1 00:00:00,668 --> 00:00:02,125 Jack Nelson's coming to London. 2 00:00:02,150 --> 00:00:04,960 There are some people in this country who I'd like to meet. 3 00:00:05,394 --> 00:00:08,578 Fascists. Not the ones in boots and black shirts. 4 00:00:08,603 --> 00:00:10,287 The ones in tuxedos. 5 00:00:10,312 --> 00:00:12,419 Mr Shelby, Lady Diana Mitford. 6 00:00:12,443 --> 00:00:15,019 Oswald's most recent and last ever mistress. 7 00:00:15,043 --> 00:00:17,899 Officially he's coming to buy liquor import licenses. 8 00:00:17,923 --> 00:00:20,779 And unofficially he's Roosevelt's envoy. 9 00:00:20,803 --> 00:00:23,269 By being among the Fascists, by being among 'em, 10 00:00:23,294 --> 00:00:24,699 I can undermine them. 11 00:00:24,724 --> 00:00:27,418 Still looking for trouble big enough to kill you. If you don't want 12 00:00:27,443 --> 00:00:29,640 to help me carry the bucket, then I wouldn't blame you. 13 00:00:29,665 --> 00:00:31,601 You have to carry this bucket on your own. 14 00:00:31,626 --> 00:00:33,162 Do we have a deal, Mr Nelson? 15 00:00:33,187 --> 00:00:34,467 You're a brave man. 16 00:00:36,023 --> 00:00:37,693 Every war hero I ever met, 17 00:00:37,718 --> 00:00:40,099 they're just someone who wanted to get themselves killed. 18 00:00:40,123 --> 00:00:43,019 If anyone is going to kill Tommy Shelby... It will be you. 19 00:00:43,043 --> 00:00:46,243 The devil will be dead. The future belongs to us. 20 00:00:46,846 --> 00:00:48,542 You need to see a doctor. 21 00:00:48,567 --> 00:00:51,063 We've got to keep going until the Boston business is done. 22 00:00:51,188 --> 00:00:53,964 Hello? 23 00:00:53,989 --> 00:00:56,602 Tommy, she has a temperature of 101 and nothing is working. 24 00:00:56,627 --> 00:00:57,761 Just get here now. 25 00:00:59,803 --> 00:01:03,803 This programme contains strong language from the start. 26 00:01:20,163 --> 00:01:22,419 Out of the way! Out of the way! 27 00:01:22,777 --> 00:01:25,259 No... no. Where's the doctor? Can you get the doctor? 28 00:01:25,283 --> 00:01:27,139 I need to speak a doctor. Mr Shelby. 29 00:01:27,163 --> 00:01:29,779 Mr Shelby, your daughter has consumption. 30 00:01:29,803 --> 00:01:32,088 Consumption is a very infectious disease. 31 00:01:32,113 --> 00:01:34,179 There are procedures that must be followed. 32 00:01:34,203 --> 00:01:36,855 Please, hand over the child. OK. Lizzie? 33 00:01:37,123 --> 00:01:38,499 It's going to be all right. 34 00:01:38,523 --> 00:01:41,219 Right, you take her. You be gentle. 35 00:01:41,243 --> 00:01:42,779 Look after her. 36 00:01:43,136 --> 00:01:45,579 That's my daughter, you hear me? 37 00:01:45,603 --> 00:01:47,139 I need to be with her. 38 00:01:47,163 --> 00:01:49,339 I need to be with my daughter! 39 00:01:49,363 --> 00:01:50,579 Tom. 40 00:01:51,246 --> 00:01:54,674 OK. Come on. They are X-raying Ruby, they have to X-ray us 41 00:01:54,699 --> 00:01:56,739 because we might have it as well. Fuck us, Lizzie. 42 00:01:56,763 --> 00:01:59,019 Fuck us! Fuck you and me! 43 00:01:59,043 --> 00:02:00,763 Who brought this on? 44 00:02:03,232 --> 00:02:05,168 We brought on this curse. 45 00:02:05,193 --> 00:02:06,899 Stop, Tommy. 46 00:02:06,923 --> 00:02:08,670 Fucking stop! 47 00:02:09,723 --> 00:02:11,323 They wouldn't let me pass. 48 00:02:12,403 --> 00:02:13,643 They wouldn't let me pass. 49 00:02:15,443 --> 00:02:16,998 They did it on purpose, 50 00:02:17,623 --> 00:02:19,084 to punish me. 51 00:02:20,843 --> 00:02:22,979 Tommy, stop it, please. 52 00:02:23,003 --> 00:02:24,365 All right. 53 00:02:25,244 --> 00:02:26,924 All right. 54 00:02:29,083 --> 00:02:32,579 My husband is very sorry. 55 00:02:32,603 --> 00:02:33,686 OK. 56 00:02:34,083 --> 00:02:39,100 My husband is very sorry and he is calm now. 57 00:02:40,830 --> 00:02:45,150 He is recovering from addiction. Sometimes... 58 00:02:47,725 --> 00:02:48,965 Sometimes 59 00:02:50,131 --> 00:02:52,731 he's a horse in a crate, kicking the crate. 60 00:02:54,363 --> 00:02:56,003 It's just the crate I'm kicking. 61 00:02:58,283 --> 00:02:59,603 I'm sorry. 62 00:03:01,103 --> 00:03:02,451 Lizzie. Yeah? 63 00:03:02,599 --> 00:03:04,255 Tell me what I have to do. 64 00:03:04,584 --> 00:03:06,704 This way, sir. Sorry. 65 00:03:09,963 --> 00:03:11,243 Thank you. 66 00:03:19,849 --> 00:03:22,362 Mr Shelby, you will need to keep still for a moment. 67 00:03:36,798 --> 00:03:38,598 To see what's inside. 68 00:03:40,643 --> 00:03:42,123 Wait till you see. 69 00:03:45,243 --> 00:03:46,523 God. 70 00:03:49,723 --> 00:03:51,603 God knows what's inside. 71 00:03:54,883 --> 00:03:56,203 God help her. 72 00:04:30,003 --> 00:04:32,465 She has a tubercular infection in her left lung. 73 00:04:33,883 --> 00:04:35,363 They've caught it quite early. 74 00:04:36,843 --> 00:04:38,243 They'll do more tests. 75 00:04:40,883 --> 00:04:44,254 They do this thing, pulmonary something, 76 00:04:44,542 --> 00:04:47,318 where they collapse the lung, let it rest. 77 00:04:47,483 --> 00:04:49,559 Sometimes the lung cures itself. 78 00:04:51,801 --> 00:04:53,988 And if that doesn't work, they use gold. 79 00:04:54,523 --> 00:04:55,699 What? 80 00:04:56,643 --> 00:04:59,566 Gold? Gold salts. 81 00:05:00,083 --> 00:05:02,339 The doctor said he explained their methods to you 82 00:05:02,363 --> 00:05:05,139 when you cut the ribbon to open the institution. 83 00:05:05,163 --> 00:05:07,121 I can't remember, I wasn't listening. 84 00:05:07,443 --> 00:05:08,855 Yeah, well. 85 00:05:09,972 --> 00:05:11,378 Gold salts. 86 00:05:11,793 --> 00:05:14,785 Salt with 37% gold. 87 00:05:19,043 --> 00:05:22,473 They say it helps, but it will make her more sick at first. 88 00:05:33,443 --> 00:05:35,105 Did they say what...? 89 00:05:36,123 --> 00:05:37,980 Did they say what the chances are? 90 00:05:38,483 --> 00:05:40,926 No. They don't say. Hm. 91 00:05:41,963 --> 00:05:43,219 But she's small. 92 00:05:43,243 --> 00:05:46,859 And with TB that's not good because the disease is big and fast. 93 00:05:59,642 --> 00:06:03,671 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 94 00:06:30,140 --> 00:06:31,576 I'm so sorry, 95 00:06:32,452 --> 00:06:33,803 my darling. 