1 00:00:02,398 --> 00:00:06,408 The Italian gangs and the Jewish gangs have been at war in London. 2 00:00:06,458 --> 00:00:08,928 The Jews have been having the worst of it. They need allies. 3 00:00:08,978 --> 00:00:10,008 Tell us your plan. 4 00:00:10,058 --> 00:00:12,488 I can offer you 100 good men. 5 00:00:14,338 --> 00:00:17,288 Get him out of there, get him back! 6 00:00:17,338 --> 00:00:19,218 Arthur killed a boy. 7 00:00:20,698 --> 00:00:23,888 Polly, these are the files for Michael and Anna Gray. 8 00:00:23,938 --> 00:00:27,208 Your daughter is dead. But Pol... 9 00:00:27,258 --> 00:00:29,048 Michael is alive. 10 00:00:29,098 --> 00:00:31,088 I'm looking for someone called Elizabeth Gray. 11 00:00:31,138 --> 00:00:32,808 What do you want with Elizabeth Gray? 12 00:00:32,858 --> 00:00:34,578 I think she might be my mother. 13 00:00:35,978 --> 00:00:38,848 An old friend of ours is coming back to the city. 14 00:00:38,898 --> 00:00:42,008 He's head of some secret department... 15 00:00:42,058 --> 00:00:44,178 the Irish desk. 16 00:00:49,538 --> 00:00:54,488 ♪ Take a little walk to the edge of town 17 00:00:54,538 --> 00:00:58,098 ♪ Go across the tracks 18 00:01:00,018 --> 00:01:03,008 ♪ Where the viaduct looms 19 00:01:03,058 --> 00:01:05,648 ♪ Like a bird of doom 20 00:01:05,698 --> 00:01:11,568 ♪ As it shifts and cracks 21 00:01:11,618 --> 00:01:14,928 ♪ Where secrets lie 22 00:01:14,978 --> 00:01:17,328 ♪ In the border fires 23 00:01:17,378 --> 00:01:20,328 ♪ In the humming wires 24 00:01:20,378 --> 00:01:27,018 ♪ And you know you're never coming back 25 00:01:34,338 --> 00:01:37,728 ♪ On a gathering storm comes 26 00:01:37,778 --> 00:01:40,168 ♪ A tall handsome man 27 00:01:40,218 --> 00:01:42,848 ♪ In a dusty black coat 28 00:01:42,898 --> 00:01:49,498 ♪ With a red right hand. ♪ 29 00:02:02,298 --> 00:02:06,088 He was murdered this morning in a street show in the Patch. 30 00:02:06,138 --> 00:02:07,248 He was Irish. 31 00:02:07,298 --> 00:02:09,608 Is he a person of interest to your department, sir? 32 00:02:09,658 --> 00:02:11,208 Do you read the papers? 33 00:02:11,258 --> 00:02:13,408 Birmingham papers. 34 00:02:13,458 --> 00:02:17,618 I recommend the Daily Mail. It will broaden your mind. 35 00:02:18,778 --> 00:02:21,248 Now, if you read the national press, 36 00:02:21,298 --> 00:02:26,728 you would know that the King has offered the rebel Irish a treaty. 37 00:02:26,778 --> 00:02:31,208 Some of the Fenians want to accept it. The IRA do not. 38 00:02:31,258 --> 00:02:35,328 Now, the IRA have a long and glorious relationship... 39 00:02:35,378 --> 00:02:37,528 with the garrotte. 40 00:02:37,578 --> 00:02:39,328 Oh, dear. 41 00:02:39,378 --> 00:02:42,418 Are they fighting amongst themselves, are they, sir? 42 00:02:45,138 --> 00:02:48,048 ~ That will be all. ~ Right, sir. 43 00:02:48,098 --> 00:02:50,328 I'm going to be up and down from London quite a bit. 44 00:02:50,378 --> 00:02:52,968 I'm going to need some lodgings. Can you help me with that? 45 00:02:53,018 --> 00:02:57,248 Well, you wouldn't want to stay at the lodgings you had last time though, sir, eh? 46 00:02:57,298 --> 00:02:59,008 Too many bad memories, I suppose. 47 00:02:59,058 --> 00:03:00,728 You should understand, Moss, 48 00:03:00,778 --> 00:03:04,328 I have no regrets about my previous mission in this city. 49 00:03:04,378 --> 00:03:06,098 No, sir? 50 00:03:07,338 --> 00:03:11,088 I imagine you boys have quite a laugh at my expense. 51 00:03:11,138 --> 00:03:12,648 A laugh, sir? 52 00:03:12,698 --> 00:03:15,808 You think it's funny that I developed feelings. 53 00:03:15,858 --> 00:03:17,808 No idea what you're talking about, sir. 54 00:03:17,858 --> 00:03:22,608 I have no regrets about what happened with Miss Burgess. 55 00:03:22,658 --> 00:03:25,888 No "bad memories". 56 00:03:25,938 --> 00:03:27,818 Right, sir. 57 00:03:31,418 --> 00:03:33,938 He's losing his bloody mind. 58 00:03:51,658 --> 00:03:53,258 Next. 59 00:03:57,218 --> 00:03:58,698 Next. 60 00:04:15,218 --> 00:04:18,128 All right then. Name? 61 00:04:18,178 --> 00:04:20,888 The Digbeth Kid. 62 00:04:20,938 --> 00:04:23,208 The Dig... 63 00:04:23,258 --> 00:04:25,058 What are you? A boxer? 64 00:04:26,258 --> 00:04:28,938 Digbeth Kid, like Billy the Kid. 65 00:04:32,938 --> 00:04:36,008 Spend a lot of time at the pictures, eh? 66 00:04:36,058 --> 00:04:38,528 Cowboy pictures? Tom Mix? 67 00:04:38,578 --> 00:04:40,058 Yeah? 68 00:04:43,138 --> 00:04:44,288 What are you...?! 69 00:04:44,338 --> 00:04:48,008 Wait, wait. It's not a real gun. 70 00:04:48,058 --> 00:04:50,618 ~ Let's have a look then, eh? ~ It's made of wood. 71 00:04:55,618 --> 00:04:59,208 Bang. Bang. 72 00:04:59,258 --> 00:05:02,458 Very nice. Where did you get the gun belt? 73 00:05:03,458 --> 00:05:06,688 My sister made it out of an old blacksmith's apron. 74 00:05:06,738 --> 00:05:08,888 My mum did most of the stitching. 75 00:05:08,938 --> 00:05:10,688 She's not my real mum but... 76 00:05:10,738 --> 00:05:12,968 She does what mothers do. 77 00:05:13,018 --> 00:05:14,808 So she made you a gun belt. 78 00:05:14,858 --> 00:05:16,248 All right there, mother's boy. 79 00:05:16,298 --> 00:05:18,818 There's the door, on you go. We're looking for... 80 00:05:20,578 --> 00:05:22,008 Have you ever been arrested? 81 00:05:22,058 --> 00:05:23,738 ~ Yeah. ~ Yeah? 82 00:05:25,218 --> 00:05:27,528 ~ No. ~ Good. 83 00:05:27,578 --> 00:05:31,368 You're the first bloke we've had in here today with no criminal record. 84 00:05:31,418 --> 00:05:33,928 Arthur, we can stand him up. 85 00:05:33,978 --> 00:05:35,578 Do you know what that means? 86 00:05:36,898 --> 00:05:39,888 The new Home Secretary wants something done 87 00:05:39,938 --> 00:05:41,528 about illegal gambling. 88 00:05:41,578 --> 00:05:43,568 ~ Damn right. ~ About bloody time. 89 00:05:43,618 --> 00:05:46,208 So we help our coppers make their quota of convictions 90 00:05:46,258 --> 00:05:49,448 by having men stood up to be arrested. 91 00:05:49,498 --> 00:05:52,248 First offence, you'll get a week inside. 92 00:05:52,298 --> 00:05:55,008 We'll give you five quid for your trouble. 93 00:05:55,058 --> 00:05:57,208 How does that sound, cowboy? 94 00:05:57,258 --> 00:05:58,538 Yeah. 95 00:06:00,818 --> 00:06:04,938 Good. Write your address down for Finn on your way out. 96 00:06:07,538 --> 00:06:08,808 I can't write. 97 00:06:08,858 --> 00:06:11,368 That's all right, Finn can't read. 98 00:06:11,418 --> 00:06:12,448 Don't worry. 99 00:06:12,498 --> 00:06:15,208 Just tell him your address and we'll send someone round. 100 00:06:15,258 --> 00:06:19,328 If the Sheriff don't run you out of town first. 101 00:06:25,938 --> 00:06:27,418 Good man. 102 00:06:29,138 --> 00:06:32,498 Oh, I don't know, Tom. Kids these days. 103 00:06:34,498 --> 00:06:38,488 They didn't fight. So they're different. 104 00:06:38,538 --> 00:06:40,738 They stay kids. 105 00:06:43,578 --> 00:06:46,048 How was it? 106 00:06:46,098 --> 00:06:49,128 I was starving so I would have eaten anything. 