1 00:00:02,000 --> 00:00:04,520 There will be a war in this family, and one of you will die. 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,120 Please be aware, Mr Shelby, that the deaths of your people 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,160 are your own responsibility. 4 00:00:09,160 --> 00:00:11,120 Since my mother passed away four years ago, 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,520 Tommy and I haven't even spoken. 6 00:00:12,520 --> 00:00:15,200 I'm very much looking forward to working with you again, Michael. 7 00:00:15,200 --> 00:00:18,200 That, my friend, is the finest opium in the world. 8 00:00:18,200 --> 00:00:20,840 Why would you sell? The Irish are being difficult. 9 00:00:20,840 --> 00:00:22,200 The Italians are not an option. 10 00:00:22,200 --> 00:00:25,360 You're going to America? To Canada, to collect payment for the shipment. 11 00:00:25,360 --> 00:00:27,760 Elizabeth, you are a very lucky woman, 12 00:00:27,760 --> 00:00:29,920 to have each day what I have only sampled once. 13 00:00:29,920 --> 00:00:32,440 Mr Shelby, your daughter has consumption. 14 00:00:32,440 --> 00:00:34,600 She's gone, Tommy. She's gone. 15 00:00:34,600 --> 00:00:36,840 A daughter lost. A son found. 16 00:00:36,840 --> 00:00:38,880 This is my son. They call him Duke. 17 00:00:38,880 --> 00:00:42,640 It is tuberculoma. I am afraid it is inoperable. 18 00:00:42,640 --> 00:00:44,560 How long? Perhaps 18 months. 19 00:00:44,560 --> 00:00:47,160 My associates are going to take care of Thomas Shelby, 20 00:00:47,160 --> 00:00:49,080 and you are going to give us his brother. 21 00:00:49,080 --> 00:00:51,680 What are Michael's real intentions towards me, Gina? 22 00:00:51,680 --> 00:00:53,560 And if you lie, I will know. 23 00:00:53,560 --> 00:00:56,000 It is my intention to kill Tommy Shelby. 24 00:00:57,160 --> 00:01:02,200 This programme contains scenes of Repetitive Flashing Images 25 00:01:02,200 --> 00:01:07,400 and some scenes which some viewers may find upsetting, 26 00:01:07,400 --> 00:01:13,040 and very strong language and some violent scenes from the start. 27 00:01:22,120 --> 00:01:26,800 It was the ambitions and strategies of one man that caused this. 28 00:01:26,800 --> 00:01:29,560 I will take revenge on Tommy Shelby. 29 00:01:58,840 --> 00:02:02,640 Do you want a drink first or a whore first? 30 00:02:04,080 --> 00:02:06,880 I want to see my wife first. 31 00:02:06,880 --> 00:02:08,560 After you've fucked your wife, 32 00:02:08,560 --> 00:02:11,080 you're going to kill a man, right? 33 00:02:40,280 --> 00:02:41,760 DOOR OPENS 34 00:02:41,760 --> 00:02:43,320 SNIFFLING 35 00:02:56,560 --> 00:02:59,040 The smoke from your daughter's funeral 36 00:02:59,040 --> 00:03:01,000 is still in your clothes... 37 00:03:02,360 --> 00:03:04,480 ...and you slept with someone. 38 00:03:06,960 --> 00:03:09,920 Not just someone. 39 00:03:09,920 --> 00:03:11,400 The enemy. 40 00:03:12,800 --> 00:03:15,920 Every enemy we ever had in one woman. 41 00:03:17,920 --> 00:03:21,320 There are some things that I do, Lizzie, that I... 42 00:03:21,320 --> 00:03:24,160 You're not so good at lying any more, Tommy. 43 00:03:24,160 --> 00:03:27,240 These days, the truth gets in your eyes. 44 00:03:30,160 --> 00:03:32,360 I have to go to Canada, Lizzie. 45 00:03:33,720 --> 00:03:37,440 I need to know where you will go. See? You just accept it. 46 00:03:38,680 --> 00:03:40,560 You don't fight it. 47 00:03:42,880 --> 00:03:44,560 You ARE cursed, Tommy. 48 00:03:46,920 --> 00:03:51,200 Never to understand the limits that other people will accept. 49 00:03:53,760 --> 00:03:57,280 Never to be allowed in where everybody else is. 50 00:04:00,760 --> 00:04:03,200 A curse never to be lifted. 51 00:04:04,520 --> 00:04:06,680 I will be away, Lizzie. 52 00:04:08,320 --> 00:04:10,720 And while I'm gone, I know a place where... 53 00:04:10,720 --> 00:04:13,360 Always gone, always away. 54 00:04:15,240 --> 00:04:17,560 Well, now your rings are gone, 55 00:04:17,560 --> 00:04:19,840 your rings are away. 56 00:04:19,840 --> 00:04:21,800 I'm already packed. 57 00:04:25,720 --> 00:04:28,560 Now leave me to say goodbye to Ruby. 58 00:04:41,960 --> 00:04:44,720 I have to go away for a bit, Charlie. 59 00:04:51,520 --> 00:04:53,680 Look at me. 60 00:04:53,680 --> 00:04:55,600 Hey. Look at me. 61 00:05:00,240 --> 00:05:03,720 Mum already told me she's leaving... 62 00:05:03,720 --> 00:05:06,000 ..and she told me why. 63 00:05:15,800 --> 00:05:18,480 Mum, where are you going? 64 00:05:22,000 --> 00:05:23,680 A hotel. 65 00:05:23,680 --> 00:05:26,560 And then your father will get me a house. 66 00:05:31,400 --> 00:05:34,880 Mum, I'll come with you. 67 00:05:36,240 --> 00:05:38,520 I'd rather be with you. 68 00:05:38,520 --> 00:05:39,760 Wherever it is. 69 00:05:41,280 --> 00:05:42,560 You're not my mum... 70 00:05:44,120 --> 00:05:46,680 ..but you're more my mum than he's my dad. 71 00:05:48,480 --> 00:05:50,200 He's never here. 72 00:05:52,120 --> 00:05:54,720 I'd be on my own here. 73 00:05:54,720 --> 00:05:56,440 Oh, Charles, love... 74 00:05:58,480 --> 00:06:01,360 ..I don't think your father would allow that. 75 00:06:04,280 --> 00:06:06,680 You can go. 76 00:06:06,680 --> 00:06:08,400 You can go, son. 77 00:06:09,880 --> 00:06:11,640 I know a good place. 78 00:06:11,640 --> 00:06:14,000 Lizzie, I'll arrange that place. 79 00:06:14,000 --> 00:06:16,920 And, Charlie, you can take him, eh? 80 00:06:18,320 --> 00:06:20,800 They have stables at this new place. 81 00:06:20,800 --> 00:06:24,080 After a while, he'll... He'll listen to you. 82 00:06:24,080 --> 00:06:26,520 He'll forget about Ruby. 83 00:06:26,520 --> 00:06:28,400 That's how horses are. 84 00:06:29,760 --> 00:06:32,600 And you'll be here all alone. 85 00:06:32,600 --> 00:06:36,120 I'm buying land, Lizzie. I'm buying up land. 86 00:06:36,120 --> 00:06:37,960 This place I've bought 87 00:06:37,960 --> 00:06:41,680 I was going to knock down, but you can go there. Dad... 88 00:06:44,600 --> 00:06:46,760 Where will you go? 89 00:06:52,520 --> 00:06:54,200 KEYS CLANK 90 00:06:54,200 --> 00:06:56,800 This is the Peaky Blinders' armoury. 91 00:06:56,800 --> 00:06:59,400 We have a very good relationship 92 00:06:59,400 --> 00:07:01,760 with the BSA factory in Armoury Road. 93 00:07:03,720 --> 00:07:08,280 Two dozen machine guns, half a dozen sub-machine guns, 94 00:07:08,280 --> 00:07:12,080 BSA sniper rifles, three boxes of hand grenades. 95 00:07:12,080 --> 00:07:13,760 For what purpose? 96 00:07:15,440 --> 00:07:19,640 For eventualities like the one that is about to occur. 97 00:07:19,640 --> 00:07:22,760 When men come to us with bad intentions, 98 00:07:22,760 --> 00:07:24,720 the family come together. 99 00:07:24,720 --> 00:07:27,240 Tommy says it's time you join the family. 100 00:07:28,600 --> 00:07:31,720 But you're not just going to be a soldier. 101 00:07:31,720 --> 00:07:35,360 You're going to be a general... some day. 102 00:07:41,400 --> 00:07:43,240 So, I need to ask you some questions. 103 00:07:50,640 --> 00:07:52,760 What have you ever fired? 104 00:07:55,440 --> 00:07:56,920 Shotgun. 