96 00:06:36,403 --> 00:06:37,843 But I will deal with it. 97 00:06:40,116 --> 00:06:41,836 I will make it go away. 98 00:06:43,988 --> 00:06:45,588 I will strike a bargain. 99 00:06:55,644 --> 00:06:57,164 You should be wearing a mask. 100 00:06:58,949 --> 00:07:00,149 I am. 101 00:07:21,458 --> 00:07:25,178 You can try gold, I will try something else. 102 00:07:34,243 --> 00:07:35,803 Mayfair 244. 103 00:07:37,203 --> 00:07:39,339 Ada. Listen to me. 104 00:07:39,363 --> 00:07:42,139 I need you to be me in London. 105 00:07:42,163 --> 00:07:43,350 No, it's important. 106 00:07:43,470 --> 00:07:45,606 I know you want nothing to do with my business, 107 00:07:45,879 --> 00:07:48,335 but Ruby is very sick. 108 00:07:48,687 --> 00:07:50,527 I need five days of your time. 109 00:08:05,883 --> 00:08:07,523 So she dresses well. 110 00:08:10,523 --> 00:08:13,045 Go to the door and take her coat. Yes, ma'am. 111 00:08:13,070 --> 00:08:16,446 Uh... and make a note of the label. 112 00:08:16,483 --> 00:08:18,003 Of course, ma'am. 113 00:08:47,550 --> 00:08:49,670 Oh, Thomas, where the devil are you? 114 00:10:05,323 --> 00:10:07,161 Mrs Ada Thorne, ma'am. 115 00:10:08,413 --> 00:10:11,429 I thought you were all called Shelby. Ah, I'm a widow. 116 00:10:11,454 --> 00:10:15,150 My husband didn't have the good grace to die. He lingers yet. 117 00:10:15,175 --> 00:10:18,311 Your husband is a member of the Guinness family, I believe. 118 00:10:18,336 --> 00:10:20,552 They do a lot of good work on behalf of the poor. 119 00:10:20,683 --> 00:10:22,339 The poor who are only poor because 120 00:10:22,363 --> 00:10:25,262 they spent so much of their income on Guinness. Please. 121 00:10:25,287 --> 00:10:29,103 I think the causes of poverty are a little more complex than that. 122 00:10:29,128 --> 00:10:31,567 Yes. I believe it is to do with genetics. 123 00:10:32,763 --> 00:10:34,579 Huh. Beautiful vase. 124 00:10:34,603 --> 00:10:37,184 My grandfather stole it from a brothel in Cairo. 125 00:10:37,523 --> 00:10:40,579 Egyptian. The 18th Dynasty, I think. 126 00:10:40,603 --> 00:10:43,059 How do you know so much about Egyptian vases? 127 00:10:43,083 --> 00:10:45,090 I collect antiques. Hm. 128 00:10:46,323 --> 00:10:49,825 A tribe of Gypsies settles on a clearing in a factory town. 129 00:10:50,363 --> 00:10:53,229 Children, of course, ensue in their hundreds,but 130 00:10:53,432 --> 00:10:56,179 one of them becomes a gangster and a politician, 131 00:10:56,203 --> 00:10:58,071 the other a collector of antiques. 132 00:10:58,096 --> 00:10:59,619 It is quite extraordinary. 133 00:10:59,643 --> 00:11:01,243 A result of genetics, I think. 134 00:11:02,423 --> 00:11:04,811 My dear, you researched me and I researched you. 135 00:11:04,843 --> 00:11:08,579 If this was 1919, you would have come through my front door carrying 136 00:11:08,604 --> 00:11:10,458 a revolver and a Molotov cocktail 137 00:11:10,483 --> 00:11:12,304 and would happily have blown off my head. 138 00:11:12,329 --> 00:11:15,145 Hm, isn't it wonderful how time changes everything? 139 00:11:15,170 --> 00:11:17,026 Where is the American? He'll be here later. 140 00:11:17,051 --> 00:11:19,867 Where is Mosley? He heard Thomas wasn't coming so he decided to sulk. 141 00:11:19,892 --> 00:11:22,210 You know how men are. Where is Thomas? 142 00:11:23,313 --> 00:11:24,843 His daughter is sick. 143 00:11:25,123 --> 00:11:27,379 Does he not employ a Governess? 144 00:11:27,403 --> 00:11:30,499 It's a class thing, a genetic thing. 145 00:11:30,523 --> 00:11:33,193 He puts his daughter's welfare before business. 146 00:11:33,302 --> 00:11:35,099 Even the business of changing the world. 147 00:11:35,302 --> 00:11:37,099 I thought today was purely social. 148 00:11:37,123 --> 00:11:39,130 Now that it's just you, I suppose it will be. 149 00:11:44,723 --> 00:11:47,003 You should know your brother has altered my life. 150 00:11:48,403 --> 00:11:52,739 The men here just bounce up and down in their saddles in a rising trot, 151 00:11:52,763 --> 00:11:54,459 never even galloping. 152 00:11:54,576 --> 00:11:57,200 Thomas is the man on the horse on the vase. 153 00:11:57,563 --> 00:11:59,563 That's why I put it out for you to look at. 154 00:12:01,163 --> 00:12:03,499 According to recent interpretations, 155 00:12:03,523 --> 00:12:07,685 the black rider on 18th Dynasty vases is meant to signify 156 00:12:07,710 --> 00:12:09,115 approaching death. 157 00:12:09,140 --> 00:12:12,810 So, yes, I suppose it resembles Thomas. 158 00:12:14,151 --> 00:12:16,692 Tell me, why is he so emotionally mutilated? 159 00:12:16,717 --> 00:12:20,173 Oh. Because he is a character in a novel, of course. 160 00:12:20,282 --> 00:12:24,338 One of those novels ladies like you like to read. All about wild men. 161 00:12:24,363 --> 00:12:26,859 Oh, I don't read novels, 162 00:12:26,883 --> 00:12:29,123 I read only pornography and politics. 163 00:12:31,064 --> 00:12:34,544 In the absence of the men, shouldn't we ladies be engaging in small talk? 164 00:12:35,736 --> 00:12:38,256 Very well. Small talk. 165 00:12:50,923 --> 00:12:53,499 You know I like to fuck women as well as men. 166 00:12:55,429 --> 00:12:57,925 Mm, Tommy was right. 167 00:12:58,121 --> 00:13:00,320 He says that everything is a circle. 168 00:13:00,603 --> 00:13:05,139 A lady in Eaton Square, as coarse and honest as an Aston whore. 169 00:13:05,163 --> 00:13:07,163 I just realised I haven't even offered you a drink. 170 00:13:15,003 --> 00:13:19,644 Ada. Before the dreary business of changing the world begins, 171 00:13:19,669 --> 00:13:21,149 I want you to know something. 172 00:13:22,642 --> 00:13:25,498 When the time comes for the great cleansing, 173 00:13:25,523 --> 00:13:28,054 I myself will personally argue the case that 174 00:13:28,079 --> 00:13:31,641 the Jews must be dealt with, but that the Gypsies should be spared. 