1
00:00:00,522 --> 00:00:01,812
A daughter lost.
2
00:00:01,837 --> 00:00:02,953
A son found.
3
00:00:02,977 --> 00:00:03,984
He is yours.
4
00:00:04,008 --> 00:00:05,218
Evadne Barwell?
5
00:00:08,009 --> 00:00:10,031
since you have
proven your commitment
6
00:00:10,056 --> 00:00:14,322
Boston is now officially open for
the importation of your merchandise.
7
00:00:14,347 --> 00:00:17,219
Jack says just a few more
weeks and you will be free
8
00:00:17,243 --> 00:00:19,459
Stories about you
come up the canal.
9
00:00:19,483 --> 00:00:22,779
Once you walked fine alone,
now you need a stick.
10
00:00:22,803 --> 00:00:24,671
You stay clean for two weeks,
11
00:00:24,875 --> 00:00:26,579
I'll write Linda another letter.
12
00:00:26,603 --> 00:00:28,640
Have you recently
suffered seizures?
13
00:00:28,665 --> 00:00:31,757
It is Tuberculoma, I am
afraid it is inoperable.
14
00:01:54,291 --> 00:01:55,642
Mr Shelby.
15
00:01:55,924 --> 00:01:58,143
I only gave opium
to your brother
16
00:01:58,199 --> 00:01:59,935
because he give me big trouble.
17
00:01:59,960 --> 00:02:01,640
He attacked my wife.
18
00:02:09,509 --> 00:02:12,389
I would like a pot
of green tea, please.
19
00:02:24,163 --> 00:02:26,419
It has taken me ten years
to build this business.
20
00:02:26,443 --> 00:02:29,203
Your business will be
safe, if you do what I say.
21
00:02:32,893 --> 00:02:34,721
How much opium do you
have in your cellar?
22
00:02:36,486 --> 00:02:37,735
Five pounds.
23
00:02:38,599 --> 00:02:39,999
Bring it to me.
24
00:02:41,708 --> 00:02:43,752
Four minutes against the clock.
25
00:03:15,975 --> 00:03:17,682
As member of Parliament,
26
00:03:20,643 --> 00:03:22,244
for this constituency
27
00:03:23,150 --> 00:03:25,955
it is my duty to take
responsibility for the welfare
28
00:03:25,980 --> 00:03:28,314
of my constituents. Mr Shelby,
the clock is still ticking.
29
00:03:28,339 --> 00:03:32,197
The consumption of opium is
very prejudicial to health.
30
00:03:32,683 --> 00:03:34,779
Women give it to their
children so they can leave
31
00:03:34,803 --> 00:03:37,174
them untended while they
work in the factories.
32
00:03:37,199 --> 00:03:39,799
Men lose their jobs when
they become addicted.
33
00:03:41,803 --> 00:03:44,419
From now on, you will sell
34
00:03:44,443 --> 00:03:48,043
only cigarettes, cake and tea.
35
00:03:49,229 --> 00:03:51,518
If I hear that you are
selling opium again,
36
00:03:51,823 --> 00:03:54,679
time will indeed run out very
quickly for you. Do you understand?
37
00:03:54,766 --> 00:03:57,330
Yes, I understand, I will stop.
38
00:03:57,355 --> 00:03:59,355
Mr Shelby, the clock
is still ticking.
39
00:04:00,097 --> 00:04:02,010
I dodn't think it's a real bomb
40
00:04:06,229 --> 00:04:07,822
Please tell
41
00:04:08,925 --> 00:04:11,658
your suppliers
and your customers
42
00:04:12,603 --> 00:04:14,143
that from now on
43
00:04:14,685 --> 00:04:17,705
there will be no more opium
44
00:04:17,900 --> 00:04:21,533
in Small Heath or in Bordesley.
45
00:04:22,246 --> 00:04:23,681
Thank you for the tea.
46
00:04:35,064 --> 00:04:36,236
You see.
47
00:04:36,624 --> 00:04:39,385
It was not a real bomb
48
00:05:01,991 --> 00:05:03,568
You can let them through now.
49
00:05:03,765 --> 00:05:05,482
Yes, sir, Mr Shelby.
50
00:05:07,494 --> 00:05:10,725
You tell the pub and cafe
owners in Montague Street
51
00:05:11,062 --> 00:05:13,158
if there is any further
trade in powder,
52
00:05:13,200 --> 00:05:14,818
there will be no
more Montague Street.
53
00:05:14,843 --> 00:05:17,019
I will have it demolished
and replaced by apartments.
54
00:05:17,136 --> 00:05:20,100
By order of Birmingham
Urban District Council.
55
00:05:34,494 --> 00:05:37,230
Sorry I'm late, they
closed Montague Street.
56
00:05:37,255 --> 00:05:39,615
There's a gas explosion or...
57
00:05:44,565 --> 00:05:46,869
Right. Well, it would be
nice if just one thing
58
00:05:46,894 --> 00:05:49,454
could happen in Birmingham
that wasn't our fault.
59
00:05:53,743 --> 00:05:56,779
I have gathered you all here
today because there is news
60
00:05:57,290 --> 00:05:59,311
and it is of interest
to the whole family.
61
00:06:00,645 --> 00:06:01,856
First of all,
62
00:06:02,603 --> 00:06:05,779
I would like to
welcome Finn's new wife
63
00:06:05,803 --> 00:06:08,123
Mary to the family.
64
00:06:09,803 --> 00:06:13,240
Right. Well, I'm very glad I
dragged myself out of bed for this.
65
00:06:14,165 --> 00:06:15,435
There is
66
00:06:16,003 --> 00:06:17,734
one more item of business.
67
00:06:17,759 --> 00:06:18,855
Johnny.
68
00:06:18,880 --> 00:06:19,917
Tom.
69
00:06:21,552 --> 00:06:24,232
Come on, come on, hurry up.
70
00:06:31,183 --> 00:06:32,429
Everyone
71
00:06:34,043 --> 00:06:36,259
this here is Erasmus.
72
00:06:37,124 --> 00:06:38,634
Nobody calls me that.
73
00:06:39,444 --> 00:06:40,735
They call him Duke.
74
00:06:43,923 --> 00:06:47,454
20 years ago, at
Appleby horse fair...
75
00:06:47,884 --> 00:06:48,993
I met a girl.
76
00:06:49,176 --> 00:06:51,176
We shared the shade
of a hazel tree.
77
00:06:52,381 --> 00:06:55,564
Nine months later
this lad was born.
78
00:06:58,348 --> 00:06:59,913
This is my son.
79
00:07:00,580 --> 00:07:02,996
His mother died on the road.
80
00:07:03,021 --> 00:07:05,357
Up until now I never
tried to find him.
81
00:07:05,443 --> 00:07:09,483
But I am trying to look at
life in a different way.
82
00:07:11,523 --> 00:07:13,202
A child is a precious thing.
83
00:07:15,851 --> 00:07:17,007
So I am bringing him...
84
00:07:17,032 --> 00:07:19,726
Into the fucking family
with a snap of his fingers.
85
00:07:19,751 --> 00:07:22,601
No, I am bringing
him into the fold.
86
00:07:23,083 --> 00:07:25,116
He'll have to earn
membership of the family.
87
00:07:26,443 --> 00:07:28,739
For the moment, welcome,
son. You have a seat.
88
00:07:28,763 --> 00:07:30,523
Go on, sit down here.
89
00:07:36,963 --> 00:07:38,616
There are some
mistakes I've made
90
00:07:39,603 --> 00:07:41,093
that I can never address,
91
00:07:42,052 --> 00:07:43,372
and some I can.
92
00:07:44,389 --> 00:07:46,205
Some wounds I can try to heal.
93
00:07:46,276 --> 00:07:48,476
And new wounds you can open up.
94
00:07:49,958 --> 00:07:51,158
Anyway
95
00:07:52,420 --> 00:07:53,936
that's the business of the day.
96
00:07:54,683 --> 00:07:56,683
Is it too early for whisky?
97
00:08:03,660 --> 00:08:05,092
There you go.
