1 00:00:00,046 --> 00:00:02,569 In New York City, at 6am, 2 00:00:02,572 --> 00:00:06,179 the Wall Street Stock Exchange crashed. 3 00:00:06,182 --> 00:00:08,358 I told Michael on Friday this was going to happen. 4 00:00:08,359 --> 00:00:10,519 We were most definitely on board. 5 00:00:13,039 --> 00:00:15,477 But you have to listen to the voices that you hear. 6 00:00:21,280 --> 00:00:23,838 My name is Mosley. Oswald Mosley. 7 00:00:23,839 --> 00:00:25,478 Yeah, I know who you are. 8 00:00:25,480 --> 00:00:27,399 You have come to my attention. 9 00:00:29,079 --> 00:00:32,037 Mr Shelby? Mr Levitt from the London Times. 10 00:00:32,039 --> 00:00:35,037 Ten years ago, I was a journalist on the Birmingham Evening Mail. 11 00:00:35,039 --> 00:00:36,957 Course, working in that city, 12 00:00:36,960 --> 00:00:39,078 it was impossible not to know your name. 13 00:00:39,079 --> 00:00:41,838 And your...reputation. 14 00:00:41,840 --> 00:00:44,997 What is your Tory newspaper more afraid of? 15 00:00:45,000 --> 00:00:48,200 Is it evolution or revolution? 16 00:05:18,759 --> 00:05:22,399 Dad! There's a phone call for you! 17 00:05:27,759 --> 00:05:30,720 Dad! There's a phone call for you! 18 00:05:32,159 --> 00:05:33,240 Charlie! 19 00:05:34,720 --> 00:05:38,158 Charlie! Wait! 20 00:05:38,159 --> 00:05:39,399 Charlie! 21 00:05:55,279 --> 00:05:57,439 Giddy-up, horsey, giddy-up! 22 00:06:03,279 --> 00:06:07,317 -Dad, there's a phone call for you. -Good boy. 23 00:06:07,319 --> 00:06:09,197 Good boy. 24 00:06:09,199 --> 00:06:11,278 Will you go back to the house? 25 00:06:11,279 --> 00:06:13,478 And, er, whoever's calling, 26 00:06:13,480 --> 00:06:16,117 the operator will have their number, 27 00:06:16,120 --> 00:06:18,197 and I'll call them back, eh? 28 00:06:21,519 --> 00:06:22,838 Oh, look, Charlie. 29 00:06:22,839 --> 00:06:24,637 You must have violin practice. 30 00:06:24,639 --> 00:06:26,158 It's Mrs Milligan. 31 00:06:26,160 --> 00:06:27,199 Go on. 32 00:06:28,480 --> 00:06:29,757 And, Charlie! 33 00:06:29,759 --> 00:06:32,278 Charlie, you play loudly. 34 00:06:32,279 --> 00:06:34,040 You might hear some bangs. 35 00:06:35,120 --> 00:06:36,439 Go on. 36 00:08:28,879 --> 00:08:30,518 Mr Shelby? 37 00:08:30,519 --> 00:08:32,717 Maggie, yeah, it's me. 38 00:08:32,720 --> 00:08:35,038 -Yes, Mr Shelby. -I just missed a call. 39 00:08:35,039 --> 00:08:36,437 Where was it from? 40 00:08:36,440 --> 00:08:38,158 Belfast. 41 00:08:38,159 --> 00:08:41,597 Belfast. Where in Belfast? 42 00:08:41,600 --> 00:08:43,717 Um, I'm not sure. 43 00:08:43,720 --> 00:08:45,557 Do you have the number? 44 00:08:45,559 --> 00:08:47,000 Yeah. 45 00:08:49,440 --> 00:08:51,077 Yeah, can you put me through? 46 00:08:59,120 --> 00:09:00,320 Tommy, don't believe... 47 00:09:05,919 --> 00:09:08,038 Mr Shelby. 48 00:09:08,039 --> 00:09:09,638 My name is Captain Swing, 49 00:09:09,639 --> 00:09:11,597 calling from the occupied Six Counties. 50 00:09:11,600 --> 00:09:14,197 And there are some people from the other side 51 00:09:14,200 --> 00:09:17,638 of our neat little city that want you dead. 52 00:09:17,639 --> 00:09:23,597 You should also know that this boy, this Michael, your kin, 53 00:09:23,600 --> 00:09:27,317 was in his cabin aboard the SS Monroe in Belfast dock, 54 00:09:27,320 --> 00:09:30,038 making deals with the very men who want you dead. 55 00:09:30,039 --> 00:09:31,077 Tommy, they're lying! 56 00:09:31,080 --> 00:09:34,600 Now, if you want, we can put a bullet in his head here and now... 57 00:09:35,639 --> 00:09:38,080 ...or we can send him home, and you can deal with him. 58 00:09:44,000 --> 00:09:45,639 Send him home. 59 00:09:46,879 --> 00:09:48,677 Very well, Mr Shelby. 60 00:09:48,679 --> 00:09:52,998 But be informed that this kin of yours was talking to representatives 61 00:09:53,000 --> 00:09:56,278 from the County Tyrone and Glasgow UVF 62 00:09:56,279 --> 00:09:58,597 about how they'd divide up the English racetracks 63 00:09:58,600 --> 00:10:01,919 -after they'd blown away your legs. -Tommy, they're lying! 64 00:10:04,399 --> 00:10:05,519 And may I ask... 65 00:10:06,679 --> 00:10:08,559 ...why you are doing me this favour? 66 00:10:11,799 --> 00:10:13,077 Because, Mr Shelby, 67 00:10:13,080 --> 00:10:15,998 we've been informed by people at the very highest level 68 00:10:16,000 --> 00:10:18,957 that, since your conversion to socialism, 69 00:10:18,960 --> 00:10:21,518 you are now on the side of the angels. 70 00:10:21,519 --> 00:10:24,679 And angels can be useful to us. 71 00:10:50,679 --> 00:10:51,960 Come. 72 00:11:00,240 --> 00:11:02,477 Mr Shelby, the violin teacher wants to know 73 00:11:02,480 --> 00:11:03,879 what all those bangs were. 74 00:11:04,960 --> 00:11:06,398 Fireworks. 75 00:11:06,399 --> 00:11:08,080 Was trying them out for Saturday. 76 00:11:11,320 --> 00:11:14,120 You promised the doctor not until after dark. 77 00:11:15,360 --> 00:11:17,240 Oh, it's pretty dark, Frances. 78 00:11:20,480 --> 00:11:25,437 Also, will Mrs Shelby and Ruby be home for dinner tonight? 79 00:11:25,440 --> 00:11:26,759 I don't know. 80 00:11:36,120 --> 00:11:37,200 Dad? 81 00:11:38,240 --> 00:11:40,557 I've learned something this morning. 82 00:11:40,559 --> 00:11:42,000 Have you? 83 00:11:44,840 --> 00:11:46,120 So have I. 84 00:11:47,399 --> 00:11:48,799 And what have you learned, my boy? 85 00:12:11,679 --> 00:12:14,918 Let's get this over with. I've got a train to catch. 86 00:12:14,919 --> 00:12:18,038 -Go get your train, Tom. I can deal with this. -Oi. 87 00:12:18,039 --> 00:12:20,759 Get it! 88 00:12:40,799 --> 00:12:41,879 Go home. 89 00:12:44,440 --> 00:12:45,918 Come here, you. 90 00:12:45,919 --> 00:12:48,158 Put this on. 91 00:12:48,159 --> 00:12:50,798 There you go. Look at that, it looks great on you. 92 00:12:50,799 --> 00:12:52,519 Wrap up warm. 93 00:13:03,879 --> 00:13:05,717 Ah! 94 00:13:05,720 --> 00:13:06,919 Wake up. 95 00:13:08,159 --> 00:13:10,278 Rise and shine. 