175 00:13:31,718 --> 00:13:32,961 Huh. 176 00:13:34,654 --> 00:13:36,814 Let's drink whisky and wait for the American. 177 00:13:38,363 --> 00:13:39,516 Huh. 178 00:14:26,643 --> 00:14:28,203 Who the fuck are you? 179 00:14:33,243 --> 00:14:37,415 I am the owner of this Colt pistol and the bullets within it. 180 00:14:37,852 --> 00:14:39,332 And I am in a hurry. 181 00:14:40,797 --> 00:14:43,237 I followed the patrin signs for the Lee family. 182 00:14:44,090 --> 00:14:46,578 I'm looking for Esme Shelby-Lee. 183 00:14:46,965 --> 00:14:48,405 Never heard of her. 184 00:14:50,531 --> 00:14:52,789 She is my brother's widow 185 00:14:54,086 --> 00:14:56,585 I am very anxious to speak to her 186 00:14:57,563 --> 00:15:00,939 Esme's husband was a fucking dirty Didicoi. 187 00:15:00,963 --> 00:15:03,280 He was a Peaky Blinder. Yeah? 188 00:15:04,003 --> 00:15:06,085 Well, I'm the elder and more terrible. 189 00:15:06,623 --> 00:15:08,303 And as I said, I'm in a hurry. 190 00:15:09,833 --> 00:15:11,124 Where is she? 191 00:15:31,203 --> 00:15:34,203 Put your gun away, Thomas, there's children around. 192 00:15:41,203 --> 00:15:43,593 You only found me cos I let you find me. 193 00:15:44,028 --> 00:15:46,228 I heard you were looking, and I'm curious. 194 00:15:49,403 --> 00:15:54,979 If any of these men is your man, please tell him I want no trouble. 195 00:15:55,229 --> 00:15:56,429 I don't have a man. 196 00:15:57,723 --> 00:15:59,003 What use is a man? 197 00:16:00,403 --> 00:16:03,632 A horse pulls the wagon. A dog keeps me safe. 198 00:16:04,563 --> 00:16:06,123 A cat keeps me warm at night. 199 00:16:07,563 --> 00:16:10,499 And if anybody's going to give you trouble, Tommy Shelby. 200 00:16:11,014 --> 00:16:12,077 It'll be me. 201 00:16:12,494 --> 00:16:13,894 What do you want? 202 00:16:15,857 --> 00:16:17,297 Tell them to leave. 203 00:16:18,857 --> 00:16:20,713 What, you think I'm in charge here? 204 00:16:20,816 --> 00:16:22,216 Oh, I'm sure of it, Esme. 205 00:16:24,256 --> 00:16:25,738 Leave 206 00:16:26,974 --> 00:16:28,974 The poor boy is scared 207 00:16:51,043 --> 00:16:53,923 Didicoi's too grand to put his arse on the grass these days? 208 00:17:00,123 --> 00:17:02,899 I have a daughter, Esme. 209 00:17:02,923 --> 00:17:04,549 Her name is Ruby. 210 00:17:04,654 --> 00:17:06,590 She's fallen ill suddenly. 211 00:17:06,692 --> 00:17:08,252 She's very sick. 212 00:17:10,843 --> 00:17:15,018 And I can tell by saying her name and looking in your eyes 213 00:17:15,709 --> 00:17:17,989 that I have wasted petrol, time and hope. 214 00:17:19,319 --> 00:17:20,919 Wasted petrol on what? 215 00:17:23,323 --> 00:17:24,346 Ah... 216 00:17:25,723 --> 00:17:28,549 Tommy Shelby, OBE MP. 217 00:17:28,861 --> 00:17:30,557 Running round the mountains in 218 00:17:30,582 --> 00:17:32,622 pursuit of a Gypsy curse, is that it? 219 00:17:34,179 --> 00:17:37,819 I thought you had Polly deal with the spirits. Polly is dead. 220 00:17:41,357 --> 00:17:42,736 Bullet or a blade? 221 00:17:43,626 --> 00:17:45,506 Still speaks to me in my dreams. 222 00:17:46,631 --> 00:17:48,471 It was her who told me to come find you. 223 00:17:51,575 --> 00:17:52,815 Polly. 224 00:17:56,603 --> 00:17:59,099 That name like the ringing of the school bell. 225 00:17:59,123 --> 00:18:00,523 Come and do as you're told. 226 00:18:01,620 --> 00:18:03,220 Oh, fuck! 227 00:18:04,243 --> 00:18:06,483 I am so glad I'm not in your camp any more. 228 00:18:07,643 --> 00:18:09,363 Made of bricks and bars. 229 00:18:10,643 --> 00:18:12,526 My daughter is dying, Esme. 230 00:18:13,203 --> 00:18:14,994 Some people go to France. To Lourdes. 231 00:18:15,283 --> 00:18:16,924 I hear they sell trinkets. 232 00:18:16,949 --> 00:18:18,705 I need more than fucking trinkets. 233 00:18:22,031 --> 00:18:24,536 I can tell from your reaction this is not your doing. 234 00:18:25,123 --> 00:18:26,723 I'm sorry for troubling you. 235 00:18:45,803 --> 00:18:49,287 The butler says our American friend is parking the car. 236 00:18:49,312 --> 00:18:52,128 He also says, in answer to your inquiry, Diana, 237 00:18:52,153 --> 00:18:55,498 that the coat our exotic friend is wearing is made by Chanel. 238 00:18:57,790 --> 00:19:01,006 That's a very expensive label. Yes, it is. 239 00:19:01,062 --> 00:19:03,599 But the perfume I can smell on you is very cheap. 240 00:19:10,803 --> 00:19:14,059 I am deeply, deeply annoyed that Thomas isn't here. 241 00:19:14,363 --> 00:19:16,778 It is a family emergency, apparently. 242 00:19:16,951 --> 00:19:19,111 We only have Ada. The sister. 243 00:19:20,803 --> 00:19:24,099 Well, would the sister like some more Champagne? 244 00:19:24,123 --> 00:19:26,019 Oh, the sister is allowed to speak? 245 00:19:26,043 --> 00:19:28,059 She thinks this lunch is purely social. 246 00:19:29,483 --> 00:19:32,130 The sister is here because there's sickness in the family. 247 00:19:32,279 --> 00:19:34,896 Thomas wanted someone from the Shelby organisation 248 00:19:34,921 --> 00:19:36,451 to introduce Mr Nelson to you 249 00:19:36,643 --> 00:19:39,013 and to offer all three of you an invitation. 250 00:19:39,480 --> 00:19:42,958 Ooh. What invitation? 251 00:19:42,983 --> 00:19:44,719 The invitation can wait. 252 00:19:44,744 --> 00:19:47,800 And please remember, in this moment, in this room, 253 00:19:47,825 --> 00:19:50,201 it is the Shelby family that holds the power, 254 00:19:50,226 --> 00:19:53,202 because we have the information and the incentives 255 00:19:53,227 --> 00:19:56,603 that will make Mr Nelson do what you require him to do. 256 00:19:56,683 --> 00:19:59,798 So when I speak, please keep your fucking mouths closed, 257 00:19:59,823 --> 00:20:02,779 because, although I'm reluctant, I am actually quite good at this. 258 00:20:02,803 --> 00:20:04,819 And yes, I will have Champagne. 259 00:20:10,403 --> 00:20:12,979 Ah. Take care of this. 260 00:20:13,003 --> 00:20:16,448 OK, so before these dull introductions begin, 261 00:20:16,473 --> 00:20:19,778 I just have to tell you something that my niece Gina just told me. 262 00:20:19,803 --> 00:20:22,868 Oh, Jack. She said the Shelby family are all witches 263 00:20:22,893 --> 00:20:24,899 and sorcerers who speak freely with the dead. 264 00:20:24,923 --> 00:20:27,620 So who here's a Shelby? 