1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,333 --> 00:00:04,200 My name is Captain Swing, calling from the occupied Six Counties. 2 00:00:04,240 --> 00:00:07,080 This Michael, your kin, 3 00:00:07,105 --> 00:00:09,823 making deals with the very men who want you dead. 4 00:00:09,848 --> 00:00:11,575 What happened on that ship? 5 00:00:11,600 --> 00:00:15,006 Said the men from Glasgow were called Billy Boys. 6 00:00:15,040 --> 00:00:16,999 Protestant razor gang. 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,399 They run every man east of Glasgow. 8 00:00:20,400 --> 00:00:22,879 We have a mutual acquaintance. 9 00:00:22,880 --> 00:00:26,159 These gentlemen are the Billy Boys. 10 00:00:26,160 --> 00:00:27,919 I'm Jimmy. 11 00:00:27,920 --> 00:00:33,599 I need Mr Shelby to understand that his best is not good enough. 12 00:00:35,520 --> 00:00:37,439 Your body will be the lesson. 13 00:00:37,440 --> 00:00:39,639 Tommy, what are you talking about? 14 00:00:39,640 --> 00:00:42,479 I'm talking about an empty chair, Ada. 15 00:00:42,480 --> 00:00:44,799 My chair. My throne. 16 00:00:44,800 --> 00:00:47,720 People think that I'm going to fall, they start to circle. 17 00:00:55,760 --> 00:00:57,940 Who's going to take the throne, eh? 18 00:00:58,480 --> 00:01:00,269 Black cat dreams are never wrong. 19 00:01:00,270 --> 00:01:02,600 They crucified my son... 20 00:01:04,320 --> 00:01:06,360 ...for you. 21 00:01:19,279 --> 00:01:21,340 Good morning, sisters. 22 00:01:25,093 --> 00:01:26,420 Let us pray. 23 00:01:39,680 --> 00:01:42,000 Our Father, who art in heaven... 24 00:01:52,800 --> 00:01:54,640 ...but deliver us from evil... 25 00:02:02,080 --> 00:02:03,916 ...for thine is the kingdom, 26 00:02:03,941 --> 00:02:06,308 the power and the glory, for ever and ever... 27 00:02:06,309 --> 00:02:09,400 ...Amen. 28 00:02:17,760 --> 00:02:20,159 You wanted to speak to us, Mr Shelby? 29 00:02:20,160 --> 00:02:21,439 Yeah. 30 00:02:21,440 --> 00:02:23,439 - All of us? - Yeah. 31 00:02:23,440 --> 00:02:26,279 At 6.30 in the morning? 32 00:02:26,280 --> 00:02:28,120 Yes. 33 00:02:30,640 --> 00:02:33,440 - We don't smoke in here. - Well, I fucking do. 34 00:02:34,920 --> 00:02:37,119 Nor do we use language. 35 00:02:37,120 --> 00:02:39,439 Nor do we find fault in the innocent. 36 00:02:39,706 --> 00:02:40,986 Yet you do. 37 00:02:41,800 --> 00:02:43,860 You fucking do. 38 00:02:49,080 --> 00:02:51,359 May I ask what this meeting is about? 39 00:02:51,360 --> 00:02:54,639 The Grace Shelby Foundation is the biggest single source of funding 40 00:02:54,640 --> 00:02:56,279 for this charitable institution, 41 00:02:56,280 --> 00:02:59,700 devoted to the care of the orphaned girls of south Birmingham, yeah? 42 00:03:00,320 --> 00:03:02,239 For which we give thanks. 43 00:03:02,240 --> 00:03:03,340 Uh-huh. 44 00:03:04,640 --> 00:03:08,599 I have a temper similar to the one described in that report. 45 00:03:08,600 --> 00:03:12,020 Yet, unlike you, I wait until I'm matched in size. 46 00:03:12,360 --> 00:03:13,740 Whose report? 47 00:03:15,240 --> 00:03:17,240 The testimony of children. 48 00:03:21,400 --> 00:03:23,260 Who have they spoken to? 49 00:03:24,520 --> 00:03:28,079 - You'd have them only speak to God. - God be their witness. 50 00:03:28,080 --> 00:03:31,399 There is God, and there are the Peaky Blinders. 51 00:03:31,400 --> 00:03:33,799 This is Sparkhill, we're in Small Heath. 52 00:03:33,800 --> 00:03:36,199 We are much, much closer at hand than God. 53 00:03:36,200 --> 00:03:39,119 And we have heard terrible things. 54 00:03:39,120 --> 00:03:43,439 We have, in this place, children of the worst sort. 55 00:03:43,440 --> 00:03:45,119 They lie as easily as breathe. 56 00:03:45,120 --> 00:03:46,799 You had a child half black. 57 00:03:46,800 --> 00:03:48,940 You made her wash with a different soap. 58 00:03:51,839 --> 00:03:54,998 Mr Shelby, your own sins are legend. 59 00:03:55,023 --> 00:03:56,660 Our sins... 60 00:03:59,920 --> 00:04:03,719 Our sins against the beating of children 61 00:04:03,720 --> 00:04:06,759 with bricks and hoses. 62 00:04:06,760 --> 00:04:08,680 Our sins. 63 00:04:14,460 --> 00:04:16,660 Our sins... 64 00:04:21,440 --> 00:04:23,313 ...against the black child who hanged herself 65 00:04:23,314 --> 00:04:25,180 for fear of your temper. 66 00:04:28,400 --> 00:04:30,920 - I do not see how... - You do not see! 67 00:04:35,000 --> 00:04:36,640 Now put 'em on. 68 00:04:38,800 --> 00:04:40,839 Put 'em on your face, 69 00:04:40,840 --> 00:04:43,180 or it'll be your eyes that are broken. 70 00:04:44,320 --> 00:04:47,239 Please don't imagine that I won't use this minute to do it, 71 00:04:47,240 --> 00:04:50,599 or that I am afraid of your prayers 72 00:04:50,600 --> 00:04:52,100 or your crosses. 73 00:05:14,840 --> 00:05:16,720 You see the world broken. 74 00:05:17,880 --> 00:05:20,500 Like those beaten children will. 75 00:05:21,240 --> 00:05:23,160 Now look at me. 76 00:05:24,520 --> 00:05:26,060 Look at me. 77 00:05:31,166 --> 00:05:33,540 Look at me! 78 00:05:35,360 --> 00:05:37,060 Funding withdrawn. 79 00:05:41,320 --> 00:05:43,919 All children to be taken into our own institutions. 80 00:05:43,920 --> 00:05:45,799 You have no say in where the children... 81 00:05:45,800 --> 00:05:47,519 If I come for you, 82 00:05:47,520 --> 00:05:50,679 and I still might yet decide to come for you, 83 00:05:50,680 --> 00:05:53,759 I will wear high heels so you can hear my approach 84 00:05:53,760 --> 00:05:56,860 on the cobblestones, and have time to repent. 85 00:06:03,206 --> 00:06:05,246 You listen for my footsteps. 86 00:06:06,590 --> 00:06:10,784 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 87 00:06:22,082 --> 00:06:24,242 Happy birthday, Pol. 88 00:06:25,882 --> 00:06:28,482 They grow grand in the horse shit, Pol. 89 00:06:29,802 --> 00:06:31,922 Curly, pour some beer, eh? 90 00:06:34,842 --> 00:06:37,241 The train to London leaves in an hour. 91 00:06:37,242 --> 00:06:40,161 Arthur, Michael, you're coming with me. 92 00:06:40,162 --> 00:06:43,420 Tommy, I have to take Gina to the hospital today. 