1 00:00:02,480 --> 00:00:06,041 People keep asking me questions that I don't know the answer to. 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,891 It's us that has the machine guns now. 3 00:00:09,600 --> 00:00:11,409 And it's them that's in the mud. 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,130 Guns, Mr Shelby. 5 00:00:14,200 --> 00:00:15,770 We'd pay good money. 6 00:00:15,840 --> 00:00:18,571 - For who do you speak? -The Irish Republican Army. 7 00:00:20,160 --> 00:00:23,122 What are you? Copper? Ripped By mstoll 8 00:00:23,200 --> 00:00:24,486 (GUNSHOT) 9 00:00:25,240 --> 00:00:27,720 You went after him because he was IRA. 10 00:00:27,800 --> 00:00:30,167 I followed him because I thought he might have information. 11 00:00:31,640 --> 00:00:34,120 CAMPBELL: The difficulty with undercover work, Grace, 12 00:00:34,200 --> 00:00:36,248 is to remember what you are. 13 00:00:36,760 --> 00:00:37,807 (GROANING) 14 00:00:38,040 --> 00:00:40,805 Your sister's in there giving birth, there's one man should be here. 15 00:00:40,880 --> 00:00:41,881 TOMMY: You're right, Pol. 16 00:00:41,960 --> 00:00:43,928 On my oath. Tell Freddie it's safe. 17 00:00:46,160 --> 00:00:47,491 Welcome to the world, son. 18 00:00:48,560 --> 00:00:50,528 - Freddie! -THORNE: Ada! 19 00:00:50,880 --> 00:00:52,245 Polly! Polly! 20 00:00:52,320 --> 00:00:53,810 The police came and took his father away! 21 00:00:55,280 --> 00:00:56,645 (SPITS) You liar! 22 00:01:19,760 --> 00:01:25,847 # Take a little walk to the edge of town and go across the track 23 00:01:27,480 --> 00:01:31,565 # Where the viaduct looms like a bird of doom 24 00:01:31,640 --> 00:01:34,723 # As it shifts and cracks 25 00:01:35,800 --> 00:01:40,124 # Where secrets lie in the border fires 26 00:01:40,200 --> 00:01:42,123 # In the humming wires 27 00:01:42,200 --> 00:01:45,443 # Hey man, you knew you're never coming back 28 00:01:45,520 --> 00:01:47,522 # Past the square, past the bridge 29 00:01:47,600 --> 00:01:50,490 # Past the mills, past the stacks 30 00:01:52,360 --> 00:01:57,082 # On a gathering storm comes a tall handsome man 31 00:01:57,160 --> 00:02:01,245 # In a dusty black coat with a red right hand # 32 00:02:19,840 --> 00:02:20,841 (SIGHS) 33 00:02:26,600 --> 00:02:27,601 (KNOCKING ON DOOR) 34 00:02:27,720 --> 00:02:28,721 Open up, love. 35 00:02:30,200 --> 00:02:31,884 I brought more things for you and the baby. 36 00:02:31,960 --> 00:02:33,086 Got some fresh eggs and bread. 37 00:02:33,520 --> 00:02:34,760 -(BABY CRIES) -Shh... 38 00:02:34,840 --> 00:02:36,171 POLLY: I'll leave it here. 39 00:02:36,320 --> 00:02:37,481 (BABY CRYING) 40 00:02:37,560 --> 00:02:39,847 Ada, think of the little one. 41 00:02:41,400 --> 00:02:43,482 Babies don't have principles. 42 00:03:06,120 --> 00:03:07,121 (DOOR OPENS) 43 00:03:12,400 --> 00:03:13,845 Did you speak to her? 44 00:03:15,040 --> 00:03:16,883 She didn't speak back. 45 00:03:19,840 --> 00:03:21,490 Did you tell her? 46 00:03:22,840 --> 00:03:25,286 I'll only tell her what I know to be true. 47 00:03:27,880 --> 00:03:30,121 It's the last time I'm going to say this. 48 00:03:30,280 --> 00:03:32,965 It wasn't me who shot Freddie Thorne. 49 00:03:35,640 --> 00:03:36,641 Tommy. 50 00:03:37,120 --> 00:03:39,441 I'd ask you to swear on the Bible 51 00:03:39,520 --> 00:03:41,204 but you can't swear on that, can you? 52 00:03:42,480 --> 00:03:43,845 Nothing you hold sacred. 53 00:03:49,560 --> 00:03:51,005 (FOOTSTEPS APPROACHING) 54 00:03:54,600 --> 00:03:55,601 There's tea. 55 00:04:01,720 --> 00:04:03,085 A new system. 56 00:04:04,080 --> 00:04:05,570 Everything in the diary, eh? 57 00:04:06,080 --> 00:04:07,081 Mmm-hmm. 58 00:04:12,280 --> 00:04:13,281 Black star. 59 00:04:13,520 --> 00:04:14,851 What does that mean? 60 00:04:15,320 --> 00:04:16,321 Black star day... 61 00:04:17,520 --> 00:04:20,205 is the day we take out Billy Kimber and his men. 62 00:04:21,280 --> 00:04:22,770 No one knows this. 63 00:04:23,760 --> 00:04:25,524 Not even your family? 64 00:04:26,840 --> 00:04:28,205 Grace... 65 00:04:30,800 --> 00:04:32,689 Everyone in my family hates me. 66 00:04:33,680 --> 00:04:36,160 Why would I tell them? 67 00:04:36,240 --> 00:04:37,241 (DOOR CLOSES) 68 00:04:37,920 --> 00:04:39,285 He's off the bloody rails is what he is. 69 00:04:39,360 --> 00:04:40,361 (MEN CHEERING) 70 00:04:40,440 --> 00:04:42,488 If he'll turn nose on his best mate. 71 00:04:42,560 --> 00:04:45,245 Bloody neighbours, john. Snitch behind the curtain. 72 00:04:45,640 --> 00:04:49,326 Yeah, well, if you think that, you're the only one who does. 73 00:04:49,560 --> 00:04:51,164 Look at this. Look. 74 00:04:51,240 --> 00:04:52,924 Bloody rakin' it in! 75 00:04:53,000 --> 00:04:54,445 Who's running this carny? 76 00:04:54,520 --> 00:04:57,842 Name of Marsden. Intends on wintering in Small Heath at this ring. 77 00:04:57,920 --> 00:04:59,524 - Does he? -Only heard. 78 00:04:59,760 --> 00:05:04,607 Nobody in Small Heath craps in a pot without the decree of Tommy Almighty. 79 00:05:05,040 --> 00:05:06,644 Mr Marsden, I believe! 80 00:05:07,200 --> 00:05:08,281 The ring master! 81 00:05:08,720 --> 00:05:10,085 Proud I am to say so. 82 00:05:10,160 --> 00:05:12,162 Yeah, well, these here are civilised parts. 83 00:05:12,960 --> 00:05:16,123 Man wants to set his stall up with fellas lampin' each other. 84 00:05:16,200 --> 00:05:18,009 He needs himself a licence. 