98
00:08:05,821 --> 00:08:07,764
Shelby breakfast for you, son.
99
00:08:08,254 --> 00:08:09,599
I don't drink.
100
00:08:10,389 --> 00:08:11,897
And I'm not a Shelby,
101
00:08:12,125 --> 00:08:13,608
all right?I'm a Duke.
102
00:08:14,460 --> 00:08:16,019
Ooh, hoo, hoo, hoo.
103
00:08:16,043 --> 00:08:17,539
You're a fucking
Shelby, all right,
104
00:08:17,564 --> 00:08:19,055
don't worry about that.
105
00:08:19,763 --> 00:08:22,718
Mm, I think we will need Curly
106
00:08:22,743 --> 00:08:24,983
and a strong rope to
break this one in, Tom.
107
00:08:25,061 --> 00:08:27,157
Arthur, open up the shop,
108
00:08:27,182 --> 00:08:29,804
put the kid here on the
blackboard, writing up the odds.
109
00:08:30,156 --> 00:08:31,453
I can't write.
110
00:08:32,605 --> 00:08:35,218
Put the kid on the blackboard,
wiping off the chalk.
111
00:08:38,172 --> 00:08:39,382
Go on, son.
112
00:08:39,987 --> 00:08:41,350
Come on then.
113
00:08:59,360 --> 00:09:00,429
Lizzie,
114
00:09:01,841 --> 00:09:03,108
come on.
115
00:09:08,791 --> 00:09:11,127
My father was the Duke
of the Saxon Shore.
116
00:09:11,228 --> 00:09:13,044
My mother was a Romany Queen.
117
00:09:13,069 --> 00:09:15,164
Who told you that, your mum?
118
00:09:15,663 --> 00:09:18,223
I don't allow people to
talk about my mother.
119
00:09:20,671 --> 00:09:22,327
Good for you.
120
00:09:22,413 --> 00:09:25,109
So let's get this right
then, you can't read,
121
00:09:25,134 --> 00:09:27,618
you can't fucking write,
there's nothing wrong with that.
122
00:09:27,643 --> 00:09:29,718
What can you do, eh?
123
00:09:29,988 --> 00:09:31,452
I can tell the time.
124
00:09:31,838 --> 00:09:33,214
You can tell the time.
125
00:09:33,246 --> 00:09:35,422
Here, he can tell the time.
126
00:09:35,447 --> 00:09:37,007
Ain't that clever.
127
00:09:38,278 --> 00:09:40,586
It's a lot more than
you can fucking do.
128
00:09:43,166 --> 00:09:45,242
What did you just say to me?
129
00:09:46,549 --> 00:09:48,304
What time is it, Mr Shelby?
130
00:09:52,436 --> 00:09:53,875
That's what I can do.
131
00:09:54,421 --> 00:09:56,609
You little bastard.
132
00:09:58,483 --> 00:10:00,390
Here, keep it.
133
00:10:00,567 --> 00:10:02,727
Stop you from being
late in the future.
134
00:10:30,643 --> 00:10:33,923
Is there forgiveness in your
heart for Arthur Shelby?
135
00:10:35,140 --> 00:10:36,289
No.
136
00:10:39,837 --> 00:10:42,237
But maybe there will be
forgiveness from God.
137
00:10:44,812 --> 00:10:46,773
And you will do God's work?
138
00:10:47,363 --> 00:10:49,578
God is interested in
you as well, Tommy.
139
00:10:50,243 --> 00:10:53,531
And God will be with you on your
journey every step of the way.
140
00:10:57,549 --> 00:10:59,749
He may not need to
take many steps.
141
00:11:13,790 --> 00:11:15,358
Tell me this, Linda
142
00:11:17,139 --> 00:11:19,562
is God interested in me,
143
00:11:20,389 --> 00:11:21,961
or in my money?
144
00:11:26,731 --> 00:11:28,601
I believe you run a foundation
145
00:11:28,883 --> 00:11:31,968
and that your foundation has
many missions across the world
146
00:11:32,203 --> 00:11:34,469
but in these times
of financial crisis,
147
00:11:34,494 --> 00:11:36,242
funding is hard to come by.
148
00:11:36,283 --> 00:11:40,209
So perhaps your God's
plan is a practical one.
149
00:11:40,234 --> 00:11:43,499
Perhaps he would like
me to make a donation
150
00:11:43,523 --> 00:11:45,070
to your foundation
151
00:11:45,095 --> 00:11:48,471
and in return, he would like you
152
00:11:48,883 --> 00:11:51,640
to help my brother on
his road to redemption.
153
00:11:52,403 --> 00:11:54,975
Now, I know that in a place
of worship such as this,
154
00:11:55,000 --> 00:11:56,979
you would never ask how much.
155
00:11:57,003 --> 00:11:58,734
So I will tell you plainly.
156
00:11:59,563 --> 00:12:03,382
I will write your foundation
a cheque for £10,000...
157
00:12:03,407 --> 00:12:04,984
Praise the Lord.
158
00:12:05,213 --> 00:12:07,973
If you agree to look kindly
on Arthur and to help him.
159
00:12:11,083 --> 00:12:13,406
I need to look after
everyone in the family.
160
00:12:15,859 --> 00:12:17,272
Do we have a deal?
161
00:12:20,523 --> 00:12:22,953
Your money will be spent to
do good around the world.
162
00:12:24,500 --> 00:12:26,414
And a mission will
be named after you.
163
00:12:29,883 --> 00:12:31,811
But I am only
agreeing to help him
164
00:12:32,563 --> 00:12:34,101
not sleep with him.
165
00:12:34,643 --> 00:12:35,703
No.
166
00:12:36,978 --> 00:12:39,965
Now, I imagine the negotiation
for that particular favour
167
00:12:39,990 --> 00:12:42,270
would take a considerable
amount of time,
168
00:12:43,517 --> 00:12:45,437
and I have an appointment.
169
00:12:47,006 --> 00:12:48,593
God bless.
170
00:12:54,685 --> 00:12:59,324
LIVERPOOL
DOCKS
171
00:13:11,516 --> 00:13:13,996
Apologies for the
initial misunderstanding.
172
00:13:15,837 --> 00:13:17,613
My brother dealt with it.
173
00:13:24,283 --> 00:13:25,840
For the care you took.
174
00:13:27,877 --> 00:13:29,832
Even though I succumbed
to temptation.
175
00:13:30,700 --> 00:13:33,516
Part of the reason my brother
is back dealing with it,
176
00:13:33,555 --> 00:13:36,238
is down to you,
you spoke to him.
177
00:13:36,263 --> 00:13:37,559
As a comrade.
178
00:13:37,656 --> 00:13:39,472
The beating is
still owed to you.
179
00:13:39,497 --> 00:13:40,848
Do you still do
that kind of work
180
00:13:40,873 --> 00:13:42,848
yourself, Thomas Shelby, MP?
181
00:13:44,123 --> 00:13:47,843
Mr Stagg, see, I can
use men like you.
182
00:13:50,323 --> 00:13:53,203
I have friends that
are in need of guns.
183
00:13:54,723 --> 00:13:56,499
Soon, there will be a shipment
184
00:13:56,523 --> 00:14:00,551
of Thompson sub machine guns
coming here from Boston.
185
00:14:01,494 --> 00:14:04,363
And I need you to unload
and store those weapons.
186
00:14:06,748 --> 00:14:08,887
There will also be ammunition
187
00:14:09,908 --> 00:14:11,108
like this.
188
00:14:12,426 --> 00:14:13,971
You have a good look.
189
00:14:14,683 --> 00:14:18,779
And I need you to take better
care of the guns and ammunition
190
00:14:18,803 --> 00:14:20,403
than you did of the powder.
191
00:14:21,643 --> 00:14:22,762
You understand?
192
00:14:23,803 --> 00:14:25,348
Previously,
193
00:14:26,340 --> 00:14:30,499
all of my import and export
went through Belfast docks.
194
00:14:30,523 --> 00:14:32,163
Now we're dealing with Boston.
195
00:14:34,883 --> 00:14:38,441
I am considering shifting
my supply line to Liverpool.