96 00:13:10,279 --> 00:13:11,398 What are you doing here? 97 00:13:11,399 --> 00:13:13,440 Wasting our fucking time on you. 98 00:13:17,799 --> 00:13:19,518 Sit down, Finn. 99 00:13:19,519 --> 00:13:21,600 Sit down. 100 00:13:28,559 --> 00:13:29,840 What do I have to do... 101 00:13:31,080 --> 00:13:33,317 ...to make you fucking listen to me? 102 00:13:33,320 --> 00:13:36,437 You took a bullet. 103 00:13:36,440 --> 00:13:39,519 You've been running around the streets with a fucking gun in your hand. 104 00:13:41,080 --> 00:13:42,600 Somebody has to. 105 00:13:45,159 --> 00:13:47,677 Finn, we've got people for that kind of work. 106 00:13:47,679 --> 00:13:51,437 Soldiers. Captains and corporals. 107 00:13:51,440 --> 00:13:52,759 Well, then, what am I? 108 00:13:54,200 --> 00:13:55,437 "What am I?" Jesus Christ. 109 00:13:55,440 --> 00:13:58,717 Yeah, what am I, Tom, huh? 110 00:13:58,720 --> 00:14:01,518 I'm the brother you never got round to. 111 00:14:01,519 --> 00:14:04,118 You're a general, Finn. 112 00:14:04,120 --> 00:14:05,398 You understand? 113 00:14:05,399 --> 00:14:08,717 You're a fucking Shelby, so you're a general. 114 00:14:08,720 --> 00:14:12,759 When did you last see a general anywhere near the blood and the puke, eh? 115 00:14:14,080 --> 00:14:16,398 He's fucking right. 116 00:14:16,399 --> 00:14:18,278 That's what you are. 117 00:14:18,279 --> 00:14:20,798 So on your feet, soldier. 118 00:14:20,799 --> 00:14:22,518 Come on, on your feet. 119 00:14:22,519 --> 00:14:25,238 I thought you just said I was a general. 120 00:14:25,240 --> 00:14:26,998 I did just say you were. 121 00:14:27,000 --> 00:14:28,477 So get on your fucking feet! 122 00:14:28,480 --> 00:14:30,278 Arthur... 123 00:14:30,279 --> 00:14:32,677 Finn. Finn. 124 00:14:32,679 --> 00:14:33,918 Look at this. 125 00:14:33,919 --> 00:14:38,038 This is the bullet that Aberama Gold cut from you. 126 00:14:38,039 --> 00:14:40,519 First and last. 127 00:14:41,879 --> 00:14:44,399 First and last. 128 00:14:49,399 --> 00:14:50,720 Don't lose it. 129 00:14:51,960 --> 00:14:54,798 Go and clean up, put some clothes on. 130 00:14:54,799 --> 00:14:56,557 A nice suit. 131 00:14:56,559 --> 00:14:59,000 I've got some trouble that'll keep you out of trouble. 132 00:15:00,639 --> 00:15:03,197 -Oh, and, erm, Tom... -Yeah? 133 00:15:03,200 --> 00:15:04,717 ..while you're here, 134 00:15:04,720 --> 00:15:07,077 erm, I've met this girl 135 00:15:07,080 --> 00:15:09,317 -and I'd like to get married. -Fuck off. Go, get dressed. 136 00:15:09,320 --> 00:15:11,798 Go on, move. Go! 137 00:15:11,799 --> 00:15:13,957 Finn, this girl you're trying to impress, 138 00:15:13,960 --> 00:15:15,399 tell me about her. 139 00:15:16,399 --> 00:15:17,918 She likes the life. 140 00:15:17,919 --> 00:15:20,158 She likes the life, eh? 141 00:15:20,159 --> 00:15:21,597 Well, find one that hates it. 142 00:15:21,600 --> 00:15:24,679 Look at him, that's what he did. Now he's chairman of the board. 143 00:15:27,320 --> 00:15:28,720 Go on. Hurry up. 144 00:15:29,799 --> 00:15:30,957 Arthur? 145 00:15:30,960 --> 00:15:34,559 Lizzie and Ruby, are they still at yours? 146 00:15:37,480 --> 00:15:39,557 Yes, Tom, they're still there. 147 00:15:39,559 --> 00:15:42,197 She's coming home today, she said, so... 148 00:15:42,200 --> 00:15:43,639 ..she'll be home later. 149 00:15:44,679 --> 00:15:47,477 Hm. Has she been talking about me? 150 00:15:47,480 --> 00:15:50,437 I mean, they talk a lot, you know what women are like. 151 00:15:50,440 --> 00:15:53,437 The kitchen and, you know, kids running around. 152 00:15:53,440 --> 00:15:55,557 I... I don't pay 'em no mind, Tom. 153 00:15:55,559 --> 00:15:57,480 -I don't listen to 'em 'alf the time. -Yeah. 154 00:15:58,679 --> 00:16:00,159 Well, everything she says is true. 155 00:16:04,279 --> 00:16:05,600 Well... 156 00:16:07,919 --> 00:16:09,238 ..you like the life, Tommy. 157 00:16:09,240 --> 00:16:11,317 I don't like the fucking life. 158 00:16:11,320 --> 00:16:13,158 I don't like the fucking life, 159 00:16:13,159 --> 00:16:15,480 I don't like that Michael is coming back today. 160 00:16:18,919 --> 00:16:21,238 Train arrives from Liverpool at three. 161 00:16:21,240 --> 00:16:22,638 Polly will be there. 162 00:16:22,639 --> 00:16:23,799 Take a weapon. 163 00:16:24,879 --> 00:16:27,197 Tell Moss to clear the station of coppers. 164 00:16:27,200 --> 00:16:28,557 You hear me? 165 00:16:28,559 --> 00:16:29,639 Yes, sir. 166 00:16:31,960 --> 00:16:33,799 Hey, Tommy. 167 00:16:35,480 --> 00:16:37,480 I heard 'em say one thing, though. 168 00:16:38,720 --> 00:16:42,077 Just talking, you know, they were saying that, er, 169 00:16:42,080 --> 00:16:45,677 you...you don't sleep or something. 170 00:16:45,679 --> 00:16:47,200 You can't sleep. 171 00:16:49,240 --> 00:16:52,440 When I do sleep, I dream. 172 00:16:53,679 --> 00:16:57,597 And in my dream, someone wants my crown. 173 00:16:57,600 --> 00:17:00,000 I think it might be Michael. 174 00:17:01,080 --> 00:17:02,840 Call me at three. 175 00:17:09,920 --> 00:17:12,157 Arthur, I'm going to put that bullet on a necklace 176 00:17:12,160 --> 00:17:14,317 and wear it as a reminder. 177 00:17:14,319 --> 00:17:15,998 Arthur? 178 00:17:16,000 --> 00:17:18,478 -I heard you. -You got trouble for me, then? 179 00:17:18,480 --> 00:17:20,000 -Yeah. -Yeah? 180 00:17:35,000 --> 00:17:37,758 Mr Shelby, the...the police are here to see you. 181 00:17:37,759 --> 00:17:39,278 Police aren't allowed in here. 182 00:17:39,279 --> 00:17:42,319 Er, he's not in uniform and said it's very unofficial. 183 00:17:47,799 --> 00:17:50,438 Afternoon. Someone get you some tea? 184 00:17:50,440 --> 00:17:51,877 No, I'm fine, Mr Shelby. 185 00:17:51,880 --> 00:17:53,200 -This won't take long. -Good. 186 00:17:54,240 --> 00:17:56,238 You've got five minutes. 187 00:17:56,240 --> 00:18:00,798 Mr Shelby, there was a shooting two days ago. 188 00:18:00,799 --> 00:18:02,637 A man died. 189 00:18:02,640 --> 00:18:04,079 It was a murder. 190 00:18:06,160 --> 00:18:07,240 In Maida Vale. 191 00:18:08,640 --> 00:18:09,759 Of all places. 192 00:18:12,519 --> 00:18:14,359 -His name was Levitt. -Uh-huh. 193 00:18:17,000 --> 00:18:18,559 He was a journalist. 