how we begin this. 425 00:32:39,921 --> 00:32:41,658 You'd like to pray? 426 00:32:42,123 --> 00:32:45,723 The prayer I have chosen is the Act of Contrition, version two. 427 00:32:47,340 --> 00:32:49,739 So, you're Catholic now, Linda? 428 00:32:49,763 --> 00:32:52,603 You're Catholic. Quakers don't pray. 429 00:32:54,926 --> 00:32:57,966 Bow your head, Arthur, and close your eyes. 430 00:32:59,963 --> 00:33:01,179 And recite the prayer. 431 00:33:01,203 --> 00:33:02,621 You know it well from when you were boy. 432 00:33:02,646 --> 00:33:05,043 Oh, my mind's all dried up with junk, though, 433 00:33:05,542 --> 00:33:07,078 and shot full of fuck... 434 00:33:07,359 --> 00:33:08,799 Shot full of holes. 435 00:33:11,631 --> 00:33:13,471 Linda, please. 436 00:33:14,915 --> 00:33:17,851 It's in there somewhere, Arthur. It's like a song. 437 00:33:17,876 --> 00:33:18,996 Yeah. 438 00:33:20,243 --> 00:33:21,499 Somewhere. 439 00:33:21,523 --> 00:33:22,887 Together, we'll find it. 440 00:33:23,277 --> 00:33:25,877 Digging for the words will help clean your soul. 441 00:33:27,376 --> 00:33:28,656 I'll begin it. 442 00:33:31,160 --> 00:33:34,733 Forgive me my sins, oh, Lord, forgive me my sins. 443 00:33:34,923 --> 00:33:36,283 The sins of my youth. 444 00:33:37,014 --> 00:33:38,375 The sins of my youth, 445 00:33:38,400 --> 00:33:39,976 the sins of my age, 446 00:33:40,203 --> 00:33:41,663 the sins of my soul. 447 00:33:43,467 --> 00:33:45,387 The sins of my body. 448 00:33:46,397 --> 00:33:49,257 The sins I know, the sins I know not. 449 00:33:50,523 --> 00:33:52,859 The sins I have concealed for so long. 450 00:33:52,883 --> 00:33:54,379 For so fu... 451 00:33:55,083 --> 00:33:56,363 For so long. 452 00:34:16,803 --> 00:34:18,487 I caught him stealing a car. 453 00:34:18,950 --> 00:34:21,509 And he's got a stack of cash from the betting shop. 454 00:34:34,643 --> 00:34:36,284 Steal from who you want, 455 00:34:36,929 --> 00:34:38,089 but don't steal from me. 456 00:34:40,545 --> 00:34:41,865 Here you are. 457 00:34:43,843 --> 00:34:47,253 Get a train to wherever the fuck you want to go. Get out. 458 00:34:47,278 --> 00:34:49,636 I don't ride trains. Is that a fact? 459 00:34:52,643 --> 00:34:54,403 Well, Curly has a two-wheeled wagon. 460 00:34:55,646 --> 00:34:56,982 What am I, a tinker? 461 00:34:57,162 --> 00:34:58,540 I need four wheels. 462 00:34:58,873 --> 00:35:01,273 And a horse for the hills. 463 00:35:04,763 --> 00:35:06,156 Which hills? 464 00:35:06,796 --> 00:35:09,790 All of them. All the hills of England. 465 00:35:14,619 --> 00:35:16,018 Why do you want to leave? 466 00:35:20,061 --> 00:35:22,021 I didn't take to that work in the betting shop. 467 00:35:26,106 --> 00:35:27,580 Well, you heard him, Charlie. 468 00:35:28,541 --> 00:35:31,437 Get my dad's old four-wheeled wagon and two strong ponies. 469 00:35:31,695 --> 00:35:32,962 Right. 470 00:35:33,524 --> 00:35:36,151 Curly! Get here. 471 00:35:41,826 --> 00:35:43,149 Before you go, 472 00:35:43,429 --> 00:35:45,469 do you want to know the truth about yourself? 473 00:35:47,421 --> 00:35:49,447 No. Who does? 474 00:35:51,618 --> 00:35:53,098 Well, I am going to tell yer. 475 00:35:54,123 --> 00:35:55,959 That spring at Appleby Fair, 476 00:35:55,984 --> 00:35:57,859 your mother stole my watch and chain. 