196
00:14:40,083 --> 00:14:41,523
You'll be a very rich man.
197
00:14:45,443 --> 00:14:47,020
Don't you ever say thank you?
198
00:15:05,572 --> 00:15:06,801
Thank you.
199
00:15:11,683 --> 00:15:13,363
Is that why you
do it, Mr Shelby?
200
00:15:15,163 --> 00:15:16,840
Is that why you
keep all this going?
201
00:15:17,599 --> 00:15:19,268
To have people say thank you?
202
00:15:21,043 --> 00:15:22,996
You could close all this down.
203
00:15:23,109 --> 00:15:25,189
You could leave
the sport behind.
204
00:15:25,860 --> 00:15:28,524
You could live like an
ordinary mortal man.
205
00:15:29,159 --> 00:15:30,704
On your gravestone
206
00:15:31,483 --> 00:15:33,196
"an ordinary mortal man".
207
00:15:34,883 --> 00:15:36,134
But, instead,
208
00:15:36,460 --> 00:15:39,806
you still go round collecting
"please" and "thank you"
209
00:15:39,878 --> 00:15:43,189
and "sorry" and
"forgive me, Mr Shelby."
210
00:15:45,043 --> 00:15:46,403
Is that what it's all for?
211
00:15:49,243 --> 00:15:50,323
You want to know?
212
00:15:51,723 --> 00:15:53,403
You want to know
why I've carried on
213
00:15:54,963 --> 00:15:56,563
all these years?
214
00:15:58,003 --> 00:15:59,363
It's so I can do this.
215
00:16:04,687 --> 00:16:06,008
And then
216
00:16:07,111 --> 00:16:08,321
do this.
217
00:16:13,170 --> 00:16:14,407
Feel it?
218
00:16:16,160 --> 00:16:17,440
I feel it.
219
00:16:19,923 --> 00:16:21,603
Junk doesn't even come close.
220
00:16:26,003 --> 00:16:27,363
Soon, Mr Stagg
221
00:16:29,411 --> 00:16:31,610
when my last piece
of business is done.
222
00:16:34,003 --> 00:16:35,203
I will indeed
223
00:16:36,817 --> 00:16:38,377
be an ordinary mortal man.
224
00:16:41,603 --> 00:16:42,763
You have a good day.
225
00:16:50,069 --> 00:16:53,540
Arthur, we've got a
problem with a referee.
226
00:16:53,565 --> 00:16:55,061
He's not taking the money.
227
00:16:55,086 --> 00:16:56,782
He's fucking religious
or something.
228
00:16:56,807 --> 00:16:58,527
Jesus Christ.
229
00:17:00,826 --> 00:17:03,619
With Tommy away, you're in
charge of gambling, Arthur,
230
00:17:03,643 --> 00:17:04,967
what shall we do?
231
00:17:05,628 --> 00:17:07,884
"And this they said to him,"
232
00:17:07,963 --> 00:17:11,619
"that they may have some
charge to bring against him."
233
00:17:11,643 --> 00:17:12,899
Arthur,
234
00:17:12,923 --> 00:17:15,366
this referee, he's threatening
to go to the police.
235
00:17:15,391 --> 00:17:16,471
"Jesus"
236
00:17:17,483 --> 00:17:19,076
"bent down,"
237
00:17:19,323 --> 00:17:22,579
"and with one finger, he
wrote on the ground..."
238
00:17:22,603 --> 00:17:24,963
Arthur, brother
239
00:17:26,873 --> 00:17:28,713
people are laughing at you.
240
00:17:31,467 --> 00:17:34,787
So I just phoned our
Holy referee - again.
241
00:17:34,858 --> 00:17:37,492
He basically told
me to fuck off.
242
00:17:37,517 --> 00:17:39,013
Not even basically, actually,
243
00:17:39,038 --> 00:17:42,114
he literally told
to me to fuck off.
244
00:17:42,203 --> 00:17:45,334
Is that right? So, do you know?
245
00:17:45,803 --> 00:17:47,348
Oh, for fuck's sake.
246
00:17:47,373 --> 00:17:50,256
Do you know what he
wrote on the ground? Hmm?
247
00:17:50,281 --> 00:17:52,259
No. Do you know? No.
You don't know, do yer?
248
00:17:52,283 --> 00:17:54,739
No, I don't. Billy, do you know
what he wrote on the ground?
249
00:17:54,763 --> 00:17:56,283
I... Hmm?
250
00:17:57,203 --> 00:17:59,419
Do you know what Jesus
wrote on the ground?
251
00:17:59,443 --> 00:18:00,859
He bent down,
252
00:18:00,883 --> 00:18:04,099
and with one finger, he
wrote on the fucking ground.
253
00:18:04,123 --> 00:18:06,099
You know? Do you
know what he wrote?
254
00:18:06,123 --> 00:18:08,379
Come on, Billy. No.
255
00:18:08,403 --> 00:18:10,283
Arthur, what should we do?
256
00:18:11,683 --> 00:18:13,402
Go and get me the referee.
257
00:18:13,906 --> 00:18:16,481
Bring me the fucking referee.
258
00:19:25,471 --> 00:19:27,035
I know she's here with us.
259
00:19:30,314 --> 00:19:31,634
Always.
260
00:19:37,289 --> 00:19:39,129
But still, it's just you and me.
261
00:19:47,583 --> 00:19:50,663
I thought it would be good if
we were in a different place.
262
00:19:52,982 --> 00:19:54,777
I hate that house now.
263
00:19:55,323 --> 00:19:57,483
I wish I could blow it up.
264
00:20:08,085 --> 00:20:10,581
There was a time when we'd
say nothing afterwards
265
00:20:10,606 --> 00:20:13,566
because we didn't
have to say anything.
266
00:20:17,562 --> 00:20:19,863
But now we've got
nothing left to say.
267
00:20:24,963 --> 00:20:26,283
There's business.
268
00:20:30,519 --> 00:20:32,199
What business?
269
00:20:35,523 --> 00:20:36,843
The American.
270
00:20:38,846 --> 00:20:40,621
He's coming to Birmingham.
271
00:20:41,203 --> 00:20:43,488
He's stopping over on
his way to Liverpool.
272
00:20:44,603 --> 00:20:46,723
He is staying with
us tomorrow night.
273
00:20:46,963 --> 00:20:48,539
Frances knows.
274
00:20:48,563 --> 00:20:50,121
She's making up a menu.
275
00:20:54,221 --> 00:20:55,457
And then
276
00:20:56,621 --> 00:20:58,661
we have to make a move.
277
00:21:02,023 --> 00:21:04,023
Do you want to know what
that move is, Lizzie?
278
00:21:06,660 --> 00:21:07,740
No.
279
00:21:10,434 --> 00:21:11,714
I know enough.
280
00:21:15,480 --> 00:21:17,320
Your book of regrets.
281
00:21:22,003 --> 00:21:24,155
23, 24,
282
00:21:24,443 --> 00:21:26,203
52, 55.
283
00:21:28,827 --> 00:21:30,707
The combination to the safe.
284
00:21:34,265 --> 00:21:35,505
Regrets.
285
00:21:37,003 --> 00:21:38,335
And I'm on there.
286
00:21:38,923 --> 00:21:40,327
I'm on the list.
287
00:21:41,123 --> 00:21:44,163
On the very top of the list.
288
00:21:49,843 --> 00:21:50,963
Yep.
289
00:21:52,297 --> 00:21:53,546
Yes, you are.
290
00:21:57,176 --> 00:21:58,936
I regret marrying you, Lizzie.
291
00:22:02,540 --> 00:22:04,380
Cos I've put you
through so much.
292
00:22:05,843 --> 00:22:08,963
I've put you through
all of this. Ruby.
293
00:22:11,563 --> 00:22:13,203
Everything that is to come.
294
00:22:16,807 --> 00:22:17,903
When you married me,
295
00:22:17,928 --> 00:22:20,131
you married a man and
you married a curse.
296
00:22:21,483 --> 00:22:23,003
You have shared my fate.
297
00:22:26,638 --> 00:22:28,038
That is my regret.