93 00:06:43,842 --> 00:06:49,921 A week ago, one of our most trusted men was killed by Jimmy McCavern. 94 00:06:49,922 --> 00:06:51,721 The man we're going to speak to in London 95 00:06:51,722 --> 00:06:53,961 is establishing a relationship with Jimmy McCavern. 96 00:06:53,962 --> 00:06:55,601 So cancel your appointments, 97 00:06:55,602 --> 00:06:57,641 and Ada can take Gina to the hospital. 98 00:06:57,642 --> 00:06:59,700 That's what women do. 99 00:07:01,101 --> 00:07:04,181 And clean that shit off your shoes before you get in my car, eh? 100 00:07:06,322 --> 00:07:09,449 Michael, they will give it and give it until your case is proven, 101 00:07:09,450 --> 00:07:10,601 and then they'll take it. 102 00:07:10,602 --> 00:07:13,536 From you, but mainly from me. 103 00:07:13,537 --> 00:07:17,561 Polly, you go to the hospital and speak to Aberama Gold. 104 00:07:17,562 --> 00:07:20,001 You tell him there is a strategy in place 105 00:07:20,002 --> 00:07:22,041 to avenge the death of his son, 106 00:07:22,042 --> 00:07:24,001 so not to do anything rash. 107 00:07:24,002 --> 00:07:27,001 And take with you the heartfelt condolences of the whole family. 108 00:07:27,002 --> 00:07:28,660 Why me? 109 00:07:29,402 --> 00:07:33,761 Because Aberama Gold is in love with you. He even got a haircut. 110 00:07:33,762 --> 00:07:36,841 And the smell of your perfume might help ease his pain. 111 00:07:36,842 --> 00:07:39,641 Tommy, I'm 45 years old today. 112 00:07:39,642 --> 00:07:42,241 45 years old and still breaking hearts, eh? 113 00:07:42,242 --> 00:07:43,921 - Yeah! - To Polly! 114 00:07:43,922 --> 00:07:45,521 Polly Gray, hmm? 115 00:07:45,522 --> 00:07:46,561 Polly. 116 00:07:46,562 --> 00:07:48,401 Happy Birthday, Pol, yeah? 117 00:07:48,402 --> 00:07:52,681 Curly, organise a wagon to take Bonnie Gold's soul to heaven. 118 00:07:52,682 --> 00:07:57,380 Isiah, fetch his boxing gloves from the gym to burn with his body. 119 00:07:58,002 --> 00:08:01,361 Michael, turn the Bentley around, you've a train to catch. 120 00:08:03,762 --> 00:08:06,442 And don't forget to wipe that shit off your shoes, eh? 121 00:08:10,522 --> 00:08:13,921 Just start up the car and drive. 122 00:08:31,842 --> 00:08:34,121 So, what's the strategy? 123 00:08:34,122 --> 00:08:35,481 You can smile. 124 00:08:35,482 --> 00:08:38,042 You... don't smile. 125 00:08:43,482 --> 00:08:44,642 Nice. 126 00:08:46,002 --> 00:08:47,321 Very nice, Tom. 127 00:08:47,322 --> 00:08:48,940 Hmm. 128 00:08:49,682 --> 00:08:52,761 Although, I must say, I thought your office would be bigger than this. 129 00:08:52,762 --> 00:08:54,081 It will be. 130 00:08:54,082 --> 00:08:56,094 Michael, you sit. 131 00:08:56,095 --> 00:08:57,780 Arthur, you stand by the window. 132 00:09:07,202 --> 00:09:09,961 So, who are we meeting? 133 00:09:09,962 --> 00:09:12,481 The man we're about to meet 134 00:09:12,482 --> 00:09:14,561 is the Minister for the Duchy of Lancaster. 135 00:09:14,562 --> 00:09:18,681 He's also deputy to the Chancellor of the Exchequer 136 00:09:18,682 --> 00:09:22,660 and Cabinet adviser to the Prime Minister of Great Britain. 137 00:09:24,442 --> 00:09:26,722 You've both met bad men before. 138 00:09:28,562 --> 00:09:31,460 The man we're about to meet is the devil. 139 00:09:36,162 --> 00:09:38,802 Yep. Send him in. 140 00:10:08,882 --> 00:10:11,442 I never seem to get to meet you without your family. 141 00:10:17,522 --> 00:10:20,700 I understand you know a man called Jimmy McCavern. 142 00:10:26,122 --> 00:10:27,842 May I take a cigarette? 143 00:10:29,042 --> 00:10:30,700 Please. 144 00:10:51,042 --> 00:10:52,882 Who on earth is Jimmy McCavern? 145 00:10:54,242 --> 00:10:56,161 Over the last 12 months, 146 00:10:56,162 --> 00:10:59,721 you've been making approaches to various men across the country 147 00:10:59,722 --> 00:11:04,140 who you think might be able to help you in your cause. 148 00:11:04,842 --> 00:11:07,081 McCavern is one of these men. 149 00:11:07,082 --> 00:11:09,161 He runs the east Glasgow shipyards. 150 00:11:09,162 --> 00:11:11,540 He killed an associate of mine. 151 00:11:12,802 --> 00:11:15,202 I want to know what your strategy is. 152 00:11:23,162 --> 00:11:25,780 That one's your brother, yes? 153 00:11:27,282 --> 00:11:30,620 Yes, and I'm his business adviser. 154 00:11:32,642 --> 00:11:34,642 We would like to talk business. 155 00:11:35,922 --> 00:11:37,460 Michael. 156 00:11:38,282 --> 00:11:40,482 Michael Gray. 157 00:11:41,722 --> 00:11:44,361 You lost all your cousin's money in America, playing the fool. 158 00:11:46,442 --> 00:11:51,161 A nightclub in Detroit called the Gladiator was your regular. 159 00:11:51,162 --> 00:11:53,100 You lost the money... 160 00:11:53,562 --> 00:11:55,900 ...and found a wife there. 161 00:11:59,282 --> 00:12:03,121 And poor old Arthur Shelby standing there at the window 162 00:12:03,122 --> 00:12:05,681 is afraid his wife will never return. 163 00:12:08,100 --> 00:12:11,081 My spies tell me she's been seen with another man. 164 00:12:11,082 --> 00:12:12,601 Arthur... 165 00:12:12,602 --> 00:12:14,180 Arthur. 166 00:12:14,494 --> 00:12:16,494 _ 167 00:12:16,682 --> 00:12:18,960 And bingo. 168 00:12:18,961 --> 00:12:23,201 20 seconds in, and I have them speaking their wog lingo. 169 00:12:26,202 --> 00:12:28,241 Mr Shelby, I do have plans. 170 00:12:28,242 --> 00:12:31,602 I will have need of men like you. 171 00:12:32,722 --> 00:12:35,802 Except, of course, there is no other man like you. 172 00:12:37,002 --> 00:12:39,682 You, in particular, I need. 173 00:12:41,442 --> 00:12:43,121 But, please, 174 00:12:43,122 --> 00:12:46,401 don't imagine I would trouble myself with turf wars. 175 00:12:46,402 --> 00:12:48,441 You have many enemies. 176 00:12:48,442 --> 00:12:51,100 Shuffle the pack and pick another card. 177 00:12:58,603 --> 00:13:02,001 That investigation of the dead journalist, 178 00:13:02,002 --> 00:13:03,721 the queer... 179 00:13:03,722 --> 00:13:05,522 ...I've made that go away. 180 00:13:07,602 --> 00:13:10,980 Read it and, uh, come back to me. 181 00:13:11,362 --> 00:13:15,700 Next time, bring only an open mind and a cigar to celebrate our union. 