477 00:35:58,047 --> 00:35:59,767 You're from a long line of thieves. 478 00:36:00,723 --> 00:36:04,579 The watch had the words "Saxon Shore" carved in it. 479 00:36:04,603 --> 00:36:07,443 I stole it myself from a drunk when I was a kid. 480 00:36:08,813 --> 00:36:10,061 I imagine she told you 481 00:36:10,086 --> 00:36:11,939 your dad was the Duke of the Saxon Shore. 482 00:36:11,963 --> 00:36:13,016 Well 483 00:36:14,264 --> 00:36:15,647 I am the Duke, 484 00:36:15,672 --> 00:36:17,383 it was my watch. 485 00:36:17,796 --> 00:36:18,996 I am your father. 486 00:36:21,570 --> 00:36:22,683 That's the truth. 487 00:36:23,923 --> 00:36:25,099 When her dad found out, 488 00:36:25,123 --> 00:36:26,843 he shot me in the chest with a squirrel gun. 489 00:36:28,603 --> 00:36:33,683 A scar and a stolen watch and a story she made up. 490 00:36:35,438 --> 00:36:37,325 That's all you need to know about yourself 491 00:36:37,350 --> 00:36:38,870 before you get on the road. 492 00:36:51,349 --> 00:36:53,523 Esme told me the spirits favour you. 493 00:36:55,555 --> 00:36:57,175 That the spirit is in you. 494 00:36:57,363 --> 00:36:59,774 She tried to sell me like one of those horses, didn't she? 495 00:37:00,803 --> 00:37:02,625 How much did she pay for me? 496 00:37:04,225 --> 00:37:06,391 I have no use for gold any more. 497 00:37:06,877 --> 00:37:08,399 But if you're a horse, 498 00:37:08,884 --> 00:37:10,539 you're in the right place. 499 00:37:11,803 --> 00:37:12,923 Curly! 500 00:37:15,203 --> 00:37:16,723 Curly. Hurry up. 501 00:37:17,598 --> 00:37:19,318 This boy has hills to climb. 502 00:37:22,569 --> 00:37:23,952 I remember that watch. 503 00:37:26,366 --> 00:37:27,750 Oh, yeah? 504 00:37:29,262 --> 00:37:31,022 She used to wear it over her heart. 505 00:37:34,204 --> 00:37:35,702 We buried it with her. 506 00:37:39,485 --> 00:37:43,061 Tom. The old wagon's right front wheel is fucked, Tom. 507 00:37:43,086 --> 00:37:44,406 It's standing in the wet. 508 00:37:45,772 --> 00:37:47,052 Put a new one on, Curly. 509 00:37:49,846 --> 00:37:50,968 Yeah. 510 00:37:53,817 --> 00:37:55,257 They fix wagons here. 511 00:37:57,078 --> 00:37:59,484 Good families come from the New Forest 512 00:37:59,683 --> 00:38:01,477 to have their wagons fixed 513 00:38:01,776 --> 00:38:03,757 and get fresh horses before the fairs. 514 00:38:07,278 --> 00:38:09,718 Yeah. Yeah, I like it here. 515 00:38:10,693 --> 00:38:12,453 I like it better than that betting shop. 516 00:38:15,523 --> 00:38:16,656 Why? 517 00:38:17,407 --> 00:38:18,516 People. 518 00:38:19,589 --> 00:38:20,961 People piss me off. 519 00:38:23,029 --> 00:38:24,949 There are a lot of people in that betting shop. 520 00:38:26,557 --> 00:38:29,133 So far, here I've only counted two. 521 00:38:29,158 --> 00:38:30,547 Uh-huh. 522 00:38:31,003 --> 00:38:32,299 Charlie and Curly, 523 00:38:32,525 --> 00:38:34,341 the rest is dogs and horses. 524 00:38:34,444 --> 00:38:36,084 Curly's half horse himself. 525 00:38:37,336 --> 00:38:38,616 Dogs are OK. 526 00:38:39,486 --> 00:38:41,563 Horses are better than people, mind you. 527 00:38:44,883 --> 00:38:47,323 There's work here for a man who knows horses. 528 00:38:50,836 --> 00:38:52,036 Unknown. 529 00:38:53,323 --> 00:38:55,367 I want to remain completely unknown. 