194 00:18:29,359 --> 00:18:32,478 The night before he was shot, he came here to see you. 195 00:18:32,480 --> 00:18:36,958 We found a Commons pass and your name in his diary. 196 00:18:36,960 --> 00:18:41,400 I was wondering what his business here was. 197 00:18:42,680 --> 00:18:43,880 And I'm wondering... 198 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 ..what your business here is. 199 00:18:48,839 --> 00:18:51,718 According to his diary, you knew him from Birmingham. 200 00:18:51,720 --> 00:18:53,000 What's your name? 201 00:18:54,240 --> 00:18:55,397 Stacker. 202 00:18:55,400 --> 00:18:57,240 Stacker. OK. 203 00:18:59,640 --> 00:19:02,917 Mr Shelby, Mr Levitt was a queer. 204 00:19:02,920 --> 00:19:05,038 Some may think it was one of his queer friends... 205 00:19:05,039 --> 00:19:06,718 Mr Stacker, 206 00:19:06,720 --> 00:19:10,397 I get the feeling that, with a little provocation, 207 00:19:10,400 --> 00:19:12,357 you could be very persistent. 208 00:19:12,359 --> 00:19:14,678 Only within my remit. 209 00:19:14,680 --> 00:19:17,077 Well, your Chief Constable Wyatt, 210 00:19:17,079 --> 00:19:19,157 he has clear views about persistence, 211 00:19:19,160 --> 00:19:20,678 which he has shared with me. 212 00:19:20,680 --> 00:19:21,837 Mr Shelby... 213 00:19:21,839 --> 00:19:25,597 He likes persistence, as do I. And thoroughness. 214 00:19:25,599 --> 00:19:26,880 But not frivolity. 215 00:19:28,440 --> 00:19:34,677 A man who walks in the park with other men dies in Maida Vale. 216 00:19:34,680 --> 00:19:36,917 And you come to me? 217 00:19:36,920 --> 00:19:39,837 As well as his diary, we have his notebook. 218 00:19:42,359 --> 00:19:45,079 Your time's up, Mr Stacker. 219 00:19:54,319 --> 00:19:55,599 Thank you. 220 00:20:35,599 --> 00:20:36,759 Hello, Mum. 221 00:20:39,359 --> 00:20:40,960 This is Gina. 222 00:20:42,039 --> 00:20:43,559 Gina Gray. 223 00:20:45,240 --> 00:20:47,119 The captain married us on board. 224 00:20:50,079 --> 00:20:51,837 She's my wife, Mum. At least look at her. 225 00:20:51,839 --> 00:20:55,599 Tommy said to ask you to tell me the truth. 226 00:20:56,640 --> 00:20:58,677 We've been travelling for 15 days, Mrs Gray. 227 00:20:58,680 --> 00:21:00,877 Maybe we could talk about this at another time. 228 00:21:00,880 --> 00:21:03,317 Yes. Let's go home and we can talk. 229 00:21:03,319 --> 00:21:07,798 You have no home until you tell me the truth. 230 00:21:07,799 --> 00:21:09,357 Here? 231 00:21:09,359 --> 00:21:11,319 Yeah. 232 00:21:13,920 --> 00:21:15,319 Michael! 233 00:21:18,079 --> 00:21:19,480 Hello, love. 234 00:21:21,000 --> 00:21:24,039 Welcome to Birmingham, eh? 235 00:21:25,359 --> 00:21:27,200 Michael? 236 00:21:28,640 --> 00:21:29,880 OK. 237 00:21:32,079 --> 00:21:34,317 Our ship docked at Belfast. 238 00:21:34,319 --> 00:21:37,077 -I was then taken off the ship by two men. -At gunpoint. 239 00:21:37,079 --> 00:21:39,238 I'm speaking to my son. 240 00:21:39,240 --> 00:21:40,440 Fuck you. 241 00:21:41,920 --> 00:21:43,718 Fuck you too, Arthur. 242 00:21:43,720 --> 00:21:48,319 This is my fucking wife. I bring her home, to this? 243 00:21:51,079 --> 00:21:53,400 Come on, Gina. 244 00:21:56,599 --> 00:21:59,278 Well, where are you going now, eh? Hmm? 245 00:21:59,279 --> 00:22:01,117 Introduce me at least. 246 00:22:01,119 --> 00:22:03,438 -Excuse me. -Look at this. 247 00:22:03,440 --> 00:22:05,478 Look at this. 248 00:22:05,480 --> 00:22:07,518 This is it, Gina. 249 00:22:07,519 --> 00:22:10,798 This is my fucking people. 250 00:22:10,799 --> 00:22:13,077 Do you want to know the truth, Arthur? 251 00:22:13,079 --> 00:22:14,480 Do you want to know the truth, Mum? 252 00:22:15,640 --> 00:22:21,079 I did not betray my fucking family! 253 00:22:22,319 --> 00:22:24,440 Now, Mum... 254 00:22:25,759 --> 00:22:26,920 ..I want to go home. 255 00:22:28,680 --> 00:22:31,640 I've booked you a suite at the Midland Hotel. 256 00:22:33,079 --> 00:22:35,557 Was that Tommy's orders, then, was it? 257 00:22:35,559 --> 00:22:38,759 See, the Midland Hotel is Tommy's little kingdom. 258 00:22:40,160 --> 00:22:43,238 Where all the porters keep an eye, 259 00:22:43,240 --> 00:22:46,837 where all the telephone exchange girls are reporting on my calls. 260 00:22:46,839 --> 00:22:50,557 Yeah, well, why don't you think of it like, 261 00:22:50,559 --> 00:22:53,238 er, quarantine, Michael, eh? 262 00:22:53,240 --> 00:22:56,759 We'll treat you like a fucking dog, hmm? 263 00:22:58,400 --> 00:22:59,998 Smelly one. 264 00:23:00,000 --> 00:23:01,319 Stinking one. 265 00:23:02,279 --> 00:23:07,117 Until we know you're clean, hmm? 266 00:23:07,119 --> 00:23:09,198 Fuck you, Arthur. 267 00:23:09,200 --> 00:23:11,117 Stand aside, Arthur. 268 00:23:11,119 --> 00:23:12,720 No, Poll. 269 00:23:20,480 --> 00:23:21,718 Come on, baby. 270 00:23:21,720 --> 00:23:23,557 Forget about 'em. 271 00:23:23,559 --> 00:23:26,758 Go and phone Tommy, tell him. 272 00:23:26,759 --> 00:23:29,597 Polly says Michael's telling the truth. 273 00:23:29,599 --> 00:23:32,238 It's all right. Forget about 'em. 274 00:23:32,240 --> 00:23:33,920 All right, Poll. 275 00:23:35,960 --> 00:23:37,998 Nice coat. 276 00:23:38,000 --> 00:23:39,839 What are you like? Camel, right? 277 00:23:42,640 --> 00:23:43,680 Oh. 278 00:23:45,400 --> 00:23:49,720 Welcome to the family, Gina Gray. 279 00:23:52,759 --> 00:23:56,677 I applaud the attempt by Mr Rowley in the Education Bill 280 00:23:56,680 --> 00:23:59,597 to raise the school leaving age to 15. 281 00:23:59,599 --> 00:24:01,397 I also support... 282 00:24:17,000 --> 00:24:19,637 ...as regards means-testing of any kind, 283 00:24:19,640 --> 00:24:21,357 -we are the people... -Yeah! 284 00:24:21,359 --> 00:24:24,438 -..we've had enough. -Yeah! 285 00:24:24,440 --> 00:24:27,557 "We are the people, and we've had enough." 286 00:24:27,559 --> 00:24:29,319 I move in favour of the amendment. 287 00:24:45,039 --> 00:24:46,279 Mr Shelby. 288 00:24:47,920 --> 00:24:51,359 I must say, you sing like a songbird in the House. 