298
00:22:32,342 --> 00:22:33,782
But know this, Lizzie.
299
00:22:35,540 --> 00:22:37,053
In this moment,
300
00:22:37,363 --> 00:22:38,803
in this room.
301
00:22:41,403 --> 00:22:42,683
I love you.
302
00:22:50,363 --> 00:22:52,939
You sound like you're
ticking a fucking box,
303
00:22:52,963 --> 00:22:55,363
and I don't know
what's inside the box.
304
00:22:58,928 --> 00:23:02,069
Never have you let me in.
305
00:23:04,773 --> 00:23:07,546
Even though I know the
combination to the safe.
306
00:23:46,603 --> 00:23:48,859
Oh, this is him, is it?
307
00:23:48,883 --> 00:23:52,339
The one who likes to be
fucking difficult, eh?
308
00:23:52,363 --> 00:23:55,099
When I leave this place, I am
going straight to the police.
309
00:23:55,123 --> 00:23:57,539
You are? This man
pointed a gun at me.
310
00:23:57,563 --> 00:23:59,397
Who, him there? Yeah.
311
00:24:01,297 --> 00:24:03,265
Well, let's phone
the police, eh?
312
00:24:03,563 --> 00:24:07,939
Don't worry. We'll have
this sorted out for you.
313
00:24:07,963 --> 00:24:11,506
Hello? Yes, get me the police.
314
00:24:11,531 --> 00:24:14,051
Reports of a man with a
revolver on Watery Lane.
315
00:24:15,267 --> 00:24:16,506
There you go.
316
00:24:16,763 --> 00:24:18,779
And you ask for Inspector Moss.
317
00:24:19,249 --> 00:24:23,452
Chief Superintendent Moss.
318
00:24:24,244 --> 00:24:28,291
He's in charge of Watery
Lane and Bordesley Green.
319
00:24:28,604 --> 00:24:29,784
That's right.
320
00:24:30,076 --> 00:24:31,433
And you see this?
321
00:24:33,830 --> 00:24:36,222
That's his betting
credit with us.
322
00:24:37,182 --> 00:24:41,433
He makes a lot of money
from football matches.
323
00:24:42,076 --> 00:24:45,925
Because we give him the
results before the match.
324
00:24:55,780 --> 00:24:57,472
On Saturday afternoon,
325
00:24:58,112 --> 00:25:00,214
you take this
whistle, and you blow.
326
00:25:00,362 --> 00:25:01,979
You give a penalty
to Birmingham City
327
00:25:02,003 --> 00:25:03,259
in the final minute.
328
00:25:03,283 --> 00:25:05,739
The goalkeeper will let
the penalty go by him,
329
00:25:05,763 --> 00:25:08,619
and Birmingham
City will win 1-0.
330
00:25:08,643 --> 00:25:10,139
All you got to do is...
331
00:25:18,283 --> 00:25:19,323
No.
332
00:25:20,885 --> 00:25:22,377
I won't do it.
333
00:25:22,605 --> 00:25:25,061
If the police won't listen,
I'll go to the newspapers.
334
00:25:25,819 --> 00:25:27,221
I'm not afraid.
335
00:25:29,603 --> 00:25:31,120
I was in France.
336
00:25:31,403 --> 00:25:32,923
Phone Tommy, Arthur.
337
00:25:33,991 --> 00:25:35,104
You shut up.
338
00:25:35,973 --> 00:25:40,298
I am not phoning fucking Tommy.
I am dealing with this, OK?
339
00:25:40,323 --> 00:25:42,620
I'm leaving. You are
going fucking nowhere.
340
00:25:42,895 --> 00:25:45,071
It's time one of us
stood up to you people.
341
00:25:45,096 --> 00:25:47,026
It's not right what's
been happening.
342
00:25:48,019 --> 00:25:50,593
I will not take money to cheat.
343
00:25:51,026 --> 00:25:52,517
Fucking hell.
344
00:25:52,643 --> 00:25:55,034
In France, I ran at the wire.
345
00:25:55,879 --> 00:25:57,399
And I was not afraid.
346
00:25:59,797 --> 00:26:01,413
I am not afraid.
347
00:26:02,117 --> 00:26:03,792
I won't do a bad thing.
348
00:26:04,709 --> 00:26:06,629
I have seen too many bad things.
349
00:26:08,538 --> 00:26:10,418
A beating will
make no difference.
350
00:26:11,965 --> 00:26:13,386
I know that,
351
00:26:13,643 --> 00:26:16,371
cos I can see it in
your fucking eyes.
352
00:26:16,488 --> 00:26:18,191
Fuck.
353
00:26:19,174 --> 00:26:21,360
In the bleak midwinter...
354
00:26:21,385 --> 00:26:22,894
Holy Mary, mother of God.
355
00:26:23,582 --> 00:26:24,629
Ah!
356
00:26:24,654 --> 00:26:26,350
Right, Billy Boy.
357
00:26:26,375 --> 00:26:28,711
You've been in the
family long enough.
358
00:26:28,763 --> 00:26:31,539
Yeah. It's time for
you to get bloodied.
359
00:26:31,563 --> 00:26:34,619
Arthur, you can't. Arthur, please.
You've been with us long enough.
360
00:26:34,643 --> 00:26:36,819
Arthur, fuck, Jesus Christ.
361
00:26:36,843 --> 00:26:39,459
I can't be that
man. Arthur, please.
362
00:26:39,483 --> 00:26:41,859
Either two men die today, Billy,
363
00:26:41,883 --> 00:26:43,723
or one. You fucking decide.
364
00:26:45,037 --> 00:26:46,677
You hate him,
Billy. You hate him.
365
00:26:47,699 --> 00:26:49,219
You don't know him Billy.
366
00:26:49,243 --> 00:26:51,059
He's fucking laughing at you.
367
00:26:51,083 --> 00:26:52,499
Come on, hate him.
368
00:26:52,523 --> 00:26:54,339
Look him in the eyes, man.
369
00:26:54,363 --> 00:26:55,419
Look him in the eyes.
370
00:26:55,443 --> 00:26:57,419
I can't. I can't.
Look him in the eyes.
371
00:26:57,443 --> 00:27:00,619
I'm sorry... sorry.
372
00:27:05,994 --> 00:27:07,674
Aaaaah!
373
00:27:14,403 --> 00:27:16,179
Enough. Enough, enough, enough.
374
00:27:18,083 --> 00:27:19,299
All right. Billy B, come on.
375
00:27:19,323 --> 00:27:20,859
Come on, sh...
376
00:27:20,883 --> 00:27:23,410
Sh, sh...
377
00:27:23,715 --> 00:27:27,324
It's all right. It's all right.
It's all right. It's all right.
378
00:27:28,163 --> 00:27:30,176
Look at you. Look...
379
00:27:30,603 --> 00:27:32,179
Look at you, look.
380
00:27:32,203 --> 00:27:33,323
Huh?
381
00:27:35,203 --> 00:27:37,483
You're bloodied now, Billy.
382
00:27:39,283 --> 00:27:40,603
You're bloodied now.
383
00:27:42,323 --> 00:27:44,504
You're not going
to heaven no more.
384
00:27:45,132 --> 00:27:46,612
They won't let you in.
385
00:27:50,882 --> 00:27:53,338
Isiah, you take
him to the foundry.
386
00:27:53,363 --> 00:27:55,179
And you ask for Mr
Patches, all right?
387
00:27:55,203 --> 00:27:57,603
You tell him we got some
fuel for the furnace.
388
00:29:27,123 --> 00:29:28,403
Who the fuck are you?
389
00:29:30,917 --> 00:29:32,157
Ah! Ah!
390
00:29:35,283 --> 00:29:37,099
I hear... Please.
391
00:29:37,123 --> 00:29:40,403
You're the informant inside
the Shelby organisation.
392
00:29:42,163 --> 00:29:44,219
And who the fuck I am
393
00:29:44,243 --> 00:29:46,459
is the man who you now work for.
394
00:29:46,483 --> 00:29:48,499
Please, please...
395
00:29:49,059 --> 00:29:51,899
I have some things I need you to do,
and I want to impress upon you...