530 00:38:55,984 --> 00:38:57,910 Well, you'd be in the right place for that as well. 531 00:38:57,935 --> 00:38:59,095 No-one knows anyone here. 532 00:39:01,126 --> 00:39:03,016 Hey, mister. Save that wheel a minute. 533 00:39:05,388 --> 00:39:06,628 Where would I stay? 534 00:39:08,328 --> 00:39:11,563 Stables, with the other stallions. 535 00:39:12,714 --> 00:39:14,547 Now that Finn is married off, 536 00:39:14,675 --> 00:39:16,491 there are plenty of girls round here. 537 00:39:16,864 --> 00:39:19,883 Their fathers are mostly unarmed. 538 00:39:23,723 --> 00:39:26,086 I have a future for you, Duke. 539 00:39:28,363 --> 00:39:29,603 You already have a son. 540 00:39:31,675 --> 00:39:33,355 My business has two sides. 541 00:39:34,420 --> 00:39:35,780 Light and dark. 542 00:39:36,789 --> 00:39:38,481 I'll need someone for each. 543 00:39:39,757 --> 00:39:41,621 And I'm dark, am I? 544 00:39:43,112 --> 00:39:45,792 I have realised we don't get to choose which one we are. 545 00:39:47,609 --> 00:39:48,809 Dark knows dark. 546 00:39:50,323 --> 00:39:52,683 And my affairs, both light and dark 547 00:39:53,923 --> 00:39:55,523 will need settling soon. 548 00:39:57,668 --> 00:40:02,938 Curly? Find a shovel for the Duke of the Saxon Shore here. 549 00:40:03,314 --> 00:40:04,862 Get him shovelling shit. 550 00:40:06,163 --> 00:40:07,981 And put some petrol in the boat. 551 00:40:08,255 --> 00:40:10,295 I'm off to meet a lady in Solihull. 552 00:40:11,643 --> 00:40:14,739 ♪ One silver dollar 553 00:40:14,763 --> 00:40:18,379 ♪ Bright silver dollar 554 00:40:18,653 --> 00:40:24,659 ♪ Changing hands, changing hands 555 00:40:25,067 --> 00:40:28,899 ♪ Spent for a beer he's drinking 556 00:40:29,106 --> 00:40:32,819 ♪ Worn by a gambler's lust 557 00:40:32,843 --> 00:40:36,299 ♪ Pierced by an outlaw's bullet 558 00:40:36,840 --> 00:40:43,539 ♪ And lost in the blood-red dust 559 00:40:43,563 --> 00:40:47,139 ♪ One silver dollar 560 00:40:47,163 --> 00:40:49,859 ♪ One silver dollar... ♪ 561 00:40:49,883 --> 00:40:51,043 Take a look at her. 562 00:40:53,000 --> 00:40:55,676 Now imagine ten people living on side. 563 00:40:57,584 --> 00:40:59,144 Step on. Have a look inside. 564 00:41:05,115 --> 00:41:07,784 I've had a response from the Guinness Trust 565 00:41:08,163 --> 00:41:12,299 about building charitable housing at two sites 566 00:41:12,323 --> 00:41:15,862 along the canal network between London, 567 00:41:16,023 --> 00:41:17,759 Birmingham and Liverpool. 568 00:41:18,455 --> 00:41:22,096 This lock here would be the one of the sites. 569 00:41:22,796 --> 00:41:26,135 I have the permission. We just need the finance. 570 00:41:28,245 --> 00:41:31,621 I know that you and your husband, Bryan Guinness, are estranged, 571 00:41:31,653 --> 00:41:34,309 but I understand you still have influence 572 00:41:34,443 --> 00:41:35,971 in the Guinness family. 573 00:41:36,683 --> 00:41:39,190 Your support might help them make their decision. 574 00:41:39,318 --> 00:41:40,758 Will you help me? 575 00:41:50,516 --> 00:41:52,815 I've booked a suite in a hotel a mile from here. 576 00:41:54,163 --> 00:41:55,940 My chauffeur will take us there. 577 00:41:57,743 --> 00:41:59,659 You look quite the thing dressed like that, 578 00:41:59,683 --> 00:42:01,306 dressed like a working man. 579 00:42:01,483 --> 00:42:03,299 They'll probably show you to the coal house 580 00:42:03,323 --> 00:42:04,907 to make your delivery. 