182 00:13:57,362 --> 00:14:00,002 What the fuck was that all about, Tom? 183 00:14:01,042 --> 00:14:03,522 Fuck. Fuck. 184 00:14:08,522 --> 00:14:10,220 Arthur! 185 00:14:10,762 --> 00:14:14,820 Do not let them get inside your head. 186 00:14:15,402 --> 00:14:18,081 That's exactly how these people work. 187 00:14:18,082 --> 00:14:21,500 Who the fuck are these people, hmm? 188 00:14:21,882 --> 00:14:23,922 Who the fuck are they?! 189 00:14:26,282 --> 00:14:29,241 I've just been invited... 190 00:14:29,242 --> 00:14:33,980 ...to become the deputy leader of a brand-new political party. 191 00:14:36,002 --> 00:14:39,122 These people say they are the future. 192 00:14:50,522 --> 00:14:52,081 Do you want a drink? 193 00:14:52,082 --> 00:14:53,460 I've stopped. 194 00:15:00,081 --> 00:15:01,780 So, what have you decided? 195 00:15:02,660 --> 00:15:04,780 I've been talking to the Friends. 196 00:15:06,562 --> 00:15:08,841 - What friends? - Quakers. 197 00:15:08,842 --> 00:15:11,780 Friends who meet at the meeting house in Bournville. 198 00:15:12,722 --> 00:15:14,500 I'm staying in Bournville. 199 00:15:17,180 --> 00:15:18,801 And what do they say? 200 00:15:18,802 --> 00:15:21,180 They say I've been led astray. 201 00:15:25,882 --> 00:15:27,390 If you've come to talk about redemption, 202 00:15:27,391 --> 00:15:29,220 you're talking to the wrong person. 203 00:15:29,868 --> 00:15:31,628 I also went to a solicitor. 204 00:15:32,962 --> 00:15:36,380 They heard my name was Shelby, and suddenly they were too busy. 205 00:15:36,922 --> 00:15:40,480 To divorce a Shelby man, you have to go to a solicitor in London. 206 00:15:41,522 --> 00:15:42,961 I found one. 207 00:15:42,962 --> 00:15:44,522 He said he'd represent me. 208 00:15:45,922 --> 00:15:47,801 But I put the phone down. 209 00:15:47,802 --> 00:15:49,402 Not through fear. 210 00:15:51,602 --> 00:15:54,041 I chose this life. It didn't choose me. 211 00:15:54,042 --> 00:15:56,122 Also, Lizzie, one of the Friends is a man. 212 00:15:58,082 --> 00:16:00,260 He listens to me when I talk. 213 00:16:02,322 --> 00:16:04,980 His wife died of the Spanish flu. 214 00:16:05,442 --> 00:16:06,761 He has a daughter. 215 00:16:06,762 --> 00:16:09,020 And you're considering making this daughter an orphan? 216 00:16:10,002 --> 00:16:12,201 - Nothing has happened. - Nor will it. 217 00:16:12,202 --> 00:16:14,242 He would die without his eyes. 218 00:16:16,015 --> 00:16:18,254 And out of kindness, Tommy would offer his daughter 219 00:16:18,279 --> 00:16:21,198 a place in one of his institutions for orphaned girls. 220 00:16:21,322 --> 00:16:23,241 Or even take her into the family. 221 00:16:24,460 --> 00:16:25,802 And it would begin again. 222 00:16:31,042 --> 00:16:32,682 What is the thing, Linda? 223 00:16:33,722 --> 00:16:35,322 The thing you can't put aside? 224 00:16:39,002 --> 00:16:40,762 It's not Arthur. 225 00:16:42,282 --> 00:16:44,442 It's who I am when he's there. 226 00:16:45,922 --> 00:16:47,881 God hears every filthy word in my head, 227 00:16:47,882 --> 00:16:50,121 knows every dirty thing. 228 00:16:50,122 --> 00:16:52,681 And your Friends don't use filthy words? 229 00:16:52,682 --> 00:16:55,700 If I fall this time, I'll fall all the way. 230 00:16:56,202 --> 00:16:59,322 Perhaps it's what you deserve, with your filthy words. 231 00:17:03,482 --> 00:17:05,001 I used to fuck seven men a day, 232 00:17:05,002 --> 00:17:07,682 and now I'm learning how to ride a horse side-saddle. 233 00:17:11,362 --> 00:17:14,441 There's good and there's evil. 234 00:17:14,442 --> 00:17:16,402 There's both mixed. 235 00:17:17,402 --> 00:17:19,961 And that's Arthur and you... and me? 236 00:17:19,962 --> 00:17:23,282 You don't get what you deserve, you get what you take. 237 00:17:25,274 --> 00:17:27,060 What about him? 238 00:17:31,721 --> 00:17:33,761 He's making up his mind. 239 00:17:45,562 --> 00:17:48,500 Someone called Polly Gray to see you. 240 00:17:51,420 --> 00:17:53,580 Yes or no? 241 00:17:54,002 --> 00:17:55,441 Yes. 242 00:18:17,282 --> 00:18:18,961 I've come to take you to the clinic. 243 00:18:18,962 --> 00:18:21,561 I already told Michael, my husband or no-one. 244 00:18:21,562 --> 00:18:23,401 I've got a car. 245 00:18:23,402 --> 00:18:26,281 They have taxis, even in this fucking city. 246 00:18:26,282 --> 00:18:28,440 Look, if they don't hear a heartbeat, 247 00:18:28,465 --> 00:18:29,681 they're going to give you options. 248 00:18:29,682 --> 00:18:31,322 None of them are nice. 249 00:18:32,482 --> 00:18:34,481 I had my check-up three days ago. 250 00:18:34,482 --> 00:18:36,321 They heard a beating heart. 251 00:18:36,322 --> 00:18:39,641 But if they had told me that baby had died inside of me, 252 00:18:39,642 --> 00:18:41,482 I would have wanted someone with me. 253 00:18:43,402 --> 00:18:45,001 My husband may do as he's told, 254 00:18:45,002 --> 00:18:47,641 but, er, I don't. 255 00:18:47,642 --> 00:18:50,401 Look, if they hear a heartbeat, you won't need anybody with you, 256 00:18:50,402 --> 00:18:52,201 cos you'll have the baby with you. 257 00:18:52,202 --> 00:18:54,041 So I will leave you alone. 258 00:18:54,042 --> 00:18:57,921 But if you get in a taxi in this city and they hear your accent, 259 00:18:57,922 --> 00:18:59,962 they'll take you on a grand tour. 260 00:19:02,948 --> 00:19:04,588 Come on. 261 00:19:09,522 --> 00:19:11,441 So, when will Mum be home? 262 00:19:11,466 --> 00:19:13,226 She said she had to go to Birmingham. 263 00:19:13,227 --> 00:19:14,704 Do you want me to cook you something? 264 00:19:14,729 --> 00:19:16,161 Cook? 265 00:19:16,162 --> 00:19:17,842 You're a man. 266 00:19:22,082 --> 00:19:24,961 This is really not fair. 267 00:19:24,962 --> 00:19:27,361 Your mother never told me you were this good. 268 00:19:27,362 --> 00:19:29,681 I'm in a club. I'm the champion. 269 00:19:30,127 --> 00:19:31,867 I beat people even older than you. 270 00:19:32,180 --> 00:19:34,202 Even older than me? 271 00:19:36,962 --> 00:19:39,561 At school, some of the children say that black people 272 00:19:39,562 --> 00:19:41,361 and Jews are worse. 273 00:19:41,660 --> 00:19:43,140 Worse than what? 274 00:19:44,082 --> 00:19:45,482 Than anything. 