396
00:29:51,923 --> 00:29:53,219
To IMPRESS... Ah! Ah!
397
00:29:53,243 --> 00:29:57,243
Upon you the seriousness
of my intent.
398
00:29:58,437 --> 00:30:01,397
Cos, you see, I used to do this
kind of thing for a living.
399
00:30:02,890 --> 00:30:05,676
And sometimes I kind of miss it.
400
00:30:06,323 --> 00:30:09,419
Just like Mr Shelby,
I miss the... the wave
401
00:30:09,443 --> 00:30:11,579
of electricity you
get under your scalp.
402
00:30:11,603 --> 00:30:14,843
I miss the taste like metal
on the tip of your tongue.
403
00:30:15,923 --> 00:30:17,859
I am about to give
you an instruction.
404
00:30:17,883 --> 00:30:19,527
You do as I say,
405
00:30:19,723 --> 00:30:21,097
you stay a man.
406
00:30:21,502 --> 00:30:22,824
Fail,
407
00:30:23,123 --> 00:30:25,659
and I will send people to
serve your balls to you
408
00:30:25,683 --> 00:30:26,843
on a china plate.
409
00:30:29,687 --> 00:30:31,247
I'll do what you say.
410
00:30:32,803 --> 00:30:34,754
A decision has been taken.
411
00:30:35,163 --> 00:30:38,139
My associates are going to
take care of Tommy Shelby.
412
00:30:38,457 --> 00:30:42,261
And you are going to give
us up his brother, Arthur.
413
00:30:43,123 --> 00:30:45,059
Do you understand?
414
00:30:45,083 --> 00:30:48,243
Yes... Yes. Fucking yes. Please.
415
00:30:53,003 --> 00:30:56,099
Only information leading to
the murder of Arthur Shelby
416
00:30:56,123 --> 00:30:58,504
will save you from
an Italian death.
417
00:30:59,309 --> 00:31:01,499
Cos it was the Italians
that taught me that
418
00:31:01,523 --> 00:31:03,939
above God, above children,
419
00:31:03,963 --> 00:31:05,843
above his wife and
above his mother
420
00:31:07,603 --> 00:31:09,683
most of all, a man
loves his balls.
421
00:32:06,833 --> 00:32:08,035
Oh...
422
00:32:21,043 --> 00:32:22,363
Hello, Arthur.
423
00:32:34,222 --> 00:32:36,022
I think we should pray.
424
00:32:38,005 --> 00:32:39,501
That's how we begin this.
425
00:32:39,921 --> 00:32:41,658
You'd like to pray?
426
00:32:42,123 --> 00:32:45,723
The prayer I have chosen is the
Act of Contrition, version two.
427
00:32:47,340 --> 00:32:49,739
So, you're Catholic now, Linda?
428
00:32:49,763 --> 00:32:52,603
You're Catholic.
Quakers don't pray.
429
00:32:54,926 --> 00:32:57,966
Bow your head, Arthur,
and close your eyes.
430
00:32:59,963 --> 00:33:01,179
And recite the prayer.
431
00:33:01,203 --> 00:33:02,621
You know it well from
when you were boy.
432
00:33:02,646 --> 00:33:05,043
Oh, my mind's all dried
up with junk, though,
433
00:33:05,542 --> 00:33:07,078
and shot full of fuck...
434
00:33:07,359 --> 00:33:08,799
Shot full of holes.
435
00:33:11,631 --> 00:33:13,471
Linda, please.
436
00:33:14,915 --> 00:33:17,851
It's in there somewhere,
Arthur. It's like a song.
437
00:33:17,876 --> 00:33:18,996
Yeah.
438
00:33:20,243 --> 00:33:21,499
Somewhere.
439
00:33:21,523 --> 00:33:22,887
Together, we'll find it.
440
00:33:23,277 --> 00:33:25,877
Digging for the words
will help clean your soul.
441
00:33:27,376 --> 00:33:28,656
I'll begin it.
442
00:33:31,160 --> 00:33:34,733
Forgive me my sins, oh,
Lord, forgive me my sins.
443
00:33:34,923 --> 00:33:36,283
The sins of my youth.
444
00:33:37,014 --> 00:33:38,375
The sins of my youth,
445
00:33:38,400 --> 00:33:39,976
the sins of my age,
446
00:33:40,203 --> 00:33:41,663
the sins of my soul.
447
00:33:43,467 --> 00:33:45,387
The sins of my body.
448
00:33:46,397 --> 00:33:49,257
The sins I know,
the sins I know not.
449
00:33:50,523 --> 00:33:52,859
The sins I have
concealed for so long.
450
00:33:52,883 --> 00:33:54,379
For so fu...
451
00:33:55,083 --> 00:33:56,363
For so long.
452
00:34:16,803 --> 00:34:18,487
I caught him stealing a car.
453
00:34:18,950 --> 00:34:21,509
And he's got a stack of
cash from the betting shop.
454
00:34:34,643 --> 00:34:36,284
Steal from who you want,
455
00:34:36,929 --> 00:34:38,089
but don't steal from me.
456
00:34:40,545 --> 00:34:41,865
Here you are.
457
00:34:43,843 --> 00:34:47,253
Get a train to wherever the
fuck you want to go. Get out.
458
00:34:47,278 --> 00:34:49,636
I don't ride trains.
Is that a fact?
459
00:34:52,643 --> 00:34:54,403
Well, Curly has a
two-wheeled wagon.
460
00:34:55,646 --> 00:34:56,982
What am I, a tinker?
461
00:34:57,162 --> 00:34:58,540
I need four wheels.
462
00:34:58,873 --> 00:35:01,273
And a horse for the hills.
463
00:35:04,763 --> 00:35:06,156
Which hills?
464
00:35:06,796 --> 00:35:09,790
All of them. All the
hills of England.
465
00:35:14,619 --> 00:35:16,018
Why do you want to leave?
466
00:35:20,061 --> 00:35:22,021
I didn't take to that
work in the betting shop.
467
00:35:26,106 --> 00:35:27,580
Well, you heard him, Charlie.
468
00:35:28,541 --> 00:35:31,437
Get my dad's old four-wheeled
wagon and two strong ponies.
469
00:35:31,695 --> 00:35:32,962
Right.
470
00:35:33,524 --> 00:35:36,151
Curly! Get here.
471
00:35:41,826 --> 00:35:43,149
Before you go,
472
00:35:43,429 --> 00:35:45,469
do you want to know the
truth about yourself?
473
00:35:47,421 --> 00:35:49,447
No. Who does?
474
00:35:51,618 --> 00:35:53,098
Well, I am going to tell yer.
475
00:35:54,123 --> 00:35:55,959
That spring at Appleby Fair,
476
00:35:55,984 --> 00:35:57,859
your mother stole
my watch and chain.
477
00:35:58,047 --> 00:35:59,767
You're from a long
line of thieves.
478
00:36:00,723 --> 00:36:04,579
The watch had the words
"Saxon Shore" carved in it.
479
00:36:04,603 --> 00:36:07,443
I stole it myself from a
drunk when I was a kid.
480
00:36:08,813 --> 00:36:10,061
I imagine she told you
481
00:36:10,086 --> 00:36:11,939
your dad was the Duke
of the Saxon Shore.
482
00:36:11,963 --> 00:36:13,016
Well
483
00:36:14,264 --> 00:36:15,647
I am the Duke,
484
00:36:15,672 --> 00:36:17,383
it was my watch.
485
00:36:17,796 --> 00:36:18,996
I am your father.
486
00:36:21,570 --> 00:36:22,683
That's the truth.
487
00:36:23,923 --> 00:36:25,099
When her dad found out,
488
00:36:25,123 --> 00:36:26,843
he shot me in the chest
with a squirrel gun.
489
00:36:28,603 --> 00:36:33,683
A scar and a stolen watch
and a story she made up.
490
00:36:35,438 --> 00:36:37,325
That's all you need
to know about yourself
491
00:36:37,350 --> 00:36:38,870
before you get on the road.
492
00:36:51,349 --> 00:36:53,523
Esme told me the
spirits favour you.