265 00:20:31,716 --> 00:20:32,948 Is it true? 266 00:20:33,708 --> 00:20:35,846 Gina. Hello, Ada. 267 00:20:37,580 --> 00:20:39,315 Michael sends his regards. 268 00:20:39,729 --> 00:20:41,096 You're the sister. 269 00:20:41,563 --> 00:20:44,499 Yes, it seems I am indeed the sister. 270 00:20:44,687 --> 00:20:45,943 I did some research. 271 00:20:46,073 --> 00:20:49,259 You were a Communist once, but diamonds and lipstick now. 272 00:20:49,283 --> 00:20:51,112 Actually, I'm a Socialist. 273 00:20:51,529 --> 00:20:54,128 She is Mr Shelby's political adviser. 274 00:20:54,596 --> 00:20:57,699 And you, you're the future Prime Minister of Great Britain 275 00:20:57,723 --> 00:20:59,739 and its dominions. Indeed I am. 276 00:20:59,763 --> 00:21:01,885 And you, Lady Diana Mitford, 277 00:21:02,363 --> 00:21:05,379 the talk of London with her amphetamines and emeralds. 278 00:21:06,653 --> 00:21:08,862 It is her sharp mind that I am in love with. 279 00:21:09,443 --> 00:21:13,065 Men bore me. Ada, do you have a man? 280 00:21:13,321 --> 00:21:16,495 My husband died, but of course we speak often. 281 00:21:18,243 --> 00:21:23,962 Between this sparkling conversation, could I get a drink of some kind? 282 00:21:23,987 --> 00:21:26,299 So this little kid Gina, she runs out, 283 00:21:26,324 --> 00:21:28,180 she marries a gangster, 284 00:21:28,524 --> 00:21:30,174 and now here we all are. 285 00:21:30,199 --> 00:21:32,415 Oh, Jack, please, you are so blunt. 286 00:21:32,440 --> 00:21:34,176 Yes, it's wonderful. 287 00:21:34,201 --> 00:21:36,694 A man who is not careful with his words. 288 00:21:36,719 --> 00:21:38,255 I'm not careful. 289 00:21:38,318 --> 00:21:42,054 Just say it first then clear up the broken glass with my bare hands. 290 00:21:42,180 --> 00:21:43,299 There you are. 291 00:21:43,997 --> 00:21:45,957 I don't seem to have a drink either. 292 00:21:47,203 --> 00:21:50,499 Well, I have Scotch or Irish. 293 00:21:50,523 --> 00:21:51,939 Thomas drinks Irish. 294 00:21:51,963 --> 00:21:54,259 Where the hell is he? Irish. 295 00:21:54,283 --> 00:21:56,182 He's been unavoidably detained. 296 00:21:56,207 --> 00:21:59,063 Nothing is unavoidable. His daughter is unwell. 297 00:21:59,088 --> 00:22:00,688 He doesn't have a wife? 298 00:22:05,283 --> 00:22:08,089 You know, I did some research on you too, Mr Nelson. 299 00:22:08,114 --> 00:22:11,218 Ada here is the smart one of the family. 300 00:22:11,243 --> 00:22:13,385 I learnt that when you were young you lost a brother 301 00:22:13,410 --> 00:22:15,130 and a sister to consumption? 302 00:22:23,040 --> 00:22:24,339 No ice? 303 00:22:25,368 --> 00:22:28,274 Well, that same awful illness has entered our family. 304 00:22:28,523 --> 00:22:32,040 And, you see, Thomas has very little faith in current medical practice 305 00:22:32,065 --> 00:22:35,001 regarding tuberculosis. Man, he has that right. 306 00:22:35,157 --> 00:22:37,329 He's gone off in search of alternative approaches 307 00:22:37,354 --> 00:22:38,657 to curing the disease. 308 00:22:38,682 --> 00:22:41,860 Experimental work that he hopes will save the life of his daughter. 309 00:22:41,923 --> 00:22:43,985 In his shoes I would do the same thing. 310 00:22:44,882 --> 00:22:46,858 Your brother intrigues me. 311 00:22:46,883 --> 00:22:49,751 Yes, he often has that effect on people. 312 00:22:51,603 --> 00:22:55,915 Yes, and my future husband has that effect on 20 million people in this 313 00:22:55,940 --> 00:22:58,735 country who attend his rallies and listen to his broadcasts. 314 00:22:59,588 --> 00:23:01,156 It's amazing... 315 00:23:02,531 --> 00:23:05,016 what English upper class women can do 316 00:23:05,041 --> 00:23:07,954 with just skin, bone and arrogance. 317 00:23:09,363 --> 00:23:11,859 My brother sends his apologies for not being here 318 00:23:12,047 --> 00:23:15,329 and would like to invite all of you to his home for a meeting. 319 00:23:15,477 --> 00:23:18,056 A meeting where the real business will be done. 320 00:23:18,442 --> 00:23:22,098 And where you can meet like minds from Ireland who would also like 321 00:23:22,123 --> 00:23:23,587 to discuss the future of Europe. 322 00:23:24,214 --> 00:23:27,157 But as you say, this lunch is purely social. 323 00:23:27,862 --> 00:23:31,469 And looking at my glass, I see I still don't have Champagne. 324 00:23:31,892 --> 00:23:34,201 Michael told me the sister had gone straight. 325 00:23:34,226 --> 00:23:38,947 Yes, but her brother is the sun, and the rest just orbit around him. 326 00:23:41,123 --> 00:23:45,228 Gina tells me lots of things, but I want to hear it from you, Ada. 327 00:23:47,523 --> 00:23:51,843 What exactly does the Shelby Company Limited do? 328 00:24:11,211 --> 00:24:12,493 Fuck! 329 00:24:32,751 --> 00:24:34,718 You used to have eyes in the back of your head. 330 00:24:36,643 --> 00:24:39,673 How can you change so much and not change at all? 331 00:24:39,956 --> 00:24:43,001 I have other lines of inquiry, give me the spark plug. Gimme the... 332 00:24:43,362 --> 00:24:45,298 Gimme the fucking spark plug. 333 00:24:45,323 --> 00:24:47,563 Give you the spark, give you hope? Is that what you want? 334 00:24:52,469 --> 00:24:54,629 I do know things about this matter 335 00:24:55,935 --> 00:24:57,282 Something you should see. 336 00:24:58,182 --> 00:25:01,470 Someone dead, someone grieving. 337 00:25:02,599 --> 00:25:04,548 A lot of hate against you. 338 00:25:09,348 --> 00:25:11,588 You were wise to come to me, Thomas. 339 00:25:13,320 --> 00:25:14,829 Open up the bonnet, would you? 340 00:25:16,374 --> 00:25:17,415 What hate? 341 00:25:18,252 --> 00:25:20,372 What hate, what grieving? 342 00:25:44,323 --> 00:25:46,699 I can't explain where it is you have to go. 343 00:25:46,724 --> 00:25:47,964 So I'll take you there. 344 00:25:49,300 --> 00:25:51,431 I hope the suspension is good. 345 00:25:52,266 --> 00:25:54,251 We're going to a wild old place. 