275 00:19:46,762 --> 00:19:48,921 And one teacher, Mr Hudson, 276 00:19:48,922 --> 00:19:51,482 he calls my friend a little Jew boy. 277 00:19:55,202 --> 00:19:59,841 Karl, these days, there are some very stupid people 278 00:19:59,842 --> 00:20:02,100 saying some very stupid things. 279 00:20:02,734 --> 00:20:04,100 OK? 280 00:20:05,521 --> 00:20:07,401 What do you think? 281 00:20:12,841 --> 00:20:14,180 Checkmate. 282 00:20:17,162 --> 00:20:19,500 I think, I don't want you to be my dad. 283 00:20:20,442 --> 00:20:23,220 Cos my dad's white... and he's in heaven. 284 00:20:43,842 --> 00:20:46,001 I came to see you in hospital to tell you 285 00:20:46,002 --> 00:20:47,441 there's a strategy in place, 286 00:20:47,700 --> 00:20:49,521 not to break you out. 287 00:20:49,522 --> 00:20:53,202 Don't worry, my sister will look after me. 288 00:20:56,674 --> 00:20:58,420 You must stay here, 289 00:20:59,002 --> 00:21:01,922 and you'll let Tommy deal with the men who killed your son. 290 00:21:11,115 --> 00:21:13,115 You're 45 today. 291 00:21:15,508 --> 00:21:17,508 I'm probably a bit older than that. 292 00:21:18,642 --> 00:21:20,002 Probably. 293 00:21:22,355 --> 00:21:24,435 I've dealt death. 294 00:21:25,622 --> 00:21:28,062 Now death has dealt with me. 295 00:21:29,482 --> 00:21:33,620 I have one more killing to do then I'll be done. 296 00:21:37,968 --> 00:21:40,208 Happy birthday, Polly Gray. 297 00:22:37,562 --> 00:22:39,081 Get a car and a driver. 298 00:22:39,082 --> 00:22:42,241 Find out where the Fury family are camped. 299 00:22:42,242 --> 00:22:44,641 I need their men to help me. 300 00:22:44,642 --> 00:22:48,721 I'll need my hunting rifle, 50 bullets. 301 00:22:48,722 --> 00:22:50,881 I'm going to Scotland. 302 00:22:50,882 --> 00:22:52,500 Tonight. 303 00:23:09,082 --> 00:23:10,561 I was expecting Ada. 304 00:23:10,562 --> 00:23:12,601 Yeah. Give you a key, did she? 305 00:23:12,602 --> 00:23:15,481 I was meant to meet her today, but she said had to go to Birmingham. 306 00:23:15,482 --> 00:23:18,281 Yes. Tommy sent her on a mission. She's doing my job for me. 307 00:23:18,282 --> 00:23:21,441 - Where's Karl, eh? Where's the boy? - He went to buy an ice cream. 308 00:23:21,442 --> 00:23:23,761 Ada said to tell you she'd be late. 309 00:23:23,762 --> 00:23:26,441 - You knew I'd be here? - Yeah, we knew you'd be here. 310 00:23:26,442 --> 00:23:28,202 We have some business for you. 311 00:23:40,322 --> 00:23:42,241 Any business I have with you, Mr Shelby, 312 00:23:42,242 --> 00:23:44,121 is meant to be strictly confidential. 313 00:23:44,122 --> 00:23:46,400 Ah, Michael. You still have shit on your shoes. 314 00:23:46,401 --> 00:23:48,568 My associate here can evidently smell it. 315 00:23:48,593 --> 00:23:51,881 - I don't mean any offence. - Here, Michael, go and find Karl 316 00:23:51,882 --> 00:23:54,681 and buy him an ice cream, eh? 317 00:23:54,682 --> 00:23:56,420 The man doesn't trust you. 318 00:23:57,722 --> 00:23:59,682 Fuck you, Tom. 319 00:24:06,722 --> 00:24:08,420 You know Gina phoned. 320 00:24:12,187 --> 00:24:14,187 The baby's heart's beating strong. 321 00:24:15,002 --> 00:24:17,081 And I swear to God, Tom, 322 00:24:17,082 --> 00:24:19,961 by the time that baby draws its first breath, 323 00:24:19,962 --> 00:24:22,202 you and I will be done. 324 00:24:25,842 --> 00:24:27,761 And you will be king. 325 00:24:27,762 --> 00:24:29,482 Is that it, Michael? 326 00:24:32,122 --> 00:24:33,801 You know, Tom, 327 00:24:33,802 --> 00:24:35,761 there are doctors in London now 328 00:24:35,762 --> 00:24:39,260 who can talk their way into your head, dig out all the shit. 329 00:24:40,042 --> 00:24:42,002 Perhaps, you should see one. 330 00:24:51,635 --> 00:24:53,115 You're still not alone. 331 00:24:55,522 --> 00:24:58,561 Me brother and I are the same person. 332 00:24:58,562 --> 00:24:59,681 Here. 333 00:24:59,682 --> 00:25:01,441 Here's a letter from Mosley. 334 00:25:01,442 --> 00:25:03,522 You should read it. 335 00:25:17,162 --> 00:25:19,242 What investigation is he talking about? 336 00:25:21,202 --> 00:25:24,921 Two weeks ago, a journalist was killed in Maida Vale. 337 00:25:24,922 --> 00:25:28,081 The night before, he'd come to me about some story 338 00:25:28,082 --> 00:25:30,201 he was going to write about me. 339 00:25:30,202 --> 00:25:32,481 We had nothing to do with that killing. 340 00:25:32,482 --> 00:25:34,300 Mosley wants you as his deputy? 341 00:25:35,482 --> 00:25:37,401 His constituency is Smethwick. 342 00:25:37,402 --> 00:25:40,161 It borders my own. He wants Birmingham as his stronghold. 343 00:25:40,162 --> 00:25:43,641 He knows I've... strong support among working people. 344 00:25:43,642 --> 00:25:48,601 We help him out at rallies, show up at some town hall meetings. 345 00:25:48,602 --> 00:25:51,841 Right, and why are you showing this letter to me? 346 00:25:51,842 --> 00:25:53,361 A Minister of State 347 00:25:53,362 --> 00:25:56,081 who may have seditious intentions. 348 00:25:56,082 --> 00:25:58,201 There's no proof of sedition in this letter. 349 00:25:58,202 --> 00:25:59,881 You work in intelligence, Younger. 350 00:25:59,882 --> 00:26:02,201 You don't need proof. Give it to your superiors. 351 00:26:02,202 --> 00:26:05,481 Mr Shelby, I have a very specific brief. 352 00:26:05,482 --> 00:26:09,641 My brief is specifically to gather information 353 00:26:09,642 --> 00:26:11,682 on the activities of communists. 354 00:26:14,242 --> 00:26:17,561 Your immediate superior in the intelligence unit 355 00:26:17,562 --> 00:26:20,641 is a Colonel Patrick Wyatt, yeah? 356 00:26:20,642 --> 00:26:25,820 I understand he regularly plays polo with Oswald Mosley. 357 00:26:26,122 --> 00:26:29,601 They share membership of various clubs in London and Birmingham. 358 00:26:29,602 --> 00:26:31,041 I have specific orders. 359 00:26:31,042 --> 00:26:32,481 I am a soldier. 360 00:26:32,482 --> 00:26:35,322 You think you can join this family? 361 00:26:37,242 --> 00:26:40,020 I have no intention of joining a family. 362 00:26:40,522 --> 00:26:43,635 Well, thank fuck for that, cos, er, you'd hate our weddings. 