493
00:36:55,555 --> 00:36:57,175
That the spirit is in you.
494
00:36:57,363 --> 00:36:59,774
She tried to sell me like one
of those horses, didn't she?
495
00:37:00,803 --> 00:37:02,625
How much did she pay for me?
496
00:37:04,225 --> 00:37:06,391
I have no use for gold any more.
497
00:37:06,877 --> 00:37:08,399
But if you're a horse,
498
00:37:08,884 --> 00:37:10,539
you're in the right place.
499
00:37:11,803 --> 00:37:12,923
Curly!
500
00:37:15,203 --> 00:37:16,723
Curly. Hurry up.
501
00:37:17,598 --> 00:37:19,318
This boy has hills to climb.
502
00:37:22,569 --> 00:37:23,952
I remember that watch.
503
00:37:26,366 --> 00:37:27,750
Oh, yeah?
504
00:37:29,262 --> 00:37:31,022
She used to wear
it over her heart.
505
00:37:34,204 --> 00:37:35,702
We buried it with her.
506
00:37:39,485 --> 00:37:43,061
Tom. The old wagon's right
front wheel is fucked, Tom.
507
00:37:43,086 --> 00:37:44,406
It's standing in the wet.
508
00:37:45,772 --> 00:37:47,052
Put a new one on, Curly.
509
00:37:49,846 --> 00:37:50,968
Yeah.
510
00:37:53,817 --> 00:37:55,257
They fix wagons here.
511
00:37:57,078 --> 00:37:59,484
Good families come
from the New Forest
512
00:37:59,683 --> 00:38:01,477
to have their wagons fixed
513
00:38:01,776 --> 00:38:03,757
and get fresh horses
before the fairs.
514
00:38:07,278 --> 00:38:09,718
Yeah. Yeah, I like it here.
515
00:38:10,693 --> 00:38:12,453
I like it better than
that betting shop.
516
00:38:15,523 --> 00:38:16,656
Why?
517
00:38:17,407 --> 00:38:18,516
People.
518
00:38:19,589 --> 00:38:20,961
People piss me off.
519
00:38:23,029 --> 00:38:24,949
There are a lot of people
in that betting shop.
520
00:38:26,557 --> 00:38:29,133
So far, here I've
only counted two.
521
00:38:29,158 --> 00:38:30,547
Uh-huh.
522
00:38:31,003 --> 00:38:32,299
Charlie and Curly,
523
00:38:32,525 --> 00:38:34,341
the rest is dogs and horses.
524
00:38:34,444 --> 00:38:36,084
Curly's half horse himself.
525
00:38:37,336 --> 00:38:38,616
Dogs are OK.
526
00:38:39,486 --> 00:38:41,563
Horses are better
than people, mind you.
527
00:38:44,883 --> 00:38:47,323
There's work here for
a man who knows horses.
528
00:38:50,836 --> 00:38:52,036
Unknown.
529
00:38:53,323 --> 00:38:55,367
I want to remain
completely unknown.
530
00:38:55,984 --> 00:38:57,910
Well, you'd be in the right
place for that as well.
531
00:38:57,935 --> 00:38:59,095
No-one knows anyone here.
532
00:39:01,126 --> 00:39:03,016
Hey, mister. Save
that wheel a minute.
533
00:39:05,388 --> 00:39:06,628
Where would I stay?
534
00:39:08,328 --> 00:39:11,563
Stables, with the
other stallions.
535
00:39:12,714 --> 00:39:14,547
Now that Finn is married off,
536
00:39:14,675 --> 00:39:16,491
there are plenty of
girls round here.
537
00:39:16,864 --> 00:39:19,883
Their fathers are
mostly unarmed.
538
00:39:23,723 --> 00:39:26,086
I have a future for you, Duke.
539
00:39:28,363 --> 00:39:29,603
You already have a son.
540
00:39:31,675 --> 00:39:33,355
My business has two sides.
541
00:39:34,420 --> 00:39:35,780
Light and dark.
542
00:39:36,789 --> 00:39:38,481
I'll need someone for each.
543
00:39:39,757 --> 00:39:41,621
And I'm dark, am I?
544
00:39:43,112 --> 00:39:45,792
I have realised we don't get
to choose which one we are.
545
00:39:47,609 --> 00:39:48,809
Dark knows dark.
546
00:39:50,323 --> 00:39:52,683
And my affairs,
both light and dark
547
00:39:53,923 --> 00:39:55,523
will need settling soon.
548
00:39:57,668 --> 00:40:02,938
Curly? Find a shovel for the
Duke of the Saxon Shore here.
549
00:40:03,314 --> 00:40:04,862
Get him shovelling shit.
550
00:40:06,163 --> 00:40:07,981
And put some petrol in the boat.
551
00:40:08,255 --> 00:40:10,295
I'm off to meet a
lady in Solihull.
552
00:40:11,643 --> 00:40:14,739
♪ One silver dollar
553
00:40:14,763 --> 00:40:18,379
♪ Bright silver dollar
554
00:40:18,653 --> 00:40:24,659
♪ Changing hands, changing hands
555
00:40:25,067 --> 00:40:28,899
♪ Spent for a beer he's drinking
556
00:40:29,106 --> 00:40:32,819
♪ Worn by a gambler's lust
557
00:40:32,843 --> 00:40:36,299
♪ Pierced by an outlaw's bullet
558
00:40:36,840 --> 00:40:43,539
♪ And lost in the blood-red dust
559
00:40:43,563 --> 00:40:47,139
♪ One silver dollar
560
00:40:47,163 --> 00:40:49,859
♪ One silver dollar... ♪
561
00:40:49,883 --> 00:40:51,043
Take a look at her.
562
00:40:53,000 --> 00:40:55,676
Now imagine ten
people living on side.
563
00:40:57,584 --> 00:40:59,144
Step on. Have a look inside.
564
00:41:05,115 --> 00:41:07,784
I've had a response
from the Guinness Trust
565
00:41:08,163 --> 00:41:12,299
about building charitable
housing at two sites
566
00:41:12,323 --> 00:41:15,862
along the canal
network between London,
567
00:41:16,023 --> 00:41:17,759
Birmingham and Liverpool.
568
00:41:18,455 --> 00:41:22,096
This lock here would be
the one of the sites.
569
00:41:22,796 --> 00:41:26,135
I have the permission.
We just need the finance.
570
00:41:28,245 --> 00:41:31,621
I know that you and your husband,
Bryan Guinness, are estranged,
571
00:41:31,653 --> 00:41:34,309
but I understand you
still have influence
572
00:41:34,443 --> 00:41:35,971
in the Guinness family.
573
00:41:36,683 --> 00:41:39,190
Your support might help
them make their decision.
574
00:41:39,318 --> 00:41:40,758
Will you help me?
575
00:41:50,516 --> 00:41:52,815
I've booked a suite in a
hotel a mile from here.
576
00:41:54,163 --> 00:41:55,940
My chauffeur will take us there.
577
00:41:57,743 --> 00:41:59,659
You look quite the
thing dressed like that,
578
00:41:59,683 --> 00:42:01,306
dressed like a working man.
579
00:42:01,483 --> 00:42:03,299
They'll probably show
you to the coal house
580
00:42:03,323 --> 00:42:04,907
to make your delivery.
581
00:42:05,684 --> 00:42:07,931
Yep, they probably will.
582
00:42:10,803 --> 00:42:12,859
Oswald has fucked your wife,
583
00:42:12,883 --> 00:42:15,723
so my suggestion is about
balance and proportion.
584
00:42:16,803 --> 00:42:18,043
It would be only fair.
585
00:42:22,003 --> 00:42:23,398
Can I assume.
586
00:42:24,323 --> 00:42:26,001
I have your support?
587
00:42:30,032 --> 00:42:33,782
This isn't about charitable housing,
this is about changing the world.
588
00:42:34,083 --> 00:42:36,603
It's about a different
kind of trust.
589
00:42:36,923 --> 00:42:38,363
Absolute trust.
590
00:42:39,603 --> 00:42:41,610
We have important
work ahead of us.