107 00:06:49,178 --> 00:06:51,258 But, really, it was super. 108 00:06:52,938 --> 00:06:54,698 Super. 109 00:06:56,778 --> 00:07:00,088 So, er, are you a cook? 110 00:07:00,138 --> 00:07:02,418 Not a cook, no. 111 00:07:09,218 --> 00:07:11,408 The man who came to the house, 112 00:07:11,458 --> 00:07:14,288 he was driving a posh car, he looks rich. 113 00:07:14,338 --> 00:07:16,928 What does he do? 114 00:07:16,978 --> 00:07:19,458 ~ He works with horses. ~ Really?! 115 00:07:20,818 --> 00:07:24,648 ~ I love horses. I've got a bay mare. ~ No! 116 00:07:24,698 --> 00:07:26,458 I ride it all the time. 117 00:07:28,018 --> 00:07:29,498 Then it's in the blood. 118 00:07:34,098 --> 00:07:36,528 I've got about a million questions. 119 00:07:36,578 --> 00:07:38,488 So do I. 120 00:07:38,538 --> 00:07:41,048 I've had different pictures in my head. 121 00:07:41,098 --> 00:07:43,738 Well, here I am. 122 00:08:05,138 --> 00:08:08,248 It's all right that it's me, isn't it? 123 00:08:08,298 --> 00:08:10,498 I don't have any choice. 124 00:08:12,498 --> 00:08:16,088 I mean, you are who you are, aren't you? 125 00:08:16,138 --> 00:08:18,168 We don't choose. 126 00:08:18,218 --> 00:08:19,698 And that's it. 127 00:08:21,298 --> 00:08:23,178 Yeah, that's right. 128 00:08:25,338 --> 00:08:27,698 God gave you to me. 129 00:08:29,738 --> 00:08:32,058 People took you away. 130 00:08:34,418 --> 00:08:39,128 And it is all right that it's me? Isn't it? 131 00:08:39,178 --> 00:08:41,098 In a place like this. 132 00:08:42,978 --> 00:08:45,538 I thought it would be worse. 133 00:08:47,338 --> 00:08:48,768 'Run for the hills! 134 00:08:48,818 --> 00:08:50,528 'It's the Digbeth Kid!' 135 00:08:50,578 --> 00:08:53,088 Get out of town, kid, or I'll shoot your fucking head off! 136 00:08:53,138 --> 00:08:54,688 Times up! 137 00:08:54,738 --> 00:08:56,658 ~ You're dead, go down. ~ John! 138 00:09:10,178 --> 00:09:12,408 All right then, Polly. 139 00:09:12,458 --> 00:09:14,368 Who's this? 140 00:09:14,418 --> 00:09:17,008 Gentlemen, 141 00:09:17,058 --> 00:09:19,168 this is your cousin. 142 00:09:19,218 --> 00:09:21,138 Polly's son, Michael. 143 00:09:29,618 --> 00:09:31,928 ~ Pleased to meet you. ~ John. 144 00:09:31,978 --> 00:09:33,608 I'm Arthur. You've already met me. 145 00:09:33,658 --> 00:09:36,928 I used to throw you out of the window so John could catch you. 146 00:09:36,978 --> 00:09:41,008 I used to put you in a shoebox and kick you down Watery Lane. 147 00:09:41,058 --> 00:09:43,768 I bet you're glad to be back. 148 00:09:43,818 --> 00:09:45,288 I don't remember any of it. 149 00:09:45,338 --> 00:09:48,218 All I remember is the day they took me away. 150 00:10:00,338 --> 00:10:02,858 Well, you're here now, son. 151 00:10:04,058 --> 00:10:05,928 Welcome to the Shelby family. 152 00:10:05,978 --> 00:10:10,768 ~ Later on, we'll show you the ropes. ~ Yeah, we'll show you what's what. 153 00:10:10,818 --> 00:10:14,408 Let's leave him be for now, eh? 154 00:10:14,458 --> 00:10:15,978 Come on, boys. 155 00:10:17,058 --> 00:10:19,298 Nice suit. 156 00:10:24,178 --> 00:10:25,938 They seem nice. 157 00:10:34,738 --> 00:10:37,648 Here he is - Mr Inconspicuous. 158 00:10:37,698 --> 00:10:40,608 Corporal Billy Kitchen. Bloody grand to see you. 159 00:10:40,658 --> 00:10:42,408 How are you feeling? 160 00:10:42,458 --> 00:10:44,448 I've just come out of bandages myself. 161 00:10:44,498 --> 00:10:47,528 Ready for active service. Thanks for seeing me here, Tommy. 162 00:10:47,578 --> 00:10:50,328 It's all right, Bill. You don't have to stand in line for us. 163 00:10:50,378 --> 00:10:52,448 It's men like you we're looking for, Billy. 164 00:10:52,498 --> 00:10:55,568 But you have to pass the medical first. 165 00:10:55,618 --> 00:11:01,338 Sheffield mob showed up at Wincanton trotting track. I took a bullet. 166 00:11:04,578 --> 00:11:06,408 When do the bandages come off? 167 00:11:06,458 --> 00:11:08,848 When I take 'em off. 168 00:11:08,898 --> 00:11:10,848 One week. Not before. 169 00:11:10,898 --> 00:11:12,568 You'll smell no rot. 170 00:11:12,618 --> 00:11:15,088 There's no gangrene. 171 00:11:15,138 --> 00:11:17,338 It's been a long time. Eh, Billy? 172 00:11:18,938 --> 00:11:20,568 What did you do with your medals? 173 00:11:20,618 --> 00:11:24,458 Threw them in the cut. Same as you. 174 00:11:25,738 --> 00:11:28,408 It was never a hardship having you Black Country boys 175 00:11:28,458 --> 00:11:29,728 on our left flank. 176 00:11:29,778 --> 00:11:32,288 And you Brummies did all right on our right. 177 00:11:32,338 --> 00:11:33,778 Damn right. 178 00:11:35,018 --> 00:11:37,968 I want you to be the head of a brigade, Billy. 179 00:11:38,018 --> 00:11:41,208 It'll be Brigadier Kitchen from now on. 180 00:11:41,258 --> 00:11:44,728 You'll have 100 men under your command. 181 00:11:44,778 --> 00:11:48,648 And now we've got a member of the Kitchen family on the payroll, 182 00:11:48,698 --> 00:11:51,368 maybe your cousins and brothers will let our boats pass through 183 00:11:51,418 --> 00:11:54,168 the Black Country without being held up and robbed. 184 00:11:54,218 --> 00:11:56,888 I don't know what you're talking about. 185 00:11:56,938 --> 00:11:58,088 Go home, Bill. 186 00:11:58,138 --> 00:12:00,928 Round up any good men you trust and put the word out. 187 00:12:00,978 --> 00:12:04,248 Black Country boys and Brummie boys are on the same side again. 188 00:12:04,298 --> 00:12:08,418 ~ That'll be the bloody day. ~ Well, this is the bloody day. 189 00:12:10,018 --> 00:12:13,458 London, man. There for the taking. 190 00:12:27,058 --> 00:12:31,458 Tommy, I need to use the telephone. Polly said you had one in the pub. 191 00:12:32,778 --> 00:12:36,218 All right, be quick. I have business. 192 00:12:38,178 --> 00:12:39,248 Sir. 193 00:12:39,298 --> 00:12:41,488 Polly said you own this place. 194 00:12:41,538 --> 00:12:43,888 She said you own lots of different businesses. 195 00:12:43,938 --> 00:12:45,848 You call her Polly or Mum? 196 00:12:45,898 --> 00:12:48,488 I can't get used to calling her Mum yet. 197 00:12:51,818 --> 00:12:55,288 ~ Who are you calling? ~ My mother. I mean... 198 00:12:55,338 --> 00:12:56,858 I know what you mean. 199 00:12:58,218 --> 00:12:59,968 And what are you going to tell her? 200 00:13:00,018 --> 00:13:01,888 I'm going to tell her where I am. 201 00:13:01,938 --> 00:13:04,818 And now you're going to tell her you're going home. 202 00:13:07,378 --> 00:13:09,728 Polly said I could stay for a few days. 203 00:13:09,778 --> 00:13:12,778 ~ You want to stay? ~ I've only just arrived. 204 00:13:16,458 --> 00:13:17,968 What age are you, Michael? 205 00:13:18,018 --> 00:13:19,368 17. 206 00:13:19,418 --> 00:13:22,688 17. Which means it's not up to you, right? 207 00:13:22,738 --> 00:13:25,328 I'm 18 in a few weeks. I make up my own mind. 208 00:13:25,378 --> 00:13:27,328 You smoke? 209 00:13:27,378 --> 00:13:28,738 No. 210 00:13:30,858 --> 00:13:32,338 Drink? 