85 00:05:18,240 --> 00:05:19,287 A licence? 86 00:05:20,600 --> 00:05:21,601 For a fee. 87 00:05:22,600 --> 00:05:23,965 From those in charge. 88 00:05:24,040 --> 00:05:25,121 (CROWD CHEERING) 89 00:05:25,760 --> 00:05:26,807 I'll tell you what. 90 00:05:26,880 --> 00:05:30,566 How about I keep my money and you shove a licence up your arse crack? 91 00:05:30,720 --> 00:05:32,609 You don't want to speak to me like that. 92 00:05:32,680 --> 00:05:34,045 And who the bloody hell do you think you are? 93 00:05:34,120 --> 00:05:35,167 (MAN SHOUTING) My name... 94 00:05:35,640 --> 00:05:37,244 is Arthur Shelby! 95 00:05:39,200 --> 00:05:40,201 Dad? 96 00:05:46,840 --> 00:05:47,841 Jesus. 97 00:05:53,240 --> 00:05:54,651 Thank you. You're a good boy. 98 00:05:57,200 --> 00:05:58,247 (SIGHS) 99 00:05:58,320 --> 00:06:00,800 Bless the father for these bounties we're about to receive... 100 00:06:00,880 --> 00:06:02,370 Jesus Christ. 101 00:06:02,440 --> 00:06:03,601 Please, woman. 102 00:06:04,520 --> 00:06:05,681 Let me be. 103 00:06:06,560 --> 00:06:08,005 Finish your sandwich and sling your hook. 104 00:06:10,120 --> 00:06:13,886 Polly Anna, I'm a guest of the head of this family. 105 00:06:14,040 --> 00:06:17,169 So why don't you maybe tend to your mangle or your scuttle? 106 00:06:17,240 --> 00:06:18,730 The head of the family ain't here. 107 00:06:23,520 --> 00:06:24,521 Tommy, uh, 108 00:06:24,760 --> 00:06:26,683 sometimes helps me with, uh, 109 00:06:27,200 --> 00:06:28,929 with business. 110 00:06:29,000 --> 00:06:30,001 (DOOR OPENS) 111 00:06:30,680 --> 00:06:33,445 (DOOR CLOSES) -Aye, well, speak of the devil. 112 00:06:35,520 --> 00:06:36,885 How are you, son? 113 00:06:38,760 --> 00:06:39,761 Get out. 114 00:06:40,840 --> 00:06:41,841 Come on, son. 115 00:06:42,880 --> 00:06:44,245 I'm a changed man. 116 00:06:45,360 --> 00:06:47,966 This family needed you 10 years ago. 117 00:06:48,640 --> 00:06:50,130 And you walked out on us. 118 00:06:50,720 --> 00:06:51,721 Not now. 119 00:06:52,040 --> 00:06:53,041 Get out of this house. 120 00:06:53,480 --> 00:06:55,323 - Tommy, he's different. -Shut up. 121 00:06:58,760 --> 00:07:00,171 It's all right, son. 122 00:07:01,800 --> 00:07:03,086 Arthur Shelby... 123 00:07:04,120 --> 00:07:05,963 never stays where he's not welcome. 124 00:07:09,920 --> 00:07:10,921 (INHALES SHARPLY) 125 00:07:11,920 --> 00:07:13,649 Quite something you've become. 126 00:07:19,520 --> 00:07:20,521 Bye, son. 127 00:07:29,520 --> 00:07:30,521 (DOOR CLOSES} 128 00:07:32,080 --> 00:07:33,650 - He's our dad. -(SCOFFS) 129 00:07:35,720 --> 00:07:37,643 He's a selfish bastard. 130 00:07:39,480 --> 00:07:41,528 You calling someone a selfish bastard? 131 00:07:43,680 --> 00:07:45,250 It's a bit rich, Tommy. 132 00:07:45,600 --> 00:07:46,601 I mean, thanks to you, 133 00:07:48,240 --> 00:07:50,720 we're already down a bloody sister. 134 00:07:51,480 --> 00:07:53,130 You want to see him, Arthur? 135 00:07:53,200 --> 00:07:54,611 You want to see him? 136 00:07:55,640 --> 00:07:56,641 You go with him. 137 00:08:12,880 --> 00:08:15,008 (DOOR OPENS AND CLOSES) 138 00:08:23,520 --> 00:08:24,521 (DOOR OPENS) 139 00:08:26,280 --> 00:08:27,281 Grace. 140 00:08:27,840 --> 00:08:30,684 I'm taking five pounds from petty cash, all right? 141 00:08:30,760 --> 00:08:32,683 We don't have five pounds in petty cash. 142 00:08:32,760 --> 00:08:34,524 Then I'll take what we've got. 143 00:08:34,840 --> 00:08:36,251 Count it and leave a receipt. 144 00:08:38,480 --> 00:08:41,563 Arthur, there are things in these books I don't understand. 145 00:08:41,760 --> 00:08:42,807 Likewise. 146 00:08:42,880 --> 00:08:46,566 Every week we pay one pound, ten shilling by postal order 147 00:08:47,360 --> 00:08:48,361 to a Daniel Owen 148 00:08:49,040 --> 00:08:50,769 -in London. -Danny Whizz-Bang. 149 00:08:51,080 --> 00:08:53,765 Hangs around in the pubs in Camden Town Wharf for us. 150 00:08:54,320 --> 00:08:57,085 Keeps his ears open for business. He's a good man. 151 00:08:57,160 --> 00:08:58,605 I thought Danny Whizz-Bang was dead? 152 00:08:58,680 --> 00:09:00,523 Then you thought wrong, didn't you? 153 00:09:00,880 --> 00:09:02,769 But I've seen his grave. He was shot. 154 00:09:03,560 --> 00:09:05,927 That was a show to satisfy the wops. 155 00:09:06,480 --> 00:09:08,801 Tommy just shot some sheep's brains at him. 156 00:09:10,240 --> 00:09:11,651 Who's buried in his grave? 157 00:09:16,440 --> 00:09:17,771 Now look, Grace. 158 00:09:18,600 --> 00:09:19,726 You know what's good for you. 159 00:09:19,880 --> 00:09:23,248 You don't ask questions about things that don't concern you. 160 00:09:24,240 --> 00:09:25,685 Never, right? 161 00:09:26,720 --> 00:09:27,846 That's for you. 162 00:09:28,480 --> 00:09:30,687 Don't tell Tommy I took this. 163 00:10:00,320 --> 00:10:02,527 The boy needs a good hiding if you ask me. 164 00:10:02,600 --> 00:10:04,841 Yeah, well, I'm this close to giving him one. 165 00:10:05,640 --> 00:10:07,210 John and Ada too, sounds like. 166 00:10:07,280 --> 00:10:09,487 Nah, john moans on bloody principle. 167 00:10:10,000 --> 00:10:11,650 But if you saw his missus... 168 00:10:13,160 --> 00:10:14,207 Ah... 169 00:10:14,960 --> 00:10:16,769 You have a girl yourself, son? 170 00:10:20,040 --> 00:10:21,690 Perhaps when it suits, Tommy, eh? 171 00:10:24,080 --> 00:10:25,081 Yeah, well. 172 00:10:25,840 --> 00:10:27,330 He's been different. 