363 00:26:43,636 --> 00:26:45,665 Thought you said this was about business. 364 00:26:45,666 --> 00:26:48,161 Yes, family business and government business, 365 00:26:48,162 --> 00:26:49,962 all in one envelope. 366 00:26:53,962 --> 00:26:56,481 Younger, listen to me. 367 00:26:56,482 --> 00:26:58,241 Forget about Ada. 368 00:26:58,534 --> 00:27:00,174 Forget about weddings. 369 00:27:01,288 --> 00:27:03,220 You know what Mosley represents. 370 00:27:04,722 --> 00:27:06,780 You know his philosophy. 371 00:27:08,042 --> 00:27:09,801 I am planning to reply to him 372 00:27:09,802 --> 00:27:12,020 and tell him that I'm making up my mind. 373 00:27:13,642 --> 00:27:15,881 But in the meantime, you need to give me instruction. 374 00:27:15,882 --> 00:27:18,361 I could fight him on my own, if I have to, 375 00:27:18,362 --> 00:27:21,881 or I could join his organisation 376 00:27:21,882 --> 00:27:25,162 and undermine him on behalf of the King. 377 00:27:26,402 --> 00:27:28,602 But you need to make a decision. 378 00:27:45,148 --> 00:27:48,740 I suppose there are a few things I can do on my own initiative. 379 00:28:14,194 --> 00:28:15,674 On your fucking feet. 380 00:28:19,162 --> 00:28:20,900 Hello, Tom. 381 00:28:22,202 --> 00:28:24,740 I thought you were staying over in London. 382 00:28:25,202 --> 00:28:27,020 Hello, Johnny. 383 00:28:27,402 --> 00:28:29,380 How are you, eh? 384 00:28:30,842 --> 00:28:32,580 How are your ribs? 385 00:28:33,402 --> 00:28:35,081 You managing? 386 00:28:35,082 --> 00:28:36,860 - Just about Tom, yeah. - Yeah? Good. 387 00:28:37,882 --> 00:28:39,540 And who's that? 388 00:28:40,962 --> 00:28:44,100 Is it Maisie, or is it Clara? 389 00:28:44,882 --> 00:28:48,121 Ah! Sandra. 390 00:28:48,122 --> 00:28:50,041 Well, may I say, 391 00:28:50,420 --> 00:28:54,300 your breakfasts are a great improvement. 392 00:28:54,802 --> 00:28:57,961 Mr Shelby, I'm sorry. 393 00:28:57,962 --> 00:28:59,980 Don't worry, Sandra. 394 00:29:00,482 --> 00:29:02,681 The only way to get fired from this household 395 00:29:02,682 --> 00:29:05,020 is through burnt toast... 396 00:29:05,562 --> 00:29:07,161 ...or talking to the police. 397 00:29:07,162 --> 00:29:08,940 Go on, go to bed. 398 00:29:10,014 --> 00:29:11,374 And, Sandra... 399 00:29:12,961 --> 00:29:15,801 ...everything Johnny said is lies. 400 00:29:20,002 --> 00:29:21,441 Johnny, Johnny, Johnny... 401 00:29:22,762 --> 00:29:25,441 While you was gone, I got a message, Tom. 402 00:29:25,442 --> 00:29:29,241 A cousin of Aberama Gold galloped from Meriden. 403 00:29:29,700 --> 00:29:32,321 He said Aberama wants you to know that he's gone to Scotland 404 00:29:32,322 --> 00:29:34,481 to deal with his business himself, 405 00:29:34,482 --> 00:29:36,722 and that you'd know what that meant. 406 00:29:38,562 --> 00:29:40,401 Fuck! 407 00:29:40,402 --> 00:29:43,081 The boy said Aberama arrived from the hospital 408 00:29:43,082 --> 00:29:44,922 in Polly's Bentley. 409 00:29:46,202 --> 00:29:48,020 She fucking helped him. 410 00:29:50,642 --> 00:29:53,060 She fucking helped him! 411 00:29:53,522 --> 00:29:56,721 But it can't be love, cos it's Polly. 412 00:29:57,148 --> 00:29:58,788 Cos it's fucking Polly. 413 00:30:00,260 --> 00:30:02,561 All right, Johnny. I have a job for you. 414 00:30:02,562 --> 00:30:04,961 Tom, I'm in a lot of pain here. 415 00:30:04,962 --> 00:30:06,921 I need you to go and find Aberama Gold. 416 00:30:06,922 --> 00:30:09,561 He has kin on the Lothian border, the Fury family. 417 00:30:09,562 --> 00:30:10,961 Ah, for fuck's sake, Tom! 418 00:30:10,962 --> 00:30:14,361 The Furys, they don't even use words to fucking talk. 419 00:30:14,362 --> 00:30:16,321 Just hand gestures and fucking howls. 420 00:30:16,322 --> 00:30:18,441 You will go to them and you will find him. 421 00:30:18,442 --> 00:30:20,281 Tom, I am in fucking pain here. 422 00:30:20,282 --> 00:30:23,361 - Yeah, you appear to be managing. - I said I was just managing. 423 00:30:23,362 --> 00:30:25,921 Well, you can just manage to sit in a car with Arthur 424 00:30:25,922 --> 00:30:28,481 and follow the patrin to find the Fury family. 425 00:30:28,482 --> 00:30:31,641 Arthur will take care of everything that requires bones and muscles. 426 00:30:31,642 --> 00:30:34,561 I warned you, Tom. The Golds'll be the death of one of us. 427 00:30:35,922 --> 00:30:38,521 And it looks like it's going to be fucking me! 428 00:30:40,642 --> 00:30:43,860 Well, go on, open it. 429 00:30:47,808 --> 00:30:49,048 So... 430 00:30:50,962 --> 00:30:54,161 ...you heard the baby's heartbeat today. 431 00:30:54,162 --> 00:30:56,420 Beats so fast. 432 00:30:56,922 --> 00:30:59,561 Would have been a birthday gift enough. 433 00:30:59,988 --> 00:31:01,748 A new life. 434 00:31:06,482 --> 00:31:08,060 Liberty. 435 00:31:09,122 --> 00:31:10,620 Freedom. 436 00:31:16,682 --> 00:31:18,460 Feels like a weapon. 437 00:31:19,162 --> 00:31:21,580 I only came because Michael's driving back from London 438 00:31:21,581 --> 00:31:23,980 and he said he didn't want you to be on your own. 439 00:31:27,322 --> 00:31:28,780 So... 440 00:31:30,194 --> 00:31:32,593 Whose idea was the gift of freedom? 441 00:31:33,407 --> 00:31:34,780 Mine. 442 00:31:36,482 --> 00:31:39,601 You want to take Michael and the baby to New York? 443 00:31:39,915 --> 00:31:41,195 Yes. 444 00:31:41,882 --> 00:31:43,721 The baby will have two grandmothers. 445 00:31:43,722 --> 00:31:44,881 The other one lives... 446 00:31:44,882 --> 00:31:47,441 The other one lives amongst human beings. 447 00:31:47,940 --> 00:31:50,282 The other one is a human being. 448 00:31:51,722 --> 00:31:55,401 It's all right, I'm not drunk. 449 00:31:55,402 --> 00:31:57,481 I'm just free. 450 00:31:57,482 --> 00:31:59,740 So, what do you want? 451 00:32:01,002 --> 00:32:02,642 My approval? 452 00:32:05,762 --> 00:32:07,380 Your help. 453 00:32:07,882 --> 00:32:11,260 Michael wants you to come with us. 454 00:32:11,882 --> 00:32:14,362 We can all live in Long Island, right on the beach. 455 00:32:16,122 --> 00:32:18,162 Isn't Long Island in Australia? 456 00:32:20,122 --> 00:32:22,241 Or is it in California, amongst the Indians? 