211 00:13:37,138 --> 00:13:38,928 You're going to call your mother 212 00:13:38,978 --> 00:13:41,408 and tell her you're getting the next train home. 213 00:13:41,458 --> 00:13:44,328 When you get there, you're going to write a letter to Polly saying 214 00:13:44,378 --> 00:13:46,888 when you're 18 you'll come back here and sort things out. 215 00:13:46,938 --> 00:13:48,378 I just told you. 216 00:13:49,658 --> 00:13:51,898 I make up my own mind. 217 00:13:53,898 --> 00:13:57,738 Do you know what we do, Michael? 218 00:13:59,418 --> 00:14:02,778 We... Shelbys? 219 00:14:03,978 --> 00:14:07,568 Yes. I think I know what you do. 220 00:14:07,618 --> 00:14:09,848 Yeah. 221 00:14:09,898 --> 00:14:12,218 You've got smart eyes. 222 00:14:13,258 --> 00:14:18,848 But you're young, so you think what we do is all right. 223 00:14:18,898 --> 00:14:20,928 It's not all right. 224 00:14:20,978 --> 00:14:23,018 People get hurt. 225 00:14:25,538 --> 00:14:29,368 Now call your mother and I will drive you to the station. 226 00:14:29,418 --> 00:14:30,978 No. 227 00:14:35,818 --> 00:14:40,778 In my village, there's this little wishing well. 228 00:14:41,778 --> 00:14:43,608 It's made of white bricks, 229 00:14:43,658 --> 00:14:45,978 right in the middle of the village green. 230 00:14:47,098 --> 00:14:49,658 Everybody says how pretty it is. 231 00:14:51,178 --> 00:14:56,128 But I swear to God, if I spend another day in that village, 232 00:14:56,178 --> 00:14:59,288 I'm going to blow it up with dynamite. 233 00:14:59,338 --> 00:15:03,928 Probably blow my hands off with it but it'd be worth it. 234 00:15:03,978 --> 00:15:06,048 Just to see all those 235 00:15:06,098 --> 00:15:11,298 pretty white bricks spread all over the pretty village green. 236 00:15:24,018 --> 00:15:27,218 Yep. You're Polly's son all right. 237 00:15:31,178 --> 00:15:33,858 MUSIC: Red Right Hand by Arctic Monkeys 238 00:15:40,898 --> 00:15:44,368 Right boys, let's go to work. 239 00:15:44,418 --> 00:15:46,578 Let's be having it! 240 00:15:47,738 --> 00:15:49,738 Don't wait! 241 00:15:52,458 --> 00:15:54,938 Keep it moving. 242 00:15:57,498 --> 00:15:59,218 Move! 243 00:16:15,418 --> 00:16:17,058 Next lad! 244 00:16:19,898 --> 00:16:21,288 Name? 245 00:16:21,338 --> 00:16:22,608 Abbey Heath. 246 00:16:22,658 --> 00:16:25,488 ~ Abbey Heath. Profession? ~ Baker. 247 00:16:25,538 --> 00:16:29,088 Good lad, fill it out and fuck off. 248 00:16:29,138 --> 00:16:30,738 Next lad! 249 00:16:33,698 --> 00:16:34,968 Name? 250 00:16:35,018 --> 00:16:36,368 Buddy Halls. 251 00:16:36,418 --> 00:16:39,368 Buddy Halls. Right, profession? 252 00:16:39,418 --> 00:16:40,568 Baker. 253 00:16:40,618 --> 00:16:44,248 Good lad, fill it out and fuck off. 254 00:16:44,298 --> 00:16:46,298 Next lad! 255 00:16:47,618 --> 00:16:48,728 Name? 256 00:16:48,778 --> 00:16:49,848 Billy Kitchen. 257 00:16:49,898 --> 00:16:52,208 Billy Kitchen. Occupation? 258 00:16:52,258 --> 00:16:53,938 HEAD baker. 259 00:16:59,818 --> 00:17:01,218 Fill it out. 260 00:17:08,538 --> 00:17:11,128 That Tommy Shelby, mate. 261 00:17:11,178 --> 00:17:14,608 Never give power to the big man, what did I tell you? 262 00:17:14,658 --> 00:17:18,168 Never give power to the big man. 263 00:17:18,218 --> 00:17:19,618 Next lad! 264 00:17:21,858 --> 00:17:23,298 Name? 265 00:17:24,538 --> 00:17:28,128 All right, boys, you've now all been enrolled as bakers 266 00:17:28,178 --> 00:17:30,968 in the Aerated Bread Company of Camden Town. 267 00:17:31,018 --> 00:17:35,128 If anyone asks, that's what you do. You're bakers. 268 00:17:35,178 --> 00:17:39,848 The coppers in Camden Town are on our side, but north or south, 269 00:17:39,898 --> 00:17:42,208 you show them that piece of paper. 270 00:17:42,258 --> 00:17:45,328 Tell them you've come down from the north to find work, 271 00:17:45,378 --> 00:17:50,248 to break strikes. Tell them you're fascists if you have to. 272 00:17:50,298 --> 00:17:52,968 We're finding lodgings for you but, for now, 273 00:17:53,018 --> 00:17:55,488 you'll sleep here in the bakery. 274 00:17:55,538 --> 00:17:59,818 But don't touch any of the bread, it'll most likely explode. 275 00:18:01,858 --> 00:18:03,538 Any questions? 276 00:18:04,538 --> 00:18:06,328 Yes? 277 00:18:06,378 --> 00:18:08,328 I haven't seen any bread. 278 00:18:44,338 --> 00:18:46,528 He'll wake up. 279 00:18:46,578 --> 00:18:51,178 Granted he won't have any teeth left but he will be a wiser man for it. 280 00:18:53,458 --> 00:18:58,418 And the last thing he will remember is your funny little joke. Won't he? 281 00:19:05,298 --> 00:19:07,258 Right! 282 00:19:08,258 --> 00:19:10,288 There are fucking rules here. 283 00:19:10,338 --> 00:19:14,048 Yeah, there are fucking rules for a fucking reason. 284 00:19:14,098 --> 00:19:17,458 Quite simply they have to be obeyed. All right? 285 00:19:19,138 --> 00:19:21,408 Rule number one. 286 00:19:21,458 --> 00:19:27,698 The distinction between bread and rum is not discussed. 287 00:19:29,858 --> 00:19:32,138 Rule number two. 288 00:19:34,938 --> 00:19:40,408 Anything, right, that your superior officer says to you 289 00:19:40,458 --> 00:19:45,568 or any of your other fucking superior officers say to you, yeah? 290 00:19:45,618 --> 00:19:48,218 NOT DISCUSSED! 291 00:19:51,218 --> 00:19:56,808 Rule number three, four, five, six, seven, eight, nine, I don't care. 292 00:19:56,858 --> 00:20:00,928 For the rest of your fucking miserable, measly lives, yeah? 293 00:20:00,978 --> 00:20:07,298 Because I, like you, am also a complete fucking sodomite. 294 00:20:12,698 --> 00:20:14,418 Jewish women. 295 00:20:16,578 --> 00:20:18,568 You do not go anywhere near them 296 00:20:18,618 --> 00:20:22,338 because Jewish women for you are off the fucking menu. 297 00:20:24,058 --> 00:20:26,338 I think that's fair. 298 00:20:47,298 --> 00:20:49,528 All right, that's it, yeah. 299 00:20:49,578 --> 00:20:52,458 Forgive me, I interrupted. 300 00:20:59,538 --> 00:21:01,098 Pick him up. 301 00:21:07,818 --> 00:21:12,458 (Get them out of here and make this fucking work.) 302 00:21:15,338 --> 00:21:20,288 Don't fucking wait! You're meant to be fucking soldiers! 303 00:21:20,338 --> 00:21:23,568 You're a fucking disgrace! 304 00:21:23,618 --> 00:21:25,738 Go! 305 00:22:20,418 --> 00:22:22,888 You've got a key? 306 00:22:22,938 --> 00:22:24,648 I kept a spare. 307 00:22:24,698 --> 00:22:26,138 Give it to me. 308 00:22:32,898 --> 00:22:34,968 Could do with some paint, eh? 309 00:22:35,018 --> 00:22:37,458 Yeah. When I decide. 310 00:22:44,858 --> 00:22:46,648 What is it that you want, Tommy? 311 00:22:46,698 --> 00:22:49,138 Just came by to say hello. 312 00:22:50,218 --> 00:22:54,048 Tommy Shelby never goes anywhere for no reason. 313 00:22:54,098 --> 00:22:56,058 Fine. 314 00:22:57,778 --> 00:23:01,808 I've got £800 left in the Shelby property fund 315 00:23:01,858 --> 00:23:05,448 and I need someone down here to look for suitable properties. 316 00:23:05,498 --> 00:23:08,088 To rent? 317 00:23:08,138 --> 00:23:09,928 Yes. 318 00:23:09,978 --> 00:23:13,448 To poor people. Ten to a room. 319 00:23:13,498 --> 00:23:15,248 No repairs, no water. 