289 00:24:53,000 --> 00:24:55,238 And who is this pretty finch? 290 00:24:55,240 --> 00:24:56,278 My sister. 291 00:24:56,279 --> 00:24:57,438 Who's pregnant. 292 00:24:57,440 --> 00:24:58,718 And dangerous. 293 00:24:58,720 --> 00:25:01,397 Oh, we adore dangerous. 294 00:25:01,400 --> 00:25:02,917 Who's we? 295 00:25:02,920 --> 00:25:05,357 It's a collective noun, 296 00:25:05,359 --> 00:25:09,317 in this case describing a group of people who are impatient and young 297 00:25:09,319 --> 00:25:12,119 and, as I have said, adore dangerous. 298 00:25:13,799 --> 00:25:17,160 Mr Shelby, you had a horse of that name. 299 00:25:19,279 --> 00:25:20,758 Whiskey. Irish. 300 00:25:20,759 --> 00:25:23,278 Give him one from my bottle. 301 00:25:23,279 --> 00:25:26,758 And one for myself. In fact, bring the bottle. 302 00:25:26,759 --> 00:25:27,837 And the lady? 303 00:25:27,839 --> 00:25:29,478 Isn't thirsty. 304 00:25:29,480 --> 00:25:31,160 How do you know about the horse? 305 00:25:33,000 --> 00:25:35,079 We have a mutual acquaintance. 306 00:25:36,119 --> 00:25:37,357 May Carleton. 307 00:25:37,359 --> 00:25:41,200 When I asked about you, she said, "Oh, my goodness, where do I begin?" 308 00:25:42,559 --> 00:25:45,077 And why were you asking after me? 309 00:25:45,079 --> 00:25:47,637 Because, as I have said, 310 00:25:47,640 --> 00:25:49,519 I adore dangerous. 311 00:25:50,559 --> 00:25:52,357 And where did she begin? 312 00:25:52,359 --> 00:25:55,397 You know, I was rather hoping we might have this meeting alone. 313 00:25:55,400 --> 00:25:57,958 My sister is my political adviser. 314 00:25:57,960 --> 00:26:01,438 And my advice just now was, "Don't meet Mr Mosley." 315 00:26:01,440 --> 00:26:03,357 Because I am dangerous? 316 00:26:03,359 --> 00:26:05,357 No. 317 00:26:05,359 --> 00:26:08,117 What is it you are impatient for, Mr Mosley? 318 00:26:08,119 --> 00:26:11,880 I'm impatient for my fucking whiskey. 319 00:26:14,400 --> 00:26:15,680 Bennett! 320 00:26:17,920 --> 00:26:20,038 May Carleton spoke about you 321 00:26:20,039 --> 00:26:23,917 the way I imagine one might about a party they barely remember, 322 00:26:23,920 --> 00:26:26,837 where you crash the car into the dovecote 323 00:26:26,839 --> 00:26:30,317 and live on champagne and cocaine for three whole days. 324 00:26:30,319 --> 00:26:31,958 You know, that kind of party. 325 00:26:31,960 --> 00:26:34,039 Only three days? 326 00:26:35,319 --> 00:26:36,480 Hmm. 327 00:26:40,400 --> 00:26:43,758 My sister advised against meeting you 328 00:26:43,759 --> 00:26:48,240 because it appears you are moving away from the party... 329 00:26:49,720 --> 00:26:51,917 ..in a different direction. 330 00:26:51,920 --> 00:26:54,238 And which direction is that? 331 00:26:54,240 --> 00:26:56,478 Towards fascism. 332 00:26:56,480 --> 00:27:00,680 "We are the people, and we have had enough." 333 00:27:02,559 --> 00:27:04,319 I thought that was excellent. 334 00:27:05,559 --> 00:27:09,038 In which direction are you heading, Mr Shelby? 335 00:27:09,039 --> 00:27:11,877 I am my own revolution. 336 00:27:11,880 --> 00:27:14,599 And you prefer Irish to Scotch. 337 00:27:16,480 --> 00:27:17,837 As do I. 338 00:27:17,839 --> 00:27:21,837 Like all things regarding Ireland, it is...complex. 339 00:27:21,839 --> 00:27:22,920 Yes? 340 00:27:30,160 --> 00:27:31,839 Oh! 341 00:27:32,880 --> 00:27:35,917 Where do you stand on the Irish question, Mr Shelby? 342 00:27:35,920 --> 00:27:38,758 Never been asked it. 343 00:27:38,759 --> 00:27:41,077 Then perhaps it's time you were. 344 00:27:41,079 --> 00:27:45,998 Tommy, I am the people, and I have had enough. 345 00:27:46,000 --> 00:27:48,677 We are looking for someone to begin a dialogue... 346 00:27:48,680 --> 00:27:51,077 ..with certain elements in Belfast 347 00:27:51,079 --> 00:27:54,038 with whom we don't officially have any dealings. 348 00:27:54,039 --> 00:27:57,597 I'll be too busy singing in the House. 349 00:27:57,599 --> 00:27:59,759 It would involve a promotion. 350 00:28:01,359 --> 00:28:04,799 Junior Minister to the Duchy of Lancaster. 351 00:28:05,839 --> 00:28:07,678 Birmingham is my concern. 352 00:28:07,680 --> 00:28:12,680 Ireland bores me. Thanks for the whiskey, Mr Mosley. 353 00:28:19,599 --> 00:28:21,518 Hmm. 354 00:28:21,519 --> 00:28:23,758 What the fuck was that about? 355 00:28:23,759 --> 00:28:26,917 Ireland. It's been Ireland's day all fucking day long. 356 00:28:26,920 --> 00:28:27,958 What do you mean? 357 00:28:27,960 --> 00:28:31,678 Ada, go home and start calling anyone who had dealings 358 00:28:31,680 --> 00:28:34,278 with Shelby Company Limited while you were in Boston. 359 00:28:34,279 --> 00:28:35,480 Ask them about Michael. 360 00:28:37,200 --> 00:28:39,317 Ask them what about him? 361 00:28:39,319 --> 00:28:41,718 Who he's been seeing, who he's been meeting, 362 00:28:41,720 --> 00:28:44,518 -what deals he's made. -Why? 363 00:28:44,519 --> 00:28:49,198 Ask 'em especially about people he's met from Glasgow or Belfast. 364 00:28:49,200 --> 00:28:52,677 Tommy, why don't you come back with me, eh? 365 00:28:52,680 --> 00:28:54,677 You can play chess with Karl. 366 00:28:54,680 --> 00:28:56,637 I'll make some calls, you can listen in. 367 00:28:56,640 --> 00:28:57,718 Drive home tomorrow. 368 00:28:57,720 --> 00:29:00,438 That bastard starts talking about Irish whiskey. 369 00:29:00,440 --> 00:29:01,798 The fuck does he know? Eh? 370 00:29:01,799 --> 00:29:04,758 More than me, Tommy. What are you talking about? 371 00:29:04,759 --> 00:29:08,038 I'm talking about an empty chair, Ada. 372 00:29:08,039 --> 00:29:10,357 My chair. My throne. 373 00:29:10,359 --> 00:29:12,038 People thinking I'm going to fall, 374 00:29:12,039 --> 00:29:14,557 they start behaving in a different way around you. 375 00:29:14,559 --> 00:29:16,038 Who thinks that? 376 00:29:16,039 --> 00:29:18,317 They start to circle. 377 00:29:18,319 --> 00:29:20,438 Who's going to take the throne, eh? 378 00:29:20,440 --> 00:29:22,877 Linda, she wants some for Arthur, 379 00:29:22,880 --> 00:29:25,440 Aberama Gold, people in the north, Michael... 