105 00:07:59,520 --> 00:08:00,840 Pistol. 106 00:08:00,840 --> 00:08:02,040 22. 107 00:08:03,720 --> 00:08:06,360 What have you ever killed? 108 00:08:06,360 --> 00:08:08,440 Few rabbits. 109 00:08:08,440 --> 00:08:10,480 Pheasant, partridge. A stag. 110 00:08:13,360 --> 00:08:15,920 Arthur tells me when they were taking care of some business 111 00:08:15,920 --> 00:08:19,320 at the betting shop, you ran away. 112 00:08:20,360 --> 00:08:22,440 It was unfair. 113 00:08:24,560 --> 00:08:27,720 Fairness is not a soldier's concern. 114 00:08:27,720 --> 00:08:29,560 You do what you do. 115 00:08:30,720 --> 00:08:32,680 I already have done. 116 00:08:33,880 --> 00:08:35,560 Fair and square. 117 00:08:35,560 --> 00:08:37,920 I have killed a man. 118 00:08:40,000 --> 00:08:41,960 Tommy's always right. 119 00:08:48,520 --> 00:08:50,880 We were outside a hospital in Bridgnorth. 120 00:08:50,880 --> 00:08:52,560 In the Black Country. 121 00:08:52,560 --> 00:08:54,600 My mother was dying. 122 00:08:54,600 --> 00:08:58,920 And the orderly wouldn't give her a bed 123 00:08:58,920 --> 00:09:01,840 cos she was a Gypsy - she had no insurance. 124 00:09:04,160 --> 00:09:06,200 She never saw the sunrise. 125 00:09:08,680 --> 00:09:11,080 Nor did that man who denied her. 126 00:09:15,240 --> 00:09:18,240 Just one more thing we need to know about you. 127 00:09:22,080 --> 00:09:24,360 Can you keep a secret? 128 00:09:29,560 --> 00:09:31,080 I know, brother. 129 00:09:41,560 --> 00:09:43,160 I know. 130 00:09:47,120 --> 00:09:48,880 I know. 131 00:09:50,240 --> 00:09:52,080 I stole your keys. 132 00:09:56,240 --> 00:09:58,080 Tuberculoma. 133 00:10:01,800 --> 00:10:03,720 In your brain. 134 00:10:03,720 --> 00:10:05,400 Yeah. 135 00:10:05,400 --> 00:10:08,080 But I still have time to do what I need to do. 136 00:10:11,280 --> 00:10:13,480 Fuck you, Tommy. 137 00:10:13,480 --> 00:10:15,680 I don't need anyone to know, Arthur. 138 00:10:17,040 --> 00:10:18,960 No, you don't, do you? 139 00:10:18,960 --> 00:10:21,040 You don't need anything, do you? 140 00:10:21,040 --> 00:10:22,480 No, I don't need anything. 141 00:10:22,480 --> 00:10:24,600 I don't need anything. 142 00:10:24,600 --> 00:10:27,240 How long have we been dead for, eh? 143 00:10:27,240 --> 00:10:29,200 You and me, how long? 144 00:10:29,200 --> 00:10:31,080 At least now I'll have a certificate. 145 00:10:31,080 --> 00:10:32,560 ARTHUR SCOFFS 146 00:10:32,560 --> 00:10:33,960 Wherever it is, 147 00:10:33,960 --> 00:10:36,520 I'll get the drinks in and I'll wait for you. 148 00:10:39,960 --> 00:10:42,200 Fuck's sake. Yeah. 149 00:10:43,280 --> 00:10:45,680 All them bullets that missed. 150 00:10:45,680 --> 00:10:48,160 TOMMY CHUCKLES It's funny, Arthur. 151 00:10:48,160 --> 00:10:50,080 It's funny is what it is. 152 00:10:52,160 --> 00:10:54,400 So don't you fucking weep. 153 00:10:56,840 --> 00:10:58,320 Weep! 154 00:10:59,600 --> 00:11:02,440 When everyone is taken care of financially, 155 00:11:02,440 --> 00:11:04,960 I will take myself away. On my own. 156 00:11:08,920 --> 00:11:10,800 I don't want anyone... 157 00:11:12,960 --> 00:11:16,440 ..anyone who may or may not love me... 158 00:11:18,080 --> 00:11:20,560 ..to have to see me crawl... 159 00:11:21,560 --> 00:11:23,560 ..or grow insane and helpless. 160 00:11:23,560 --> 00:11:28,040 It would be a cruelty to me and to them. 161 00:11:28,040 --> 00:11:33,720 By the time people know the truth, I will be gone. 162 00:11:35,760 --> 00:11:37,920 What about Lizzie? 163 00:11:37,920 --> 00:11:40,200 I have some papers I need you to sign 164 00:11:40,200 --> 00:11:42,080 on behalf of the company. 165 00:11:42,080 --> 00:11:43,960 Told Lizzie? 166 00:11:43,960 --> 00:11:46,920 I'm working with the housing minister. 167 00:11:46,920 --> 00:11:48,920 I will be allocating contracts, 168 00:11:48,920 --> 00:11:51,400 construction contracts, worth £10 million. 169 00:11:51,400 --> 00:11:53,240 You haven't told Lizzie? 170 00:11:53,240 --> 00:11:55,080 Some of the contracts I will be allocating 171 00:11:55,080 --> 00:11:57,080 are with companies in which we have an interest. 172 00:11:57,080 --> 00:11:59,600 Fuck you and your contracts! 173 00:11:59,600 --> 00:12:03,120 So the Shelby Company Limited will continue to earn money. 174 00:12:04,200 --> 00:12:07,920 But mostly, Arthur, I'm doing it because it's a good thing. 175 00:12:07,920 --> 00:12:10,200 Building houses. Oh... 176 00:12:10,200 --> 00:12:13,680 Yeah, for ordinary working people... Oh, yeah, good for you. Fuckin'... 177 00:12:13,680 --> 00:12:16,560 ..in the interests of a fairer future. 178 00:12:16,560 --> 00:12:21,000 And before that, I will be going to Canada 179 00:12:21,000 --> 00:12:23,800 to collect payment for the shipment - £5 million! 180 00:12:23,800 --> 00:12:25,600 Oh, five fucking million? 181 00:12:25,600 --> 00:12:29,000 Which I will share among the Shelby family. 182 00:12:31,120 --> 00:12:32,800 And that will be my legacy. 183 00:12:32,800 --> 00:12:35,520 Instead of me, there will be money. 184 00:12:35,520 --> 00:12:37,360 Because for most of the people 185 00:12:37,360 --> 00:12:39,600 who are close to me, that is what I am! 186 00:12:39,600 --> 00:12:42,320 Fucking money. That is my agency. 187 00:12:42,320 --> 00:12:45,640 Is that all you think you are, eh? Hmm? 188 00:12:47,360 --> 00:12:49,120 Stand up. 189 00:12:52,320 --> 00:12:54,600 You heard me. 190 00:12:54,600 --> 00:12:55,680 Stand up. 191 00:12:56,680 --> 00:12:58,440 On your feet. 192 00:12:58,440 --> 00:13:00,720 On your fucking feet. Arthur... 193 00:13:00,720 --> 00:13:03,120 On your feet, Soldier. On your feet. 194 00:13:03,120 --> 00:13:04,920 Stand the fuck up! Come here. 195 00:13:08,240 --> 00:13:10,240 No! 196 00:13:10,240 --> 00:13:11,520 No. 197 00:13:12,560 --> 00:13:14,040 You hear me? 198 00:13:14,040 --> 00:13:15,440 Enough. 199 00:13:17,280 --> 00:13:18,680 Enough! 200 00:13:26,120 --> 00:13:27,800 Now you know. 201 00:13:29,680 --> 00:13:31,240 You tell no-one else... 202 00:13:32,720 --> 00:13:34,120 ..until I am gone. 203 00:13:34,120 --> 00:13:35,720 Until you're gone, yeah? 204 00:13:39,120 --> 00:13:42,040 When the time comes, I'll call you. 205 00:13:45,280 --> 00:13:48,120 I'll tell you where. It'll be a wagon. 206 00:13:48,120 --> 00:13:50,720 Fuck your wagon! 207 00:13:50,720 --> 00:13:52,560 You light the flame. 208 00:13:52,560 --> 00:13:55,760 You bring Charlie and Curly and no-one else. 209 00:13:57,000 --> 00:13:58,720 Get drunk. 210 00:13:58,720 --> 00:14:00,680 Rake the ashes for silver and gold. 211 00:14:00,680 --> 00:14:02,360 Fuck you! 212 00:14:03,560 --> 00:14:05,760 And your fucking plans! 213 00:14:20,360 --> 00:14:23,600 That time, I did let you fucking win. 214 00:14:30,760 --> 00:14:31,800 John... 215 00:14:35,280 --> 00:14:37,280 Fuckin' you, John. 216 00:14:40,880 --> 00:14:43,040 Fuckin' both of you. 217 00:14:44,440 --> 00:14:45,840 Arthur... 218 00:14:47,200 --> 00:14:49,160 Arthur. 