173 00:10:27,880 --> 00:10:29,848 - You know, since the war. -Yeah, well... 174 00:10:30,760 --> 00:10:32,489 A war can change a man. 175 00:10:33,240 --> 00:10:35,049 Speaking for myself, anyways. 176 00:10:35,120 --> 00:10:36,201 Where did you fight, Dad? 177 00:10:37,320 --> 00:10:39,084 Ah, all over, son. 178 00:10:39,520 --> 00:10:41,887 - All over. -Yeah, all over. 179 00:10:41,960 --> 00:10:44,361 And the salvation of Jesus Christ 180 00:10:45,440 --> 00:10:47,442 spread his light over me. 181 00:10:48,120 --> 00:10:49,121 And as a pilgrim, 182 00:10:49,960 --> 00:10:51,849 I come to visit a new world. 183 00:10:52,440 --> 00:10:53,441 America. 184 00:10:54,040 --> 00:10:56,088 Where I beheld the future. 185 00:10:59,040 --> 00:11:00,041 Casinos. 186 00:11:00,160 --> 00:11:01,969 Money factories, son. 187 00:11:02,360 --> 00:11:05,489 Look, I've been studying the competition. 188 00:11:07,080 --> 00:11:08,081 Their schemes, 189 00:11:08,720 --> 00:11:09,801 their systems. 190 00:11:10,040 --> 00:11:12,008 - Look at that. It's all there. -Show me. 191 00:11:13,160 --> 00:11:15,481 There's a fortune to be made here. 192 00:11:17,120 --> 00:11:19,771 I'm an old man and my heart's a battered vessel. 193 00:11:20,440 --> 00:11:21,441 But within, 194 00:11:23,400 --> 00:11:26,085 there still beats a fluttering pulse of a dream. 195 00:11:28,360 --> 00:11:29,805 The Shelby... 196 00:11:29,880 --> 00:11:32,201 Casino and Hotel. 197 00:11:32,840 --> 00:11:36,128 Gents and dames will come flocking from all corners. 198 00:11:37,080 --> 00:11:40,641 New York, Chicago, Boston, 199 00:11:40,880 --> 00:11:41,881 to the Shelby. 200 00:11:42,400 --> 00:11:46,325 Where I can stand proudly with my dear children by my side. 201 00:11:47,360 --> 00:11:48,850 And the women there? 202 00:11:50,800 --> 00:11:52,529 Like fresh peaches. 203 00:11:53,080 --> 00:11:54,525 Thou could have a dozen. 204 00:11:57,680 --> 00:11:59,284 We'd all of us be kings. 205 00:12:00,120 --> 00:12:01,929 How much? How much to get started? 206 00:12:03,040 --> 00:12:05,202 The oak needs but an acorn. 207 00:12:07,480 --> 00:12:08,481 Let's do it. 208 00:12:09,800 --> 00:12:11,848 Let's do it. Let's bloody do it. 209 00:12:11,960 --> 00:12:15,681 It would make my heart beam, but I don't want to cause any discord 210 00:12:15,760 --> 00:12:19,481 between the brothers. So please, why don't you talk to Tommy first? 211 00:12:19,720 --> 00:12:21,882 No, now, I'm sick of taking orders from him. 212 00:12:22,640 --> 00:12:25,689 Tommy's not the only one in the family with a head for business. 213 00:12:27,800 --> 00:12:28,881 And Shelby money 214 00:12:30,160 --> 00:12:31,764 is Shelby money. 215 00:12:32,440 --> 00:12:35,922 I thank God for my wonderful sons. 216 00:12:37,880 --> 00:12:39,848 This is cause for a celebration. 217 00:12:39,920 --> 00:12:41,763 - Yeah. Sláinte. 218 00:12:41,840 --> 00:12:43,205 Sláinte. 219 00:12:49,360 --> 00:12:51,249 On your feet, soldier. 220 00:12:52,600 --> 00:12:54,602 On your feet. 221 00:12:57,040 --> 00:12:58,451 (RAUCOUS SHOUTING) 222 00:13:01,400 --> 00:13:02,686 Look, I don't wanna fight you, Dad. 223 00:13:02,760 --> 00:13:04,046 Come on, boy! 224 00:13:04,120 --> 00:13:05,884 I'm old enough to be your father. 225 00:13:13,760 --> 00:13:14,886 (GRUNTS) 226 00:13:15,600 --> 00:13:16,601 MAN: On your feet! 227 00:13:18,000 --> 00:13:19,126 Get up! 228 00:13:20,200 --> 00:13:21,201 All right! 229 00:13:23,720 --> 00:13:25,245 (CROWD CHEERING) 230 00:13:28,000 --> 00:13:29,081 (GRUNTING) 231 00:13:32,840 --> 00:13:34,808 Is that all you got, boy? 232 00:13:41,400 --> 00:13:42,481 Get up! 233 00:13:53,840 --> 00:13:54,966 (SHOUTS) This here... 234 00:13:55,320 --> 00:13:57,368 is Arthur Shelby junior! 235 00:13:57,680 --> 00:13:58,761 MY Son! 236 00:13:59,280 --> 00:14:01,601 I love him and I'm proud of him! 237 00:14:01,840 --> 00:14:04,491 And he can fight any one of youse in here! 238 00:14:05,120 --> 00:14:06,246 (CROWD CHEERS) 239 00:14:12,920 --> 00:14:14,001 You did good, son. 240 00:14:14,440 --> 00:14:15,441 You did good. 241 00:14:16,160 --> 00:14:17,161 I love you, Dad. 242 00:14:17,760 --> 00:14:20,047 I love you! 243 00:14:37,840 --> 00:14:38,841 Mr Shelby? 244 00:14:40,640 --> 00:14:41,641 Who's asking? 245 00:14:42,760 --> 00:14:43,761 My name's Burn. 246 00:14:45,600 --> 00:14:48,251 I had word from your man in Camden town you wanted a parley. 247 00:14:50,280 --> 00:14:51,645 Then parley it is. 248 00:14:54,080 --> 00:14:55,161 Few months ago, 249 00:14:55,280 --> 00:14:58,250 a man named Ryan came to this place with a view to buying some goods from you. 250 00:14:59,720 --> 00:15:01,529 Mr Ryan met with an accident, he was shot. 251 00:15:02,400 --> 00:15:03,401 TOMMY: I heard. 252 00:15:03,680 --> 00:15:06,251 BURN: He was a man with a quick mouth. I know that. 253 00:15:07,160 --> 00:15:09,162 Wondered if he made any enemies in here? 254 00:15:09,240 --> 00:15:10,526 None that I know of. 255 00:15:11,080 --> 00:15:13,128 Not the kind of place to make enemies. 256 00:15:13,200 --> 00:15:15,726 - All are welcome here, Mr Burn. -Including Irish? 257 00:15:16,400 --> 00:15:18,209 Oh, especially Irish. 258 00:15:20,040 --> 00:15:23,010 Ryan told you he was a member of the Irish Republican Army. 259 00:15:23,360 --> 00:15:25,203 Was he still welcome? 