457 00:32:22,242 --> 00:32:25,180 It's in New York, Polly. 458 00:32:27,042 --> 00:32:29,082 You see, we all try and get away. 459 00:32:31,868 --> 00:32:33,740 But we never do. 460 00:32:44,602 --> 00:32:47,820 I wish I felt that heartbeat today. 461 00:32:52,247 --> 00:32:55,127 You're starting to sound a little sorry for yourself. 462 00:32:58,842 --> 00:33:00,740 I'm an American. 463 00:33:01,402 --> 00:33:03,721 We don't just go round and round and round. 464 00:33:03,722 --> 00:33:05,300 We go in a straight line. 465 00:33:06,322 --> 00:33:10,660 And my baby... will be born in New York. 466 00:33:22,574 --> 00:33:25,740 I'm not happy about moving this meeting to licensed premises. 467 00:33:27,442 --> 00:33:32,401 You've saved your union the train fare, and you hate London anyway. 468 00:33:32,402 --> 00:33:35,721 We're looking for popular speakers for our upcoming rally. 469 00:33:35,722 --> 00:33:38,921 You're making quite a name for yourself in the Commons. 470 00:33:38,922 --> 00:33:40,420 Betty! 471 00:33:41,082 --> 00:33:42,241 What are you drinking? 472 00:33:42,781 --> 00:33:44,061 Water. 473 00:33:45,002 --> 00:33:47,721 - Bottle of champagne, Betty. - You'll drink it on your own. 474 00:33:47,722 --> 00:33:48,961 That's the idea. 475 00:33:48,962 --> 00:33:50,802 Shall we sit down, Miss Eden? 476 00:34:16,842 --> 00:34:18,540 Revolution. 477 00:34:20,122 --> 00:34:23,442 So, how is life as a socialist? 478 00:34:25,682 --> 00:34:27,340 This glass. 479 00:34:28,161 --> 00:34:29,681 The bubbles. 480 00:34:31,021 --> 00:34:32,861 They rise to the top. 481 00:34:34,162 --> 00:34:37,321 Each bubble has the same chance to rise. 482 00:34:37,322 --> 00:34:40,321 That is a very peculiar form of socialism. 483 00:34:40,322 --> 00:34:42,402 And this bottle. 484 00:34:43,834 --> 00:34:45,660 Once the cork comes out... 485 00:34:46,922 --> 00:34:49,641 ...you can't get it back in. 486 00:34:49,642 --> 00:34:51,562 You need to finish what you started. 487 00:34:53,202 --> 00:34:55,482 It's cleverness, that's all. 488 00:34:58,602 --> 00:35:00,900 So you're playing at this. 489 00:35:01,088 --> 00:35:03,420 People can be turned around. 490 00:35:04,420 --> 00:35:05,721 Even your people. 491 00:35:05,722 --> 00:35:07,801 - My people? - Yeah. 492 00:35:07,802 --> 00:35:10,281 For them, it's just the same. 493 00:35:10,282 --> 00:35:12,140 Communism. Fascism. 494 00:35:13,162 --> 00:35:16,041 For most people, it's an apple and an apple. 495 00:35:16,042 --> 00:35:18,201 Fascism is the subject of the rally. 496 00:35:18,202 --> 00:35:20,660 I want you to speak against it. 497 00:35:21,122 --> 00:35:22,842 In answer to your question... 498 00:35:24,042 --> 00:35:25,962 ...I cannot address your rally... 499 00:35:27,362 --> 00:35:29,980 ...because it's not part of the current strategy. 500 00:35:32,922 --> 00:35:35,100 Are you OK, Thomas? 501 00:35:35,762 --> 00:35:37,961 Do you want a man to carry you home? 502 00:35:39,802 --> 00:35:43,220 I knew we should not have had this meeting on licensed premises. 503 00:35:58,082 --> 00:36:00,140 Happy or sad, Thomas? 504 00:36:11,362 --> 00:36:15,260 I warn you, I'll break your heart. 505 00:36:30,122 --> 00:36:32,002 I didn't expect you home. 506 00:36:35,722 --> 00:36:38,340 Frances said Linda was here today. 507 00:36:38,922 --> 00:36:41,842 Frances has a very specific loyalty, doesn't she? 508 00:36:43,442 --> 00:36:47,220 Well, people are loyal to those who pay their wages. 509 00:36:48,722 --> 00:36:53,041 Also, Maggie at the exchange said you made some calls. 510 00:36:53,260 --> 00:36:55,340 Then you'll know I called a solicitor. 511 00:36:56,522 --> 00:36:58,802 Did Maggie listen in to the conversation? 512 00:37:04,202 --> 00:37:06,220 He said he'd represent me. 513 00:37:07,260 --> 00:37:09,220 But I put the phone down. 514 00:37:10,568 --> 00:37:12,768 There and then, I made a decision. 515 00:37:14,728 --> 00:37:19,140 And when I heard your car pull up, I got changed. 516 00:37:23,721 --> 00:37:26,300 You said, in your head, you still pay for it. 517 00:37:27,682 --> 00:37:30,041 So I've decided to continue to take the payment 518 00:37:30,042 --> 00:37:31,881 and balance my heart against my head, 519 00:37:31,882 --> 00:37:34,100 as though it were a book of accounts. 520 00:37:34,762 --> 00:37:38,042 - I value my head a shilling more. - Huh! 521 00:37:41,781 --> 00:37:46,541 When was the last time you had to worry about shillings, eh? 522 00:37:47,762 --> 00:37:51,100 People are loyal to those who pay their wages. 523 00:37:51,882 --> 00:37:53,922 That's why I'll be loyal to you. 524 00:37:55,562 --> 00:37:58,340 But this is the deal. 525 00:37:58,642 --> 00:38:01,721 You don't fuck anybody else in my house, 526 00:38:01,722 --> 00:38:03,881 nor within a day of holding our child by the hand. 527 00:38:03,882 --> 00:38:05,780 A day on either side. 528 00:38:08,042 --> 00:38:10,681 And you let me in sometimes. 529 00:38:10,682 --> 00:38:12,602 Into your head. 530 00:38:15,908 --> 00:38:17,387 To clear it out. 531 00:38:17,602 --> 00:38:19,460 That what needs clearing out. 532 00:38:20,774 --> 00:38:22,254 Agreed. 533 00:38:27,321 --> 00:38:28,860 And this... 534 00:38:29,722 --> 00:38:31,482 Always. 535 00:38:32,882 --> 00:38:34,761 The deal is... 536 00:38:34,762 --> 00:38:36,460 ...you belong to me. 537 00:38:37,482 --> 00:38:39,340 My property. 538 00:38:40,475 --> 00:38:42,435 No-one touches my property. 539 00:38:45,882 --> 00:38:48,801 I touch myself, but it's still you anyway. 540 00:38:48,802 --> 00:38:51,100 So that's why I put the phone down. 541 00:38:57,042 --> 00:38:59,321 No, Tom. 542 00:38:59,322 --> 00:39:01,602 We do it in the bed at least. 543 00:39:16,362 --> 00:39:19,060 Everything is mine, Lizzie. 544 00:39:21,022 --> 00:39:22,820 Everything. 545 00:39:53,842 --> 00:39:55,420 Arthur. 546 00:39:56,082 --> 00:39:58,001 - Hmm? - Frances was right. 547 00:39:58,002 --> 00:39:59,441 Linda was here today. 548 00:39:59,442 --> 00:40:01,121 Fuck. 549 00:40:01,382 --> 00:40:03,262 What did she say, huh? 550 00:40:04,282 --> 00:40:06,681 - I just want to talk to her, that's all. - Arthur, listen. 