219 00:14:49,160 --> 00:14:51,520 Come here. Come here. Come here. Come here. 220 00:14:51,520 --> 00:14:53,800 ARTHUR SOBS Come here. 221 00:14:53,800 --> 00:14:55,280 Come here. 222 00:14:56,560 --> 00:14:58,320 Come here. 223 00:14:58,320 --> 00:14:59,760 Let me see your eyes. 224 00:14:59,760 --> 00:15:02,520 I'm clean, man. 225 00:15:02,520 --> 00:15:05,200 The dragon's fucking gone. 226 00:15:05,200 --> 00:15:09,040 Thanks to you. Fucking... Fucking thanks to you. 227 00:15:35,720 --> 00:15:37,640 You all right? 228 00:15:37,640 --> 00:15:38,960 Come on. 229 00:15:40,040 --> 00:15:43,280 Fucking... Hey, I'm still fucking here. 230 00:15:43,280 --> 00:15:46,080 Pull yourself together, come on. We have work to do. 231 00:15:47,800 --> 00:15:49,200 Come on! 232 00:16:03,480 --> 00:16:05,640 DOOR OPENS 233 00:16:12,360 --> 00:16:15,960 You're sure you want Billy? I had to shut up the shop. 234 00:16:15,960 --> 00:16:18,640 Yes. We want Billy. 235 00:16:18,640 --> 00:16:20,400 Sit down, Billy. 236 00:16:25,320 --> 00:16:27,840 Thank you for inviting me, Mr Shelby. 237 00:16:29,880 --> 00:16:32,160 Good to see you again, Billy. 238 00:16:38,400 --> 00:16:42,440 No. Mary says not until after six o'clock. 239 00:16:47,920 --> 00:16:51,120 He said to tell his father he feels OK about it. 240 00:16:51,120 --> 00:16:53,920 Good. Shut the door, Duke. 241 00:17:03,560 --> 00:17:05,560 Now, we are all gathered... 242 00:17:07,040 --> 00:17:08,080 ...and those... 243 00:17:08,080 --> 00:17:09,440 TRANSLATION FROM ROMANY: 244 00:17:13,520 --> 00:17:17,880 Apologies, Mr Shelby, I still don't speak the lingo. 245 00:17:17,880 --> 00:17:21,000 Well, Finn here never even bothered to learn it. 246 00:17:21,000 --> 00:17:22,680 I heard "tachipen". 247 00:17:22,680 --> 00:17:26,000 Truth. You said something about the truth. 248 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 Truth. The truth is... 249 00:17:29,000 --> 00:17:31,440 ..I called men here that I could trust... 250 00:17:31,440 --> 00:17:33,560 ..because I will be going away. 251 00:17:35,680 --> 00:17:38,240 I have to collect payment for a shipment of goods 252 00:17:38,240 --> 00:17:42,120 which left Liverpool ten days ago. Payment from who? 253 00:17:42,120 --> 00:17:44,600 South Boston Irish, Finn. 254 00:17:45,760 --> 00:17:47,400 Bootleggers. 255 00:17:49,520 --> 00:17:51,640 Are you going alone? 256 00:17:51,640 --> 00:17:54,520 Johnny Dogs has already sailed for Canada. 257 00:17:54,520 --> 00:17:56,640 Michael will be there. 258 00:17:56,640 --> 00:17:58,280 Michael is family. 259 00:17:59,280 --> 00:18:01,960 Michael will be my guarantee of safety. 260 00:18:01,960 --> 00:18:05,320 But while I'm away, I have a job for you all. 261 00:18:05,320 --> 00:18:07,840 I need you to go to Arrow House. 262 00:18:07,840 --> 00:18:09,960 I will be leaving Arrow House for good, 263 00:18:09,960 --> 00:18:12,600 and there are things that need removing. 264 00:18:12,600 --> 00:18:14,720 I need men that I can trust. 265 00:18:14,720 --> 00:18:17,200 There is cash, there is valuables. 266 00:18:17,200 --> 00:18:19,600 There is information about important people 267 00:18:19,600 --> 00:18:21,480 that has more value than gold. 268 00:18:23,000 --> 00:18:26,160 There are also bodies buried in the grounds 269 00:18:26,160 --> 00:18:27,640 which need digging up 270 00:18:27,640 --> 00:18:29,880 before the contractors start moving earth. 271 00:18:29,880 --> 00:18:31,880 Isiah, you will be in charge. 272 00:18:33,280 --> 00:18:35,400 In Arrow House, there is a wine cellar. 273 00:18:35,400 --> 00:18:38,000 In that wine cellar, there are fine French wines 274 00:18:38,000 --> 00:18:40,200 that are worth more than a man's life. 275 00:18:40,200 --> 00:18:43,320 You are welcome to them, boys, it'll be like a... 276 00:18:43,320 --> 00:18:45,320 ..be like a farewell party. 277 00:18:46,520 --> 00:18:48,960 Are you ready for the party, son? 278 00:18:53,120 --> 00:18:56,680 Tachipen. The fucking truth again. 279 00:18:58,120 --> 00:19:01,160 What truth? You'll need shovels, you'll need boxes, 280 00:19:01,160 --> 00:19:03,440 and you'll take the bones to Mr Patches 281 00:19:03,440 --> 00:19:06,080 to put in the furnace at Greenham's. 282 00:19:06,080 --> 00:19:08,120 Got it? 283 00:19:08,120 --> 00:19:09,960 Right. Any questions? 284 00:19:09,960 --> 00:19:12,520 Yeah. If it's a party, can we bring girls? 285 00:19:12,520 --> 00:19:13,760 BILLY CHUCKLES 286 00:19:13,760 --> 00:19:16,800 No, Billy. All the fun will be laid on for you. 287 00:19:19,040 --> 00:19:21,440 So, when is the party, Tom? 288 00:19:26,320 --> 00:19:28,000 Mr Shelby. 289 00:19:29,080 --> 00:19:30,920 Party's next Sunday, Billy. 290 00:19:32,240 --> 00:19:34,600 You mean this Sunday? 291 00:19:34,600 --> 00:19:36,440 Yeah. 292 00:19:36,440 --> 00:19:39,560 And while you're digging fucking holes, 293 00:19:39,560 --> 00:19:42,520 I'll be here drinking champagne with my wife. 294 00:19:42,520 --> 00:19:44,680 It's our wedding anniversary. 295 00:19:44,680 --> 00:19:45,920 Right. 296 00:19:45,920 --> 00:19:48,920 Oh, and, Finn, by the way, 297 00:19:48,920 --> 00:19:52,560 please explain to, erm, what's her name? 298 00:19:52,560 --> 00:19:55,440 Mary. Mary? Yes. Is it Mary? 299 00:19:55,440 --> 00:19:59,120 Please explain to Mary that you are a Shelby. 300 00:19:59,120 --> 00:20:01,360 It says it here on the back of your watch. 301 00:20:01,360 --> 00:20:04,040 Have a look - Shelby. Look. 302 00:20:04,040 --> 00:20:07,240 This means you own the watch, 303 00:20:07,240 --> 00:20:09,080 the watch doesn't own you. 304 00:20:09,080 --> 00:20:12,160 The clock strikes six when you fucking tell it to. 305 00:20:12,160 --> 00:20:13,760 Have a whiskey. 306 00:20:15,400 --> 00:20:17,200 Enjoy the party, boys. 307 00:20:20,680 --> 00:20:22,720 JAZZ MUSIC PLAYS 308 00:20:32,000 --> 00:20:34,880 SHE SIGHS Want a drink, baby? 309 00:20:34,880 --> 00:20:36,240 No. 310 00:20:36,240 --> 00:20:38,480 Drinking water like Tommy, huh? 311 00:20:40,960 --> 00:20:44,080 Until this thing is done, I need a clear head. 312 00:20:49,240 --> 00:20:51,920 PHONE RINGS 313 00:20:51,920 --> 00:20:53,320 Leave it. 314 00:21:08,280 --> 00:21:10,840 Yeah? 315 00:21:10,840 --> 00:21:12,040 Good. 316 00:21:13,080 --> 00:21:14,560 That's good. 317 00:21:16,000 --> 00:21:18,080 Look, I've got to go. 318 00:21:19,800 --> 00:21:22,480 Good news, Michael. Listen. 319 00:21:23,960 --> 00:21:27,720 That was our informant in Birmingham. 320 00:21:27,720 --> 00:21:31,640 The Shelby men will all be together on Sunday. 321 00:21:31,640 --> 00:21:33,960 But Arthur will be having dinner with his wife 322 00:21:33,960 --> 00:21:35,880 at the bar at the Garrison Tavern. 323 00:21:42,240 --> 00:21:45,840 As I recall, the Shelby table is right next to the windows, correct? 324 00:21:45,840 --> 00:21:48,640 Every table's a Shelby table. Yes, but... 325 00:21:49,880 --> 00:21:53,280 ...maybe our people could just drive by and... 326 00:21:53,280 --> 00:21:56,800 ..shoot Arthur through the glass without even getting out of the car. 327 00:21:58,720 --> 00:22:00,480 Michael... 328 00:22:01,520 --> 00:22:04,080 ..we've talked about this - there's no other choice. 329 00:22:04,080 --> 00:22:06,720 This business is between me and Tommy. 