581 00:42:05,684 --> 00:42:07,931 Yep, they probably will. 582 00:42:10,803 --> 00:42:12,859 Oswald has fucked your wife, 583 00:42:12,883 --> 00:42:15,723 so my suggestion is about balance and proportion. 584 00:42:16,803 --> 00:42:18,043 It would be only fair. 585 00:42:22,003 --> 00:42:23,398 Can I assume. 586 00:42:24,323 --> 00:42:26,001 I have your support? 587 00:42:30,032 --> 00:42:33,782 This isn't about charitable housing, this is about changing the world. 588 00:42:34,083 --> 00:42:36,603 It's about a different kind of trust. 589 00:42:36,923 --> 00:42:38,363 Absolute trust. 590 00:42:39,603 --> 00:42:41,610 We have important work ahead of us. 591 00:42:44,181 --> 00:42:45,641 It's much harder to lie 592 00:42:45,666 --> 00:42:47,226 with your body than with your words. 593 00:42:48,260 --> 00:42:49,665 This, I have learnt. 594 00:42:57,613 --> 00:42:59,572 Mostly, I do whatever I want to do. 595 00:43:00,670 --> 00:43:03,286 Sometimes, I do things for the cause. 596 00:43:03,341 --> 00:43:05,095 In this case, it's both. 597 00:43:08,243 --> 00:43:09,483 Come. 598 00:43:35,993 --> 00:43:37,901 In the interests of absolute clarity, 599 00:43:37,926 --> 00:43:39,258 that is simply 600 00:43:39,494 --> 00:43:42,391 the English aristocracy's way of shaking hands. 601 00:43:45,488 --> 00:43:46,728 So... 602 00:43:47,985 --> 00:43:49,185 Welcome. 603 00:44:41,955 --> 00:44:49,538 ♪ Come under my wings, little bird 604 00:44:49,563 --> 00:44:56,659 ♪ Come under my wings, little bird 605 00:44:56,955 --> 00:45:00,739 ♪ Come under my wings... ♪ 606 00:45:06,112 --> 00:45:12,608 ♪ Unmade 607 00:45:13,190 --> 00:45:17,603 ♪ Unmade 608 00:45:19,518 --> 00:45:24,370 ♪ I swear that there's nothing 609 00:45:26,955 --> 00:45:32,174 ♪ Up my sleeves 610 00:45:35,124 --> 00:45:40,237 ♪ And then back again 611 00:45:41,967 --> 00:45:47,807 ♪ I swear there's nothing 612 00:45:50,735 --> 00:45:54,215 ♪ Unmade 613 00:46:11,901 --> 00:46:16,901 ♪ There's no faces 614 00:46:19,819 --> 00:46:23,779 ♪ Won't grow back again 615 00:46:26,545 --> 00:46:33,225 ♪ Broken pieces... ♪ 616 00:46:34,015 --> 00:46:35,580 If you do this thing 617 00:46:37,430 --> 00:46:41,338 the possibility of war, you have to consider. 618 00:46:47,042 --> 00:46:48,378 It was the ambitions 619 00:46:48,403 --> 00:46:50,403 and strategies of one man that caused this. 620 00:46:54,003 --> 00:46:57,000 There will be a war in this family. 621 00:46:57,243 --> 00:46:59,211 And one of you will die. 622 00:46:59,236 --> 00:47:03,586 ♪ I swear there's nothing 623 00:47:05,443 --> 00:47:10,443 ♪ Won't grow back again 624 00:47:12,020 --> 00:47:17,860 ♪ I swear there's nothing... ♪ 625 00:47:25,071 --> 00:47:28,648 We need to leave early to catch the first train to Liverpool, yes? 626 00:47:28,673 --> 00:47:29,836 Yep. 627 00:47:30,232 --> 00:47:32,512 So eat early, finish early. 628 00:47:37,399 --> 00:47:39,328 You changed the combination of the safe. 629 00:47:40,585 --> 00:47:41,905 Why? 630 00:47:42,803 --> 00:47:44,219 Have you got new secrets? 631 00:47:45,276 --> 00:47:47,133 With the new business at hand, 632 00:47:48,399 --> 00:47:50,157 there are some things 633 00:47:50,686 --> 00:47:52,382 that I cannot share. 634 00:47:52,546 --> 00:47:54,078 What things? 