320 00:23:15,298 --> 00:23:18,898 And if they complain, you just send Arthur and the boys round. 321 00:23:20,498 --> 00:23:23,448 I give advice down at the library. 322 00:23:23,498 --> 00:23:26,688 Families thrown onto the street. 323 00:23:26,738 --> 00:23:29,258 It's men like you we're fighting. 324 00:23:32,378 --> 00:23:36,338 Well, anyway, I was just passing, thanks for the tea. 325 00:23:40,178 --> 00:23:41,418 Tommy. 326 00:23:46,458 --> 00:23:50,328 There are always men outside watching the house. 327 00:23:50,378 --> 00:23:52,288 Yeah. Gangsters of the worst kind. 328 00:23:52,338 --> 00:23:54,048 But they're there to keep you safe. 329 00:23:54,098 --> 00:23:56,338 No, there are others. They look like coppers. 330 00:23:58,058 --> 00:24:00,018 They're on your side as well. 331 00:24:01,018 --> 00:24:03,768 ~ I don't have a fucking side. ~ Ada... 332 00:24:03,818 --> 00:24:05,258 yes, you do. 333 00:24:06,658 --> 00:24:09,808 And, anyway, if I thought there was no-one watching the house, 334 00:24:09,858 --> 00:24:11,418 I couldn't sleep. 335 00:24:13,138 --> 00:24:14,658 Cheerio then. 336 00:24:29,938 --> 00:24:34,218 That was great, well done. Out we get then. 337 00:24:44,298 --> 00:24:46,898 This house is mine. 338 00:24:49,338 --> 00:24:51,288 I've taken on a maid. 339 00:24:51,338 --> 00:24:53,848 She's made up the big room for you. 340 00:24:53,898 --> 00:24:57,338 Come on, let's have a look. 341 00:25:04,778 --> 00:25:07,498 I thought we could spend the week here. 342 00:25:11,378 --> 00:25:15,018 You know, get to know each other... again. 343 00:25:19,858 --> 00:25:22,368 I've got ham. Do you like ham? 344 00:25:22,418 --> 00:25:24,538 I like ham, yes. 345 00:25:27,098 --> 00:25:29,498 ~ I've got a maid... ~ Yes, you said. 346 00:25:31,978 --> 00:25:33,818 She's upstairs. 347 00:25:35,538 --> 00:25:37,648 She can give us some tea. 348 00:25:37,698 --> 00:25:40,178 Look, I ring this bell. Watch. 349 00:25:45,658 --> 00:25:46,898 Yes, madam? 350 00:25:51,578 --> 00:25:53,178 I think we'd like some tea. 351 00:25:59,898 --> 00:26:01,938 You get used to it. 352 00:26:04,018 --> 00:26:07,818 MUSIC: Out Of The Black by Royal Blood 353 00:26:45,578 --> 00:26:48,888 The cleaning job's gone. Vacancy's filled. 354 00:26:48,938 --> 00:26:51,568 I'm not a cleaner. 355 00:26:51,618 --> 00:26:56,218 But I have come to clean away some dirt. 356 00:27:00,338 --> 00:27:02,928 Why don't you put that away before it goes off? 357 00:27:02,978 --> 00:27:05,768 You killed my son, 358 00:27:05,818 --> 00:27:08,978 you Peaky bastard! 359 00:27:10,378 --> 00:27:16,218 You beat him and beat him and beat him. 360 00:27:17,418 --> 00:27:19,608 Your son was a boxer. 361 00:27:19,658 --> 00:27:21,178 No! 362 00:27:23,258 --> 00:27:26,408 He was a boy... 363 00:27:26,458 --> 00:27:30,578 who got into a ring with an animal. 364 00:27:32,738 --> 00:27:34,088 Yeah, ain't that the truth. 365 00:27:34,138 --> 00:27:36,298 I've come to stop you... 366 00:27:37,778 --> 00:27:42,658 .. because the coppers and nobody else will. 367 00:27:50,458 --> 00:27:53,328 If you're going to use it, 368 00:27:53,378 --> 00:27:55,458 point that thing at my head. 369 00:27:56,498 --> 00:27:58,898 That's where the trouble is. 370 00:28:00,738 --> 00:28:04,808 Gut-shot soldiers take half a day to die. 371 00:28:04,858 --> 00:28:06,848 I've seen 'em. 372 00:28:06,898 --> 00:28:11,458 Walking around with their guts in their arms like dirty washing. 373 00:28:13,098 --> 00:28:15,368 Hold that gun up and do it. 374 00:28:15,418 --> 00:28:18,008 Well, then, do it! 375 00:28:18,058 --> 00:28:19,248 Do it! 376 00:28:32,938 --> 00:28:34,898 I'm going to finish my drink. 377 00:28:40,498 --> 00:28:42,578 You can finish it with me if you like. 378 00:29:15,978 --> 00:29:19,298 Now, look. Look at me. 379 00:29:21,218 --> 00:29:24,168 We've got a fund. 380 00:29:24,218 --> 00:29:26,538 For you, you'll get paid weekly. 381 00:29:30,298 --> 00:29:33,298 I know it won't bring back your son. 382 00:29:35,738 --> 00:29:37,698 I know that. 383 00:29:40,058 --> 00:29:42,338 And you have other sons. 384 00:29:44,538 --> 00:29:47,088 You do. 385 00:29:47,138 --> 00:29:49,048 And we'll find them work. 386 00:29:49,098 --> 00:29:51,968 And you won't have to work. You'll be... 387 00:30:02,018 --> 00:30:06,738 Somebody has got to stop you people. 388 00:30:28,338 --> 00:30:30,408 Who broke the fucking mirror? 389 00:30:30,458 --> 00:30:33,258 Seven years bad luck, that is. 390 00:30:40,298 --> 00:30:42,888 There'll be another four boat-loads tomorrow. 391 00:30:42,938 --> 00:30:46,048 What's up, Charlie? Business is good. 392 00:30:46,098 --> 00:30:49,248 This isn't business, this is bloody work. 393 00:30:49,298 --> 00:30:50,888 Cigarettes and booze is all right 394 00:30:50,938 --> 00:30:54,408 but this manufactured stuff, it's heavy. 395 00:30:54,458 --> 00:30:56,498 I'm not even sure it's stolen. 396 00:30:57,778 --> 00:30:59,968 Some of it is legally purchased. 397 00:31:00,018 --> 00:31:02,248 One day, all of it will be. 398 00:31:02,298 --> 00:31:04,728 It's like having a fucking job. 399 00:31:04,778 --> 00:31:06,778 Easy with them fan belts. 400 00:31:08,218 --> 00:31:11,858 I'll wipe that smile off your face. I want another pound a boat. 401 00:31:14,258 --> 00:31:15,658 Done. 402 00:31:18,058 --> 00:31:20,058 You don't even fight me anymore. 403 00:31:21,658 --> 00:31:25,168 And it's no sport getting through the Black Country with this truce. 404 00:31:25,218 --> 00:31:28,448 They just fucking wave at you from the bank. 405 00:31:28,498 --> 00:31:30,738 Well, just wave back, eh? 406 00:31:31,938 --> 00:31:34,208 And all these fucking cars. 407 00:31:34,258 --> 00:31:37,018 When did you last ride a horse, Tom? 408 00:31:51,538 --> 00:31:55,208 These are just dry, Mr Campbell. 409 00:31:55,258 --> 00:31:56,928 Major Campbell. 410 00:31:56,978 --> 00:31:59,168 Beg pardon? 411 00:31:59,218 --> 00:32:01,178 It doesn't matter. 412 00:32:06,418 --> 00:32:09,448 Are there any other Irishmen lodging in this house? 413 00:32:09,498 --> 00:32:13,968 No, Mr Campbell, I keep a respectable house. 414 00:32:14,018 --> 00:32:17,778 With your special exception, I have no Irish here. 415 00:32:20,138 --> 00:32:24,848 Well, let me know if any come enquiring after rooms. 416 00:32:24,898 --> 00:32:28,688 Even if you turn them away, let me know, would you? 417 00:32:28,738 --> 00:32:30,968 You're not expecting trouble, I hope. 418 00:32:31,018 --> 00:32:34,248 They only said you was a policeman of some sort. 419 00:32:34,298 --> 00:32:37,378 No. I'm not expecting any trouble. 420 00:32:39,018 --> 00:32:44,888 Is there a cafe nearby that serves chops? Lamb or pork? 421 00:32:44,938 --> 00:32:47,688 There is a chophouse two streets away. 422 00:32:47,738 --> 00:32:53,488 But I myself serve sandwiches. Egg and cress or ham. 423 00:32:53,538 --> 00:32:55,658 Or anything that pleases you. 424 00:32:57,538 --> 00:32:59,728 No. No. 425 00:32:59,778 --> 00:33:03,738 I think I'll go out and get some air. 426 00:33:14,538 --> 00:33:17,528 Our scheduled meeting is not until Sunday. 