380 00:29:30,039 --> 00:29:33,317 Just go home, make some calls. 381 00:29:33,319 --> 00:29:35,317 Protestants are coming, I think. 382 00:29:35,319 --> 00:29:37,359 I need to get back to Birmingham. 383 00:29:50,240 --> 00:29:51,958 Polly. 384 00:29:51,960 --> 00:29:53,480 Are you armed? 385 00:29:54,799 --> 00:29:56,837 Yeah. 386 00:29:56,839 --> 00:29:58,157 Yeah. 387 00:29:58,160 --> 00:30:01,317 Would you please consider putting your weapons behind the bar 388 00:30:01,319 --> 00:30:03,117 in case feelings begin to run high? 389 00:30:03,119 --> 00:30:04,720 Behind the bar, Poll, eh? 390 00:30:05,920 --> 00:30:07,759 Behind my own bar, yeah? 391 00:30:14,599 --> 00:30:15,680 I prefer it there. 392 00:30:18,319 --> 00:30:20,079 Thomas? 393 00:30:28,279 --> 00:30:30,157 I had a dream... 394 00:30:30,160 --> 00:30:33,640 ..about a black cat last night, Poll. 395 00:30:35,480 --> 00:30:39,038 A black cat dream means there is a traitor close by. 396 00:30:39,039 --> 00:30:40,798 It was you who taught me that. 397 00:30:40,799 --> 00:30:43,317 Black cat can mean lots of things. 398 00:30:43,319 --> 00:30:45,877 Can mean you're hurting yourself. 399 00:30:45,880 --> 00:30:47,039 Betraying yourself. 400 00:30:48,480 --> 00:30:50,720 Are you seeing things, Thomas? 401 00:30:53,079 --> 00:30:54,317 Yes, I am. 402 00:30:56,039 --> 00:30:58,480 Yes, I am. Very clearly. 403 00:31:00,160 --> 00:31:02,000 Coming from every fucking direction. 404 00:31:16,240 --> 00:31:17,359 Tommy. 405 00:31:18,799 --> 00:31:20,720 I'd like to introduce you to my wife. 406 00:31:22,759 --> 00:31:25,357 I would also like to, er, say something. 407 00:31:25,359 --> 00:31:27,998 -Sit down, Michael. -I betrayed you. 408 00:31:28,000 --> 00:31:30,758 -Michael. -But only in my heart. 409 00:31:30,759 --> 00:31:32,557 There was a time, 410 00:31:32,559 --> 00:31:34,117 in America, 411 00:31:34,119 --> 00:31:36,557 and there was a lot of money in that bank. 412 00:31:36,559 --> 00:31:38,798 And I wondered if I could...I could leave, 413 00:31:38,799 --> 00:31:40,837 move to California. 414 00:31:40,839 --> 00:31:42,880 Someone said I should invest in pictures. 415 00:31:44,119 --> 00:31:45,279 Hollywood. 416 00:31:46,480 --> 00:31:47,960 But Gina stopped me. 417 00:31:49,240 --> 00:31:52,240 -Gina said... -I told you to sit down, Michael. 418 00:32:00,960 --> 00:32:02,039 Now, tell me... 419 00:32:03,759 --> 00:32:05,998 ..what happened on that ship 420 00:32:06,000 --> 00:32:07,759 in Belfast harbour. 421 00:32:10,680 --> 00:32:14,038 On the journey back from New York, we got married. 422 00:32:14,039 --> 00:32:15,917 But we needed to find a witness. 423 00:32:15,920 --> 00:32:17,238 A purser. 424 00:32:17,240 --> 00:32:18,758 He was from Belfast. 425 00:32:18,759 --> 00:32:19,958 We got friendly. 426 00:32:19,960 --> 00:32:21,680 What happened when the ship docked? 427 00:32:23,599 --> 00:32:28,238 This purser had friends who ran a whiskey distillery in County Tyrone. 428 00:32:28,240 --> 00:32:30,718 They wanted a way of getting their stuff into America. 429 00:32:30,720 --> 00:32:33,478 So I said, "OK, invite them aboard." 430 00:32:33,480 --> 00:32:36,877 When they came in, I realised that they didn't make whiskey. 431 00:32:36,880 --> 00:32:38,837 They were Scottish. From Glasgow. 432 00:32:38,839 --> 00:32:41,518 Couldn't understand a fucking word they were saying. 433 00:32:41,519 --> 00:32:44,157 They started swearing, 434 00:32:44,160 --> 00:32:45,799 so I asked Gina to leave. 435 00:32:46,839 --> 00:32:49,877 That was when they started talking about you, Tom. 436 00:32:49,880 --> 00:32:53,478 They said that Tommy Shelby was a spent force, 437 00:32:53,480 --> 00:32:55,720 that politics had got to him... 438 00:32:57,200 --> 00:32:59,117 ..that he was spent in the head, 439 00:32:59,119 --> 00:33:01,798 that now was a good time to move in 440 00:33:01,799 --> 00:33:03,917 and did I want to be part of it. 441 00:33:03,920 --> 00:33:06,557 They knew about the money we lost in America. 442 00:33:06,559 --> 00:33:08,238 They said that you were going to blame me. 443 00:33:08,240 --> 00:33:10,640 That you had a bullet with my name on it. 444 00:33:13,079 --> 00:33:14,678 What did you say, Michael? 445 00:33:14,680 --> 00:33:17,157 I didn't have time to say anything. 446 00:33:17,160 --> 00:33:19,157 Coppers came on board. 447 00:33:19,160 --> 00:33:21,759 Well, I thought they were coppers. They, er... 448 00:33:23,200 --> 00:33:24,877 They were IRA. 449 00:33:24,880 --> 00:33:26,079 Exactly. 450 00:33:31,880 --> 00:33:34,839 And the first men from Glasgow? 451 00:33:36,599 --> 00:33:41,680 The IRA commander said the men from Glasgow were called Billy Boys. 452 00:33:42,640 --> 00:33:44,157 Fucking Billy Boys. 453 00:33:44,160 --> 00:33:46,317 I don't know who the fuck Billy Boys are. 454 00:33:46,319 --> 00:33:49,317 They run every man in every coalmine, 455 00:33:49,319 --> 00:33:52,157 on every shipyard east of Glasgow. 456 00:33:52,160 --> 00:33:56,238 Ties with Belfast, UVF. 457 00:33:56,240 --> 00:33:58,198 Protestant razor gang. 458 00:33:58,200 --> 00:34:01,157 They also dabble in politics. 459 00:34:01,160 --> 00:34:05,597 You know, muscle for fascist rallies. 460 00:34:05,599 --> 00:34:08,398 But you did no deal, Michael? 461 00:34:08,400 --> 00:34:10,518 You didn't even know who they were? 462 00:34:10,519 --> 00:34:13,280 I was too busy looking forward to giving you the good news. 463 00:34:14,920 --> 00:34:18,719 The reason Gina and I got married on the ship was because Gina is pregnant. 464 00:34:20,159 --> 00:34:22,079 You're going to be a grandmother. 465 00:34:30,480 --> 00:34:31,800 OK, Michael. 466 00:34:33,360 --> 00:34:34,838 I believe you. 467 00:34:34,840 --> 00:34:36,199 Welcome home. 468 00:34:37,440 --> 00:34:38,559 Congratulations. 469 00:34:39,679 --> 00:34:41,757 Just remember... 