260 00:15:25,280 --> 00:15:27,965 Like I say. Any man who buys beer is welcome. 261 00:15:28,040 --> 00:15:29,849 Perhaps you didn't believe him? 262 00:15:35,240 --> 00:15:38,084 In pubs, sometimes people say things. 263 00:15:38,160 --> 00:15:39,969 Sometimes it's the whisky talking. 264 00:15:40,160 --> 00:15:42,322 It's hard to tell which is which. 265 00:15:43,720 --> 00:15:46,041 As a teetotal man, I find that amusing. 266 00:15:46,760 --> 00:15:49,286 Except when it ends in tragedy. 267 00:15:49,360 --> 00:15:51,169 Would you like some water and cordial, Mr Bum? 268 00:15:51,520 --> 00:15:52,726 You see, Mr Shelby, 269 00:15:53,520 --> 00:15:57,445 Ryan, for all his quick mouth, was indeed connected. 270 00:15:58,880 --> 00:16:01,008 Very well connected to our brotherhood. 271 00:16:02,000 --> 00:16:03,411 By membership in blood. 272 00:16:04,040 --> 00:16:05,326 He was my cousin. 273 00:16:06,800 --> 00:16:08,768 I'm from South Armagh. 274 00:16:10,680 --> 00:16:12,284 I'm a man of influence there. 275 00:16:13,600 --> 00:16:15,409 Cordial and water will be grand, Mr Shelby. 276 00:16:19,160 --> 00:16:22,642 Grace, bring some water and cordial. Come this way. 277 00:16:22,720 --> 00:16:23,801 Yes, Mr Shelby. 278 00:16:36,360 --> 00:16:38,283 My cousin came to buy guns. 279 00:16:38,360 --> 00:16:40,442 And [told him I have none. 280 00:16:41,400 --> 00:16:43,687 Your man Danny Owen talks a lot when he's drunk. 281 00:16:46,240 --> 00:16:48,402 He says the Peaky Blinders do have the guns, 282 00:16:48,520 --> 00:16:50,329 brought from the factory down the road. 283 00:16:50,600 --> 00:16:52,568 He boasted about a stack of Lewis machine guns, 284 00:16:52,640 --> 00:16:55,086 and enough belts of ammunition to hold up God's trousers. 285 00:16:56,160 --> 00:16:58,401 Yup, that sounds like our Danny. 286 00:16:59,120 --> 00:17:00,963 - He has an imagination. - (DOOR OPENS) 287 00:17:01,400 --> 00:17:05,246 Like I say, sometimes it's the whisky does the talk. 288 00:17:15,600 --> 00:17:17,807 He says only your brothers know where the guns are kept. 289 00:17:18,560 --> 00:17:23,691 Well, Danny also says he sees German infantrymen on the back of mill carts. 290 00:17:24,360 --> 00:17:26,362 And he shoots them with his broomstick. 291 00:17:28,520 --> 00:17:31,251 We have men in the BSA factory. 292 00:17:32,000 --> 00:17:33,764 They said you has 'em. 293 00:17:34,440 --> 00:17:36,681 And we have men that work in the police station. 294 00:17:37,560 --> 00:17:39,688 Every finger, Mr Shelby... 295 00:17:40,400 --> 00:17:43,882 Every finger in this city points in one direction. 296 00:17:46,160 --> 00:17:48,049 Please don't mistake me for a fool. 297 00:18:04,040 --> 00:18:06,008 Let me get to the point. 298 00:18:06,240 --> 00:18:10,962 I don't care what kind of half-arsed tinker operation you have going here. 299 00:18:11,920 --> 00:18:13,285 But I can assure you, 300 00:18:14,280 --> 00:18:17,045 I represent a very different category of organisation. 301 00:18:19,720 --> 00:18:22,087 My cousin was shot. 302 00:18:23,400 --> 00:18:26,529 I am judge, jury, and executioner. 303 00:18:27,000 --> 00:18:29,367 I find you guilty and I pass sentence. 304 00:18:30,600 --> 00:18:32,125 You deliver the guns to me, 305 00:18:33,240 --> 00:18:36,687 or I deliver death and hell's fury to you, 306 00:18:36,760 --> 00:18:39,001 and your little tribe of heathens. 307 00:18:39,440 --> 00:18:41,488 Am I making myself clear? 308 00:18:54,760 --> 00:18:58,651 Let me confess something to you, and only to you. 309 00:19:01,040 --> 00:19:05,284 I have the guns, but they have become a burden to me. 310 00:19:08,040 --> 00:19:10,964 Perhaps it is time to unload that burden. 311 00:19:12,720 --> 00:19:14,643 For the right price. 312 00:19:26,840 --> 00:19:28,490 (INDISTINCT TALKING} 313 00:19:29,560 --> 00:19:30,846 (TOMMY CLEARS THROAT) 314 00:19:39,800 --> 00:19:41,928 CAMPBELL: Malachy Burn. 315 00:19:42,000 --> 00:19:45,482 Brigade Commander of the South Armagh IRA. 316 00:19:46,880 --> 00:19:48,689 You hooked yourself a big fish there. 317 00:19:48,760 --> 00:19:51,764 With these guns as bait, who knows what we'll catch? 318 00:19:51,840 --> 00:19:53,524 We? 319 00:19:53,640 --> 00:19:57,884 Are you suggesting that you and I could work together as a team? 320 00:19:58,080 --> 00:20:00,845 Perhaps we have more in common than you think, Inspector. 321 00:20:01,880 --> 00:20:04,929 - Can you deliver him? -With your help. 322 00:20:05,160 --> 00:20:08,403 And I want word put out in Ireland that I was not involved. 323 00:20:10,000 --> 00:20:12,810 CAMPBELL: So I'd be solving a problem for you. 324 00:20:12,920 --> 00:20:14,888 TOMMY: And I'd be winning you that medal. 325 00:20:15,000 --> 00:20:21,246 (LAUGHS) If I get a medal, I will have your initials engraved on my backside. 326 00:20:21,600 --> 00:20:27,289 Oh. My initials on your backside. That's quite an image. 327 00:20:29,280 --> 00:20:32,568 Inspector, since we're getting on so well... 328 00:20:32,640 --> 00:20:34,961 can you answer me a question? 329 00:20:35,040 --> 00:20:37,486 Who gave you Freddie Thorne? 330 00:20:37,560 --> 00:20:42,282 Well, as everyone in the city knows... It was you, Mr Shelby. 331 00:20:58,320 --> 00:21:00,004 (KNOCKING ON DOOR) 332 00:21:11,920 --> 00:21:15,720 - Hello, son. -It's all there. 