427 00:33:17,578 --> 00:33:20,168 I decided to bring it forward. 428 00:33:20,218 --> 00:33:23,528 You just wanted to show me that you know where I live, isn't that it? 429 00:33:23,578 --> 00:33:25,738 Am I supposed to be impressed? 430 00:33:26,738 --> 00:33:30,368 You know... Mr Churchill was impressed. 431 00:33:30,418 --> 00:33:32,418 Yes, he was. 432 00:33:33,738 --> 00:33:36,258 All my demands have been met. 433 00:33:37,458 --> 00:33:38,888 Did he tell you? 434 00:33:38,938 --> 00:33:41,368 Yes. Yes. 435 00:33:41,418 --> 00:33:45,968 We had a meeting and your letter was read aloud. 436 00:33:46,018 --> 00:33:49,408 As a matter of fact, there was quite a lot of hilarity at the meeting. 437 00:33:49,458 --> 00:33:52,648 The gentlemen all found it quite funny. 438 00:33:52,698 --> 00:33:55,688 I see, the gentlemen found it funny. 439 00:33:55,738 --> 00:34:01,418 Tell me this, Mr Campbell, do the gentlemen sometimes find you funny? 440 00:34:07,218 --> 00:34:10,808 We will discuss our business on Sunday... 441 00:34:10,858 --> 00:34:13,848 on the agreed day, at the allotted time, 442 00:34:13,898 --> 00:34:17,298 and at the place which has already been determined. 443 00:34:18,418 --> 00:34:22,768 You have made your point. Good night, Mr Shelby. 444 00:34:22,818 --> 00:34:26,688 There was another reason I came to see you tonight. 445 00:34:26,738 --> 00:34:30,608 I just didn't want you to be made a fool of is all. 446 00:34:30,658 --> 00:34:36,328 The lodgings chosen for you by the police department, 447 00:34:36,378 --> 00:34:38,768 how shall I put this? 448 00:34:38,818 --> 00:34:42,688 Well, the landlady used to run the most famous whorehouse 449 00:34:42,738 --> 00:34:44,808 in Stetchford. 450 00:34:44,858 --> 00:34:48,128 She's only semi-retired. 451 00:34:48,178 --> 00:34:51,498 I bet the gentlemen would find that funny, eh? 452 00:34:55,378 --> 00:34:59,498 Told to you in the spirit of friendship and co-operation. 453 00:35:00,978 --> 00:35:03,928 See you Sunday. 454 00:35:03,978 --> 00:35:05,128 Name? 455 00:35:05,178 --> 00:35:06,368 The Digbeth Kid. 456 00:35:06,418 --> 00:35:08,608 Your real name. 457 00:35:08,658 --> 00:35:10,538 Harold Hancox. 458 00:35:12,178 --> 00:35:14,408 Profession. 459 00:35:14,458 --> 00:35:16,048 Illegal bookmaker. 460 00:35:16,098 --> 00:35:18,648 You don't admit that. 461 00:35:18,698 --> 00:35:21,208 You say something like "umbrella mender". 462 00:35:21,258 --> 00:35:25,208 And then we decide you're lying and then we arrest you. 463 00:35:25,258 --> 00:35:27,018 Umbrella mender. 464 00:35:29,458 --> 00:35:33,568 You were found in possession of betting slips, race cards 465 00:35:33,618 --> 00:35:35,248 and ticker tape. 466 00:35:35,298 --> 00:35:36,898 Any explanation? 467 00:35:39,778 --> 00:35:41,088 No... 468 00:35:41,138 --> 00:35:48,648 "No, I have no explanation for my possession of those items, officer." 469 00:35:48,698 --> 00:35:53,448 Take him down, will you? I'll fill in the rest myself. 470 00:35:53,498 --> 00:35:54,858 Come on, son. 471 00:36:02,298 --> 00:36:04,458 Bloody hellfire. 472 00:36:20,218 --> 00:36:22,768 You've killed him, huh? 473 00:36:22,818 --> 00:36:25,728 As I've explained, he's not easy to get at. 474 00:36:25,778 --> 00:36:28,448 He's got an army round him. 475 00:36:28,498 --> 00:36:31,018 But when the time is right... 476 00:36:32,458 --> 00:36:34,288 The time is right. It's right now. 477 00:36:34,338 --> 00:36:38,058 When he's away from his familiar territory, I will take him. 478 00:36:40,658 --> 00:36:42,008 So what do you want? 479 00:36:42,058 --> 00:36:44,048 We heard from a guard at Winson Green prison that 480 00:36:44,098 --> 00:36:46,008 one of their bookies has just been put inside. 481 00:36:46,058 --> 00:36:47,688 Kid called Harold Hancox. 482 00:36:47,738 --> 00:36:49,368 We could make a point. 483 00:36:49,418 --> 00:36:53,328 How many bakers is there in Camden Town now? 484 00:36:53,378 --> 00:36:56,488 There are a lot of bakers in Camden Town, Mr Sabini, 485 00:36:56,538 --> 00:37:00,448 but, as I have said, we don't as yet have a definite number. 486 00:37:00,498 --> 00:37:02,608 Who won the 4:15 at Chepstow? 487 00:37:02,658 --> 00:37:03,848 Ragman. 488 00:37:03,898 --> 00:37:06,088 ~ Where's my dry cleaning? ~ It's been collected. 489 00:37:06,138 --> 00:37:08,018 Who won the 3:50 at Kempton Park? 490 00:37:11,578 --> 00:37:12,928 What? You don't know? 491 00:37:12,978 --> 00:37:14,488 I can find out. 492 00:37:14,538 --> 00:37:16,778 No need. I know already. 493 00:37:20,578 --> 00:37:25,088 You see, the favourites, they're all winning. 494 00:37:25,138 --> 00:37:28,418 And the second favourites are being done. 495 00:37:29,658 --> 00:37:31,368 He's bewitching them. 496 00:37:31,418 --> 00:37:32,448 Bewitching? 497 00:37:32,498 --> 00:37:35,848 Gypsy stuff. Herbs and potions. 498 00:37:35,898 --> 00:37:41,058 And he's tipping off our big punters so they know who's going to win. 499 00:37:42,218 --> 00:37:44,768 Regular customers betraying us for profit. 500 00:37:44,818 --> 00:37:48,058 You'd think they'd be loyal to us. But profit, you see... 501 00:37:52,378 --> 00:37:55,328 .. comes before race, creed and family. 502 00:37:55,378 --> 00:37:56,848 Results look normal to me. 503 00:37:56,898 --> 00:37:59,408 You see shit! 504 00:37:59,458 --> 00:38:04,448 Mr Sabini, if you think they're planning to fix Northern races, 505 00:38:04,498 --> 00:38:07,088 we'll take no more bets on anything north of Towcester. 506 00:38:07,138 --> 00:38:08,488 I gave you a job already. 507 00:38:08,538 --> 00:38:11,528 And the job will be done. But meantime... 508 00:38:11,578 --> 00:38:12,618 Meantime fuck. 509 00:38:14,378 --> 00:38:16,008 Meantime, what do you want us 510 00:38:16,058 --> 00:38:18,618 to do about the kid in the cage in Birmingham? 511 00:38:34,418 --> 00:38:38,178 Why would you want me to say that out loud? 512 00:38:44,778 --> 00:38:47,258 Is there somebody listening? 513 00:38:53,338 --> 00:38:54,928 All right, I'll say it. 514 00:38:54,978 --> 00:38:58,538 We'll kill the Hancox kid to send a message. 515 00:39:04,858 --> 00:39:10,458 Good, and then you deal with Tommy fucking Shelby. 516 00:39:23,858 --> 00:39:26,048 You wanted to see me? 517 00:39:26,098 --> 00:39:27,458 Aye. 518 00:39:33,378 --> 00:39:35,618 Take off your clothes. 519 00:39:41,938 --> 00:39:47,888 I know what you are, so take off your clothes. 520 00:39:53,538 --> 00:39:57,858 Not done in a very gentlemanly-like way, if I may say. 521 00:39:58,858 --> 00:40:00,658 Indeed not. 522 00:40:08,858 --> 00:40:10,618 So it's true. Stop. 523 00:40:13,058 --> 00:40:17,688 I only wanted proof, not satisfaction. 524 00:40:17,738 --> 00:40:20,258 Or indeed infection. 