470 00:34:41,760 --> 00:34:46,358 ..your unborn child has witnessed what you said. 471 00:34:46,360 --> 00:34:48,918 -Thomas! -And it will be born according to... 472 00:34:48,920 --> 00:34:50,038 You fuck! 473 00:34:50,039 --> 00:34:53,518 Where the fuck are you going, hmm? 474 00:34:53,519 --> 00:34:55,480 Are you fucking mad, hmm? 475 00:34:57,920 --> 00:35:03,038 -You are free to fucking leave, Michael. -You fucking bastard. 476 00:35:03,039 --> 00:35:06,958 But you're not free, Michael, are you? 477 00:35:06,960 --> 00:35:09,197 You lost this company a lot of money. 478 00:35:09,199 --> 00:35:10,559 I told you to sell... 479 00:35:12,360 --> 00:35:13,797 ..but you held on, 480 00:35:13,800 --> 00:35:18,637 and now I want you to pay me back what you owe me. 481 00:35:18,639 --> 00:35:22,918 There is work you can do, there are risks you can take. 482 00:35:22,920 --> 00:35:24,958 We were close before. 483 00:35:24,960 --> 00:35:26,840 Now I want you closer still. 484 00:35:29,119 --> 00:35:31,199 Michael, honey. 485 00:35:32,840 --> 00:35:34,239 Look at your cousin. 486 00:35:35,440 --> 00:35:36,840 He's in trouble, huh? 487 00:35:38,239 --> 00:35:39,599 He needs you. 488 00:35:42,360 --> 00:35:44,320 Come on, baby, let's go. 489 00:36:09,039 --> 00:36:10,639 Fucking cheek of her, eh? 490 00:36:12,559 --> 00:36:14,757 Mad Dog Jimmy. 491 00:36:14,760 --> 00:36:16,880 Coming south. 492 00:36:21,599 --> 00:36:23,237 Not so mad any more. 493 00:36:23,239 --> 00:36:25,320 He's got friends in high places these days. 494 00:36:28,440 --> 00:36:30,639 Black cat dream is never wrong, brother. 495 00:37:22,880 --> 00:37:27,637 # Hello, hello, we are the Billy Boys 496 00:37:27,639 --> 00:37:31,478 # Hello, hello, we are the Billy Boys 497 00:37:31,480 --> 00:37:34,237 # We're up to our knees in Fenian blood 498 00:37:34,239 --> 00:37:36,038 # Surrender or you'll die 499 00:37:36,039 --> 00:37:39,880 # We are the Brigton Derry Billy Boys. # 500 00:37:42,880 --> 00:37:45,239 Drop the peashooter, son. 501 00:37:49,800 --> 00:37:54,237 A broken broom stops all Gypsy curses, Mr Gold. 502 00:37:54,239 --> 00:37:57,717 Ah! 503 00:37:59,079 --> 00:38:00,918 Who the fuck are you? 504 00:38:00,920 --> 00:38:02,918 Did you not hear my song? 505 00:38:02,920 --> 00:38:06,480 These gentlemen are the Billy Boys. 506 00:38:09,679 --> 00:38:11,440 And me? 507 00:38:15,079 --> 00:38:16,318 I'm Jimmy. 508 00:38:16,320 --> 00:38:19,117 Ah, fuck, fuck. 509 00:38:19,119 --> 00:38:20,438 Good. 510 00:38:20,440 --> 00:38:23,038 Mouth broke, so you can't talk. 511 00:38:23,039 --> 00:38:25,637 But you don't need to. 512 00:38:25,639 --> 00:38:28,400 Your body will be the lesson. 513 00:38:29,559 --> 00:38:34,797 You work in a particular capacity for Mr Thomas Shelby, OBE. 514 00:38:34,800 --> 00:38:36,159 Am I right? 515 00:38:42,559 --> 00:38:44,079 I heard you're a fighter. 516 00:38:46,039 --> 00:38:47,079 The best. 517 00:38:48,800 --> 00:38:51,518 But your fighting days are over. 518 00:38:54,000 --> 00:38:57,717 Because I need Mr Shelby to understand... 519 00:38:57,719 --> 00:39:01,117 ..that his best... 520 00:39:01,119 --> 00:39:05,557 ..is not...good enough. 521 00:39:56,280 --> 00:39:57,320 Bonnie! 522 00:39:58,559 --> 00:40:00,920 Farewell, fighter boy. You died well. 523 00:40:11,320 --> 00:40:13,518 Bonnie... 524 00:40:13,519 --> 00:40:15,159 Bonnie! 525 00:40:28,920 --> 00:40:32,440 Tell Tommy Shelby it's time to fucking share. 526 00:40:34,639 --> 00:40:37,677 We'll take all the tracks out as far as Nottingham. 527 00:40:37,679 --> 00:40:39,559 We'll take Cheltenham as well. 528 00:40:41,000 --> 00:40:45,197 Otherwise, it will be Thomas Shelby who's crucified, 529 00:40:45,199 --> 00:40:47,920 and there will be no resurrection. 530 00:40:51,440 --> 00:40:53,159 Come on, boys. 531 00:41:18,000 --> 00:41:20,077 # But when you're crying 532 00:41:20,079 --> 00:41:23,197 # You bring out the rain 533 00:41:23,199 --> 00:41:26,557 # So stop your crying... # 534 00:41:37,800 --> 00:41:40,760 Ladies and gentlemen, I'm just going to take a short break. Thank you. 535 00:41:42,119 --> 00:41:44,000 Yeah. Good man. 536 00:41:50,719 --> 00:41:55,599 Beautiful, Billy, beautiful. Really nice. Really nice. 537 00:41:59,920 --> 00:42:03,358 Really meaningful, you know? A heartfelt song. 538 00:42:03,360 --> 00:42:06,197 I like it. I really do. 539 00:42:06,199 --> 00:42:10,320 Boys, this here is Billy Grade. 540 00:42:11,519 --> 00:42:13,039 Man I was telling you about, son. 541 00:42:15,119 --> 00:42:17,480 -Billy, this here's my kid brother, Finn. -Hey. 542 00:42:18,880 --> 00:42:21,878 Have a drink, Billy. 543 00:42:21,880 --> 00:42:23,277 I can't, my voice is... 544 00:42:23,280 --> 00:42:25,717 Drink, Bill. 545 00:42:25,719 --> 00:42:27,000 Yeah. 546 00:42:28,079 --> 00:42:29,280 Yeah. 547 00:42:34,400 --> 00:42:36,280 You boys won't remember... 548 00:42:37,360 --> 00:42:41,358 ..but I remember when Billy here made a living on the football pitch. 549 00:42:42,400 --> 00:42:44,998 Oh, yeah, that was a long time ago, Mr Shelby. 550 00:42:45,000 --> 00:42:46,639 -Yeah, what a left foot, eh? -Yeah. 551 00:42:48,079 --> 00:42:53,077 And then what? Manager, right? Hmm? 552 00:42:53,079 --> 00:42:55,757 Well, yeah, and now I'm a singer. 553 00:42:55,760 --> 00:42:57,998 Are you? 554 00:42:58,000 --> 00:43:03,038 Every football team in England knows Billy Grade. 555 00:43:03,039 --> 00:43:06,918 And he knows a few people, too. Don't you, Bill, eh? Hmm? 556 00:43:06,920 --> 00:43:09,199 -One or two. -Useful. 557 00:43:10,320 --> 00:43:12,797 Very useful. 558 00:43:12,800 --> 00:43:14,918 But what do you do, Bill, eh? 559 00:43:14,920 --> 00:43:16,797 Hmm? 560 00:43:16,800 --> 00:43:21,398 You're in here, singing, or whatever the fuck you call it, 561 00:43:21,400 --> 00:43:24,757 in shit-hole pubs in Birmingham. 562 00:43:27,599 --> 00:43:29,920 It's no way to make a living, boys. 563 00:43:30,960 --> 00:43:33,277 -Degrading. -I love it. 564 00:43:33,280 --> 00:43:35,480 I really do, I love it. 565 00:43:36,599 --> 00:43:39,557 And thank you, by the way, for inviting me here tonight. 