333 00:21:18,480 --> 00:21:22,610 It is indeed. We're gonna build something with this, son. 334 00:21:23,080 --> 00:21:26,050 - Something magnificent. -When do we start, Dad? 335 00:21:26,120 --> 00:21:28,202 - Hungry for work, are you? -Yeah! 336 00:21:28,520 --> 00:21:30,807 Ship sails Friday. Meet me at the boxing ring. 337 00:21:30,880 --> 00:21:33,565 - Good. Friday. -Friday. 338 00:21:50,960 --> 00:21:52,644 (BANGING ON DOOR) 339 00:22:07,800 --> 00:22:09,609 No, leave that open. 340 00:22:16,680 --> 00:22:17,727 (TOMMY PANTING) 341 00:22:20,800 --> 00:22:22,962 - No. -Are you expecting trouble? 342 00:22:23,560 --> 00:22:24,846 - Yeah. -At this hour? 343 00:22:24,920 --> 00:22:28,003 - Midnight is as good an hour as any. -What the hell is going on? 344 00:22:28,080 --> 00:22:30,845 When the St Andrews' bell strikes midnight, 345 00:22:30,920 --> 00:22:33,241 two IRA men are going to come through that door. 346 00:22:33,320 --> 00:22:36,802 When they have what they want, they plan to kill me. 347 00:22:37,160 --> 00:22:38,844 It's your job to stop that happening. 348 00:22:38,920 --> 00:22:40,285 Could have given me some more warning. 349 00:22:40,360 --> 00:22:43,842 I just got the message myself. They want to meet here, alone. 350 00:22:43,920 --> 00:22:47,083 - And barmaids don't count? -No, barmaids don't count, no. 351 00:22:47,240 --> 00:22:50,323 You're going to be in that back room. I'm going to be sitting there. 352 00:22:51,040 --> 00:22:53,725 When] make a toast, you're going to come out with that thing raised. 353 00:22:53,800 --> 00:22:56,610 You don't shoot, you just point. I'll do the rest. 354 00:22:57,400 --> 00:23:00,006 - Will you kill them? -No. The police want them alive. 355 00:23:00,080 --> 00:23:02,447 - The police know about this? -look, just hold it up. 356 00:23:02,720 --> 00:23:05,121 Just Point. right? 357 00:23:05,200 --> 00:23:09,046 -(BELL TOLLING) -Right, go, go! Go on, go! 358 00:23:24,480 --> 00:23:26,482 (BELL TOLLING) 359 00:23:35,360 --> 00:23:36,930 We'll hold back here. 360 00:23:37,000 --> 00:23:40,971 If damage is done to either side, it's no concern of ours. 361 00:24:14,560 --> 00:24:18,042 - Lost your thirst, eh? -just show us where. 362 00:24:23,880 --> 00:24:25,609 Give me the cash. 363 00:24:35,440 --> 00:24:37,283 You're gonna need a shovel. 364 00:24:46,600 --> 00:24:47,886 (CHUCKLES) 365 00:24:50,360 --> 00:24:54,445 You thick fucking tinker. Do you think we'd let you live? 366 00:24:56,080 --> 00:24:58,731 Make your peace, Mr Shelby. 367 00:25:02,120 --> 00:25:03,929 TOMMY: I'll make my peace my own way. 368 00:25:10,000 --> 00:25:12,048 To barmaids who don't count. 369 00:25:17,240 --> 00:25:18,810 (MEN GRUNTING) 370 00:25:26,480 --> 00:25:27,686 (GRACE GRUNTS) 371 00:25:28,680 --> 00:25:30,330 (MEN GRUNTING) 372 00:25:48,760 --> 00:25:49,761 (GROANS) 373 00:25:55,120 --> 00:25:56,167 (BREATHING DEEPLY) 374 00:26:07,160 --> 00:26:08,446 (MAN SHOUTING) 375 00:26:11,240 --> 00:26:12,241 (GROANS) 376 00:26:16,200 --> 00:26:17,850 (GROANING) 377 00:26:22,160 --> 00:26:23,491 (BONES CRACKING) 378 00:26:47,080 --> 00:26:48,525 (EXHALES DEEPLY) 379 00:27:06,640 --> 00:27:10,690 Why did you shoot? Why did you shoot, Grace? 380 00:27:11,480 --> 00:27:14,404 I didn't know l had it in me like that. I didn't... (SOBS) 381 00:27:16,320 --> 00:27:18,288 Now you've seen me. 382 00:27:21,880 --> 00:27:23,484 And you've seen me. 383 00:27:26,200 --> 00:27:27,486 I'm sorry. 384 00:27:36,040 --> 00:27:37,690 (DOOR OPENS) 385 00:27:45,360 --> 00:27:47,488 You were supposed to come on the sixth chime. 386 00:27:47,560 --> 00:27:51,042 You were supposed to come on the fucking sixth chime! 387 00:27:57,080 --> 00:27:58,491 They refused to surrender. 388 00:28:00,920 --> 00:28:02,922 They fought well, they were brave men. 389 00:28:05,080 --> 00:28:08,766 Well, he looks like he was killed by a wild fucking animal. 390 00:28:10,240 --> 00:28:16,407 Still. This never happened. They were never here. Who cares? 391 00:28:16,760 --> 00:28:18,683 Get the bodies out of here. 392 00:28:18,760 --> 00:28:21,923 Ah, right. Are they making the lady uncomfortable? 393 00:28:23,400 --> 00:28:25,880 I'll leave you two love birds to it, then, eh? 394 00:29:14,480 --> 00:29:15,641 Thank you. 395 00:29:19,960 --> 00:29:21,166 I'm sorry. 396 00:29:37,360 --> 00:29:40,011 (DOOR OPENS AND CLOSES) 397 00:29:59,680 --> 00:30:01,205 First of all, let me say... 398 00:30:02,320 --> 00:30:05,529 I had no idea he would involve you in this ugly business. 399 00:30:05,600 --> 00:30:08,570 If I had, I never would have let it happen. 400 00:30:08,640 --> 00:30:11,849 He trusts me. I told you that. You didn't believe me. 401 00:30:12,600 --> 00:30:13,726 Fine. 402 00:30:15,080 --> 00:30:18,004 Sergeant Moss made a report, which, of course, I burnt. 403 00:30:18,600 --> 00:30:22,082 He said that when he entered the room, you were embracing. 404 00:30:22,760 --> 00:30:26,685 (SCOFFS) Is that your primary concern, now? An embrace? 405 00:30:28,480 --> 00:30:32,201 - No, my concern is for your welfare. -It was me who killed them. 406 00:30:34,920 --> 00:30:39,289 - I had no control. -You've been living with beasts. 407 00:30:40,920 --> 00:30:43,082 It was the beast that tried to stop me. 408 00:30:50,120 --> 00:30:53,602 I believe, last night, something inside me changed. 409 00:30:54,200 --> 00:30:56,885 I no longer feel the need to avenge my father. 410 00:30:57,720 --> 00:31:00,087 The hatred that I brought here with me is gone. 411 00:31:02,400 --> 00:31:04,562 And therefore my reasons for joining the Service. 