330 00:22:06,720 --> 00:22:10,280 Yes, and when you kill Tommy, 331 00:22:10,280 --> 00:22:12,120 Arthur will come after you. 332 00:22:13,400 --> 00:22:14,880 He has to die too. 333 00:22:17,760 --> 00:22:20,400 If Arthur's in a bar, he'll be drunk. 334 00:22:21,520 --> 00:22:23,280 Or worse. 335 00:22:23,280 --> 00:22:25,600 At least he'll die without pain. 336 00:22:32,600 --> 00:22:34,160 Who'll do the killing? 337 00:22:36,360 --> 00:22:39,040 Tommy's working with a faction of the IRA. 338 00:22:39,040 --> 00:22:41,240 Connor has connections. 339 00:22:41,240 --> 00:22:42,600 They made a deal. 340 00:22:44,080 --> 00:22:47,280 A favour in return for guns. 341 00:22:48,840 --> 00:22:50,280 But, Michael... 342 00:22:52,160 --> 00:22:54,120 ..whilst the assassin's in this city... 343 00:22:55,640 --> 00:22:57,680 ..Tommy has a son. 344 00:22:57,680 --> 00:22:59,240 He's a kid. 345 00:22:59,240 --> 00:23:00,640 Kids grow up. 346 00:23:02,240 --> 00:23:04,760 We don't kill women and we don't kill kids. 347 00:23:06,240 --> 00:23:09,040 The informant also mentioned a new boy named Duke. 348 00:23:09,040 --> 00:23:11,360 Do you want a fucking bloodbath, Gina? 349 00:23:13,080 --> 00:23:15,160 I know about the new boy. 350 00:23:15,160 --> 00:23:17,440 I've decided that the illegitimate son 351 00:23:17,440 --> 00:23:19,440 is not a threat. My decision. 352 00:23:22,160 --> 00:23:23,480 Only Arthur. 353 00:23:25,600 --> 00:23:26,840 Michael, baby... 354 00:23:28,320 --> 00:23:30,240 ..everything's been agreed. 355 00:23:33,000 --> 00:23:35,160 Everybody wants the same things. 356 00:23:39,680 --> 00:23:44,400 How many men do you think they killed with bullets and blades? 357 00:23:44,400 --> 00:23:46,760 That's how Tommy became king. 358 00:23:48,280 --> 00:23:50,760 And in three days' time, 359 00:23:50,760 --> 00:23:53,680 that's how you will become king. 360 00:23:55,600 --> 00:23:59,000 Deep down, Arthur and Tommy want to be dead anyway. 361 00:24:00,720 --> 00:24:02,520 On Sunday, we'll just... 362 00:24:05,440 --> 00:24:08,200 ..give them what they want. 363 00:24:14,920 --> 00:24:16,920 FOOTSTEPS APPROACH 364 00:24:30,960 --> 00:24:33,760 DOOR OPENS 365 00:24:33,760 --> 00:24:36,760 Oswald was called away. He sent me instead. 366 00:24:39,400 --> 00:24:41,200 Actually, that's not true. 367 00:24:41,200 --> 00:24:43,440 I sent Oswald away and elected myself 368 00:24:43,440 --> 00:24:45,760 to be his representative. 369 00:24:45,760 --> 00:24:47,760 What was it you wanted? 370 00:24:49,560 --> 00:24:53,000 I'm planning on bringing my housing bill before Parliament. 371 00:24:53,000 --> 00:24:55,040 You'll need to start drawing up a list 372 00:24:55,040 --> 00:24:57,840 of all your land-owning families with gambling debts, 373 00:24:57,840 --> 00:25:01,200 drug addictions, any other drain on their resources. 374 00:25:01,200 --> 00:25:04,200 I will deliver offers to buy the surplus land 375 00:25:04,200 --> 00:25:06,000 using Treasury bonds. 376 00:25:06,000 --> 00:25:07,760 Thomas, why don't we fuck here, 377 00:25:07,760 --> 00:25:09,200 on these benches? 378 00:25:10,400 --> 00:25:11,640 Right now. 379 00:25:13,400 --> 00:25:15,400 We wouldn't be the first. 380 00:25:17,440 --> 00:25:19,760 I hear your wife left you. 381 00:25:27,440 --> 00:25:31,880 Over the last few months, I've had some associates of mine... 382 00:25:33,320 --> 00:25:35,560 ..break into some of your pals' houses. 383 00:25:35,560 --> 00:25:37,200 They stole paperwork. 384 00:25:37,200 --> 00:25:40,200 Letters, bills, bank statements... 385 00:25:40,200 --> 00:25:42,240 Are you not upset? 386 00:25:45,120 --> 00:25:49,560 This is a list of all land-owning families 387 00:25:49,560 --> 00:25:51,520 facing foreclosure. 388 00:25:55,360 --> 00:25:56,760 HE SIGHS 389 00:25:56,760 --> 00:25:58,360 And to answer your question... 390 00:26:01,760 --> 00:26:03,360 No. 391 00:26:05,600 --> 00:26:08,280 No, I'm not upset that my wife left me. 392 00:26:10,160 --> 00:26:12,880 And, yeah, if you want to fuck, I'll fuck. 393 00:26:12,880 --> 00:26:14,560 But you'll have to cross the floor 394 00:26:14,560 --> 00:26:17,040 cos I refuse to fuck on Tory benches. 395 00:26:25,920 --> 00:26:27,360 FOOTSTEPS APPROACH 396 00:26:32,200 --> 00:26:34,160 Mr Shelby. 397 00:26:36,240 --> 00:26:38,800 I was going to have this delivered to you, 398 00:26:38,800 --> 00:26:41,400 but I decided to bring it in person. 399 00:26:44,560 --> 00:26:48,400 It's an invitation to mine and Diana's wedding. 400 00:26:48,400 --> 00:26:50,000 It's in Berlin. 401 00:26:51,080 --> 00:26:54,640 We're going to get married in the presence of the Fuhrer himself. 402 00:26:59,760 --> 00:27:01,400 Were you having fun? 403 00:27:01,400 --> 00:27:03,760 Making paper aeroplanes. 404 00:27:05,560 --> 00:27:06,680 I'm afraid, er... 405 00:27:08,080 --> 00:27:10,720 ..I have business. I will be in Canada. 406 00:27:12,560 --> 00:27:14,080 Pity. 407 00:27:18,720 --> 00:27:20,200 Oh, and, er... 408 00:27:21,320 --> 00:27:24,920 ..the other reason I wanted to bring this in person 409 00:27:24,920 --> 00:27:27,040 was to tell you that, after our wedding, 410 00:27:27,040 --> 00:27:29,400 you must understand, Mr Shelby, 411 00:27:29,400 --> 00:27:33,160 that if you so much as look in my wife's direction, 412 00:27:33,160 --> 00:27:35,080 I will have you killed. 413 00:27:38,920 --> 00:27:40,360 Come, Diana. 414 00:27:43,120 --> 00:27:45,240 Just think... 415 00:27:45,240 --> 00:27:48,640 ..very soon crumbling old institutions like this one 416 00:27:48,640 --> 00:27:52,080 will be swept away and become a thing of ancient memory. 417 00:27:54,120 --> 00:27:55,760 Fly safe. 418 00:28:17,280 --> 00:28:19,120 HE EXHALES 419 00:29:03,520 --> 00:29:06,560 Be careful with this baby. 420 00:29:06,560 --> 00:29:10,840 You see any potholes, you drive round them. 421 00:29:29,280 --> 00:29:32,720 Mr Shelby called to say to expect you. 422 00:29:32,720 --> 00:29:35,440 Yeah, we've come to do a bit of gardening. 423 00:29:35,440 --> 00:29:38,920 We're hearing so many rumours about what's happening to the house. 424 00:29:38,920 --> 00:29:42,120 Tommy says your second best quality after your baking is 425 00:29:42,120 --> 00:29:43,720 you don't ask questions. 426 00:29:47,240 --> 00:29:49,840 Get everybody away from the house until Monday. 427 00:29:51,800 --> 00:29:54,040 OK, let's find these bottles of wine 428 00:29:54,040 --> 00:29:56,080 worth more than a man's life. 429 00:30:50,360 --> 00:30:52,000 There's only one guest here. 430 00:30:52,000 --> 00:30:53,600 The rest of the rooms are free 431 00:30:53,600 --> 00:30:55,680 if you want to use them while you wait. 432 00:30:55,680 --> 00:30:58,760 Our friend will be here by the time it gets dark. 433 00:30:58,760 --> 00:31:00,800 There was a storm last night. 434 00:31:00,800 --> 00:31:04,040 Last of a hurricane. Boats all came in. 435 00:31:05,600 --> 00:31:08,360 He's not coming by boat, he's coming by plane. 436 00:31:10,240 --> 00:31:12,200 Then your friend is dead. 437 00:31:12,200 --> 00:31:15,520 Wind was like... HE WHISTLES 438 00:31:15,520 --> 00:31:17,720 Maybe God's done your job for you, Mickey. 