566 00:43:39,559 --> 00:43:41,597 I really appreciate it, so thank you very much. 567 00:43:41,599 --> 00:43:43,157 Don't thank me. 568 00:43:43,159 --> 00:43:45,119 I didn't invite you here to sing. 569 00:43:47,199 --> 00:43:51,717 If I wanted to listen to music, I'd buy an Al Jolson record. Hmm? 570 00:43:51,719 --> 00:43:53,998 That's what I'd do. 571 00:43:54,000 --> 00:43:56,438 Real singer, you know? 572 00:43:56,440 --> 00:43:58,038 Melody. 573 00:43:58,039 --> 00:43:59,880 Tune. 574 00:44:01,920 --> 00:44:04,679 So what is it that you want...exactly? 575 00:44:08,320 --> 00:44:12,199 Finn will explain the nature of my proposition. 576 00:44:13,719 --> 00:44:15,918 You'll listen to him, won't you, Bill, eh? 577 00:44:15,920 --> 00:44:18,757 -You'll be attentive, won't you? -Yeah, of course, course. 578 00:44:18,760 --> 00:44:19,958 Because Isiah here, 579 00:44:19,960 --> 00:44:23,159 he'll show you the fucking consequences if you don't. 580 00:44:25,599 --> 00:44:26,880 All right? 581 00:44:29,920 --> 00:44:32,239 I'll leave you with the bottle, hmm? 582 00:44:46,280 --> 00:44:48,398 What proposition? 583 00:44:48,400 --> 00:44:51,438 Right, what I want from you, Billy, 584 00:44:51,440 --> 00:44:56,277 is for you to write down a name and a number 585 00:44:56,280 --> 00:44:59,038 next to every one of those football teams, yeah? 586 00:44:59,039 --> 00:45:00,838 -Why? -Why? 587 00:45:00,840 --> 00:45:03,077 People like to bet on those kind of things these days. 588 00:45:03,079 --> 00:45:05,157 -We are a gambling enterprise. -I know who you are. 589 00:45:05,159 --> 00:45:09,038 To fix a horse race, you give the outsider a bit of cocaine. 590 00:45:09,039 --> 00:45:10,918 -Jesus! -To fix a football match, 591 00:45:10,920 --> 00:45:13,320 you give the goalkeeper £20. 592 00:45:24,679 --> 00:45:27,677 You're a Peaky Blinder now, Billy. 593 00:45:27,679 --> 00:45:28,880 Hmm? 594 00:45:37,000 --> 00:45:39,039 What have you got there? 595 00:45:40,559 --> 00:45:41,998 I've written a letter. 596 00:45:42,000 --> 00:45:43,440 Oh. 597 00:45:46,519 --> 00:45:47,998 Who for? 598 00:45:48,000 --> 00:45:49,878 For you. 599 00:45:49,880 --> 00:45:51,960 And Lizzie's written one to Tommy. 600 00:45:54,760 --> 00:45:56,039 Well... 601 00:45:57,119 --> 00:45:58,557 ..can I read it? 602 00:45:58,559 --> 00:46:00,000 It's not finished yet. 603 00:46:01,280 --> 00:46:03,480 I'm getting rid of the parts I wrote when I was drunk. 604 00:46:05,159 --> 00:46:07,197 By the way, I've stopped drinking. 605 00:46:07,199 --> 00:46:10,079 And your bottles of snow I poured down the lavatory. 606 00:46:11,559 --> 00:46:13,438 When I was drunk, I was too hard on you. 607 00:46:13,440 --> 00:46:15,000 It's... It's not your fault. 608 00:46:20,159 --> 00:46:21,559 So... 609 00:46:23,679 --> 00:46:25,557 That letter's about me, is it? 610 00:46:25,559 --> 00:46:26,679 Yeah. 611 00:46:27,920 --> 00:46:29,760 -Hmm. -And about me. 612 00:46:30,960 --> 00:46:32,920 About the future. About the company. 613 00:46:34,920 --> 00:46:36,117 Lizzie and I... 614 00:46:36,119 --> 00:46:39,358 Sat here and made things worse the last few hours, hmm? 615 00:46:39,360 --> 00:46:41,478 Yeah, and we've come up with a plan. 616 00:46:41,480 --> 00:46:43,637 Oh, you've come up with a plan, eh? 617 00:46:43,639 --> 00:46:45,478 Lizzie says Tommy won't live two more years 618 00:46:45,480 --> 00:46:47,398 if he carries on like this. He's gone too far. 619 00:46:47,400 --> 00:46:49,077 Is that what Lizzie says, hmm? 620 00:46:49,079 --> 00:46:50,358 Really now? 621 00:46:50,360 --> 00:46:53,117 Well, how far has he gone, hmm, Linda? How far? 622 00:46:53,119 --> 00:46:55,438 He's lost all the legitimate money in America. 623 00:46:55,440 --> 00:46:57,797 No. No, that was Michael. 624 00:46:57,800 --> 00:47:00,797 He's fixing races. He's fixing football. 625 00:47:00,800 --> 00:47:03,838 Following the financial crisis, the Shelby Company Limited 626 00:47:03,840 --> 00:47:07,157 has to find other sources of cash income. 627 00:47:07,159 --> 00:47:08,958 Tommy went into Chinatown. 628 00:47:08,960 --> 00:47:12,557 He's selling out the Communists to the British intelligence. 629 00:47:12,559 --> 00:47:15,438 And all the time, every day, he gets more and more famous. 630 00:47:15,440 --> 00:47:16,757 But that's OK. 631 00:47:16,760 --> 00:47:19,038 Because if anyone puts two and two together... 632 00:47:19,039 --> 00:47:20,358 That wasn't us. 633 00:47:20,360 --> 00:47:22,038 It's not fucking us! 634 00:47:22,039 --> 00:47:24,918 It's going to blow up, Arthur! It can't sustain. 635 00:47:24,920 --> 00:47:27,398 -You know it. -Oh, yeah? And what do you know, eh? 636 00:47:27,400 --> 00:47:29,077 You've worked it all out. 637 00:47:29,079 --> 00:47:31,237 You and fucking Lizzie, eh? 638 00:47:31,239 --> 00:47:34,958 Got it all planned out, is that right? 639 00:47:34,960 --> 00:47:37,157 And I tell you, 640 00:47:37,159 --> 00:47:41,237 all you're going to do is you're going to be the good fucking wife. 641 00:47:41,239 --> 00:47:44,038 Yeah, like the perfect couple. 642 00:47:44,039 --> 00:47:46,157 We'll go upstairs, hmm? 643 00:47:46,159 --> 00:47:48,878 We'll go upstairs. 644 00:47:48,880 --> 00:47:51,440 Yeah, make love, hmm? 645 00:48:02,039 --> 00:48:05,559 I spent my day writing two letters and deciding which one to give. 646 00:48:07,599 --> 00:48:09,480 Looks like I'll have to give the other one. 647 00:48:12,199 --> 00:48:13,519 What other one? 648 00:48:14,480 --> 00:48:16,480 What fucking other one?! 649 00:48:19,519 --> 00:48:21,039 What did you do with my letter? 650 00:48:33,280 --> 00:48:34,480 I burnt it. 651 00:48:36,519 --> 00:48:37,719 So did Arthur. 652 00:48:39,840 --> 00:48:42,400 -Did you read it first? -Yes. 653 00:48:43,559 --> 00:48:44,880 That's more than Arthur did. 654 00:48:50,679 --> 00:48:52,760 Didn't help that you can't fucking spell. 655 00:48:54,360 --> 00:48:56,000 I left school too early. 656 00:48:57,159 --> 00:48:59,318 Did you read the bit about the lawyers? 657 00:48:59,320 --> 00:49:00,719 Do you want to fuck? 658 00:49:01,920 --> 00:49:03,079 Didn't think so. 659 00:49:05,679 --> 00:49:07,360 -You don't want to eat? -No. 660 00:49:08,519 --> 00:49:09,880 -You've got calls? -Yeah. 661 00:49:18,719 --> 00:49:20,719 It's Ruby's birthday today, Tommy. 