525 00:40:23,698 --> 00:40:26,208 Are you in on the joke? 526 00:40:26,258 --> 00:40:27,818 What joke? 527 00:40:30,698 --> 00:40:34,728 I have unfinished business in this filthy city. 528 00:40:34,778 --> 00:40:38,688 And when the time comes, I will finish that business. 529 00:40:38,738 --> 00:40:43,138 And then my wrath will come down on all of yous. 530 00:40:44,378 --> 00:40:51,288 But now, tell your friends in the police station... 531 00:40:51,338 --> 00:40:53,938 that I know. 532 00:40:55,498 --> 00:40:58,648 And when my judgment comes, 533 00:40:58,698 --> 00:41:01,178 I'll be the one that's laughing. 534 00:41:03,098 --> 00:41:04,378 Get out. 535 00:41:12,298 --> 00:41:14,528 SONG: The Water Is Wide 536 00:41:14,578 --> 00:41:18,128 ♪ Oh, love is handsome 537 00:41:18,178 --> 00:41:20,688 ♪ And love is fine... ♪ 538 00:41:22,138 --> 00:41:29,048 ♪ Bright as a jewel when first it's new 539 00:41:29,098 --> 00:41:32,648 ♪ But love grows old 540 00:41:32,698 --> 00:41:36,368 ♪ And waxes cold 541 00:41:36,418 --> 00:41:40,128 ♪ And fades away 542 00:41:40,178 --> 00:41:45,178 ♪ Like the morning dew. ♪ 543 00:41:58,658 --> 00:42:00,938 On the right. On the right. 544 00:42:02,098 --> 00:42:05,328 We haven't got all night. Come on! 545 00:42:05,378 --> 00:42:08,128 Let's be having you, Watkins, in there on the right. 546 00:42:08,178 --> 00:42:11,978 On the right! Come on, boys! 547 00:42:19,218 --> 00:42:20,618 Harold Hancox? 548 00:42:26,378 --> 00:42:30,768 Tell everybody this is what happens to "Blinders" 549 00:42:30,818 --> 00:42:33,488 who come into the Green from now on. 550 00:42:33,538 --> 00:42:34,928 Orders of Sabini. 551 00:42:34,978 --> 00:42:38,728 Look, I'm not a Blinder. I'm not. I've been stood up. 552 00:42:38,778 --> 00:42:41,368 I'm not real! I'm not real! 553 00:42:41,418 --> 00:42:42,858 I'm not real! 554 00:42:46,498 --> 00:42:54,058 ♪ And neither have I the wings to fly. ♪ 555 00:43:00,138 --> 00:43:03,208 This had better be good to interrupt my holiday. 556 00:43:03,258 --> 00:43:04,528 Where's the boy? 557 00:43:04,578 --> 00:43:06,488 In the back room. I only brought him 558 00:43:06,538 --> 00:43:08,528 because afterwards we're going to the museum. 559 00:43:08,578 --> 00:43:11,288 ~ He wanted to come in and say hello but... ~ Shut up, John. 560 00:43:11,338 --> 00:43:13,938 There is nothing of interest to Michael in this room. 561 00:43:15,618 --> 00:43:17,778 Tommy, get on with it. 562 00:43:21,018 --> 00:43:25,568 Last night, one of our men had his throat cut in Winson Green. 563 00:43:25,618 --> 00:43:28,968 This morning, I had a telegram to say it was Sabini who ordered it. 564 00:43:29,018 --> 00:43:31,808 And it says here that Thomas Shelby's next. 565 00:43:31,858 --> 00:43:34,648 If our men think we can't look after them in prison, 566 00:43:34,698 --> 00:43:36,048 they'll not work for us. 567 00:43:36,098 --> 00:43:39,528 Sabini knows that. So we need to get the Green sorted out. 568 00:43:39,578 --> 00:43:41,968 Scudboat, you and one of the boys. 569 00:43:42,018 --> 00:43:44,608 Break a couple of windows and get yourselves arrested. 570 00:43:44,658 --> 00:43:46,728 I'll have our coppers get you into the Green 571 00:43:46,778 --> 00:43:48,528 and you can find the bastards who did it. 572 00:43:48,578 --> 00:43:50,688 Instead of breaking a window, can we pinch a car? 573 00:43:51,778 --> 00:43:54,608 What? Everybody else is getting a bloody car. 574 00:43:54,658 --> 00:43:56,208 I'm still on a donkey. 575 00:43:56,258 --> 00:43:58,728 All right, just get yourselves fucking arrested, 576 00:43:58,778 --> 00:44:00,008 it doesn't matter how. 577 00:44:00,058 --> 00:44:03,608 And before you all laugh, a boy is dead. 578 00:44:03,658 --> 00:44:05,688 He was just a kid. 579 00:44:05,738 --> 00:44:07,848 We'll start a fund for his family, Pol. 580 00:44:07,898 --> 00:44:08,938 Agreed. 581 00:44:10,338 --> 00:44:12,008 So is that it? Can I go now? 582 00:44:12,058 --> 00:44:14,008 Well, as company treasurer, 583 00:44:14,058 --> 00:44:17,568 I need your permission to spend 1,000 guineas. 584 00:44:17,618 --> 00:44:19,648 On what? 585 00:44:19,698 --> 00:44:21,418 On a horse. 586 00:44:22,978 --> 00:44:25,248 1,000 guineas on a horse? 587 00:44:25,298 --> 00:44:26,618 That's right. 588 00:44:31,258 --> 00:44:32,968 When was this decided? 589 00:44:33,018 --> 00:44:35,848 You've been busy with Michael. 590 00:44:35,898 --> 00:44:38,128 Oh, my God. 591 00:44:38,178 --> 00:44:41,688 So, in the absence of common sense, you boys have had an idea. 592 00:44:41,738 --> 00:44:43,248 Polly... 593 00:44:43,298 --> 00:44:45,168 there's a thoroughbred quarter-Arab filly 594 00:44:45,218 --> 00:44:47,288 up for auction at the Doncaster Blood Stock. 595 00:44:47,338 --> 00:44:50,368 What do we want with a 1,000-guinea horse? 596 00:44:50,418 --> 00:44:53,088 When we make our move on Sabini's racing pitches, 597 00:44:53,138 --> 00:44:55,168 any men we get into the betting enclosure 598 00:44:55,218 --> 00:44:57,088 will be lifted by Sabini's police. 599 00:44:57,138 --> 00:44:59,928 A good racehorse is a passport to the owner's enclosure. 600 00:44:59,978 --> 00:45:02,658 We'll be in there with all the toffs. 601 00:45:03,658 --> 00:45:05,768 Coppers won't know where to look. 602 00:45:05,818 --> 00:45:07,528 Yeah, the Epsom Derby, Pol. 603 00:45:07,578 --> 00:45:09,488 We'll be drinking with the bloody King. 604 00:45:09,538 --> 00:45:11,288 The Derby? 605 00:45:11,338 --> 00:45:12,938 Did he say the Derby? 606 00:45:17,618 --> 00:45:19,088 That's right. 607 00:45:19,138 --> 00:45:21,928 For the last ten years Sabini's made it his race. 608 00:45:21,978 --> 00:45:25,488 If we're going to take him down, might as well make it there as a symbol. 609 00:45:25,538 --> 00:45:28,648 ~ Did you come up with this idea in a pub by any chance? ~ Pol... 610 00:45:28,698 --> 00:45:33,128 a good racehorse is an investment, like property. 611 00:45:33,178 --> 00:45:36,088 We need to diversify the portfolio. 612 00:45:36,138 --> 00:45:37,688 So when is this sale? 613 00:45:37,738 --> 00:45:39,208 Tomorrow. 614 00:45:39,258 --> 00:45:42,408 And Tommy's had a death threat so we'll have to go with him for protection. 615 00:45:42,458 --> 00:45:46,248 So, you're going to close up the shop, go out on a piss-up 616 00:45:46,298 --> 00:45:49,208 and blow 1,000 guineas on a horse that's not even whole Arab. 617 00:45:49,258 --> 00:45:51,928 Quarter Arab is better! 618 00:45:51,978 --> 00:45:55,738 ~ Quarter Arab, it means... ~ Curly, shut up. 619 00:45:59,058 --> 00:46:01,928 I thought I told you to lock that door. 620 00:46:01,978 --> 00:46:02,968 He did. 621 00:46:03,018 --> 00:46:04,808 I used the key on the nail. 622 00:46:04,858 --> 00:46:08,168 Look, I've been listening. I want to go with them. 623 00:46:08,218 --> 00:46:09,258 You see?! 624 00:46:10,538 --> 00:46:13,568 I love horses. I could even help. 625 00:46:13,618 --> 00:46:15,568 Over my dead body. 626 00:46:15,618 --> 00:46:17,888 It'll be all right, Mum... 627 00:46:17,938 --> 00:46:21,088 I've been to loads of horse auctions before with my uncle. 