439 00:31:17,720 --> 00:31:19,560 My name is not fucking Mickey, 440 00:31:19,560 --> 00:31:22,120 there is no fucking God, and Tommy will be here. 441 00:31:26,680 --> 00:31:28,760 Another one. 442 00:31:28,760 --> 00:31:30,200 THUNDER CRASHES 443 00:31:32,880 --> 00:31:34,720 RATTLING AND CREAKING 444 00:31:38,840 --> 00:31:41,080 POLLY: There will be a war... 445 00:31:42,440 --> 00:31:44,240 ..and one of you will die. 446 00:31:45,960 --> 00:31:47,600 Which one I cannot tell. 447 00:31:47,600 --> 00:31:49,480 NELSON: You're a brave man, Mr Shelby. 448 00:31:50,400 --> 00:31:52,880 Where the fuck were you? 449 00:31:52,880 --> 00:31:55,440 She's gone Tommy. She's gone. 450 00:31:55,440 --> 00:31:58,560 The devils who did this will pay, Ruby. 451 00:31:58,560 --> 00:32:01,600 Tuberculoma. I am afraid it is inoperable. 452 00:32:01,600 --> 00:32:03,360 CRASH 453 00:32:03,360 --> 00:32:06,240 How long? Perhaps 18 months. 454 00:32:06,240 --> 00:32:08,680 I will change. And change for good. 455 00:32:08,680 --> 00:32:10,880 What is this good that you have become? 456 00:32:10,880 --> 00:32:14,080 Kill...and kill. 457 00:32:20,360 --> 00:32:22,240 CAR APPROACHES 458 00:32:40,600 --> 00:32:43,240 DRUNKEN LAUGHTER 459 00:32:47,280 --> 00:32:48,760 What's going on? 460 00:32:53,480 --> 00:32:54,720 What the fuck is this? 461 00:32:54,720 --> 00:32:56,840 I thought it was meant to be a fucking party, lads. 462 00:32:56,840 --> 00:32:58,280 It is now you're here. 463 00:32:58,280 --> 00:33:00,120 Where's the... Where's the fucking booze? 464 00:33:00,120 --> 00:33:04,160 In the kitchen. All the booze is in the kitchen. 465 00:33:04,160 --> 00:33:05,320 All right. 466 00:33:17,320 --> 00:33:22,480 God gives a man wealth, possessions and honour, 467 00:33:22,480 --> 00:33:25,040 but God steps in and says, 468 00:33:25,040 --> 00:33:28,240 "No, this is grievous, mindless evil!" 469 00:33:28,240 --> 00:33:30,680 Where is he, Jeremiah? 470 00:33:30,680 --> 00:33:32,840 In heaven, looking down. 471 00:33:36,560 --> 00:33:40,880 God tells us that blood is given to him from us. 472 00:33:40,880 --> 00:33:43,880 Why don't you turn the fucking lights on, eh? 473 00:33:43,880 --> 00:33:45,880 Well, there's no longer any power 474 00:33:45,880 --> 00:33:47,520 in the house of Thomas Shelby. 475 00:33:47,520 --> 00:33:51,280 Why not? What do you mean? What happened? 476 00:33:51,280 --> 00:33:53,600 I thought there were going to be girls here. 477 00:33:53,600 --> 00:33:56,240 Who need girls when you're in a house bound for hell? 478 00:33:56,240 --> 00:33:57,600 Fuck d'ya mean? 479 00:33:59,520 --> 00:34:02,160 Hey. What the fuck do you mean? 480 00:34:06,600 --> 00:34:07,720 GUN COCKS 481 00:34:12,000 --> 00:34:13,640 Fuck! 482 00:34:13,640 --> 00:34:15,120 Fuck! 483 00:34:15,120 --> 00:34:17,680 We can do whatever we want in this house. 484 00:34:17,680 --> 00:34:19,480 It's got a death sentence. 485 00:34:20,600 --> 00:34:23,120 HE LAUGHS NERVOUSLY 486 00:34:23,120 --> 00:34:25,680 HE EXHALES I don't want a drink. 487 00:34:25,680 --> 00:34:27,000 GLASS SMASHES 488 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 I want to go dig up those fucking bodies, yeah? 489 00:34:29,000 --> 00:34:32,560 Billy? Yeah? Got to wait until all the bodies are buried 490 00:34:32,560 --> 00:34:34,400 before you start digging them back up. 491 00:34:34,400 --> 00:34:37,400 What the fuck does that mean? 492 00:34:38,840 --> 00:34:40,800 I'm a fucking Shelby. 493 00:34:42,440 --> 00:34:44,120 So am I. 494 00:35:06,000 --> 00:35:08,240 He's here. 495 00:35:49,640 --> 00:35:53,000 Step back and give me a bit of light there, boys. 496 00:36:31,440 --> 00:36:34,640 HE BREATHES DEEPLY 497 00:36:51,400 --> 00:36:53,800 Charge is set to blow in 30 minutes. 498 00:36:53,800 --> 00:36:55,880 That's at exactly 16.20. 499 00:36:55,880 --> 00:36:57,520 Everybody got that? 500 00:37:01,520 --> 00:37:03,080 I'll do it. 501 00:37:04,440 --> 00:37:06,400 This is between me and Tommy. 502 00:37:06,400 --> 00:37:09,160 I'll do it with my own hand. 503 00:37:09,160 --> 00:37:12,120 I'll come with you. 504 00:37:16,560 --> 00:37:19,280 Yeah, don't slam any doors. 505 00:37:33,960 --> 00:37:35,400 Easy. 506 00:37:40,840 --> 00:37:43,240 It's just a pity you didn't have the guts 507 00:37:43,240 --> 00:37:44,840 to shoot him face to face. 508 00:37:46,040 --> 00:37:49,560 My mother was a Gypsy. She saw the future. 509 00:37:49,560 --> 00:37:51,960 She always said it won't be a bullet 510 00:37:51,960 --> 00:37:53,800 that'll kill Tommy Shelby. 511 00:37:57,960 --> 00:38:00,640 Hey, lads. 512 00:38:00,640 --> 00:38:02,440 Over by the bridge. 513 00:38:02,440 --> 00:38:04,760 Big, big fish. 514 00:38:04,760 --> 00:38:06,800 Poisson. Grande. 515 00:38:06,800 --> 00:38:08,280 Go on. 516 00:38:11,080 --> 00:38:13,120 HE GASPS 517 00:38:13,120 --> 00:38:14,880 Take the gun, Finn. 518 00:38:16,960 --> 00:38:19,240 Arthur says if you don't do it, 519 00:38:19,240 --> 00:38:21,600 then you can walk away from this family for good. 520 00:38:21,600 --> 00:38:25,800 What the fuck do you know about family? You're not family! 521 00:38:25,800 --> 00:38:29,160 You're the son of a fucking whore! 522 00:38:32,080 --> 00:38:34,240 Just take the gun and do it, Finn. 523 00:38:34,240 --> 00:38:36,600 Take the fucking gun. 524 00:38:45,280 --> 00:38:49,160 Now you have the gun, Finn, you have the gun. 525 00:38:49,160 --> 00:38:51,120 Use it on these fucks! 526 00:38:58,320 --> 00:38:59,600 GUN CLICKS 527 00:39:01,840 --> 00:39:03,600 GUN CLICKS Argh! 528 00:39:06,960 --> 00:39:09,080 Charlie Strong told me, 529 00:39:09,080 --> 00:39:10,680 "When you give Finn the gun, 530 00:39:10,680 --> 00:39:12,560 "make sure the first two chambers are empty." 531 00:39:12,560 --> 00:39:14,200 HE CHUCKLES 532 00:39:14,200 --> 00:39:15,960 Good old Uncle Charlie. 533 00:39:26,480 --> 00:39:28,040 HE WHIMPERS 534 00:39:37,560 --> 00:39:40,480 You are no longer a member of this Shelby family. 535 00:39:42,200 --> 00:39:47,040 By order of the Peaky fucking Blinders. 536 00:39:47,040 --> 00:39:49,080 I will come for you. 537 00:39:49,080 --> 00:39:52,200 I will fucking come for you! 538 00:40:18,760 --> 00:40:21,640 JEREMIAH PREACHES IN THE DISTANCE 539 00:40:39,120 --> 00:40:41,920 ..That find me faulting them 540 00:40:41,920 --> 00:40:45,560 who govern like dogs in Garrison Lane. 541 00:40:45,560 --> 00:40:48,080 Hear this, then came Jesus forth 542 00:40:48,080 --> 00:40:50,280 wearing the crown of thorns 543 00:40:50,280 --> 00:40:51,960 and the purple robe, 544 00:40:51,960 --> 00:40:55,640 and Pilate said, "Behold the man, 545 00:40:55,640 --> 00:40:57,000 "he is the man." 546 00:40:57,000 --> 00:40:59,680 Not the Peaky Blinders! 547 00:40:59,680 --> 00:41:03,640 We see them in the automobiles, with their whores and their... 548 00:41:03,640 --> 00:41:06,000 PREACHING CONTINUES 549 00:41:08,800 --> 00:41:10,200 WATCH TICKS 550 00:41:11,520 --> 00:41:13,000 Hmm. 551 00:41:18,480 --> 00:41:20,760 PHONE RINGS 552 00:41:26,720 --> 00:41:28,400 DOOR OPENS 553 00:41:29,640 --> 00:41:33,040 RINGING CONTINUES 554 00:42:18,760 --> 00:42:20,360 GUN COCKS 555 00:42:22,640 --> 00:42:26,200 Order your man to drop it. Order him. 556 00:42:26,200 --> 00:42:28,720 Empty the fucking gun. Tell him. 557 00:42:34,720 --> 00:42:36,640 You all right, Charlie? 