346 00:26:08,563 --> 00:26:11,400 Mrs Thorne, Mr Shelby isn't here. 347 00:26:11,736 --> 00:26:13,345 I know. I am. 348 00:26:13,712 --> 00:26:15,227 Do you know where he's gone? 349 00:26:15,523 --> 00:26:18,533 He's gone up a mountain looking for a miracle. 350 00:26:18,803 --> 00:26:21,345 No-one is allowed to go in if he's not here. 351 00:26:21,870 --> 00:26:23,406 Just bring me the keys. 352 00:26:23,554 --> 00:26:24,900 All of the keys. 353 00:26:47,512 --> 00:26:49,181 Do you want tea, Mrs Thorne? 354 00:26:49,919 --> 00:26:51,087 Whisky. 355 00:26:51,494 --> 00:26:54,017 Mr Shelby doesn't allow whisky in the building any more. 356 00:26:54,222 --> 00:26:56,158 Then have someone go and fetch some. 357 00:26:58,798 --> 00:27:02,259 Until Mr Shelby comes down off his mountain, I'm in charge. 358 00:27:03,021 --> 00:27:04,369 Yes, Mrs Thorne. 359 00:27:39,308 --> 00:27:40,416 Fuck. 360 00:28:04,243 --> 00:28:06,539 Mickey, I've got to go. The boss's sister is here. 361 00:28:06,563 --> 00:28:10,459 For the next five days, I'm not the boss's sister, I'm the boss. 362 00:28:10,963 --> 00:28:14,025 Where is Arthur? We locked him in the cash safe. 363 00:28:14,881 --> 00:28:17,954 When he gets the yamps really bad he tells us to lock him in the safe, 364 00:28:18,203 --> 00:28:20,416 to stop him from slipping down to China Town. 365 00:28:20,944 --> 00:28:22,814 What are the yamps? 366 00:28:23,318 --> 00:28:27,103 When you lose your head. When you can't control yourself. 367 00:28:27,528 --> 00:28:28,861 Young people say it. 368 00:28:31,586 --> 00:28:33,736 And Arthur gets the yamps a lot? 369 00:28:34,083 --> 00:28:37,763 A lot is twice a day. Arthur gets them three times a day. 370 00:28:38,883 --> 00:28:40,525 It smells in here. 371 00:28:41,123 --> 00:28:44,314 Arthur sleeps on the floor. We lock him in at night. 372 00:28:44,701 --> 00:28:46,261 On your feet. 373 00:28:49,919 --> 00:28:51,205 Sit down. 374 00:28:56,413 --> 00:28:57,704 Nice perfume. 375 00:29:02,440 --> 00:29:04,205 Tommy likes you, Isiah. 376 00:29:05,236 --> 00:29:07,111 I believe I'm suited to this life. 377 00:29:07,803 --> 00:29:09,763 I'm not so sure about you. 378 00:29:12,394 --> 00:29:15,587 I was given to understand that you are no longer part of the company. 379 00:29:16,400 --> 00:29:17,517 Hm. 380 00:29:18,509 --> 00:29:19,892 You speak well. 381 00:29:20,363 --> 00:29:22,299 I was going to be an accountant 382 00:29:22,803 --> 00:29:25,699 but everybody said I would be wasted counting money, 383 00:29:25,808 --> 00:29:27,291 instead of stealing it. 384 00:29:30,836 --> 00:29:32,212 What's the name of that perfume? 385 00:29:32,237 --> 00:29:33,822 I've got a girlfriend with a birthday. 386 00:29:35,543 --> 00:29:37,197 I want you to go to Liverpool. 387 00:29:38,003 --> 00:29:39,689 Then I will go to Liverpool. 388 00:29:40,496 --> 00:29:43,282 We have opium in storage at the Salthouse docks. 389 00:29:43,763 --> 00:29:45,739 Word got out among the dock workers. 390 00:29:45,763 --> 00:29:48,979 They started stealing cupfuls, now it's by the bucket. 391 00:29:49,003 --> 00:29:52,763 By the bucket? The audacity of it. 392 00:29:55,203 --> 00:29:57,779 The sale of the stolen opium is being organised 393 00:29:57,803 --> 00:30:01,322 by a union convenor called Haydn Stagg. 394 00:30:01,484 --> 00:30:04,140 In the envelope you'll find details of where to find him 395 00:30:04,360 --> 00:30:06,240 and what to do to him when you do. 396 00:30:09,437 --> 00:30:11,508 Is there a black star in the envelope? 397 00:30:12,513 --> 00:30:14,073 I decided not. 398 00:30:15,673 --> 00:30:17,153 You decided? 399 00:30:18,229 --> 00:30:21,509 The name of the perfume is know your fucking place, soldier. 400 00:30:23,900 --> 00:30:26,213 I decided he'll just take a beating. 401 00:30:26,835 --> 00:30:29,970 And also, that you're going to take Arthur with you. 402 00:30:30,763 --> 00:30:33,219 Arthur, ten days clean, 403 00:30:33,243 --> 00:30:35,979 and we're going to take him into a warehouse full of fucking opium? 404 00:30:36,057 --> 00:30:37,946 It can be your job to look after him. 405 00:30:38,163 --> 00:30:39,588 Why take him at all? 406 00:30:39,844 --> 00:30:41,814 It's his reputation you're taking. 407 00:30:42,443 --> 00:30:45,369 The beating can be conducted in a civilised way. 408 00:30:45,843 --> 00:30:47,853 No-one would dare fuck with Arthur Shelby. 409 00:30:49,148 --> 00:30:50,477 But they would fuck with me? 410 00:30:51,463 --> 00:30:54,079 Yes. He is Arthur Shelby. 411 00:30:54,369 --> 00:30:56,821 You're Isiah... who? 412 00:31:00,003 --> 00:31:05,203 I'm just Isiah, who is keen to learn, Ada. 413 00:31:06,523 --> 00:31:07,923 Keep him clean. 414 00:31:09,096 --> 00:31:12,499 Deal with Haydn Stagg, bring Arthur back in one piece. 415 00:31:12,523 --> 00:31:16,379 And in return, I won't tell Tommy that you're laying private bets 416 00:31:16,403 --> 00:31:18,683 on races that we've fixed. 417 00:31:20,455 --> 00:31:22,667 Just trying to make a few extra pennies, 418 00:31:23,284 --> 00:31:25,704 buy that birthday present for my girlfriend. 419 00:31:25,923 --> 00:31:28,441 Mm, lucky girl. 420 00:32:15,652 --> 00:32:18,390 Lock the door, Lizzie. There are people around here 421 00:32:18,415 --> 00:32:20,683 who start drinking this early in the morning. 422 00:32:26,928 --> 00:32:28,011 No. 423 00:32:29,883 --> 00:32:33,324 I need to stay myself and be strong. 424 00:32:33,363 --> 00:32:36,082 Now, come on, not with me. You can let it go with me. 425 00:32:36,603 --> 00:32:39,988 I can't cry, Ada. If I start, I'll fall apart. 426 00:32:40,846 --> 00:32:42,686 I need to stay strong for Ruby. 427 00:32:46,157 --> 00:32:48,082 Tommy says it's just in one lung. 428 00:32:48,973 --> 00:32:51,682 No. They now think it's in both. 429 00:32:51,707 --> 00:32:53,883 It's moving quickly. 430 00:32:56,043 --> 00:32:58,535 They collapsed the left lung but it made no difference. 431 00:32:59,485 --> 00:33:01,520 They're starting her on the gold salts tomorrow. 