412 00:31:05,000 --> 00:31:06,445 You want to resign? 413 00:31:08,160 --> 00:31:10,162 I think our mission has come to a natural end. 414 00:31:13,040 --> 00:31:15,520 I think I know where the guns are hidden. 415 00:31:15,760 --> 00:31:17,967 You do? So tell me where! 416 00:31:18,040 --> 00:31:19,565 If I'm right and the guns are found, 417 00:31:19,640 --> 00:31:22,405 you have no more business with Thomas Shelby. Is that not so? 418 00:31:23,000 --> 00:31:26,482 Our military mission will be over, and we can leave the city as we found it. 419 00:31:28,480 --> 00:31:31,962 Are you trying to do a deal with me? Because if you are, 420 00:31:32,600 --> 00:31:34,125 you must be explicit. 421 00:31:34,280 --> 00:31:36,009 I want your word 422 00:31:36,240 --> 00:31:39,562 that Tommy Shelby will not be harmed if the guns are recovered. 423 00:31:39,720 --> 00:31:43,281 Your word as a gentleman. Will you give it? 424 00:31:43,480 --> 00:31:45,482 Now, why would you want to save him? 425 00:31:47,840 --> 00:31:51,731 - Residue of sympathy. -Sympathy? You mean, sentiment? 426 00:31:53,480 --> 00:31:56,962 Yes. In his way, he has been kind to me. 427 00:31:58,080 --> 00:32:00,162 Sentiment. -Yes. 428 00:32:07,200 --> 00:32:09,567 You're too good-hearted for this work. 429 00:32:10,960 --> 00:32:12,291 Perhaps. 430 00:32:13,640 --> 00:32:15,529 So, for my sake, will you spare him? 431 00:32:18,040 --> 00:32:19,644 You have my word. 432 00:32:23,760 --> 00:32:27,481 GRACE: A week after the robbery, there was a burial at St Andrews' churchyard. 433 00:32:28,080 --> 00:32:31,402 I have found out that the man supposed to be buried is alive. 434 00:32:32,320 --> 00:32:34,163 Arthur is quite concerned. 435 00:32:34,840 --> 00:32:38,083 I learned that the funeral was attended only by the brothers, 436 00:32:39,240 --> 00:32:42,050 and the grave that they dug was far deeper than your average, 437 00:32:42,440 --> 00:32:46,206 and lined with lead to keep out the damp. 438 00:32:49,520 --> 00:32:52,000 The guns are buried in that grave. 439 00:32:53,760 --> 00:32:56,286 Then tonight we will dig up that grave. 440 00:32:58,840 --> 00:33:02,322 GRACE: # When my family thinks 441 00:33:02,560 --> 00:33:06,042 # That I'm safely in my bed 442 00:33:06,280 --> 00:33:09,762 # Oh, from mom until night 443 00:33:10,120 --> 00:33:13,966 # I am stretched out at your head 444 00:33:14,320 --> 00:33:18,689 # Calling out unto the earth 445 00:33:19,000 --> 00:33:22,482 # With tears hot and wild 446 00:33:22,840 --> 00:33:27,323 # For the loss of a boy 447 00:33:28,280 --> 00:33:31,762 # That I loved as a child 448 00:33:34,000 --> 00:33:38,050 # So I am stretched on your grave 449 00:33:38,320 --> 00:33:41,802 # And I'll lie here forever 450 00:33:42,080 --> 00:33:45,562 #15 your hands were in mine 451 00:33:45,640 --> 00:33:49,690 # I'd be sure they would not sever 452 00:33:50,360 --> 00:33:54,809 # My apple tree, my brightness 453 00:33:55,720 --> 00:33:58,485 # It's time we were together 454 00:33:58,560 --> 00:34:00,005 Well done, boys! 455 00:34:00,080 --> 00:34:03,562 # For I smell of the earth 456 00:34:05,000 --> 00:34:09,050 # And I'm worn by the weather # 457 00:34:18,600 --> 00:34:20,568 All but one gun accounted for. 458 00:34:31,080 --> 00:34:34,084 Then, sir, I resign my commission. 459 00:34:36,080 --> 00:34:38,890 Good... Good. 460 00:34:41,400 --> 00:34:45,325 So, I'am no longer your superior officer, 461 00:34:45,400 --> 00:34:48,882 and you're no longer my subordinate. 462 00:34:50,440 --> 00:34:52,647 And therefore... 463 00:34:54,080 --> 00:34:58,244 Regulations permit me to offer you this. 464 00:35:06,400 --> 00:35:10,530 I'm a simple man, but a good man. 465 00:35:11,840 --> 00:35:16,562 And my admiration for you has turned to love. 466 00:35:18,720 --> 00:35:21,371 I don't ask for love in return, 467 00:35:22,400 --> 00:35:25,483 just recognition that we are like minds, 468 00:35:26,560 --> 00:35:28,449 with shared values. 469 00:35:29,840 --> 00:35:30,887 Grace... 470 00:35:32,760 --> 00:35:34,410 Will you marry me? 471 00:35:47,200 --> 00:35:48,611 Mr Campbell... 472 00:35:53,000 --> 00:35:54,331 You deserve better. 473 00:36:06,000 --> 00:36:07,889 Is it him between us? 474 00:36:08,640 --> 00:36:11,405 Is it the beast that dug that grave? 475 00:36:11,480 --> 00:36:12,891 (LOUDLY) Is it him? 476 00:36:14,680 --> 00:36:16,967 My resignation will be with you in the morning. 477 00:36:29,480 --> 00:36:31,130 (TRAIN WHISTLES) 478 00:36:36,920 --> 00:36:38,046 Dad? 479 00:36:42,160 --> 00:36:43,207 Hello, son. 480 00:36:44,200 --> 00:36:46,487 May I ask who gave you my whereabouts? 481 00:36:46,560 --> 00:36:50,645 Marsden. Said you left him last night with a bill for your whores. 482 00:36:50,720 --> 00:36:53,530 Well... At least we got to say goodbye, son. 483 00:36:54,760 --> 00:36:57,604 And bid a fond adieu to your dear brothers, would you? 484 00:36:59,000 --> 00:37:01,810 - How could you do this to us? -Do what, son? 485 00:37:02,040 --> 00:37:04,202 All that stuff you said about... 486 00:37:04,880 --> 00:37:06,723 Shelby Casino... 487 00:37:08,160 --> 00:37:12,006 - And Atlantic City. -Hmm, well, if the truth be told, 488 00:37:12,520 --> 00:37:16,525 I'm not so acquainted with that promised land as l had thee believe. 