558 00:42:36,640 --> 00:42:38,200 All good here, Arthur. 559 00:42:38,200 --> 00:42:40,320 Let's move. 560 00:42:40,320 --> 00:42:44,240 Take you out to the street cos I don't want to spoil my pub. 561 00:42:55,160 --> 00:42:57,160 You'd shoot us like dogs? 562 00:42:57,160 --> 00:43:01,120 No. I don't shoot dogs. I shoot fucking fascists. Move. 563 00:43:02,640 --> 00:43:04,880 GUNFIRE 564 00:44:54,520 --> 00:44:56,360 Fuck! Fuck! 565 00:45:04,160 --> 00:45:05,640 Fuck! 566 00:45:27,880 --> 00:45:29,480 LAURA WHISTLES 567 00:46:18,960 --> 00:46:20,480 Oh, Lord! 568 00:46:20,480 --> 00:46:25,400 Time for the chosen one to reveal himself. 569 00:46:45,360 --> 00:46:47,360 BABY CRIES 570 00:46:57,520 --> 00:46:59,440 CHILD: Let's go and see! 571 00:47:01,960 --> 00:47:05,880 Kids, no, come here. I said, come here! 572 00:47:05,880 --> 00:47:08,360 What have I told you about running off? 573 00:47:08,360 --> 00:47:11,560 Don't pick up things. Don't. 574 00:47:11,560 --> 00:47:12,880 Come here, come on. 575 00:47:19,560 --> 00:47:22,200 Emily! Emily, come on. 576 00:47:22,200 --> 00:47:25,400 If you get lost in the fog, the Peaky Blinders will get you. 577 00:47:25,400 --> 00:47:28,120 BABY CRIES 578 00:47:28,120 --> 00:47:29,480 Jeremiah... 579 00:47:30,840 --> 00:47:34,800 ..let's charm the old keepsake from Passchendaele. 580 00:47:51,320 --> 00:47:52,600 Fuck! 581 00:47:54,840 --> 00:47:57,240 Fuck! SHE COUGHS AND WHEEZES 582 00:48:35,080 --> 00:48:37,040 SHE COUGHS 583 00:48:48,240 --> 00:48:51,280 COUGHING CONTINUES 584 00:49:07,040 --> 00:49:09,040 Come here. 585 00:49:09,040 --> 00:49:11,800 Shh... 586 00:49:11,800 --> 00:49:13,560 SHE COUGHS 587 00:49:13,560 --> 00:49:16,400 Breathe. 588 00:49:22,840 --> 00:49:25,080 Her name was Elizabeth Gray. 589 00:49:28,080 --> 00:49:29,560 She was my Aunt Polly. 590 00:49:29,560 --> 00:49:31,280 SHE WHEEZES 591 00:49:31,280 --> 00:49:32,760 My Aunt Polly. 592 00:49:35,840 --> 00:49:37,680 Vengeance is for the Lord... 593 00:49:43,200 --> 00:49:45,680 Not in Small Heath, it ain't. 594 00:49:49,200 --> 00:49:51,120 Rest in peace, Pol. 595 00:50:23,920 --> 00:50:26,200 Leave us, Uncle Charlie. 596 00:50:26,200 --> 00:50:27,600 We're still in France. 597 00:51:09,840 --> 00:51:11,360 OK. 598 00:51:12,840 --> 00:51:15,200 I see him coming out of the fog. 599 00:51:29,400 --> 00:51:30,880 DOOR OPENS 600 00:51:35,680 --> 00:51:37,960 How was the flight? 601 00:51:37,960 --> 00:51:41,160 They say it's the future, I'm not so sure. 602 00:51:41,160 --> 00:51:42,640 Whiskey. 603 00:51:44,880 --> 00:51:47,040 Hello, Michael. 604 00:51:48,440 --> 00:51:50,080 Tommy. 605 00:51:58,880 --> 00:52:01,080 Give me another. 606 00:52:03,520 --> 00:52:07,800 We want you to take us to where the opium is being stored. 607 00:52:07,800 --> 00:52:10,720 And then we will provide you with a banker's draft 608 00:52:10,720 --> 00:52:12,920 for the full amount. 609 00:52:12,920 --> 00:52:14,560 $5 million. 610 00:52:16,520 --> 00:52:18,960 $5 million. 611 00:52:18,960 --> 00:52:20,440 Let's go. 612 00:52:27,720 --> 00:52:29,520 I'll go with Tommy. 613 00:52:29,520 --> 00:52:31,200 You boys follow behind. 614 00:52:36,880 --> 00:52:40,200 Ah, shit. Forgot my cigarettes. 615 00:54:34,240 --> 00:54:35,560 Mum... 616 00:54:38,640 --> 00:54:40,760 ..it's done. 617 00:54:42,640 --> 00:54:44,200 It's over. 618 00:54:46,760 --> 00:54:49,120 And may God forgive me. 619 00:55:22,480 --> 00:55:26,280 Johnny! Johnny, where are you? 620 00:55:28,240 --> 00:55:31,280 I switched the ticker like you said, Tom. 621 00:55:34,840 --> 00:55:37,760 Tell me I've done a good thing here, Tom. 622 00:55:48,440 --> 00:55:50,320 Goodbye, Michael. 623 00:55:50,320 --> 00:55:51,760 Goodbye, Johnny. 624 00:55:53,800 --> 00:55:55,600 You're a good man. 625 00:55:58,920 --> 00:56:02,760 I'm going to go look at the fog, Tom. 626 00:56:08,480 --> 00:56:10,200 Speak to me. 627 00:56:11,880 --> 00:56:13,760 Speak to me, Michael. 628 00:56:16,800 --> 00:56:20,360 You killed her. Polly made her own choices, Michael. 629 00:56:20,360 --> 00:56:21,960 No... 630 00:56:21,960 --> 00:56:25,600 No-one close to you makes a choice without your opinion, Tom. 631 00:56:27,640 --> 00:56:29,280 Not Arthur, 632 00:56:29,280 --> 00:56:32,280 not me, not Ada. 633 00:56:34,160 --> 00:56:36,880 We can't escape you. 634 00:56:39,000 --> 00:56:41,560 Your lethal hand is always on our shoulders. 635 00:56:46,280 --> 00:56:47,800 Polly was half of me. 636 00:56:49,160 --> 00:56:51,120 Still visits me in my dreams. 637 00:56:53,240 --> 00:56:55,120 She'll visit me no more. 638 00:57:08,840 --> 00:57:11,280 I have no limitations. 639 00:58:16,000 --> 00:58:18,960 I smell the smell of roasting Irishmen. 640 00:58:18,960 --> 00:58:21,080 Oh, yes, hello. 641 00:58:22,280 --> 00:58:24,800 HE PLAYS PIANO KEYS I also smell the smell of tobacco, 642 00:58:24,800 --> 00:58:27,760 which is forbidden in my presence for all except for one - 643 00:58:27,760 --> 00:58:29,320 my new wife, Edna. 644 00:58:30,760 --> 00:58:33,920 The Irish being rendered to smoke and fat, 645 00:58:33,920 --> 00:58:36,600 I now own half of Boston, 646 00:58:36,600 --> 00:58:41,560 so, out of respect for my restored authority... 647 00:58:43,240 --> 00:58:45,760 ..put the fucking cigarette out now, Tommy. 648 00:58:47,520 --> 00:58:49,400 Hello, Alfie. 649 00:58:49,400 --> 00:58:50,920 I heard it was a good wedding. 650 00:58:50,920 --> 00:58:53,120 Yeah, it was, actually. Thank you. 651 00:58:53,120 --> 00:58:55,600 Edna's from a family circus. 652 00:58:55,600 --> 00:58:58,240 So, after the ketubah and the old swapping of rings 653 00:58:58,240 --> 00:59:02,080 and the smashing of glass, we left aboard elephants! 654 00:59:02,080 --> 00:59:03,840 Yeah, it was quite a thing. 655 00:59:03,840 --> 00:59:06,080 They had to shut down Camden High Street, 656 00:59:06,080 --> 00:59:08,360 and even the Gentile what normally fucking hate me, 657 00:59:08,360 --> 00:59:10,160 they waved with their hankies. 658 00:59:12,120 --> 00:59:13,440 Justice. 659 00:59:15,400 --> 00:59:19,040 And housekeeping. Long overdue. 660 00:59:19,040 --> 00:59:21,840 Yeah, look at that little cunt ascending, 661 00:59:21,840 --> 00:59:24,320 he's ascending to the heavens! 662 00:59:24,320 --> 00:59:26,760 Right in front of us. Before our very eyes. 663 00:59:26,760 --> 00:59:28,960 I can see with this eye. I'm not blind. 664 00:59:28,960 --> 00:59:31,240 This eye is the eye of a dead man. 665 00:59:31,240 --> 00:59:34,040 Dead men can see through life like it was a curtain 666 00:59:34,040 --> 00:59:36,560 that billows with the flicker of truth upon it. 667 00:59:36,560 --> 00:59:38,840 And I can see with this eye, Tommy, 668 00:59:38,840 --> 00:59:43,080 that your nephew is ascending, and he will be forgiven. 