432 00:33:05,202 --> 00:33:07,910 You know somebody who died on the gold treatment, yes? 433 00:33:08,723 --> 00:33:10,979 Half the people I tell look like you just did 434 00:33:11,003 --> 00:33:13,483 because they know someome who died on the gold treatment. 435 00:33:16,787 --> 00:33:18,387 The person I knew was old. 436 00:33:19,563 --> 00:33:21,613 Old and young, the same. 437 00:33:25,458 --> 00:33:26,964 Have you given up, Lizzie? 438 00:33:29,791 --> 00:33:31,074 No. 439 00:33:31,938 --> 00:33:34,144 I'm being strong. 440 00:33:35,343 --> 00:33:37,316 At her bedside, on my own. 441 00:33:39,045 --> 00:33:41,765 While Tommy is up in the mountains to be among the gypsies. 442 00:33:44,603 --> 00:33:47,308 In truth it's a blessing he's not around at the hospital, 443 00:33:48,183 --> 00:33:50,676 because all he wants to do is fight people and... 444 00:33:51,191 --> 00:33:52,330 blame himself, 445 00:33:52,355 --> 00:33:54,119 and I've never felt so ashamed of him, 446 00:33:54,144 --> 00:33:57,403 Christ, because right now I need a normal man. 447 00:34:00,488 --> 00:34:02,939 And it's me sitting there, taking away the bloody rags 448 00:34:02,963 --> 00:34:04,683 and watching her disappear. 449 00:34:26,843 --> 00:34:29,004 Do you know when he's back, Ada? 450 00:34:30,134 --> 00:34:32,512 He gave me instructions, not information. 451 00:34:37,345 --> 00:34:39,066 Can you get a message to him? 452 00:34:39,990 --> 00:34:41,390 He'll be out of reach. 453 00:34:42,883 --> 00:34:45,043 Ada, I thought you might know things. 454 00:34:46,604 --> 00:34:48,355 I've been away from all this. 455 00:34:49,683 --> 00:34:51,168 You're still Gypsy. 456 00:34:51,292 --> 00:34:54,394 Yeah, well. The mystery leaves you. 457 00:34:56,204 --> 00:34:59,804 What mystery? Lizzie, is there anything practical that I can do? 458 00:35:04,256 --> 00:35:06,936 Before he left, he was looking for a number for Esme. 459 00:35:08,457 --> 00:35:10,925 What's Esme got to do with this? 460 00:35:11,204 --> 00:35:12,730 I thought you might know. 461 00:35:14,603 --> 00:35:15,883 Esme's a Lee. 462 00:35:17,173 --> 00:35:18,363 What does that mean? 463 00:35:18,501 --> 00:35:21,793 The Lees and the Barwells, they're wild tribes. 464 00:35:23,517 --> 00:35:24,785 Where do they live? 465 00:35:25,070 --> 00:35:27,646 They're gypsies, they live where they like. 466 00:35:27,803 --> 00:35:30,283 Fuck. Fuck, Ada. 467 00:35:34,363 --> 00:35:36,683 Tribes in the mountains. 468 00:35:38,883 --> 00:35:42,237 It's 1934, and the doctors know what it is, 469 00:35:42,262 --> 00:35:43,612 they know what causes it, 470 00:35:43,637 --> 00:35:45,754 but oh, no, my husband, he knows better. 471 00:35:46,000 --> 00:35:47,800 Not a normal man, your brother. 472 00:35:48,883 --> 00:35:51,726 He's up in the mountains with fucking horse thieves 473 00:35:51,751 --> 00:35:53,831 and sorcerers while I'm here on my own. 474 00:35:56,131 --> 00:35:57,971 Not a normal man. 475 00:36:47,425 --> 00:36:50,652 It's OK, Arthur. I'll look after you. 476 00:36:51,276 --> 00:36:52,370 Yeah. 477 00:36:53,230 --> 00:36:56,119 And Ada said it would be OK if I recruited my cousins. 478 00:36:57,023 --> 00:37:00,228 Off the streets of Alum Rock, and looking for the big time. 479 00:37:02,978 --> 00:37:04,485 What do you say, Arthur? 480 00:37:19,953 --> 00:37:22,697 I say big-time boys don't ask for permission. 481 00:37:24,825 --> 00:37:26,579 I think he means you're in. 482 00:37:27,056 --> 00:37:28,236 Let's go. 483 00:37:49,760 --> 00:37:51,228 Can you still ride bareback? 484 00:38:56,434 --> 00:38:57,978 We're a long way from anywhere, Esme. 485 00:38:58,775 --> 00:39:00,658 If I find out you've been wasting my time, 486 00:39:01,123 --> 00:39:03,009 I'll use that rope to fucking hang you. 487 00:39:20,728 --> 00:39:23,197 Right, hold up, Hold on, hold on. 488 00:39:24,063 --> 00:39:26,352 Listen, you know what you've got to do, right? 489 00:39:27,111 --> 00:39:29,699 You've got your orders, I'm depending on you. 490 00:39:29,723 --> 00:39:30,994 Do you hear me? 491 00:39:31,235 --> 00:39:32,594 Let me tell you something. 492 00:39:33,043 --> 00:39:38,658 Any man, any fucking man who looked like this before 493 00:39:40,752 --> 00:39:42,189 they're Peaky Blinder. 494 00:39:42,722 --> 00:39:45,025 Peaky Blinder still looks like this. 495 00:39:46,363 --> 00:39:47,556 After. 496 00:40:16,769 --> 00:40:19,609 We are here to meet a gentleman called Haydn Stagg. 497 00:40:21,337 --> 00:40:22,657 A gentleman? 498 00:40:24,388 --> 00:40:25,828 Mr Stagg? 499 00:40:28,955 --> 00:40:30,395 That scoundrel. 500 00:40:31,987 --> 00:40:33,587 Never there when you need him. 501 00:40:37,363 --> 00:40:38,587 Who needs him? 502 00:40:38,757 --> 00:40:40,117 We do. 503 00:40:41,470 --> 00:40:42,751 Where is he? 504 00:40:45,003 --> 00:40:49,979 Last I saw he was up to his balls in a lady called Maria. 505 00:40:54,163 --> 00:40:55,779 We have no time for tradition 506 00:40:56,185 --> 00:40:57,961 or the rules of the sporting life. 507 00:40:57,986 --> 00:41:00,306 Because, among the Peaky Blinders, 508 00:41:00,634 --> 00:41:05,059 any man who comes home from a mission with all his bullets, 509 00:41:05,402 --> 00:41:06,782 he pays a fine. 510 00:41:08,033 --> 00:41:09,618 My name's Haydn Stagg. 511 00:41:10,423 --> 00:41:13,383 I hear there's some men here from Birmingham looking for me. 512 00:41:14,782 --> 00:41:17,767 I was in the banana warehouse playing football with the boys. 513 00:41:26,403 --> 00:41:29,443 But I'm guessing you gentlemen aren't here to kick footballs. 514 00:41:31,043 --> 00:41:32,220 No. 515 00:41:33,080 --> 00:41:35,220 We're here about other business. 516 00:41:36,765 --> 00:41:39,261 We like to call it Black Star business. 517 00:41:39,308 --> 00:41:40,788 The Black Star a pub, is it? 518 00:41:43,806 --> 00:41:45,642 Yeah. The Black Star's a pub. 519 00:41:47,083 --> 00:41:49,775 The last pub you ever fucking drink in. 520 00:41:50,003 --> 00:41:52,431 The Peaky Blinders take you to the Black Star 521 00:41:52,682 --> 00:41:54,314 and all your troubles are done. 522 00:41:56,923 --> 00:41:59,219 But the pub you drink in, Mr Stagg, 523 00:42:00,709 --> 00:42:02,530 is called The Dolphin, right? 