635 00:47:59,849 --> 00:48:01,305 What are those tablets? 636 00:48:01,568 --> 00:48:03,179 The doctor gave them me. 637 00:48:03,203 --> 00:48:04,475 Pain killers? 638 00:48:04,669 --> 00:48:07,342 Yeah. What pain? 639 00:48:08,073 --> 00:48:10,113 Any pain that comes, Lizzie. 640 00:48:33,309 --> 00:48:36,085 When you're ready, I want you to tell me everything 641 00:48:36,110 --> 00:48:37,350 that's going on. 642 00:48:40,123 --> 00:48:42,019 It's like the clock's stopped ticking 643 00:48:42,043 --> 00:48:44,163 and I'm waiting for the bomb to explode. 644 00:48:48,403 --> 00:48:50,203 We are in that quiet minute. 645 00:48:56,802 --> 00:48:57,974 Tommy? 646 00:49:06,329 --> 00:49:08,115 That's where we live now. 647 00:49:10,266 --> 00:49:11,906 When I know everything. 648 00:49:13,615 --> 00:49:15,455 I will tell you everything. 649 00:49:32,186 --> 00:49:34,339 Oh, no, Gina's running wild, y'see. 650 00:49:34,363 --> 00:49:37,019 Harrods, dope, amphetamines, lords and ladies, 651 00:49:37,043 --> 00:49:39,059 you know, the whole English aristocracy thing. 652 00:49:39,083 --> 00:49:40,819 Fuck wine - whiskey. 653 00:49:41,381 --> 00:49:42,859 Shelby, you having whiskey? 654 00:49:42,883 --> 00:49:44,099 I'll stay on wine. 655 00:49:44,123 --> 00:49:46,779 Fuck wine, more whiskey. I'm celebrating. 656 00:49:47,115 --> 00:49:50,709 Celebration, you know. Getting off this fucking island. 657 00:49:50,795 --> 00:49:52,019 You see, the thing with England, 658 00:49:52,043 --> 00:49:54,459 the currency here, it's not money. 659 00:49:54,686 --> 00:49:57,446 Nah. You got bored of money a long time ago. 660 00:49:58,482 --> 00:49:59,898 Cos you know anyone can have money, 661 00:49:59,923 --> 00:50:01,003 you can fucking 662 00:50:04,243 --> 00:50:06,490 you can fucking find money in the mud. 663 00:50:07,040 --> 00:50:08,607 You can forge money. 664 00:50:09,363 --> 00:50:11,803 Mr Shelby, you can steal money, am I right? 665 00:50:13,190 --> 00:50:16,590 The currency here, it's blood. 666 00:50:18,763 --> 00:50:21,419 And Mr Shelby knows that better than all of them. 667 00:50:21,654 --> 00:50:23,019 Blood here is like wine, 668 00:50:23,043 --> 00:50:26,219 like the vintage wine in that bottle. It's the label, 669 00:50:26,243 --> 00:50:29,219 it's the terroir, it's the grape that makes the wine. 670 00:50:29,243 --> 00:50:31,607 Who fucking cares about the glass around it? 671 00:50:31,749 --> 00:50:33,936 And you, my friend, you're an American. 672 00:50:34,357 --> 00:50:36,699 You fucking smash the glass, 673 00:50:36,723 --> 00:50:38,139 you spill the blood 674 00:50:38,163 --> 00:50:40,475 and you spend their currency to get what you want. 675 00:50:41,920 --> 00:50:43,080 Am I right? 676 00:50:45,306 --> 00:50:47,201 When you come to America, 677 00:50:47,528 --> 00:50:49,704 I will show you things. 678 00:50:49,891 --> 00:50:51,211 You're going to America? 679 00:50:53,763 --> 00:50:57,379 To Canada, Lizzie, to collect payment for the shipment. 680 00:50:57,512 --> 00:50:58,752 I need to do it myself. 681 00:51:00,284 --> 00:51:02,006 And who will be going with you? 682 00:51:02,172 --> 00:51:04,342 Michael will be there to watch his back. 683 00:51:04,756 --> 00:51:07,279 Another journey, Tommy? 684 00:51:07,631 --> 00:51:09,419 $5 million, Mrs Shelby. 