489 00:37:19,840 --> 00:37:21,410 You're a fucking liar. 490 00:37:22,520 --> 00:37:23,806 And a thief. 491 00:37:24,120 --> 00:37:27,044 Now you give me back my fucking money! 492 00:37:27,480 --> 00:37:30,051 Do not despise the thief 493 00:37:30,160 --> 00:37:33,642 who steals to satisfy his starvation. 494 00:37:34,440 --> 00:37:36,647 That's in the Holy Bible, son. 495 00:37:37,440 --> 00:37:40,683 And I have starved for so very long. 496 00:37:42,880 --> 00:37:45,247 Fair thee well, son. 497 00:37:48,960 --> 00:37:50,849 I waited for ya. 498 00:37:52,760 --> 00:37:53,807 I waited. 499 00:37:55,120 --> 00:37:56,485 (SHOUTS) 500 00:37:57,560 --> 00:37:59,688 Listen to me, boy. 501 00:38:00,240 --> 00:38:02,322 You're not in the prize ring now. 502 00:38:02,520 --> 00:38:04,966 Never put your hands on me again 503 00:38:05,040 --> 00:38:08,601 or I'll cut your fucking throat and spread you on these tracks. 504 00:38:40,720 --> 00:38:42,131 (DOOR OPENS) 505 00:38:49,080 --> 00:38:50,605 Where's your father? 506 00:38:56,200 --> 00:38:58,521 I'm assuming he's frittering away the 500 you took from us 507 00:38:58,600 --> 00:39:01,968 and put into his thieving, whore-groping hands. 508 00:39:04,760 --> 00:39:06,410 What were you thinking? 509 00:39:07,520 --> 00:39:11,127 How dare you do something like that without talking to Thomas or me? 510 00:39:14,640 --> 00:39:16,210 Does Tommy know? 511 00:39:25,120 --> 00:39:26,167 No. 512 00:39:26,880 --> 00:39:28,211 But you're going to tell him. 513 00:39:30,040 --> 00:39:31,724 You may take satisfaction 514 00:39:32,600 --> 00:39:34,284 in a great victory. 515 00:39:34,960 --> 00:39:38,089 A terrible consequence has been avoided. 516 00:39:39,320 --> 00:39:43,803 Those guns that we dug up will never be used to murder the innocent, 517 00:39:44,600 --> 00:39:46,762 or usurp the status qua. 518 00:39:47,200 --> 00:39:49,202 But even though we have solved a crime, 519 00:39:49,280 --> 00:39:53,080 we have, as yet, failed to punish the criminal. 520 00:39:53,840 --> 00:39:58,801 This man who dug this grave has also dug his own. 521 00:39:58,920 --> 00:40:03,528 He has proved a deadly menace to the King's peace. 522 00:40:03,720 --> 00:40:06,564 And tonight we will strike him down. 523 00:40:06,920 --> 00:40:10,049 We will drive our swords through his black heart. 524 00:40:10,120 --> 00:40:13,966 We will pursue him into the rat holes that he infests. 525 00:40:14,160 --> 00:40:15,764 And finally. 526 00:40:16,640 --> 00:40:19,564 We will rid this city of his kind. 527 00:40:19,760 --> 00:40:22,366 Justice will be done. 528 00:40:22,440 --> 00:40:24,044 And will be seen to be done. 529 00:40:25,840 --> 00:40:26,966 Amen. 530 00:40:29,960 --> 00:40:31,610 There's going to be trouble now, Finn. 531 00:40:32,360 --> 00:40:34,249 You look after yourself, do you hear me? 532 00:40:34,320 --> 00:40:36,209 I'm gonna be gone away for a while. 533 00:40:37,120 --> 00:40:38,360 Right. Go on. 534 00:40:46,000 --> 00:40:47,445 Right! 535 00:40:47,680 --> 00:40:50,365 Who wants to fucking fight? 536 00:40:50,560 --> 00:40:51,971 Fighting's over. 537 00:40:52,480 --> 00:40:54,209 We're closing up and moving on. 538 00:40:54,280 --> 00:40:56,567 I said, 'Who wants to fucking fight?' 539 00:40:56,800 --> 00:41:01,124 My name is Arthur fucking Shelby. 540 00:41:05,840 --> 00:41:07,410 Who dares fight me? 541 00:41:07,880 --> 00:41:10,963 Go home, lad. Before you catch yourself a spanking. 542 00:41:22,840 --> 00:41:24,171 My brother in Digbeth 543 00:41:24,240 --> 00:41:26,766 just said the police are coming down from Deritend, in numbers. 544 00:41:27,360 --> 00:41:29,044 Asking for Tommy Shelby, by name. 545 00:41:30,920 --> 00:41:31,967 Shit. 546 00:41:42,640 --> 00:41:44,449 - I'm gonna have to lie low for a while. -Why? 547 00:41:45,000 --> 00:41:46,445 I lost my bargaining power. 548 00:41:46,520 --> 00:41:48,682 This copper, it's just me and him now. 549 00:41:49,360 --> 00:41:50,646 When I get back 550 00:41:52,200 --> 00:41:53,281 I wanna tell you some things. 551 00:41:53,360 --> 00:41:55,647 Harry said the police are already in Digbeth. 552 00:41:55,720 --> 00:41:57,882 - Yeah. -You took a chance coming here. 553 00:41:57,960 --> 00:41:59,564 Why? 554 00:41:59,640 --> 00:42:01,483 The police are in the lane, Tommy. 555 00:42:02,400 --> 00:42:03,481 Come with me. 556 00:43:17,760 --> 00:43:20,650 I'm looking for Thomas Shelby. 557 00:43:28,840 --> 00:43:30,126 Never heard of him. 558 00:43:35,880 --> 00:43:37,450 You'll never find him. 559 00:43:45,680 --> 00:43:46,727 Go home. 560 00:43:54,320 --> 00:43:56,687 Perhaps I should ask that question again. 561 00:43:58,040 --> 00:43:59,246 On your knees. 562 00:43:59,320 --> 00:44:00,924 (GRUNTS) 563 00:44:05,760 --> 00:44:06,807 Aye. 564 00:44:06,880 --> 00:44:08,962 Understand this, barman, 565 00:44:09,600 --> 00:44:11,682 I don't care if you live or die. 566 00:44:12,160 --> 00:44:13,491 I don't know! 567 00:44:14,240 --> 00:44:15,605 (HARRY SHUDDERS) 568 00:44:21,680 --> 00:44:22,727 (GUN CLICKS) 569 00:44:24,160 --> 00:44:25,207 He left. 570 00:44:26,520 --> 00:44:27,806 With the barmaid. 571 00:44:29,440 --> 00:44:30,771 He left with Grace. 572 00:44:32,760 --> 00:44:35,001 I think they were going to her place. 