551 00:40:06,682 --> 00:40:09,161 First, I need you to go to Scotland 552 00:40:09,162 --> 00:40:10,961 and bring back Aberama Gold. 553 00:40:10,962 --> 00:40:12,521 Then we'll go and we'll find Linda. 554 00:40:12,522 --> 00:40:14,921 No, no, no, no. 555 00:40:14,922 --> 00:40:16,962 I'll keep calling you, Tom. 556 00:40:19,002 --> 00:40:20,740 You know I will. 557 00:40:21,442 --> 00:40:23,460 I'll call this number back... 558 00:40:24,362 --> 00:40:28,401 ...again, again and again. 559 00:40:28,402 --> 00:40:29,801 If you don't answer, 560 00:40:29,802 --> 00:40:32,001 I'll jump in my fucking car 561 00:40:32,002 --> 00:40:34,522 and I'll drive to your house, you know I will. 562 00:40:36,322 --> 00:40:39,721 I'll stay there all night if I have to. I won't go nowhere, 563 00:40:39,722 --> 00:40:41,481 not Scotland 564 00:40:41,482 --> 00:40:44,380 till you tell me what it is you know. 565 00:40:55,122 --> 00:40:56,601 Right, listen to me. 566 00:40:56,602 --> 00:40:58,300 I don't have an address. 567 00:40:59,315 --> 00:41:01,915 But she's with the Quakers in Bournville. 568 00:41:03,082 --> 00:41:06,162 Apparently, there is someone who is a Friend. 569 00:41:07,642 --> 00:41:12,001 He had a wife who died from Spanish flu in 1918. 570 00:41:12,002 --> 00:41:13,801 And he has a daughter. 571 00:41:13,802 --> 00:41:15,801 That should be enough to find him. 572 00:41:15,802 --> 00:41:17,321 Arthur... 573 00:41:17,322 --> 00:41:20,860 Just talk to him and get a message to Linda. 574 00:41:21,602 --> 00:41:24,300 Nothing happened, Arthur. 575 00:41:24,802 --> 00:41:26,801 He's a Quaker, a Friend. 576 00:41:26,802 --> 00:41:29,041 They're not like us, they talk. 577 00:41:29,042 --> 00:41:31,881 Oh, I'll speak to him. 578 00:41:31,882 --> 00:41:33,740 Man to man. 579 00:41:34,602 --> 00:41:36,721 And then, after that... 580 00:41:36,722 --> 00:41:39,041 ...I'll go up north, hmm. 581 00:41:39,042 --> 00:41:42,401 Deal with our business. I promise you. 582 00:41:42,402 --> 00:41:45,020 Arthur. Arthur, listen to me... 583 00:42:00,402 --> 00:42:02,540 Who were you talking to? 584 00:42:03,082 --> 00:42:06,281 I have to ask you, cos Maggie at the exchange won't tell me. 585 00:42:06,282 --> 00:42:07,900 Who was it? 586 00:42:08,482 --> 00:42:10,900 Was it Arthur? 587 00:42:11,522 --> 00:42:13,641 I need my brother in one piece. 588 00:42:14,068 --> 00:42:16,348 Arthur makes his own decisions. 589 00:42:18,122 --> 00:42:20,241 You marry a Shelby, 590 00:42:20,242 --> 00:42:22,500 you stay fucking married. 591 00:42:23,974 --> 00:42:25,414 Fuck. 592 00:42:31,442 --> 00:42:33,081 Well, look at this, hmm. 593 00:42:33,082 --> 00:42:34,561 Can I help you? 594 00:42:34,562 --> 00:42:36,961 Yeah, I think you can. 595 00:42:36,962 --> 00:42:39,881 I'm looking for Linda Shelby. 596 00:42:40,288 --> 00:42:41,488 Do you know her? 597 00:42:43,082 --> 00:42:45,220 Eh? I'm Arthur. 598 00:42:46,282 --> 00:42:47,780 Her husband. 599 00:42:48,940 --> 00:42:51,602 If you're her husband, she doesn't want to talk to you. 600 00:42:52,842 --> 00:42:54,091 Well, look at you. 601 00:42:56,602 --> 00:42:59,401 Ain't you smart? Eh? 602 00:42:59,402 --> 00:43:02,481 What, you got all the fucking answers, have you? 603 00:43:02,482 --> 00:43:05,161 Well, let's try you with another one. Eh? 604 00:43:05,460 --> 00:43:07,681 Let's try you with another one. How about... 605 00:43:07,682 --> 00:43:12,721 How about we search for the fucking truth within, hmm? 606 00:43:12,722 --> 00:43:14,881 Let's have a look, eh? Let's have a look. 607 00:43:14,882 --> 00:43:16,601 See what we've got inside here, eh? 608 00:43:16,602 --> 00:43:18,922 You fucking bastard! 609 00:43:24,762 --> 00:43:28,921 Eh? You want to keep looking, eh? 610 00:44:12,642 --> 00:44:17,001 Hey, I will ask you again. 611 00:44:17,002 --> 00:44:19,401 Eh? Eh? 612 00:44:19,402 --> 00:44:21,562 I'll ask you again. 613 00:44:23,802 --> 00:44:27,481 Where is she? Eh? 614 00:44:27,482 --> 00:44:29,762 Where is she? 615 00:44:32,922 --> 00:44:35,001 - Eh? Eh? - No. No, no, no... 616 00:45:05,754 --> 00:45:07,794 I'm a good man. 617 00:45:08,762 --> 00:45:11,860 I'm a fucking good man, like you. 618 00:45:16,482 --> 00:45:18,300 A God-fearing man. 619 00:45:19,562 --> 00:45:21,820 There is good in my heart. 620 00:45:22,442 --> 00:45:25,180 There is good in my heart! 621 00:45:31,922 --> 00:45:33,681 But my hands... 622 00:45:34,028 --> 00:45:36,468 These hands belong to the devil. 623 00:45:38,267 --> 00:45:40,227 The fucking devil! 624 00:45:49,042 --> 00:45:51,922 Wait... Who are you? 625 00:46:13,082 --> 00:46:14,500 Did she come back? 626 00:46:15,761 --> 00:46:17,699 No. 627 00:46:19,482 --> 00:46:21,881 Is she in Scotland? Is that why you're going? 628 00:46:21,882 --> 00:46:24,122 No, she's not in fucking Scotland, Charlie. 629 00:46:26,722 --> 00:46:29,281 Whisky. We want whisky. 630 00:46:29,282 --> 00:46:31,801 Maps. Cigars. 631 00:46:31,802 --> 00:46:33,401 Load the van, we want it all. 632 00:46:33,402 --> 00:46:34,761 Who's "we?" 633 00:46:34,762 --> 00:46:36,281 Me and Johnny Dogs. 634 00:46:36,282 --> 00:46:37,620 Ah. 635 00:46:38,242 --> 00:46:40,842 So it's you and Johnny Dogs against Scotland? 636 00:46:44,122 --> 00:46:46,121 You know, at the BSA, our friends could get you 637 00:46:46,122 --> 00:46:49,801 some of them new artillery cannons that fire ten shells a second. 638 00:46:49,802 --> 00:46:52,921 You can mount one on the roof of your fucking car. 639 00:46:52,922 --> 00:46:56,046 Petrol. We need petrol. 640 00:46:56,047 --> 00:46:59,260 It's so far up north, they run out of the bloody stuff. 641 00:47:01,802 --> 00:47:04,940 Yeah. Still riding round on fucking chariots, they are. 642 00:47:08,282 --> 00:47:11,641 Curly, Arthur is going to Scotland, so he needs hand grenades. 643 00:47:11,642 --> 00:47:14,881 - How many? - Fuck's sake, it's like it's normal. 644 00:47:14,882 --> 00:47:17,801 Our friends at the BSA still have lots left from the war, 645 00:47:17,802 --> 00:47:19,841 but we can't give them... 646 00:47:19,842 --> 00:47:22,921 Get me some hand grenades, Curly, eh? Hmm? 647 00:47:22,922 --> 00:47:25,641 You find 'em back there, eh? Good boy, yeah? 648 00:47:25,642 --> 00:47:28,081 You get me some. Put them on my account. 