591
00:42:44,181 --> 00:42:45,641
It's much harder to lie
592
00:42:45,666 --> 00:42:47,226
with your body than
with your words.
593
00:42:48,260 --> 00:42:49,665
This, I have learnt.
594
00:42:57,613 --> 00:42:59,572
Mostly, I do whatever
I want to do.
595
00:43:00,670 --> 00:43:03,286
Sometimes, I do
things for the cause.
596
00:43:03,341 --> 00:43:05,095
In this case, it's both.
597
00:43:08,243 --> 00:43:09,483
Come.
598
00:43:35,993 --> 00:43:37,901
In the interests of
absolute clarity,
599
00:43:37,926 --> 00:43:39,258
that is simply
600
00:43:39,494 --> 00:43:42,391
the English aristocracy's
way of shaking hands.
601
00:43:45,488 --> 00:43:46,728
So...
602
00:43:47,985 --> 00:43:49,185
Welcome.
603
00:44:41,955 --> 00:44:49,538
♪ Come under my
wings, little bird
604
00:44:49,563 --> 00:44:56,659
♪ Come under my
wings, little bird
605
00:44:56,955 --> 00:45:00,739
♪ Come under my wings... ♪
606
00:45:06,112 --> 00:45:12,608
♪ Unmade
607
00:45:13,190 --> 00:45:17,603
♪ Unmade
608
00:45:19,518 --> 00:45:24,370
♪ I swear that there's nothing
609
00:45:26,955 --> 00:45:32,174
♪ Up my sleeves
610
00:45:35,124 --> 00:45:40,237
♪ And then back again
611
00:45:41,967 --> 00:45:47,807
♪ I swear there's nothing
612
00:45:50,735 --> 00:45:54,215
♪ Unmade
613
00:46:11,901 --> 00:46:16,901
♪ There's no faces
614
00:46:19,819 --> 00:46:23,779
♪ Won't grow back again
615
00:46:26,545 --> 00:46:33,225
♪ Broken pieces... ♪
616
00:46:34,015 --> 00:46:35,580
If you do this thing
617
00:46:37,430 --> 00:46:41,338
the possibility of war,
you have to consider.
618
00:46:47,042 --> 00:46:48,378
It was the ambitions
619
00:46:48,403 --> 00:46:50,403
and strategies of one
man that caused this.
620
00:46:54,003 --> 00:46:57,000
There will be
a war in this family.
621
00:46:57,243 --> 00:46:59,211
And one of you will die.
622
00:46:59,236 --> 00:47:03,586
♪ I swear there's nothing
623
00:47:05,443 --> 00:47:10,443
♪ Won't grow back again
624
00:47:12,020 --> 00:47:17,860
♪ I swear there's nothing... ♪
625
00:47:25,071 --> 00:47:28,648
We need to leave early to catch
the first train to Liverpool, yes?
626
00:47:28,673 --> 00:47:29,836
Yep.
627
00:47:30,232 --> 00:47:32,512
So eat early, finish early.
628
00:47:37,399 --> 00:47:39,328
You changed the
combination of the safe.
629
00:47:40,585 --> 00:47:41,905
Why?
630
00:47:42,803 --> 00:47:44,219
Have you got new secrets?
631
00:47:45,276 --> 00:47:47,133
With the new business at hand,
632
00:47:48,399 --> 00:47:50,157
there are some things
633
00:47:50,686 --> 00:47:52,382
that I cannot share.
634
00:47:52,546 --> 00:47:54,078
What things?
635
00:47:59,849 --> 00:48:01,305
What are those tablets?
636
00:48:01,568 --> 00:48:03,179
The doctor gave them me.
637
00:48:03,203 --> 00:48:04,475
Pain killers?
638
00:48:04,669 --> 00:48:07,342
Yeah. What pain?
639
00:48:08,073 --> 00:48:10,113
Any pain that comes, Lizzie.
640
00:48:33,309 --> 00:48:36,085
When you're ready, I want
you to tell me everything
641
00:48:36,110 --> 00:48:37,350
that's going on.
642
00:48:40,123 --> 00:48:42,019
It's like the clock's
stopped ticking
643
00:48:42,043 --> 00:48:44,163
and I'm waiting for
the bomb to explode.
644
00:48:48,403 --> 00:48:50,203
We are in that quiet minute.
645
00:48:56,802 --> 00:48:57,974
Tommy?
646
00:49:06,329 --> 00:49:08,115
That's where we live now.
647
00:49:10,266 --> 00:49:11,906
When I know everything.
648
00:49:13,615 --> 00:49:15,455
I will tell you everything.
649
00:49:32,186 --> 00:49:34,339
Oh, no, Gina's
running wild, y'see.
650
00:49:34,363 --> 00:49:37,019
Harrods, dope, amphetamines,
lords and ladies,
651
00:49:37,043 --> 00:49:39,059
you know, the whole
English aristocracy thing.
652
00:49:39,083 --> 00:49:40,819
Fuck wine - whiskey.
653
00:49:41,381 --> 00:49:42,859
Shelby, you having whiskey?
654
00:49:42,883 --> 00:49:44,099
I'll stay on wine.
655
00:49:44,123 --> 00:49:46,779
Fuck wine, more whiskey.
I'm celebrating.
656
00:49:47,115 --> 00:49:50,709
Celebration, you know. Getting
off this fucking island.
657
00:49:50,795 --> 00:49:52,019
You see, the thing with England,
658
00:49:52,043 --> 00:49:54,459
the currency here,
it's not money.
659
00:49:54,686 --> 00:49:57,446
Nah. You got bored of
money a long time ago.
660
00:49:58,482 --> 00:49:59,898
Cos you know anyone
can have money,
661
00:49:59,923 --> 00:50:01,003
you can fucking
662
00:50:04,243 --> 00:50:06,490
you can fucking find
money in the mud.
663
00:50:07,040 --> 00:50:08,607
You can forge money.
664
00:50:09,363 --> 00:50:11,803
Mr Shelby, you can
steal money, am I right?
665
00:50:13,190 --> 00:50:16,590
The currency here, it's blood.
666
00:50:18,763 --> 00:50:21,419
And Mr Shelby knows that
better than all of them.
667
00:50:21,654 --> 00:50:23,019
Blood here is like wine,
668
00:50:23,043 --> 00:50:26,219
like the vintage wine in
that bottle. It's the label,
669
00:50:26,243 --> 00:50:29,219
it's the terroir, it's the
grape that makes the wine.
670
00:50:29,243 --> 00:50:31,607
Who fucking cares about
the glass around it?
671
00:50:31,749 --> 00:50:33,936
And you, my friend,
you're an American.
672
00:50:34,357 --> 00:50:36,699
You fucking smash the glass,
673
00:50:36,723 --> 00:50:38,139
you spill the blood
674
00:50:38,163 --> 00:50:40,475
and you spend their currency
to get what you want.
675
00:50:41,920 --> 00:50:43,080
Am I right?
676
00:50:45,306 --> 00:50:47,201
When you come to America,
677
00:50:47,528 --> 00:50:49,704
I will show you things.
678
00:50:49,891 --> 00:50:51,211
You're going to America?
679
00:50:53,763 --> 00:50:57,379
To Canada, Lizzie, to collect
payment for the shipment.
680
00:50:57,512 --> 00:50:58,752
I need to do it myself.
681
00:51:00,284 --> 00:51:02,006
And who will be going with you?
682
00:51:02,172 --> 00:51:04,342
Michael will be there
to watch his back.
683
00:51:04,756 --> 00:51:07,279
Another journey, Tommy?
684
00:51:07,631 --> 00:51:09,419
$5 million, Mrs Shelby.
685
00:51:09,443 --> 00:51:11,483
It's worth a little
cruise, don't you think?
686
00:51:15,443 --> 00:51:18,978
You know whiskey
does talk, Mr Nelson,
687
00:51:19,003 --> 00:51:22,545
and sometimes whiskey
is... very eloquent.
688
00:51:24,451 --> 00:51:28,536
But $5 million, Mr Nelson...