669 00:59:43,080 --> 00:59:44,720 Unlike you, 670 00:59:44,720 --> 00:59:46,960 who, on Judgment Day, 671 00:59:46,960 --> 00:59:50,920 is probably truly fucked when the other shoe drops. 672 00:59:50,920 --> 00:59:52,360 Hmm? 673 00:59:56,000 --> 00:59:58,120 All right, Tommy? How are you keeping? 674 01:00:00,200 --> 01:00:01,680 You know, Alfie... 675 01:00:03,120 --> 01:00:05,680 ..so many people, 676 01:00:05,680 --> 01:00:07,840 so many times 677 01:00:07,840 --> 01:00:10,840 going to so much trouble to kill me. 678 01:00:10,840 --> 01:00:12,440 I'm fucking dying anyway. 679 01:00:12,440 --> 01:00:14,360 We're all dying anyway. 680 01:00:14,360 --> 01:00:16,640 No. 681 01:00:16,640 --> 01:00:19,800 Not a bullet, not a bomb, 682 01:00:19,800 --> 01:00:21,800 not a knife. 683 01:00:21,800 --> 01:00:24,080 Is it clap? Is it clap? 684 01:00:24,080 --> 01:00:26,880 No, not even that noble. 685 01:00:26,880 --> 01:00:28,960 What are you trying to say? 686 01:00:28,960 --> 01:00:32,120 I'm about to sign over half of fucking Camden Town 687 01:00:32,120 --> 01:00:33,560 to you as part of this deal. 688 01:00:33,560 --> 01:00:37,360 Are you saying you're just going to die in your bed? 689 01:00:37,360 --> 01:00:40,280 I'm not going to die in bed, Alfie. Who fucking dies in bed? 690 01:00:40,280 --> 01:00:43,080 Good people die in their bed, Tommy. Good people. 691 01:00:43,080 --> 01:00:44,560 Good people, eh? Hmm. 692 01:00:45,920 --> 01:00:47,640 Good people. 693 01:00:47,640 --> 01:00:49,520 And yet here we are, Alfie, 694 01:00:49,520 --> 01:00:52,800 after all this time, just you and me. 695 01:00:55,720 --> 01:00:57,760 And I crossed the line. 696 01:01:00,840 --> 01:01:02,320 Michael. 697 01:01:04,040 --> 01:01:05,520 Polly. 698 01:01:07,720 --> 01:01:09,520 Ruby. 699 01:01:11,600 --> 01:01:17,360 Tommy, if you are about to express profound emotion, 700 01:01:17,360 --> 01:01:20,160 you might be better served expressing it 701 01:01:20,160 --> 01:01:22,800 to someone who gives a fuck, 702 01:01:22,800 --> 01:01:26,040 or perhaps to somebody who is being paid 703 01:01:26,040 --> 01:01:28,000 to pretend to have to. 704 01:01:28,000 --> 01:01:32,200 Like a fucking nurse. Or a priest! Someone. 705 01:01:34,480 --> 01:01:36,760 And as for death, 706 01:01:36,760 --> 01:01:39,200 speaking as someone who has been dead 707 01:01:39,200 --> 01:01:41,440 for a number of years, 708 01:01:41,440 --> 01:01:44,880 I can only heartily recommend it. 709 01:01:44,880 --> 01:01:49,280 Well, Alfie, your opera is complete. 710 01:01:55,960 --> 01:01:59,280 Shall we go and witness the final act? 711 01:02:45,040 --> 01:02:47,400 Whenever you're ready, boys. 712 01:03:29,720 --> 01:03:31,120 That's enough. 713 01:03:31,120 --> 01:03:32,960 HE CLEARS HIS THROAT 714 01:03:32,960 --> 01:03:34,680 Thank you all for coming. 715 01:03:36,360 --> 01:03:38,120 Well, at least I can say that, er... 716 01:03:39,680 --> 01:03:41,880 ..I am one of those rare politicians 717 01:03:41,880 --> 01:03:43,880 who actually makes good on his promises. 718 01:03:45,600 --> 01:03:47,480 Country estate - 719 01:03:47,480 --> 01:03:51,800 requisitioned to make way for houses for working people. 720 01:03:51,800 --> 01:03:54,960 I improved my own home with good intentions 721 01:03:54,960 --> 01:03:57,560 and 1,500lb of dynamite. 722 01:04:02,520 --> 01:04:04,040 Now I'm back where we began... 723 01:04:05,720 --> 01:04:07,400 ..with horses and caravans... 724 01:04:09,120 --> 01:04:11,800 ..vagabonds and thieves. 725 01:04:15,280 --> 01:04:17,400 Frances, sit down, please. 726 01:04:26,800 --> 01:04:29,920 I'd like to raise a toast. 727 01:04:29,920 --> 01:04:31,200 A simple toast. 728 01:04:34,560 --> 01:04:36,000 To family. 729 01:04:36,000 --> 01:04:37,720 To family. To family. 730 01:04:37,720 --> 01:04:41,960 Sometimes it is shelter from the storm. 731 01:04:43,680 --> 01:04:46,280 Sometimes it is the storm itself. 732 01:04:56,920 --> 01:04:59,320 I'm planning on going away for a bit. 733 01:05:00,360 --> 01:05:02,080 After I'm gone... 734 01:05:05,440 --> 01:05:07,800 Ada... 735 01:05:07,800 --> 01:05:09,160 ..in this family... 736 01:05:10,480 --> 01:05:12,880 ..it was you who was born to be a politician, not me. 737 01:05:14,480 --> 01:05:15,960 Remember that. 738 01:05:17,400 --> 01:05:19,960 And if ever a seat is to become available 739 01:05:19,960 --> 01:05:22,400 in this ugly old city, you should run. 740 01:05:22,400 --> 01:05:23,920 SHE LAUGHS 741 01:05:23,920 --> 01:05:25,000 Where's Arthur? 742 01:05:25,000 --> 01:05:28,320 He went for a walk down the river. 743 01:05:28,320 --> 01:05:30,600 He said he's not good at farewells 744 01:05:30,600 --> 01:05:33,120 so he's decided to go catch a trout instead. 745 01:05:36,560 --> 01:05:38,680 He told me to tell you that... 746 01:05:40,520 --> 01:05:43,560 "Where you're going, Tommy, there will I be... 747 01:05:44,720 --> 01:05:47,360 "..very soon. Love, Arthur." 748 01:05:54,480 --> 01:05:57,520 How does Arthur know where you're going, Tommy? 749 01:05:59,000 --> 01:06:01,760 You watch him, Linda. 750 01:06:01,760 --> 01:06:03,680 You love him. 751 01:06:07,680 --> 01:06:11,840 Charles, I want you to look after your mum. 752 01:06:11,840 --> 01:06:15,040 You tell her I'm sorry, you hear me? 753 01:06:20,880 --> 01:06:22,960 I want you to be the bes... 754 01:06:27,360 --> 01:06:30,760 Exactly how long are you going away for, Tommy? 755 01:06:41,240 --> 01:06:42,840 Thanks, Curly. 756 01:06:47,960 --> 01:06:50,040 HE WHISPERS 757 01:07:00,160 --> 01:07:01,880 Tom, the horse. 758 01:07:01,880 --> 01:07:03,520 Shut up, Curly. 759 01:07:10,600 --> 01:07:13,200 Is she hitched, Johnny? 760 01:07:13,200 --> 01:07:17,320 Tommy, you tell me right now, where are you going? 761 01:07:17,320 --> 01:07:20,240 You have to carry the bucket on your own this time, Ada. 762 01:07:20,240 --> 01:07:22,120 Tommy, you come to me with everything. 763 01:07:22,120 --> 01:07:25,520 You always come to me. Not this time. Not this one, sister. 764 01:07:25,520 --> 01:07:28,640 What the fuck does that mean? Where are you going? 765 01:07:30,320 --> 01:07:32,320 Tommy! 766 01:07:34,920 --> 01:07:38,040 # My eyes are open wide 767 01:07:39,800 --> 01:07:42,360 # And now I see you 768 01:07:44,360 --> 01:07:47,000 # Without your robes on... # 769 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 CROW CAWS 770 01:07:49,000 --> 01:07:51,000 # ..Without your crown... # 771 01:08:01,080 --> 01:08:03,040 CROW CAWS 772 01:08:03,040 --> 01:08:06,760 # ..I don't want to hate you... # 773 01:08:06,760 --> 01:08:08,600 HE GROANS 774 01:08:08,600 --> 01:08:11,520 # ..I don't want to bear 775 01:08:13,120 --> 01:08:16,360 # The kind of fascination 776 01:08:17,800 --> 01:08:21,000 # That gets in my way 777 01:08:25,880 --> 01:08:29,160 # The door that opens wide 778 01:08:31,080 --> 01:08:34,160 # My high-up altar 779 01:08:35,560 --> 01:08:38,880 # Oh, heaven help me 780 01:08:40,800 --> 01:08:43,240 # Is that the time? 781 01:08:45,080 --> 01:08:47,360 # Beginning 782 01:08:47,360 --> 01:08:49,640 # Without end 783 01:08:49,640 --> 01:08:51,680 # Never lost 784 01:08:51,680 --> 01:08:53,760 # Never die 785 01:08:53,760 --> 01:08:56,240 # Unending... # 786 01:08:56,240 --> 01:08:57,760 HORSE SNORTS 787 01:08:57,760 --> 01:08:59,520 # ..A beam of light 788 01:08:59,520 --> 01:09:01,560 # A tunnel 789 01:09:01,560 --> 01:09:05,000 # In my mind 790 01:09:05,000 --> 01:09:09,160 # As it opens wide 791 01:09:09,160 --> 01:09:12,840 # With a filter on the lens 792 01:09:14,280 --> 01:09:17,480 # She sees everything I do 793 01:09:18,880 --> 01:09:22,360 # She sees everything I do 794 01:09:23,760 --> 01:09:27,160 # And without my shirt on 795 01:09:27,160 --> 01:09:31,600 # Over broken glass 796 01:09:32,960 --> 01:09:36,560 # I am dancing for pennies 797 01:09:37,720 --> 01:09:42,040 # I am staring straight ahead 798 01:09:45,720 --> 01:09:49,360 # A view that is so wide 799 01:09:51,000 --> 01:09:53,080 # It's gonna break 800 01:09:54,920 --> 01:10:01,440 # It's like it holds me in its gaze 801 01:10:04,640 --> 01:10:06,600 # If I go 802 01:10:06,600 --> 01:10:08,840 # It's because 803 01:10:08,840 --> 01:10:13,280 # It's happened once before 804 01:10:13,280 --> 01:10:20,200 # And now it's starting all again 805 01:10:24,920 --> 01:10:28,800 # As it opens wide 806 01:10:28,800 --> 01:10:32,440 # Forget everything you knew 807 01:10:33,920 --> 01:10:36,760 # Forget everything you knew 808 01:10:38,400 --> 01:10:43,520 # As it opens wide 809 01:10:43,520 --> 01:10:46,560 # Wide 810 01:10:47,840 --> 01:10:51,560 # Like a newborn child 811 01:10:51,560 --> 01:10:56,640 # Like a newborn child 812 01:10:56,640 --> 01:11:01,240 # Like a newborn child 813 01:11:01,240 --> 01:11:04,560 # A child 814 01:11:06,160 --> 01:11:09,160 # A child... # 815 01:11:09,160 --> 01:11:11,080 GUN COCKS 816 01:11:11,080 --> 01:11:13,840 # ..A child 817 01:11:15,560 --> 01:11:18,480 # Like a child 818 01:11:20,160 --> 01:11:24,320 # A child... # 819 01:11:41,400 --> 01:11:43,320 HORSE WHINNIES 820 01:11:43,320 --> 01:11:47,760 In the bleak midwinter... 821 01:11:50,640 --> 01:11:53,120 Dad... Dad, come out, come out! 822 01:11:54,360 --> 01:11:55,960 Dad, it's me. 823 01:12:10,000 --> 01:12:11,640 Did Polly send you? 824 01:12:13,480 --> 01:12:15,960 Did Polly send you? 825 01:12:15,960 --> 01:12:17,360 Or am I dead already? 826 01:12:17,360 --> 01:12:18,640 No. 827 01:12:20,920 --> 01:12:23,320 You're not dead. 828 01:12:23,320 --> 01:12:25,520 You're not even sick. 829 01:12:25,520 --> 01:12:27,000 But I am, my darling. 830 01:12:28,920 --> 01:12:30,360 I'm sick. 831 01:12:31,560 --> 01:12:33,000 Sick like you was. 832 01:12:33,000 --> 01:12:35,200 No. Not true. 833 01:12:35,200 --> 01:12:38,000 I know it. You've got to live, Daddy. 834 01:12:40,720 --> 01:12:42,800 You let the fire go out. 835 01:12:44,880 --> 01:12:47,520 Light the fire again and get warm, 836 01:12:47,520 --> 01:12:50,680 and you will see that you must live. 837 01:13:52,960 --> 01:13:55,680 You're not even sick, Daddy. 838 01:13:55,680 --> 01:13:57,720 HORSE WHINNIES 839 01:14:10,000 --> 01:14:12,000 TOILET FLUSHES 840 01:14:32,160 --> 01:14:34,240 Fucking Gypsies. 841 01:14:42,360 --> 01:14:44,680 Have you thrown the tinkers off the top field yet? 842 01:14:44,680 --> 01:14:47,560 Well, I went up to the caravan, sir, but there was no-one there. 843 01:14:47,560 --> 01:14:50,080 Well, go back up there and set fire to the fucking thing. 844 01:14:50,080 --> 01:14:52,040 Yes, sir. 845 01:14:57,720 --> 01:15:00,600 Have you filled the car with petrol? 846 01:15:07,680 --> 01:15:10,880 I said, have you filled the car up with petrol? 847 01:15:14,320 --> 01:15:16,360 How was the wedding in Berlin? 848 01:15:18,880 --> 01:15:21,520 I hear Chancellor Hitler himself was the best man. 849 01:15:24,040 --> 01:15:27,240 You've been my doctor now for three years. 850 01:15:28,880 --> 01:15:31,400 Never knew you were so well connected. 851 01:15:31,400 --> 01:15:33,840 Oh, and the doctor at St Thomas's 852 01:15:33,840 --> 01:15:35,920 who you sent me to for the second opinion, 853 01:15:35,920 --> 01:15:37,960 second set of X-rays? 854 01:15:37,960 --> 01:15:41,600 A maid of honour at the same wedding. 855 01:15:41,600 --> 01:15:43,520 All so very well fucking connected. 856 01:15:45,680 --> 01:15:47,400 On your knees, Holford. 857 01:15:53,560 --> 01:15:56,040 I'm guessing you people all decided 858 01:15:56,040 --> 01:15:58,400 that the only person 859 01:15:58,400 --> 01:16:01,720 who could ever kill Tommy Shelby 860 01:16:01,720 --> 01:16:03,640 is Tommy Shelby himself. 861 01:16:06,720 --> 01:16:09,160 You made me believe death was coming. 862 01:16:09,160 --> 01:16:11,680 Let my nature do the rest, eh? 863 01:16:16,680 --> 01:16:20,280 You may not have tuberculoma, Mr Shelby, 864 01:16:20,280 --> 01:16:21,920 but you are sick. 865 01:16:23,160 --> 01:16:24,640 I know you. 866 01:16:25,840 --> 01:16:27,880 You are sick with guilt. 867 01:16:29,640 --> 01:16:32,640 Sick of death at your own hand. 868 01:16:34,120 --> 01:16:35,880 Sick of who you were. 869 01:16:38,720 --> 01:16:40,520 You are no longer the kind of man 870 01:16:40,520 --> 01:16:42,920 who would kill another man in cold blood. 871 01:16:48,680 --> 01:16:52,960 Tommy, you have been on a journey 872 01:16:52,960 --> 01:16:56,480 from the backstreets to the corridors of power. 873 01:16:59,040 --> 01:17:00,640 You cannot go back. 874 01:17:02,040 --> 01:17:03,920 You are a different man. 875 01:17:05,480 --> 01:17:08,000 The gun no longer belongs in your hand. 876 01:17:14,400 --> 01:17:16,200 Oh, but I am back. 877 01:17:19,080 --> 01:17:21,600 Back from under the ground. 878 01:17:22,680 --> 01:17:24,480 Close your eyes. 879 01:17:27,680 --> 01:17:29,480 SOFTLY: Close your eyes. 880 01:17:31,960 --> 01:17:33,520 CLOCK BELL CHIMES 881 01:17:42,880 --> 01:17:44,880 WATCH TICKS 882 01:17:52,800 --> 01:17:54,520 The eleventh hour. 883 01:17:56,240 --> 01:17:58,000 Armistice. 884 01:18:00,200 --> 01:18:02,040 Peace at last. 885 01:18:05,200 --> 01:18:07,120 Peace at last. 886 01:18:09,880 --> 01:18:11,560 HOLFORD SCREAMS 887 01:18:29,960 --> 01:18:35,200 # All the tired horses in the sun 888 01:18:35,200 --> 01:18:40,800 # How am I supposed to get any riding done? 889 01:18:52,520 --> 01:18:57,360 # All the tired horses in the sun 890 01:18:57,360 --> 01:19:03,280 # How am I supposed to get any riding done? 891 01:19:13,520 --> 01:19:18,840 # All the tired horses in the sun 892 01:19:18,840 --> 01:19:25,120 # How am I supposed to get any riding done? 893 01:19:33,720 --> 01:19:38,720 # All the tired horses in the sun 894 01:19:38,720 --> 01:19:43,960 # How am I supposed to get any riding done? 895 01:19:53,040 --> 01:19:58,120 # All the tired horses in the sun 896 01:19:58,120 --> 01:20:04,360 # How am I supposed to get any riding done? 897 01:20:12,400 --> 01:20:17,040 # All the tired horses in the sun 898 01:20:17,040 --> 01:20:22,400 # How am I supposed to get any riding done? 899 01:20:31,280 --> 01:20:36,080 # All the tired horses in the sun 900 01:20:36,080 --> 01:20:41,800 # How am I supposed to get any riding done? 901 01:20:50,760 --> 01:20:55,120 # All the tired horses in the sun 902 01:20:55,120 --> 01:21:01,120 # How am I supposed to get any riding done? #