573 00:44:42,840 --> 00:44:44,205 Call it off. 574 00:44:45,040 --> 00:44:47,247 I don't understand, sir, we should find the barmaid and... 575 00:44:47,320 --> 00:44:48,446 Call it off! 576 00:44:50,040 --> 00:44:51,121 All of it. 577 00:44:53,720 --> 00:44:54,767 Get in! 578 00:45:11,200 --> 00:45:13,168 It's not much of a place. 579 00:45:14,040 --> 00:45:15,201 It's all right. 580 00:45:15,640 --> 00:45:17,802 - Want tea? -Tea, no. 581 00:45:18,600 --> 00:45:20,170 I have rum. 582 00:45:20,360 --> 00:45:22,044 Actually, tea it is. 583 00:45:22,320 --> 00:45:24,641 - Trying to impress me? -Yes. 584 00:45:25,040 --> 00:45:26,405 And do you have biscuits? 585 00:45:26,720 --> 00:45:28,404 No, they attract mice. 586 00:45:30,280 --> 00:45:31,930 People look different at home. 587 00:45:32,240 --> 00:45:33,287 In what way? 588 00:45:34,080 --> 00:45:35,570 Off guard. 589 00:45:39,040 --> 00:45:40,280 Should I be on my guard? 590 00:45:40,360 --> 00:45:41,407 No. 591 00:45:41,600 --> 00:45:43,329 I'm a man who drinks tea. 592 00:45:56,960 --> 00:45:59,201 When the trouble dies down, I'll go. 593 00:46:06,560 --> 00:46:08,562 When will it die down, do you think? 594 00:46:09,440 --> 00:46:11,090 Late, I'd say. 595 00:46:14,640 --> 00:46:16,290 So not until the morning then. 596 00:46:18,760 --> 00:46:21,047 Yes, I'd say I'll be here till morning. 597 00:46:28,520 --> 00:46:29,601 You have a gramophone. 598 00:46:29,680 --> 00:46:30,841 It's broken. 599 00:46:30,920 --> 00:46:32,285 We could still dance. 600 00:46:37,200 --> 00:46:38,247 Yes, why not? 601 00:46:44,360 --> 00:46:46,362 I know you like to be asked properly. 602 00:46:49,040 --> 00:46:50,804 Grace, can I have this dance? 603 00:49:03,600 --> 00:49:04,886 GRACE: Are you okay? 604 00:49:05,880 --> 00:49:08,281 TOMMY: I don't hear the shovels against the wall. 605 00:49:10,520 --> 00:49:11,601 What shovels? 606 00:49:15,880 --> 00:49:17,291 Will you help me? 607 00:49:19,400 --> 00:49:20,765 Help you with what? 608 00:49:20,840 --> 00:49:22,126 With everything. 609 00:49:23,480 --> 00:49:25,084 The whole fucking thing. 610 00:49:25,880 --> 00:49:27,120 Fucking life. 611 00:49:28,120 --> 00:49:29,326 Business. 612 00:49:31,800 --> 00:49:33,325 I found you. 613 00:49:35,200 --> 00:49:36,531 And you found me. 614 00:49:39,600 --> 00:49:41,125 We'll help each other. 615 00:50:03,280 --> 00:50:05,203 (# TIME BY TOM WAITS PLAYING) 616 00:50:31,880 --> 00:50:32,927 (CRIES OUT) 617 00:50:55,880 --> 00:50:57,291 Our father, 618 00:50:58,240 --> 00:50:59,651 who art in Heaven, 619 00:51:01,000 --> 00:51:02,889 hallowed be thy name... 620 00:51:04,040 --> 00:51:05,769 (INHALES DEEPLY) 621 00:51:07,400 --> 00:51:09,368 (CHOKES AND COUGHS) 622 00:51:33,240 --> 00:51:34,685 (CHOKES) 623 00:51:35,720 --> 00:51:36,767 (GASPS) 624 00:51:37,640 --> 00:51:39,005 (COUGHS) 625 00:51:52,600 --> 00:51:53,931 (TELEPHONE RINGS) 626 00:51:57,400 --> 00:51:58,890 Hello? (CLEARS THROAT) 627 00:52:01,320 --> 00:52:03,288 Send a telegram to Mr Churchill. 628 00:52:04,200 --> 00:52:06,441 I have news, very good news. 629 00:52:08,120 --> 00:52:11,920 Tell him the business I came to attend to is now complete. 630 00:52:12,920 --> 00:52:14,649 I'll be leaving the city. 631 00:52:15,600 --> 00:52:20,128 There's just one matter I need to tidy up first. 632 00:52:20,200 --> 00:52:21,406 (BELL TOLLING) 633 00:52:36,520 --> 00:52:37,567 (DOOR OPENS) 634 00:53:00,160 --> 00:53:01,844 So Polly told ya. 635 00:53:03,480 --> 00:53:04,527 Yup. 636 00:53:17,640 --> 00:53:19,165 You should've used a gun. 637 00:53:21,920 --> 00:53:23,843 Are you laughing at me, Tommy? 638 00:53:24,200 --> 00:53:25,247 Yeah. 639 00:53:27,400 --> 00:53:30,290 Just when things are starting to go right, Arthur, 640 00:53:30,920 --> 00:53:32,570 you try and do this. 641 00:53:35,360 --> 00:53:37,203 Don't you like fancy parties? 642 00:53:37,800 --> 00:53:39,165 Or, um... 643 00:53:39,680 --> 00:53:42,490 Champagne? Or fast cars? 644 00:53:44,320 --> 00:53:45,765 And how about this? 645 00:53:50,840 --> 00:53:53,047 Your name on a business card. 646 00:53:53,200 --> 00:53:56,921 "Shelby Brothers, Limited. 647 00:53:57,520 --> 00:53:58,931 "Arthur Shelby. 648 00:53:59,040 --> 00:54:00,690 "Associate bookmaker." 649 00:54:00,800 --> 00:54:01,881 (SCOFFS) 650 00:54:01,960 --> 00:54:04,281 I just had them picked up from the printer's this morning. 651 00:54:04,760 --> 00:54:07,331 You are one of three shareholders. 652 00:54:08,680 --> 00:54:10,444 Me, you, john. 653 00:54:10,640 --> 00:54:13,450 And according to the law, we are equal partners. 654 00:54:13,640 --> 00:54:16,689 And it is written in the paperwork in black and white. 655 00:54:17,040 --> 00:54:20,089 A third, a third, a third. 656 00:54:21,520 --> 00:54:22,601 (TOMMY EXHALES) 657 00:54:23,320 --> 00:54:24,731 But the thing is, uh... 658 00:54:24,800 --> 00:54:28,009 Well, me and john, we quite fancy splitting your share, so... 659 00:54:28,200 --> 00:54:31,090 just next time, use a gun, man. 660 00:54:31,520 --> 00:54:32,567 (LAUGHS) 661 00:54:35,600 --> 00:54:38,843 Our men at the station tell me that copper is leaving town. 662 00:54:40,200 --> 00:54:41,565 We're in the clear. 663 00:54:44,840 --> 00:54:46,888 We are on our way up in the world, brother. 664 00:54:49,720 --> 00:54:54,926 Believe me. Ripped By mstoll 665 00:54:58,320 --> 00:54:59,924 (# BRING IT ON BY NICK CAVE PLAYING) 666 00:55:48,720 --> 00:55:50,085 (INAUDIBLE) 667 00:56:57,400 --> 00:57:02,725 # Take a little walk to the edge of town and go across the track #