524 00:42:03,742 --> 00:42:06,467 Every night you're in there. 525 00:42:08,243 --> 00:42:09,780 Not to drink 526 00:42:10,283 --> 00:42:13,342 you're there divvying up the days takings, in't ya? 527 00:42:16,363 --> 00:42:17,873 And there's a woman there. 528 00:42:20,003 --> 00:42:24,043 She sings out, "Opium for sale!" 529 00:42:27,003 --> 00:42:28,323 Sit down, boys. 530 00:42:33,243 --> 00:42:36,563 The rules say the King puts his head on the block and the game is up. 531 00:42:38,883 --> 00:42:41,764 You're stealing from the Shelby Company Limited. 532 00:42:43,043 --> 00:42:45,323 You're stealing from the Peaky Blinders, man. 533 00:42:49,552 --> 00:42:50,724 Therefore 534 00:42:53,309 --> 00:42:54,678 punishment 535 00:42:56,062 --> 00:42:59,262 is a visit to the Black Star pub. 536 00:43:04,923 --> 00:43:11,084 But, out of kindness of my heart, 537 00:43:11,766 --> 00:43:14,318 your sentence has been commuted. 538 00:43:15,674 --> 00:43:18,147 Praise the fucking Lord! 539 00:43:19,563 --> 00:43:21,287 And our lovely Ada, eh? 540 00:43:24,970 --> 00:43:26,138 Instead 541 00:43:28,203 --> 00:43:31,483 instead, Mr Haydn Stagg, it's just a beating for you. 542 00:43:34,391 --> 00:43:36,130 Well, before I take this beating... 543 00:43:38,528 --> 00:43:40,100 Arthur Shelby, is it, yeah? 544 00:43:41,683 --> 00:43:46,123 Well, comrade, beneath your sleeves lies the truth. 545 00:43:46,742 --> 00:43:48,279 The marks on your arm. 546 00:43:49,041 --> 00:43:50,061 Yeah. 547 00:43:50,321 --> 00:43:52,685 Stories about you come up the canal. 548 00:43:53,323 --> 00:43:58,069 Where once you walked fine alone, now you need a stick. 549 00:43:58,180 --> 00:43:59,912 Let's just fucking do it, Arthur. 550 00:44:01,741 --> 00:44:04,717 For me it was the morphine they gave us in France. 551 00:44:05,043 --> 00:44:06,998 I got a taste for it, Arthur. 552 00:44:08,466 --> 00:44:12,373 It was 1924 before I realised the fucking war was over. 553 00:44:13,843 --> 00:44:17,467 There's a warehouse full of it is just across the yard, there, 554 00:44:17,803 --> 00:44:19,647 where the boys play football. 555 00:44:20,203 --> 00:44:22,939 And they steal it and roll around laughing, 556 00:44:22,963 --> 00:44:24,803 and it floats in the air. 557 00:44:27,723 --> 00:44:29,579 But I'm strong, comrade. 558 00:44:29,603 --> 00:44:32,459 Arthur. Let's just fucking do it. 559 00:44:34,923 --> 00:44:37,311 Liar. It's me that's due a beating. 560 00:44:37,683 --> 00:44:41,179 But it's me who feels sorry for you, Mr Shelby. 561 00:44:41,203 --> 00:44:45,506 Because you take your beating every hour of every day. 562 00:44:45,803 --> 00:44:49,928 Your own blood betrays you, because it demands dilution. 563 00:44:51,420 --> 00:44:54,139 And sometimes you want to cut a doorway in your arm 564 00:44:54,163 --> 00:44:57,621 so your blood can escape and leave you in blessed peace. 565 00:44:57,646 --> 00:44:58,793 Yeah. 566 00:44:59,771 --> 00:45:01,291 Fuck you, man. 567 00:45:02,265 --> 00:45:04,825 I was once where you are now, Arthur. 568 00:45:08,470 --> 00:45:10,425 If you're going to do it, do it. 569 00:45:10,803 --> 00:45:13,243 But look at me as the man you can be. 570 00:45:16,603 --> 00:45:18,371 You've tried Jesus, yeah? 571 00:45:18,684 --> 00:45:21,277 Yeah, he looked you up and down and he shook his head. 572 00:45:22,072 --> 00:45:23,432 Your loved ones 573 00:45:25,044 --> 00:45:27,410 your wife, your kids. 574 00:45:32,483 --> 00:45:36,003 Jesus and your wife and your kids can't help you. 575 00:45:37,980 --> 00:45:39,120 Only you, 576 00:45:40,190 --> 00:45:41,535 Arthur Shelby. 577 00:45:42,405 --> 00:45:43,485 Only you. 578 00:45:44,603 --> 00:45:46,129 Don't count the days. 579 00:45:46,603 --> 00:45:47,824 Futile. 580 00:45:48,160 --> 00:45:51,191 You get to 100, then you wake up and it's fucking one again. 581 00:45:55,084 --> 00:45:56,855 Don't build mountains. 582 00:45:58,177 --> 00:46:00,176 Walk like it's a flat plain. 583 00:46:01,386 --> 00:46:05,051 Easy step by easy step. 584 00:46:07,335 --> 00:46:10,455 Arthur, just give me the fucking word and I'll fucking do it. 585 00:46:14,403 --> 00:46:17,418 Use your stick, Arthur. Give him the order. 586 00:46:22,962 --> 00:46:25,699 Arthur, I'm not going to ask you fucking twice. 587 00:46:26,137 --> 00:46:28,202 Isiah, leave him alone. 588 00:46:28,227 --> 00:46:29,707 No... No fucking way. 589 00:46:30,367 --> 00:46:32,441 I said you can stand down. 590 00:46:49,092 --> 00:46:50,651 Let's go, come on. 591 00:46:51,103 --> 00:46:54,580 Come on, all of ya. Go on. Go on. 592 00:47:31,652 --> 00:47:32,876 Gypsy graveyard? 593 00:47:33,363 --> 00:47:35,056 You can still read the signs. 594 00:47:36,483 --> 00:47:38,736 No horse will go beyond here. We'll have to walk. 595 00:47:47,200 --> 00:47:48,783 Just tell me whose grave it is. 596 00:47:49,083 --> 00:47:50,431 You'll see. 597 00:47:50,923 --> 00:47:52,853 Who knows what you'll see? 598 00:47:55,363 --> 00:47:57,111 Do you ever go to John's grave? 599 00:47:57,221 --> 00:47:58,917 Things are really bad. 600 00:47:58,942 --> 00:48:00,556 When what's really bad? 601 00:48:01,163 --> 00:48:03,361 I've done bad things, Esme. 602 00:48:04,199 --> 00:48:05,988 And you think now you're being punished for them? 603 00:48:06,860 --> 00:48:08,598 I would like to make amends. 604 00:48:08,763 --> 00:48:11,619 You want to lift every curse anyone has ever put on you? 605 00:48:11,643 --> 00:48:13,340 That's a lot of lifting. 606 00:48:13,759 --> 00:48:15,495 My own curse is in there somewhere. 607 00:48:15,520 --> 00:48:17,042 I should have done more to protect John. 608 00:48:17,067 --> 00:48:18,464 You think in this holy place 609 00:48:18,489 --> 00:48:20,159 the spirits are listening to you being kind? 610 00:48:20,184 --> 00:48:23,659 Believe it or not, Esme, I am discovering kindness. 