685 00:51:09,443 --> 00:51:11,483 It's worth a little cruise, don't you think? 686 00:51:15,443 --> 00:51:18,978 You know whiskey does talk, Mr Nelson, 687 00:51:19,003 --> 00:51:22,545 and sometimes whiskey is... very eloquent. 688 00:51:24,451 --> 00:51:28,536 But $5 million, Mr Nelson... 689 00:51:30,361 --> 00:51:31,857 Now, that is a legacy. 690 00:51:33,869 --> 00:51:37,629 And when I come back, I will know everything. 691 00:51:40,070 --> 00:51:45,070 I see myself so clearly in you, Thomas Shelby. 692 00:51:46,450 --> 00:51:49,764 You are a man with a bright and glittering future. 693 00:51:53,043 --> 00:51:55,699 Mr Shelby, there's a car coming up the drive. 694 00:51:55,723 --> 00:51:57,259 A Rolls-Royce. 695 00:51:57,283 --> 00:51:58,912 Were you expecting more guests? 696 00:52:00,662 --> 00:52:01,862 No. 697 00:52:09,132 --> 00:52:10,612 Excuse me. 698 00:52:18,514 --> 00:52:21,293 We were on our way to my constituency in Smethwick 699 00:52:21,318 --> 00:52:23,419 and I heard our American friend was in Birmingham 700 00:52:23,443 --> 00:52:24,842 and that he was coming here, 701 00:52:25,243 --> 00:52:29,264 so we came to say one last farewell. 702 00:52:31,963 --> 00:52:34,740 Champagne. We have much to celebrate. 703 00:52:42,919 --> 00:52:45,253 It isn't that I wasn't sure Mr Shelby would give you 704 00:52:45,278 --> 00:52:47,380 an excellent send-off, I just felt, 705 00:52:47,834 --> 00:52:50,539 since telegrams and wires 706 00:52:50,563 --> 00:52:53,631 and letters can so easily be intercepted, 707 00:52:53,949 --> 00:52:56,685 we might confirm all that we've achieved during your visit 708 00:52:56,896 --> 00:52:58,376 over champagne. 709 00:52:59,403 --> 00:53:02,647 It is remarkable how quickly our relationships have developed. 710 00:53:03,003 --> 00:53:05,272 So many triangles in this room. 711 00:53:05,831 --> 00:53:09,151 Everyone except from Mr Nelson is the point of a triangle. 712 00:53:10,601 --> 00:53:12,481 How am I part of a triangle? 713 00:53:12,643 --> 00:53:16,490 Mr Nelson, you have all that you came for? 714 00:53:16,615 --> 00:53:19,138 I have confirmation that the future of Europe is in 715 00:53:19,163 --> 00:53:21,842 the hands of men like yourselves. 716 00:53:22,201 --> 00:53:26,019 And that urgent conversations between Washington, 717 00:53:26,043 --> 00:53:28,923 Rome and of course Berlin can now begin. 718 00:53:30,294 --> 00:53:33,443 A two-week visit that may have changed the course of history. 719 00:53:34,604 --> 00:53:36,140 We have all got what we wanted. 720 00:53:36,165 --> 00:53:37,412 Yes. 721 00:53:38,014 --> 00:53:41,428 And I got what I have wanted from the moment I set eyes on it. 722 00:53:47,012 --> 00:53:50,332 Elizabeth, you are a very lucky woman 723 00:53:51,203 --> 00:53:54,386 to have each day what I have only sampled once. 724 00:54:17,838 --> 00:54:19,440 Forgive us, Mr Nelson, 725 00:54:19,465 --> 00:54:21,363 that was a necessary bit of housekeeping. 726 00:54:27,017 --> 00:54:28,222 Thomas. 727 00:54:29,923 --> 00:54:31,859 We do so hate to be indiscreet, 728 00:54:31,883 --> 00:54:34,965 but we have told you many times, 729 00:54:34,990 --> 00:54:39,846 if you are to seek power in these days of shiny magazines 730 00:54:39,871 --> 00:54:42,327 and society photographs, 731 00:54:42,692 --> 00:54:44,481 sooner or later, you will have to find a spouse 732 00:54:44,506 --> 00:54:45,586 who is more suitable. 