689
00:51:30,361 --> 00:51:31,857
Now, that is a legacy.
690
00:51:33,869 --> 00:51:37,629
And when I come back,
I will know everything.
691
00:51:40,070 --> 00:51:45,070
I see myself so clearly
in you, Thomas Shelby.
692
00:51:46,450 --> 00:51:49,764
You are a man with a bright
and glittering future.
693
00:51:53,043 --> 00:51:55,699
Mr Shelby, there's a
car coming up the drive.
694
00:51:55,723 --> 00:51:57,259
A Rolls-Royce.
695
00:51:57,283 --> 00:51:58,912
Were you expecting more guests?
696
00:52:00,662 --> 00:52:01,862
No.
697
00:52:09,132 --> 00:52:10,612
Excuse me.
698
00:52:18,514 --> 00:52:21,293
We were on our way to my
constituency in Smethwick
699
00:52:21,318 --> 00:52:23,419
and I heard our American
friend was in Birmingham
700
00:52:23,443 --> 00:52:24,842
and that he was coming here,
701
00:52:25,243 --> 00:52:29,264
so we came to say
one last farewell.
702
00:52:31,963 --> 00:52:34,740
Champagne. We have
much to celebrate.
703
00:52:42,919 --> 00:52:45,253
It isn't that I wasn't sure
Mr Shelby would give you
704
00:52:45,278 --> 00:52:47,380
an excellent
send-off, I just felt,
705
00:52:47,834 --> 00:52:50,539
since telegrams and wires
706
00:52:50,563 --> 00:52:53,631
and letters can so
easily be intercepted,
707
00:52:53,949 --> 00:52:56,685
we might confirm all that we've
achieved during your visit
708
00:52:56,896 --> 00:52:58,376
over champagne.
709
00:52:59,403 --> 00:53:02,647
It is remarkable how quickly our
relationships have developed.
710
00:53:03,003 --> 00:53:05,272
So many triangles in this room.
711
00:53:05,831 --> 00:53:09,151
Everyone except from Mr Nelson
is the point of a triangle.
712
00:53:10,601 --> 00:53:12,481
How am I part of a triangle?
713
00:53:12,643 --> 00:53:16,490
Mr Nelson, you have
all that you came for?
714
00:53:16,615 --> 00:53:19,138
I have confirmation that
the future of Europe is in
715
00:53:19,163 --> 00:53:21,842
the hands of men
like yourselves.
716
00:53:22,201 --> 00:53:26,019
And that urgent conversations
between Washington,
717
00:53:26,043 --> 00:53:28,923
Rome and of course
Berlin can now begin.
718
00:53:30,294 --> 00:53:33,443
A two-week visit that may have
changed the course of history.
719
00:53:34,604 --> 00:53:36,140
We have all got what we wanted.
720
00:53:36,165 --> 00:53:37,412
Yes.
721
00:53:38,014 --> 00:53:41,428
And I got what I have wanted
from the moment I set eyes on it.
722
00:53:47,012 --> 00:53:50,332
Elizabeth, you are
a very lucky woman
723
00:53:51,203 --> 00:53:54,386
to have each day what I
have only sampled once.
724
00:54:17,838 --> 00:54:19,440
Forgive us, Mr Nelson,
725
00:54:19,465 --> 00:54:21,363
that was a necessary
bit of housekeeping.
726
00:54:27,017 --> 00:54:28,222
Thomas.
727
00:54:29,923 --> 00:54:31,859
We do so hate to be indiscreet,
728
00:54:31,883 --> 00:54:34,965
but we have told you many times,
729
00:54:34,990 --> 00:54:39,846
if you are to seek power in
these days of shiny magazines
730
00:54:39,871 --> 00:54:42,327
and society photographs,
731
00:54:42,692 --> 00:54:44,481
sooner or later, you will
have to find a spouse
732
00:54:44,506 --> 00:54:45,586
who is more suitable.
733
00:54:47,243 --> 00:54:49,179
A woman with Lizzie's past
734
00:54:49,203 --> 00:54:51,643
and personal history
really isn't suitable.
735
00:54:54,268 --> 00:54:56,465
She doesn't deserve
you, Mr Shelby.
736
00:55:20,403 --> 00:55:22,243
You know the thing is, Mosley
737
00:55:23,636 --> 00:55:24,871
you're right.
738
00:55:27,982 --> 00:55:29,668
You're right, she
doesn't deserve me.
739
00:55:34,723 --> 00:55:36,371
She doesn't deserve what I am.
740
00:55:39,055 --> 00:55:41,278
She doesn't deserve
what I will become.
741
00:55:41,725 --> 00:55:43,457
What will you become?
742
00:55:44,163 --> 00:55:46,575
The truth is, I belong
here, at this table.
743
00:55:46,957 --> 00:55:48,637
With fuckers like you.
744
00:55:51,267 --> 00:55:52,559
She doesn't.
745
00:55:55,915 --> 00:55:57,864
For all I try to hide it...
746
00:55:59,431 --> 00:56:01,426
..I'm just one of you.
747
00:56:06,176 --> 00:56:08,512
Could there be a
sadder ending, eh?
748
00:56:08,762 --> 00:56:14,098
♪ Take a little walk
to the edge of town
749
00:56:14,123 --> 00:56:17,683
♪ And go across the tracks
750
00:56:20,271 --> 00:56:25,967
♪ Where a viaduct looms
like a bird of doom
751
00:56:26,203 --> 00:56:30,043
♪ As it shifts and cracks
752
00:56:32,163 --> 00:56:38,379
♪ Where secrets lie
in the border fires
753
00:56:38,403 --> 00:56:42,299
♪ In the humming wires
754
00:56:42,323 --> 00:56:44,419
♪ Hey, man
755
00:56:44,443 --> 00:56:50,259
♪ You know you're
never coming back
756
00:56:50,283 --> 00:56:52,179
♪ Past the square
757
00:56:52,203 --> 00:56:56,323
♪ Past the bridge, past
the mills and the stacks
758
00:56:57,526 --> 00:56:59,382
♪ On a gathering storm
759
00:56:59,523 --> 00:57:02,890
♪ Comes a tall, handsome man
760
00:57:02,915 --> 00:57:09,099
♪ And a dusty black coat
with a red right hand. ♪
761
00:57:09,513 --> 00:57:12,523
I'm here on behalf of your
wife, Gina, and Jack Nelson.
762
00:57:12,997 --> 00:57:15,358
Mr Nelson's prepared
to get you out of here.
763
00:57:16,163 --> 00:57:18,375
But first he needs an
answer to the question.
764
00:57:20,281 --> 00:57:21,843
If the answer is yes
765
00:57:23,343 --> 00:57:24,617
you'll be released.
766
00:57:27,003 --> 00:57:28,286
If the answer is no
767
00:57:29,475 --> 00:57:30,715
you'll stay.
768
00:57:34,011 --> 00:57:35,677
I have consulted my mother.
769
00:57:36,719 --> 00:57:37,999
Your mother's dead.
770
00:57:40,523 --> 00:57:42,283
Never the less, I
have consulted her.
771
00:57:45,883 --> 00:57:46,989
And yes.
772
00:57:48,621 --> 00:57:49,837
When I'm released,
773
00:57:49,862 --> 00:57:51,958
it is my intention
to kill Tommy Shelby.
774
00:57:56,203 --> 00:57:59,299
♪ He's a god, he's a man
775
00:57:59,645 --> 00:58:02,579
♪ He's a ghost, a guru
776
00:58:03,016 --> 00:58:05,336
♪ And they're
whispering his name
777
00:58:06,645 --> 00:58:09,365
♪ Through the disappearing land
778
00:58:10,276 --> 00:58:12,756
♪ But hidden in his coat
779
00:58:15,003 --> 00:58:17,563
♪ Is a red right hand
780
00:58:27,404 --> 00:58:29,324
♪ You don't have no money?
781
00:58:30,563 --> 00:58:33,523
♪ Well, he get you some
782
00:58:35,006 --> 00:58:37,606
♪ You don't have no car?
783
00:58:38,722 --> 00:58:40,242
♪ He get you one. ♪