611 00:48:23,683 --> 00:48:25,356 I'm learning it from my children. 612 00:48:26,963 --> 00:48:29,099 Do you ever think you've lost your mind, Thomas? 613 00:48:29,123 --> 00:48:30,499 Lost it long ago. 614 00:48:30,523 --> 00:48:32,567 I only use the crate it came in. 615 00:48:32,939 --> 00:48:34,433 I know why you're here. 616 00:48:34,963 --> 00:48:36,419 I'm in a hurry, Esme. 617 00:48:36,443 --> 00:48:38,450 You think you can make a deal even with death? 618 00:48:38,923 --> 00:48:41,153 Well, soon you'll be in the right place to do it. 619 00:48:41,284 --> 00:48:44,140 The village disappeared. The church fell down. 620 00:48:44,165 --> 00:48:45,926 Only us still use the graveyard. 621 00:48:47,940 --> 00:48:49,473 Do you recall a sapphire? 622 00:48:51,523 --> 00:48:54,184 You gave a sapphire to a woman called Bethany Barwell. 623 00:48:54,323 --> 00:48:55,819 Ten years ago. 624 00:48:55,843 --> 00:48:57,770 She took the stone back to her camp. 625 00:48:58,095 --> 00:49:00,480 I warned her about it, but she took it anyway. 626 00:49:00,789 --> 00:49:02,895 She gave the sapphire to her sister. 627 00:49:03,290 --> 00:49:04,746 Evadne Barwell. 628 00:49:04,771 --> 00:49:07,587 Evadne put the stone around the neck of her daughter. 629 00:49:07,963 --> 00:49:09,003 A little girl. 630 00:49:11,205 --> 00:49:13,715 Straight away, the little girl began to cough. 631 00:49:15,683 --> 00:49:17,097 She died that night. 632 00:49:17,644 --> 00:49:18,964 Seven years old. 633 00:49:26,523 --> 00:49:28,483 I heard they threw the sapphire in the river. 634 00:49:29,629 --> 00:49:31,349 No-one's ever gone to look for it. 635 00:49:33,902 --> 00:49:36,662 I'm guessing it'll be the girl's mother who laid the curse. 636 00:49:37,634 --> 00:49:39,551 Only women can lay curses. 637 00:49:41,308 --> 00:49:43,645 Perhaps she waited until your little girl was seven, 638 00:49:44,479 --> 00:49:46,279 so you'd know how it feels. 639 00:49:57,323 --> 00:49:59,274 Do you have whisky? No. 640 00:50:15,763 --> 00:50:16,961 Tommy. 641 00:50:17,723 --> 00:50:21,024 Perhaps the treatment will work and your daughter will live. 642 00:50:23,043 --> 00:50:24,313 It's science. 643 00:50:25,243 --> 00:50:27,531 Science is winning everything these days. 644 00:50:28,163 --> 00:50:29,906 Even against the angels. 645 00:50:34,883 --> 00:50:36,742 I can leave you, if you want. 646 00:50:37,636 --> 00:50:39,453 Your horse will know his way back. 647 00:50:40,483 --> 00:50:43,659 But I think there should be some reward for what I have shown you. 648 00:50:43,683 --> 00:50:47,656 Some consideration. You can afford it, Mr Shelby OBE. 649 00:50:49,203 --> 00:50:50,524 I will find her. 650 00:50:50,923 --> 00:50:53,219 I will find this fucking Evadne Barwell, 651 00:50:53,243 --> 00:50:54,579 I will fucking find her, 652 00:50:54,603 --> 00:50:56,897 and I will give her money to take back this curse. 653 00:50:56,922 --> 00:50:58,859 You only found me because I wanted to be found. 654 00:50:58,884 --> 00:51:00,980 And the Barwells roam from the border to the sea. 655 00:51:01,005 --> 00:51:03,101 I will give her £10,000. More. Anything. 656 00:51:03,126 --> 00:51:04,619 You will put out word, Esme. 657 00:51:04,643 --> 00:51:07,339 You will put out word. I will put out word, and I will find her. 658 00:51:07,363 --> 00:51:09,979 And instead of this poor wooden cross... Tommy! 659 00:51:10,003 --> 00:51:13,019 I will build a monument to this little girl. 660 00:51:13,043 --> 00:51:14,584 Her mother can decide how big. 661 00:51:14,609 --> 00:51:17,099 It can be as big as fucking Nelson's Column. 662 00:51:17,123 --> 00:51:19,459 That and £10,000. 663 00:51:19,483 --> 00:51:22,688 I will buy her off. I will start looking today. 664 00:51:22,713 --> 00:51:24,268 Ruby will be well. 665 00:51:25,304 --> 00:51:26,940 She will be well! 666 00:51:27,323 --> 00:51:29,979 And I will undo the many wrongs that I have done. 667 00:51:30,483 --> 00:51:33,165 Now that I'm without whisky I can hear the spirits clearly, 668 00:51:33,190 --> 00:51:35,629 and they're saying Ruby will be well, if I make amends. 669 00:51:35,654 --> 00:51:36,990 That is the conversation. 670 00:51:37,015 --> 00:51:39,604 If you want my help, I will help you, Thomas, if you also pay me. 671 00:51:39,629 --> 00:51:41,948 Pay me and I will help you to find her. 672 00:51:41,973 --> 00:51:44,069 I will pay you. But I don't want money. 673 00:51:44,283 --> 00:51:46,859 I don't read the papers, but I know there was a crash, 674 00:51:46,883 --> 00:51:49,259 and nothing is certain and money loses value. 675 00:51:49,283 --> 00:51:51,823 Instead of money, give me gold. 676 00:51:52,003 --> 00:51:54,190 Gold. Yes, I will give you gold. 677 00:51:54,215 --> 00:51:56,729 In uncertain times, gold is always certain. 678 00:51:56,963 --> 00:51:58,699 I will give you gold. 679 00:51:58,723 --> 00:52:00,899 And you will help me find this woman. 680 00:52:00,923 --> 00:52:03,261 And she will spare my daughter. 681 00:52:22,600 --> 00:52:24,600 Lizzie! Where the fuck were you? 682 00:52:26,003 --> 00:52:27,419 Where were you? 683 00:52:27,443 --> 00:52:29,083 Where the fuck were you? 684 00:52:34,444 --> 00:52:35,799 She's gone, Tommy. 685 00:52:39,949 --> 00:52:41,029 She's gone. 686 00:52:43,457 --> 00:52:45,690 Just now. At 5.17. 687 00:52:50,203 --> 00:52:51,964 You weren't fucking here, 688 00:52:52,935 --> 00:52:54,017 were you? 689 00:52:54,883 --> 00:52:56,003 Were you? 690 00:53:07,683 --> 00:53:10,899 It was before then, and she was here, and then she was gone, 691 00:53:10,923 --> 00:53:13,083 and now she's gone to where they've put the dead. 692 00:53:15,981 --> 00:53:17,768 They've put her with the dead people. 693 00:53:28,708 --> 00:53:30,831 She was asking, just now, for you. 694 00:53:32,203 --> 00:53:33,243 But went 695 00:53:35,307 --> 00:53:36,447 at 5.17. 696 00:53:46,578 --> 00:53:48,138 I told her that you loved... 697 00:53:50,963 --> 00:53:52,761 I gave her your kiss goodbye.