733 00:54:47,243 --> 00:54:49,179 A woman with Lizzie's past 734 00:54:49,203 --> 00:54:51,643 and personal history really isn't suitable. 735 00:54:54,268 --> 00:54:56,465 She doesn't deserve you, Mr Shelby. 736 00:55:20,403 --> 00:55:22,243 You know the thing is, Mosley 737 00:55:23,636 --> 00:55:24,871 you're right. 738 00:55:27,982 --> 00:55:29,668 You're right, she doesn't deserve me. 739 00:55:34,723 --> 00:55:36,371 She doesn't deserve what I am. 740 00:55:39,055 --> 00:55:41,278 She doesn't deserve what I will become. 741 00:55:41,725 --> 00:55:43,457 What will you become? 742 00:55:44,163 --> 00:55:46,575 The truth is, I belong here, at this table. 743 00:55:46,957 --> 00:55:48,637 With fuckers like you. 744 00:55:51,267 --> 00:55:52,559 She doesn't. 745 00:55:55,915 --> 00:55:57,864 For all I try to hide it... 746 00:55:59,431 --> 00:56:01,426 ..I'm just one of you. 747 00:56:06,176 --> 00:56:08,512 Could there be a sadder ending, eh? 748 00:56:08,762 --> 00:56:14,098 ♪ Take a little walk to the edge of town 749 00:56:14,123 --> 00:56:17,683 ♪ And go across the tracks 750 00:56:20,271 --> 00:56:25,967 ♪ Where a viaduct looms like a bird of doom 751 00:56:26,203 --> 00:56:30,043 ♪ As it shifts and cracks 752 00:56:32,163 --> 00:56:38,379 ♪ Where secrets lie in the border fires 753 00:56:38,403 --> 00:56:42,299 ♪ In the humming wires 754 00:56:42,323 --> 00:56:44,419 ♪ Hey, man 755 00:56:44,443 --> 00:56:50,259 ♪ You know you're never coming back 756 00:56:50,283 --> 00:56:52,179 ♪ Past the square 757 00:56:52,203 --> 00:56:56,323 ♪ Past the bridge, past the mills and the stacks 758 00:56:57,526 --> 00:56:59,382 ♪ On a gathering storm 759 00:56:59,523 --> 00:57:02,890 ♪ Comes a tall, handsome man 760 00:57:02,915 --> 00:57:09,099 ♪ And a dusty black coat with a red right hand. ♪ 761 00:57:09,513 --> 00:57:12,523 I'm here on behalf of your wife, Gina, and Jack Nelson. 762 00:57:12,997 --> 00:57:15,358 Mr Nelson's prepared to get you out of here. 763 00:57:16,163 --> 00:57:18,375 But first he needs an answer to the question. 764 00:57:20,281 --> 00:57:21,843 If the answer is yes 765 00:57:23,343 --> 00:57:24,617 you'll be released. 766 00:57:27,003 --> 00:57:28,286 If the answer is no 767 00:57:29,475 --> 00:57:30,715 you'll stay. 768 00:57:34,011 --> 00:57:35,677 I have consulted my mother. 769 00:57:36,719 --> 00:57:37,999 Your mother's dead. 770 00:57:40,523 --> 00:57:42,283 Never the less, I have consulted her. 771 00:57:45,883 --> 00:57:46,989 And yes. 772 00:57:48,621 --> 00:57:49,837 When I'm released, 773 00:57:49,862 --> 00:57:51,958 it is my intention to kill Tommy Shelby. 774 00:57:56,203 --> 00:57:59,299 ♪ He's a god, he's a man 775 00:57:59,645 --> 00:58:02,579 ♪ He's a ghost, a guru 776 00:58:03,016 --> 00:58:05,336 ♪ And they're whispering his name 777 00:58:06,645 --> 00:58:09,365 ♪ Through the disappearing land 778 00:58:10,276 --> 00:58:12,756 ♪ But hidden in his coat 779 00:58:15,003 --> 00:58:17,563 ♪ Is a red right hand 780 00:58:27,404 --> 00:58:29,324 ♪ You don't have no money? 781 00:58:30,563 --> 00:58:33,523 ♪ Well, he get you some 782 00:58:35,006 --> 00:58:37,606 ♪ You don't have no car? 783 00:58:38,722 --> 00:58:40,242 ♪ He get you one. ♪