662 00:49:24,119 --> 00:49:27,077 Do you know why I took her to Arthur's? 663 00:49:27,079 --> 00:49:28,880 Because she said she's scared of you. 664 00:49:30,639 --> 00:49:33,400 When she knows you're not coming home, she's a different kid. 665 00:49:35,480 --> 00:49:37,117 But I've bought a cake. 666 00:49:37,119 --> 00:49:39,518 And I want you there. 667 00:49:39,519 --> 00:49:40,800 We're in the drawing room. 668 00:49:45,320 --> 00:49:46,360 Lizzie... 669 00:49:51,840 --> 00:49:53,199 I'm in a room... 670 00:49:54,559 --> 00:49:56,639 ..and they're coming at me. 671 00:49:58,760 --> 00:50:00,519 It's OK. I want 'em to. 672 00:50:02,360 --> 00:50:04,079 Last thing I want is silence. 673 00:50:06,280 --> 00:50:08,038 Standing up there, in silence, 674 00:50:08,039 --> 00:50:09,400 and someone says... 675 00:50:12,239 --> 00:50:14,797 .."Sorry about all that noise. 676 00:50:14,800 --> 00:50:18,280 "Sorry about all that...dust. 677 00:50:19,280 --> 00:50:21,478 "Sorry about all that mud. 678 00:50:21,480 --> 00:50:23,559 "And all that fucking blood." 679 00:50:25,079 --> 00:50:27,518 And you say, "Don't be sorry. 680 00:50:27,519 --> 00:50:29,559 "Don't be sorry. It's all I can do now." 681 00:50:34,000 --> 00:50:36,159 You want me to write this down? 682 00:50:38,880 --> 00:50:40,880 Do you want me to write you a fucking letter? 683 00:50:43,719 --> 00:50:45,559 Me and Arthur can't write it down... 684 00:50:47,000 --> 00:50:49,760 ..cos they haven't invented the fucking words. 685 00:50:53,119 --> 00:50:55,440 We don't have the fucking words. 686 00:50:58,840 --> 00:51:00,159 And the worst thing is... 687 00:51:02,239 --> 00:51:03,800 ..could've stayed at school. 688 00:51:05,079 --> 00:51:07,199 But we volunteered. 689 00:51:09,199 --> 00:51:11,360 Still don't have the fucking words. 690 00:51:20,639 --> 00:51:22,637 Should you choose to depart, Tommy, 691 00:51:22,639 --> 00:51:25,038 either by your own hand or someone else's, 692 00:51:25,039 --> 00:51:27,639 the person who would take your place is me. 693 00:51:28,880 --> 00:51:30,157 Legally. 694 00:51:30,159 --> 00:51:31,918 Financially. 695 00:51:31,920 --> 00:51:33,039 Everything. 696 00:51:34,239 --> 00:51:36,079 I need to know there'll be something left. 697 00:51:37,239 --> 00:51:40,440 Well, you know, Lizzie, in my head, I still pay you for it, so... 698 00:51:41,679 --> 00:51:43,320 ..good luck with me. 699 00:51:50,920 --> 00:51:52,559 I have business. 700 00:52:17,559 --> 00:52:20,998 # Happy birthday to you 701 00:52:21,000 --> 00:52:25,117 # Happy birthday to you... # 702 00:52:25,119 --> 00:52:27,119 Yeah, I want to ask you some questions... 703 00:52:28,280 --> 00:52:30,480 ..about the night you met Michael Gray. 704 00:52:37,840 --> 00:52:39,478 Make a wish. 705 00:52:39,480 --> 00:52:41,119 Yeah! 706 00:53:06,280 --> 00:53:08,398 OK, kids, come on, let's go to bed. Quickly. 707 00:53:08,400 --> 00:53:09,918 Why? Who's coming? 708 00:53:09,920 --> 00:53:13,159 That's the thing, Charles, we don't know. We never know. 709 00:53:34,400 --> 00:53:35,599 Tommy! 710 00:53:38,320 --> 00:53:40,478 -Get out of the fucking car. -Don't! 711 00:53:40,480 --> 00:53:44,119 Get out of the fucking car now, or I'll open fire! 712 00:53:52,840 --> 00:53:54,998 If you're looking for traitors, 713 00:53:55,000 --> 00:53:59,318 there's one...with his ribs mashed up. 714 00:53:59,320 --> 00:54:02,557 The man's gone fucking mad, Tom! 715 00:54:02,559 --> 00:54:04,717 You did this? 716 00:54:04,719 --> 00:54:06,719 With one arm and a hammer. 717 00:54:07,760 --> 00:54:11,599 And a mighty pain... and a mighty fury! 718 00:54:14,519 --> 00:54:15,960 They killed him. 719 00:54:18,119 --> 00:54:19,280 My son! 720 00:54:20,239 --> 00:54:23,878 They shot him and they put him up on a fucking cross, 721 00:54:23,880 --> 00:54:25,599 and he's fucking dead! 722 00:54:26,599 --> 00:54:27,960 Who did? 723 00:54:41,000 --> 00:54:44,358 Only Johnny Dogs and his kin knew where we were camped. 724 00:54:44,360 --> 00:54:47,038 No, Tom. No. I swear to God, I never told a soul. 725 00:54:47,039 --> 00:54:49,677 -Get the fuck away! -I never told a fucking soul. 726 00:54:49,679 --> 00:54:52,557 How could you fucking do this?! My fucking son! 727 00:54:55,559 --> 00:54:57,197 They fucking took him from me! 728 00:54:57,199 --> 00:55:00,717 My only...son! 729 00:55:00,719 --> 00:55:01,998 Johnny! 730 00:55:02,000 --> 00:55:03,677 Tommy! 731 00:55:03,679 --> 00:55:05,557 Your shoulder is shattered. 732 00:55:05,559 --> 00:55:07,998 If you don't get it fixed, you'll lose your arm. 733 00:55:08,000 --> 00:55:10,557 He's gone! Fucking killed him! 734 00:55:10,559 --> 00:55:13,597 Fucking son! My own fucking kin! 735 00:55:13,599 --> 00:55:15,077 Listen to me! 736 00:55:15,079 --> 00:55:19,440 How can a one-armed man avenge the death of his son, eh? 737 00:55:25,159 --> 00:55:27,360 They crucified my son... 738 00:55:29,559 --> 00:55:30,760 ..for you. 739 00:55:39,199 --> 00:55:43,557 Get away from my house! All of you! 740 00:55:43,559 --> 00:55:47,358 Get away from my child! 741 00:55:47,360 --> 00:55:49,797 This is my house. 742 00:55:49,800 --> 00:55:52,077 And I don't want you back. 743 00:55:52,079 --> 00:55:54,199 I don't want you back! 744 00:56:12,599 --> 00:56:14,438 If you want to take on the Billy Boys, 745 00:56:14,440 --> 00:56:15,559 you need me alive. 746 00:56:17,800 --> 00:56:20,039 Everyone fucking needs me. 747 00:56:22,960 --> 00:56:24,998 Call an ambulance, 748 00:56:25,000 --> 00:56:27,719 or a man will lose his arm. 749 00:56:47,559 --> 00:56:49,237 Come on, Johnny. 750 00:56:49,239 --> 00:56:51,519 Come on. 751 00:56:54,079 --> 00:56:55,199 Tom... 752 00:56:57,519 --> 00:56:59,677 I'm no black cat, Tom. 753 00:56:59,679 --> 00:57:01,559 I know, Johnny. I know. 754 00:57:03,159 --> 00:57:06,038 In all the world, of all of the people, 755 00:57:06,039 --> 00:57:08,000 you alone I know I can trust.