628 00:46:21,138 --> 00:46:24,888 They're very respectable. People bring their butlers. 629 00:46:24,938 --> 00:46:27,408 Yeah, and their posh wives! 630 00:46:27,458 --> 00:46:29,808 And their mistresses... 631 00:46:29,858 --> 00:46:31,418 Let him come, Polly. 632 00:46:32,818 --> 00:46:35,248 We'll go there, buy an 'orse, come back. 633 00:46:35,298 --> 00:46:38,898 I'll drop him back at the house in Sutton before it gets dark. 634 00:46:40,618 --> 00:46:41,698 No. 635 00:46:44,098 --> 00:46:45,218 Fucking no. 636 00:47:05,618 --> 00:47:08,528 All right, that's it. Back to work. 637 00:47:08,578 --> 00:47:09,618 Come on! 638 00:47:14,618 --> 00:47:17,968 Aunt Pol, when I was Michael's age, 639 00:47:18,018 --> 00:47:21,088 I'd killed a hundred men and seen a thousand die. 640 00:47:21,138 --> 00:47:23,448 If you want to scare that kid away for ever, 641 00:47:23,498 --> 00:47:25,608 carry on how you're going. 642 00:47:25,658 --> 00:47:28,048 If you want him to stay, 643 00:47:28,098 --> 00:47:29,738 let him come. 644 00:47:41,938 --> 00:47:43,248 I can't believe it, 645 00:47:43,298 --> 00:47:45,378 all John's old things fit me. 646 00:47:47,138 --> 00:47:49,298 Christ, you look like your father. 647 00:48:00,698 --> 00:48:03,378 Shrimp... ham. 648 00:48:10,178 --> 00:48:13,248 What was he like - my dad? 649 00:48:13,298 --> 00:48:14,538 How did he die? 650 00:48:17,298 --> 00:48:21,648 Well, I won't lie to you, 651 00:48:21,698 --> 00:48:23,208 he died drunk, 652 00:48:23,258 --> 00:48:25,378 squeezed between a boat and a lock. 653 00:48:26,578 --> 00:48:28,538 A real river gypsy's death. 654 00:48:30,698 --> 00:48:33,168 But he could sing, 655 00:48:33,218 --> 00:48:34,378 play the piano... 656 00:48:35,738 --> 00:48:38,018 His smile would break your heart. 657 00:48:40,138 --> 00:48:42,098 You've got his same beautiful eyes. 658 00:48:47,098 --> 00:48:49,538 When he was sober, he was kind and gentle. 659 00:48:56,338 --> 00:48:57,968 His trouble was, 660 00:48:58,018 --> 00:49:00,338 he fell in with the wrong crowd when he was a boy. 661 00:49:03,418 --> 00:49:09,088 I have told them not to blow that horn. 662 00:49:09,138 --> 00:49:11,818 This is a respectable fucking neighbourhood! 663 00:49:33,618 --> 00:49:36,258 ~ She's heating up, Curly, take a look. ~ Yeah. 664 00:49:38,698 --> 00:49:40,098 Let me out for a piss. 665 00:49:42,138 --> 00:49:44,088 She made loads. Do you want one? 666 00:49:44,138 --> 00:49:45,688 What the bloody hell's that? 667 00:49:45,738 --> 00:49:49,368 Sandwiches, ham I think. And we've got shrimp paste, too. 668 00:49:49,418 --> 00:49:52,538 There's tea, but we'll have to take turns cos there's only one cup. 669 00:49:54,298 --> 00:49:55,728 What? 670 00:49:55,778 --> 00:49:57,728 Sandwiches? 671 00:49:57,778 --> 00:49:58,768 Yeah. 672 00:49:58,818 --> 00:50:00,608 Polly made bloody sandwiches? 673 00:50:00,658 --> 00:50:03,048 What's this, teddy bear's fucking picnic? 674 00:50:03,098 --> 00:50:05,968 All right. We will drink the tea and we will eat the sandwiches 675 00:50:06,018 --> 00:50:08,288 and then we will drive on. All right? 676 00:50:08,338 --> 00:50:09,498 No crumbs, Charlie. 677 00:50:11,618 --> 00:50:14,368 ~ Hand them over. ~ Herd them up, Arth, you fat bastard. ~ Fuck off. 678 00:50:14,418 --> 00:50:15,658 John, come on! 679 00:50:17,378 --> 00:50:19,528 All right, lads, this is a respectable event 680 00:50:19,578 --> 00:50:21,248 and we will all behave accordingly. 681 00:50:21,298 --> 00:50:25,088 No weapons, no drinking. John, we will stay together. 682 00:50:25,138 --> 00:50:27,128 When the horse comes up, I will do the bidding. 683 00:50:27,178 --> 00:50:29,648 I've already registered my interest with the auctioneer 684 00:50:29,698 --> 00:50:31,328 so he knows to expect my bids. 685 00:50:31,378 --> 00:50:33,328 Do I get to run a hand over her, Tommy? 686 00:50:33,378 --> 00:50:36,248 We'll have a vet's report, Curly. But keep an eye open when she walks. 687 00:50:36,298 --> 00:50:38,408 I've got a feeling, Tommy. Something isn't right. 688 00:50:38,458 --> 00:50:40,928 It's all right, Curly. You're just in an unfamiliar place, 689 00:50:40,978 --> 00:50:43,968 ~ we all are. ~ I get feelings sometimes, Tommy. ~ It's all right, Curly, 690 00:50:44,018 --> 00:50:47,168 ~ it's all right. ~ Shut up, Curly. ~ Do I hear 1,450? 691 00:50:47,218 --> 00:50:52,568 Do I hear 500? 500... 1,600, 1,700, thank you. 692 00:50:52,618 --> 00:50:55,168 1,900, 2,000! 693 00:50:55,218 --> 00:50:57,648 2,100, 2,200, 2... 694 00:50:57,698 --> 00:51:00,128 Why do people come late to these things? 695 00:51:00,178 --> 00:51:01,528 Hmm? 696 00:51:01,578 --> 00:51:03,848 People come late cos they know what they want. 697 00:51:03,898 --> 00:51:06,128 It's only you who needs to see every horse. 698 00:51:06,178 --> 00:51:07,808 2,700 am I bid? 699 00:51:07,858 --> 00:51:10,018 2,600 I am bid... 700 00:51:11,898 --> 00:51:13,208 Sold! 701 00:51:13,258 --> 00:51:18,288 Morals of Marcus, Sedgemere stud, by Tetrach out of Lady Josephine. 702 00:51:18,338 --> 00:51:20,848 We'll start the bidding at 800 guineas. 703 00:51:20,898 --> 00:51:23,178 All right, Tommy, this is her. 704 00:51:36,338 --> 00:51:38,808 Do I hear 800 guineas? 705 00:51:38,858 --> 00:51:41,248 850. 706 00:51:41,298 --> 00:51:45,528 850, do I hear 9? 707 00:51:45,578 --> 00:51:47,288 Do I hear 9? 708 00:51:47,338 --> 00:51:49,168 ~ 9 am I bid? ~ Bid for this one. 709 00:51:49,218 --> 00:51:51,488 The grey? Why? 710 00:51:51,538 --> 00:51:53,648 ~ He's beautiful. ~ It's a filly. 711 00:51:53,698 --> 00:51:56,128 Micky needs some pace on the gallops. I promised him. 712 00:51:56,178 --> 00:51:59,008 1,000. Do I hear 1,050? 713 00:51:59,058 --> 00:52:01,058 1,100? 714 00:52:02,418 --> 00:52:05,008 1,200? 715 00:52:05,058 --> 00:52:06,098 Do I hear 250? 716 00:52:08,058 --> 00:52:09,408 250. 717 00:52:09,458 --> 00:52:12,048 I'll go halves with you from the spring fund. Go, go. 718 00:52:12,098 --> 00:52:15,088 1,300? 719 00:52:15,138 --> 00:52:17,688 1,400? 720 00:52:17,738 --> 00:52:19,328 Do I hear 5? 721 00:52:19,378 --> 00:52:21,368 1,500. 722 00:52:21,418 --> 00:52:23,208 1,600. 723 00:52:23,258 --> 00:52:24,568 Do I hear 7? 724 00:52:24,618 --> 00:52:27,288 1,700, thank you. 725 00:52:27,338 --> 00:52:29,928 ~ That's it, Tom, you have to stop. ~ You don't have it in your belt. 726 00:52:29,978 --> 00:52:32,448 Yes, I do. I'm having the horse. 727 00:52:32,498 --> 00:52:34,848 She's a sweet beast, Tom. But stop, I tell you. 728 00:52:34,898 --> 00:52:38,048 ~ I feel something bad. ~ Shut up, Curly! 729 00:52:38,098 --> 00:52:41,808 2,000. Do I hear 2,050? 730 00:52:41,858 --> 00:52:43,418 2,050 am I bid? 731 00:52:45,098 --> 00:52:46,328 Enough! 732 00:52:46,378 --> 00:52:48,528 Billy could use one of my geldings. 733 00:52:48,578 --> 00:52:52,008 2,000 I am bid. Do I hear 2,050? 734 00:52:52,058 --> 00:52:53,808 Last time. 735 00:52:53,858 --> 00:52:55,778 2,050? 