649 00:47:28,082 --> 00:47:29,402 Yeah. 650 00:47:31,802 --> 00:47:33,321 How many? 651 00:47:33,322 --> 00:47:35,482 - Three, Curly. - Three. Three. 652 00:47:41,962 --> 00:47:44,260 Find a way of getting her back, Arthur. 653 00:47:46,922 --> 00:47:49,820 Without her, you're as good as dead already. 654 00:48:14,362 --> 00:48:17,180 That's them, the Billy Boys! 655 00:48:37,722 --> 00:48:39,601 Gentlemen. 656 00:48:39,602 --> 00:48:44,580 You have just crossed the border into the County of East Tollcross. 657 00:48:45,002 --> 00:48:48,361 Now, according to the unwritten constitution 658 00:48:48,362 --> 00:48:51,121 of Tollcross County, 659 00:48:51,122 --> 00:48:56,121 Gypsies, Catholics and other criminally minded individuals 660 00:48:56,122 --> 00:48:59,641 are not allowed to work the roads of our Protestant district 661 00:48:59,642 --> 00:49:02,761 on account of the poor quality of their labour. 662 00:49:02,762 --> 00:49:06,641 So, my own boys will be taking over from here. 663 00:49:06,642 --> 00:49:09,561 We will be needing your tools, 664 00:49:09,562 --> 00:49:12,401 your tar, your burner... 665 00:49:12,402 --> 00:49:14,940 ...and your transportation. 666 00:49:15,602 --> 00:49:17,081 You're Gypsies, 667 00:49:17,082 --> 00:49:19,380 you can easily steal another. 668 00:49:20,442 --> 00:49:23,460 I have the keys to the truck. 669 00:49:49,522 --> 00:49:51,162 Ah! 670 00:50:15,162 --> 00:50:16,682 Now... 671 00:50:18,042 --> 00:50:22,361 ...I want you boys to take a message back to Jimmy McCavern. 672 00:50:22,362 --> 00:50:24,121 You killed my son. 673 00:50:24,122 --> 00:50:26,260 You hoisted him on a cross! 674 00:50:29,622 --> 00:50:31,102 Now, in this gun... 675 00:50:32,562 --> 00:50:34,521 ...there's a bullet 676 00:50:34,522 --> 00:50:38,122 and on it is carved the name McCavern. 677 00:50:42,162 --> 00:50:45,241 And when the time comes for his crucifixion, 678 00:50:45,242 --> 00:50:50,180 it will be me who drives in the nails. 679 00:51:33,162 --> 00:51:35,601 Mr Shelby! 680 00:51:35,602 --> 00:51:37,420 At last you are alone. 681 00:51:39,522 --> 00:51:41,580 I think we'll make quite the team. 682 00:51:43,402 --> 00:51:45,601 The pheasants won't know what hit them. 683 00:51:50,562 --> 00:51:52,500 You're a fine shot, Mr Shelby. 684 00:51:53,922 --> 00:51:55,620 You were in the yeomanry, yes? 685 00:51:56,682 --> 00:51:58,521 Were you cavalry? 686 00:51:58,522 --> 00:52:01,441 You won the Distinguished Service Medal. 687 00:52:01,442 --> 00:52:02,522 That'll help. 688 00:52:03,974 --> 00:52:05,014 With what? 689 00:52:06,202 --> 00:52:08,761 Two months ago, I was in Rome. 690 00:52:08,762 --> 00:52:10,122 I met Mr Mussolini. 691 00:52:11,202 --> 00:52:13,500 You and I and men like him... 692 00:52:15,242 --> 00:52:16,962 ...we will shape the future. 693 00:52:19,362 --> 00:52:21,460 When will you resign from the Labour Party? 694 00:52:24,122 --> 00:52:27,340 The day before I announce the formation of my new party. 695 00:52:29,842 --> 00:52:35,100 The British Union of Fascists will be born on January 1st of next year. 696 00:52:35,882 --> 00:52:37,620 The first day of a new decade. 697 00:52:39,962 --> 00:52:43,660 The 1930s, Mr Shelby, will belong to us. 698 00:52:46,082 --> 00:52:48,042 Did you bring that cigar? 699 00:52:50,962 --> 00:52:52,820 Before we smoke... 700 00:52:53,282 --> 00:52:54,900 ...I have some conditions. 701 00:52:57,148 --> 00:52:59,820 It really isn't going to be that kind of relationship. 702 00:53:03,522 --> 00:53:06,540 Just smoke like the fine man you will become. 703 00:53:22,100 --> 00:53:23,881 Yes, Colonel Ben Younger. 704 00:53:23,882 --> 00:53:27,020 I have an allocated confidential line, code 78. 705 00:53:29,282 --> 00:53:30,658 It's me. 706 00:53:31,722 --> 00:53:33,820 I've agreed to work with our friend. 707 00:53:34,362 --> 00:53:37,161 He's going to announce on January 1st. 708 00:53:37,162 --> 00:53:40,161 I need to know that my position as informant against him 709 00:53:40,162 --> 00:53:42,082 is officially sanctioned. 710 00:53:48,882 --> 00:53:51,601 Today, gentlemen, 711 00:53:51,602 --> 00:53:55,281 we are avenging an unprovoked attack 712 00:53:55,282 --> 00:53:57,721 on members of our organisation 713 00:53:57,722 --> 00:54:01,700 who were simply carrying out a routine border patrol. 714 00:54:02,282 --> 00:54:04,241 Our enemies are Gypsies, 715 00:54:04,242 --> 00:54:09,081 members of a race destined for natural eradication anyway, 716 00:54:09,082 --> 00:54:12,322 due to what the scientists call selection. 717 00:54:13,722 --> 00:54:17,961 And since these beggars are unchristened and unregistered, 718 00:54:17,962 --> 00:54:20,441 the local constabulary will as soon drop them 719 00:54:20,442 --> 00:54:24,860 in a communal grave as find a name for a gravestone. 720 00:54:25,842 --> 00:54:31,620 So proceed in any manner you choose to find the fugitive we seek. 721 00:54:39,522 --> 00:54:41,449 Morning, Mr Gold. 722 00:54:43,737 --> 00:54:45,321 The Billy Boys are coming for you. 723 00:54:45,322 --> 00:54:47,002 How the fuck did you find me? 724 00:54:48,562 --> 00:54:51,961 - How the fuck did they find me? - I kind of let it slip. 725 00:54:51,962 --> 00:54:56,020 Give you no choice, eh? What, hmm? What? 726 00:55:04,002 --> 00:55:06,321 And a Bentley outside, the engine running. 727 00:55:06,322 --> 00:55:08,801 Fastest engine in the world, apparently, which is good. 728 00:55:08,802 --> 00:55:11,761 We've got two minutes to get out of here. 729 00:55:30,402 --> 00:55:34,321 We are officers of the East Lanarkshire Special Constabulary. 730 00:55:34,322 --> 00:55:37,842 We are seeking a man by the name of Aberama Gold. 731 00:55:39,642 --> 00:55:43,682 Hand the gentleman over, and no-one else will be harmed. 732 00:56:17,082 --> 00:56:19,722 Fuck! Take cover! 733 00:56:50,402 --> 00:56:52,001 So, Tommy Shelby... 734 00:56:53,802 --> 00:56:55,540 ...it's war you want... 735 00:56:57,962 --> 00:57:00,042 ...it's war you shall have.