736 00:52:57,098 --> 00:52:59,928 Sold to Mr...? 737 00:52:59,978 --> 00:53:01,858 Thomas Shelby. 738 00:53:17,218 --> 00:53:19,768 To the premises of Mr Charles Strong, 739 00:53:19,818 --> 00:53:21,088 Small Heath. 740 00:53:21,138 --> 00:53:23,528 ~ What kind of premises? ~ Boat yard. 741 00:53:23,578 --> 00:53:25,568 Yachts? 742 00:53:25,618 --> 00:53:26,898 Canals. 743 00:53:30,258 --> 00:53:32,688 I'm curious. What is your business, Mr Shelby? 744 00:53:32,738 --> 00:53:34,018 Import/export. 745 00:53:36,418 --> 00:53:39,778 But I also sell pegs and tell fortunes(!) 746 00:53:45,898 --> 00:53:47,378 You beat us to it. 747 00:53:48,738 --> 00:53:49,848 Did I? 748 00:53:49,898 --> 00:53:52,258 I was trying to nab a filly for my stud. 749 00:53:54,018 --> 00:53:56,538 ~ Sorry. ~ Thomas Shelby from where? 750 00:53:58,498 --> 00:53:59,968 From Birmingham. 751 00:54:00,018 --> 00:54:01,208 Goodness! 752 00:54:01,258 --> 00:54:02,498 No, not much. 753 00:54:03,658 --> 00:54:06,648 May Carleton. I breed racehorses and train them. 754 00:54:06,698 --> 00:54:08,528 What is it you do? 755 00:54:08,578 --> 00:54:11,208 I rarely answer questions, is what I do. 756 00:54:11,258 --> 00:54:15,528 Tommy, come on, hurry up! We've got to go! 757 00:54:15,578 --> 00:54:18,168 Well, before you go, if you ever decided to put that filly out, 758 00:54:18,218 --> 00:54:21,208 ~ I'd be interested in having her. ~ I plan to race her. 759 00:54:21,258 --> 00:54:22,808 Do you have a trainer? 760 00:54:22,858 --> 00:54:23,898 I know people. 761 00:54:24,938 --> 00:54:26,008 I know people, too. 762 00:54:26,058 --> 00:54:28,288 Tommy! We've got to get this kid back before dark 763 00:54:28,338 --> 00:54:30,048 or Polly'll have your balls! 764 00:54:30,098 --> 00:54:31,808 She will have 'em! 765 00:54:31,858 --> 00:54:34,008 We know different people, I would guess. 766 00:54:34,058 --> 00:54:35,688 My father knows Mick Hancock. 767 00:54:35,738 --> 00:54:37,608 Trained three Ascot winners. 768 00:54:37,658 --> 00:54:39,138 Oh, so that was your father? 769 00:54:41,618 --> 00:54:42,968 Yes. 770 00:54:43,018 --> 00:54:45,328 We're joint owners of the stud. 771 00:54:45,378 --> 00:54:48,528 He took the majority share when my husband was killed. 772 00:54:48,578 --> 00:54:49,688 Ypres. 773 00:54:49,738 --> 00:54:51,248 Tommy! 774 00:54:51,298 --> 00:54:53,688 We've got to get back to the caravans! 775 00:54:53,738 --> 00:54:55,698 The chickens are hungry! 776 00:54:59,618 --> 00:55:01,218 So will you consider me? 777 00:55:03,378 --> 00:55:04,698 I will consider you. 778 00:55:06,858 --> 00:55:09,808 You still didn't tell me what you do. 779 00:55:09,858 --> 00:55:11,178 Oh, I do bad things. 780 00:55:12,818 --> 00:55:14,338 But you already know that. 781 00:55:17,058 --> 00:55:19,578 Right, about bloody time! 782 00:55:24,658 --> 00:55:26,248 It's the fucking truth, John boy. 783 00:55:26,298 --> 00:55:30,448 Rich women these days, all they want is working-class cock. 784 00:55:30,498 --> 00:55:33,648 Tommy, maybe she was the something bad I had a feeling about! 785 00:55:33,698 --> 00:55:35,848 She looked all right to me, Curly! 786 00:55:35,898 --> 00:55:39,168 All their men are dead, see. Officers, all shot. 787 00:55:39,218 --> 00:55:40,328 Yeah, by us. 788 00:55:40,378 --> 00:55:42,768 All I'll say is she has good contacts in the racing world. 789 00:55:42,818 --> 00:55:43,968 Here, Michael, you drive. 790 00:55:44,018 --> 00:55:45,648 Thomas Shelby? 791 00:55:45,698 --> 00:55:46,898 Tommy! 792 00:55:48,338 --> 00:55:49,698 Tommy! Down! 793 00:55:53,258 --> 00:55:54,608 Tommy Shelby? 794 00:55:54,658 --> 00:55:56,248 How about fucking Arthur?! 795 00:55:56,298 --> 00:55:58,168 Fucking good to meet you. 796 00:55:58,218 --> 00:55:59,608 Get him off him! 797 00:55:59,658 --> 00:56:01,048 ~ Arthur! ~ Arthur! 798 00:56:01,098 --> 00:56:03,848 Get him off him!! 799 00:56:03,898 --> 00:56:06,568 Come on. Stop it, Arthur. 800 00:56:06,618 --> 00:56:08,048 Get him off. 801 00:56:08,098 --> 00:56:10,048 Arthur, that's enough. 802 00:56:10,098 --> 00:56:11,138 Arthur, come on! 803 00:56:15,258 --> 00:56:17,328 Come on, Arthur, come on. 804 00:56:17,378 --> 00:56:19,018 It's over. 805 00:56:20,218 --> 00:56:21,778 Arthur! 806 00:56:23,538 --> 00:56:26,018 Come on, shut up. 807 00:56:28,098 --> 00:56:30,258 Come on, come on. 808 00:56:34,458 --> 00:56:35,608 He's still breathing. 809 00:56:35,658 --> 00:56:37,608 Don't get blood on the kid! 810 00:56:37,658 --> 00:56:40,928 Michael, you didn't see a thing. This didn't happen, all right? 811 00:56:40,978 --> 00:56:42,928 Give me the keys. 812 00:56:42,978 --> 00:56:44,568 Michael, give me the keys. 813 00:56:44,618 --> 00:56:45,978 I'm all right to drive. 814 00:56:48,738 --> 00:56:50,608 All right. Go on. Go on, go on! 815 00:56:50,658 --> 00:56:52,368 Tommy, he's fucking scarpered! 816 00:56:52,418 --> 00:56:55,578 ~ Right, let's get out of here sharpish. ~ Come on! 817 00:57:09,418 --> 00:57:13,968 So... how'd it go? 818 00:57:14,018 --> 00:57:16,008 Well, it was cold in the van 819 00:57:16,058 --> 00:57:18,408 but it was super... really. 820 00:57:18,458 --> 00:57:20,178 Let me smell your breath. 821 00:57:23,578 --> 00:57:25,458 And did they behave themselves? 822 00:57:27,978 --> 00:57:30,168 They were amazing, Mum. 823 00:57:30,218 --> 00:57:32,378 They were really amazing. 824 00:57:38,698 --> 00:57:42,968 ♪ There's a devil waiting outside your door 825 00:57:43,018 --> 00:57:45,968 ♪ How much longer? 826 00:57:46,018 --> 00:57:49,888 ♪ There's a devil waiting outside your door 827 00:57:49,938 --> 00:57:52,968 ♪ How much longer? 828 00:57:53,018 --> 00:57:57,048 ♪ And he's bucking and braying and pawing at the floor 829 00:57:57,098 --> 00:58:00,048 ♪ How much longer? 830 00:58:00,098 --> 00:58:04,168 ♪ And he's howling with pain and crawling up the walls 831 00:58:04,218 --> 00:58:07,208 ~ ♪ How much longer? ~ ♪ Oh yeah 832 00:58:07,258 --> 00:58:11,088 ♪ There's a devil waiting outside your door 833 00:58:11,138 --> 00:58:14,288 ♪ How much longer? 834 00:58:14,338 --> 00:58:18,208 ♪ He's weak with evil and broken by the world 835 00:58:18,258 --> 00:58:21,368 ♪ How much longer? 836 00:58:21,418 --> 00:58:25,328 ♪ He's shouting your name and he's asking for more 837 00:58:25,378 --> 00:58:28,568 ~ ♪ How much longer? ~ ♪ Give him more, give him more 838 00:58:28,618 --> 00:58:32,328 ♪ There's a devil crawling along your floor 839 00:58:32,378 --> 00:58:35,528 ♪ How much longer? 840 00:58:35,578 --> 00:58:38,928 ♪ And he's old and he's stupid and he's hungry and he's sore 841 00:58:38,978 --> 00:58:42,368 ♪ And he's lame and he's blind and he's dirty and he's poor 842 00:58:42,418 --> 00:58:45,768 ♪ Give him more, give him more Give him more, give him more 843 00:58:45,818 --> 00:58:47,418 ♪ Give him more. ♪ 844 00:59:05,338 --> 00:59:09,328 ♪ On a gathering storm comes a tall, handsome man 845 00:59:09,378 --> 00:59:11,488 ♪ In a dusty black coat 846 00:59:11,538 --> 00:59:14,018 ♪ With a red right hand. ♪